summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po501
1 files changed, 501 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..8fa7e1e
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,501 @@
+# Russian translation of Openbox
+# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
+# This file is distributed under the same license as the openbox package.
+# Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.
+# Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>, 2007.
+# Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n"
+"Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: openbox/actions.c:198
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет."
+
+#: openbox/actions/execute.c:147
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: openbox/actions/execute.c:148
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: openbox/actions/execute.c:152
+msgid "Execute"
+msgstr "Запустить"
+
+#: openbox/actions/execute.c:161
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "Выйти"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Выход"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Вы действительно хотите выйти из Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Выйти из Openbox"
+
+#: openbox/client.c:2037
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Безымянное окно"
+
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+msgid "Killing..."
+msgstr "Завершение..."
+
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Нет ответа"
+
+#: openbox/client.c:3539
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите принудительно послать сигнал выхода "
+"%s?"
+
+#: openbox/client.c:3541
+msgid "End Process"
+msgstr "Закончить процесс"
+
+#: openbox/client.c:3545
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите отключить его от Х-сервера?"
+
+#: openbox/client.c:3547
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отключить"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
+msgid "Go there..."
+msgstr "Перейти..."
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Управление рабочими столами"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "Добавить новый рабочий стол(_A)"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "Удалить последний рабочий стол(_R)"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:214
+msgid "Desktops"
+msgstr "Рабочие столы"
+
+#: openbox/client_menu.c:259
+msgid "All desktops"
+msgstr "Все рабочие столы"
+
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "_Layer"
+msgstr "Положение(_L)"
+
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Всегда наверху(_T)"
+
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "_Normal"
+msgstr "Обычное(_N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:378
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Всегда внизу(_B)"
+
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)"
+
+#: openbox/client_menu.c:384
+msgid "Client menu"
+msgstr "Клиентское меню"
+
+#: openbox/client_menu.c:394
+msgid "R_estore"
+msgstr "Восстановить(_E)"
+
+#: openbox/client_menu.c:398
+msgid "_Move"
+msgstr "Переместить(_M)"
+
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Изменить размер(_Z)"
+
+#: openbox/client_menu.c:402
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Свернуть в значок(_N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:406
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Распахнуть(_X)"
+
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Рас/скрутить(_R)"
+
+#: openbox/client_menu.c:414
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Рас/Декорировать(_D)"
+
+#: openbox/client_menu.c:418
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрыть(_C)"
+
+#: openbox/config.c:503
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши"
+
+#: openbox/config.c:857
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\""
+
+#: openbox/config.c:882
+msgid ""
+"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s"
+
+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации"
+
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:158
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s"
+
+#: openbox/menu.c:172
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует"
+
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+msgid "More..."
+msgstr "Еще..."
+
+#: openbox/mouse.c:376
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши"
+
+#: openbox/openbox.c:137
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Невозможно открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
+
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Невозможно запустить библиотеку obrender."
+
+#: openbox/openbox.c:193
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X сервер не поддерживает локаль."
+
+#: openbox/openbox.c:195
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Невозможно установить модификаторы локали для X сервера."
+
+#: openbox/openbox.c:253
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по "
+"умолчанию."
+
+#: openbox/openbox.c:286
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Невозможно загрузить тему."
+
+#: openbox/openbox.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"При обработке файлов конфигурации Openbox найдена одна или более "
+"синтаксических ошибок XML. Подробную информацию просмотрите в выводе "
+"stdout. Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:372
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Ошибка синтаксиса Openbox"
+
+#: openbox/openbox.c:438
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:528
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Опции:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Показать версию и выйти\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Заменить текущий запущенный менеджер окон\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr " --config-file FILE Указать путь к используемому файлу настройки\n"
+
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Разорвать соединение с менеджером сессии\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Отправка сообщений запущенному экземпляру Openbox:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Выйти из Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Настройки отладки:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Запустить в режиме синхронизации\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Показать вывод отладки\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr " --debug-focus Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Разделить дисплей на фальшивые экраны xinerama\n"
+
+#: openbox/openbox.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s требует указания аргумента\n"
+
+#: openbox/openbox.c:709
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Оконный менеджер уже запущен на экране %d"
+
+#: openbox/screen.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Невозможно получить выбранный менеджер окон на экране %d"
+
+#: openbox/screen.c:150
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется "
+"%d. Изменены настройки Openbox."
+msgstr[1] ""
+"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется "
+"%d. Изменены настройки Openbox."
+
+#: openbox/screen.c:1205
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "рабочий стол %i"
+
+#: openbox/startupnotify.c:241
+#, c-format
+msgid "Running %s"
+msgstr "Запуск %s"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Неверный модификатор \"%s\" в комбинации клавиши/мыши"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Неверный код ключа \"%s\" в комбинации клавиш"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации клавиш"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Запрошенного ключа \"%s\" на экране не существует"
+
+#: openbox/prompt.c:153
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Openbox"
+#~ msgstr "Выйти из Openbox"
+
+#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
+#~ msgstr "--config-file требует указания аргумента\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Действие 'SessionLogout' недоступно так как Openbox был собран без "
+#~ "поддержки управления сессиями"
+
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Невозможно сохранить сессию в \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Not connected to a session manager"
+#~ msgstr "Не подключен к менеджеру сессии"
+
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "Ошибка X: %s"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Не удалось запустить \"%s\": %s"