diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 501 |
1 files changed, 501 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..8fa7e1e --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,501 @@ +# Russian translation of Openbox +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson +# This file is distributed under the same license as the openbox package. +# Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004. +# Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>, 2007. +# Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n" +"Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: openbox/actions.c:198 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет." + +#: openbox/actions/execute.c:147 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: openbox/actions/execute.c:148 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: openbox/actions/execute.c:152 +msgid "Execute" +msgstr "Запустить" + +#: openbox/actions/execute.c:161 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Выйти" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Выход" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти из Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Выйти из Openbox" + +#: openbox/client.c:2037 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Безымянное окно" + +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 +msgid "Killing..." +msgstr "Завершение..." + +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 +msgid "Not Responding" +msgstr "Нет ответа" + +#: openbox/client.c:3539 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите принудительно послать сигнал выхода " +"%s?" + +#: openbox/client.c:3541 +msgid "End Process" +msgstr "Закончить процесс" + +#: openbox/client.c:3545 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите отключить его от Х-сервера?" + +#: openbox/client.c:3547 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключить" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 +msgid "Go there..." +msgstr "Перейти..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Управление рабочими столами" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Добавить новый рабочий стол(_A)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Удалить последний рабочий стол(_R)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: openbox/client_list_menu.c:214 +msgid "Desktops" +msgstr "Рабочие столы" + +#: openbox/client_menu.c:259 +msgid "All desktops" +msgstr "Все рабочие столы" + +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Layer" +msgstr "Положение(_L)" + +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "Always on _top" +msgstr "Всегда наверху(_T)" + +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "_Normal" +msgstr "Обычное(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:378 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Всегда внизу(_B)" + +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" + +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "Client menu" +msgstr "Клиентское меню" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "R_estore" +msgstr "Восстановить(_E)" + +#: openbox/client_menu.c:398 +msgid "_Move" +msgstr "Переместить(_M)" + +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Изменить размер(_Z)" + +#: openbox/client_menu.c:402 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Свернуть в значок(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:406 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Распахнуть(_X)" + +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Рас/скрутить(_R)" + +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Рас/Декорировать(_D)" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыть(_C)" + +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши" + +#: openbox/config.c:857 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\"" + +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: openbox/keyboard.c:161 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации" + +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:172 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует" + +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 +msgid "More..." +msgstr "Еще..." + +#: openbox/mouse.c:376 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши" + +#: openbox/openbox.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Невозможно открыть экран из переменной окружения DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:182 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Невозможно запустить библиотеку obrender." + +#: openbox/openbox.c:193 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X сервер не поддерживает локаль." + +#: openbox/openbox.c:195 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Невозможно установить модификаторы локали для X сервера." + +#: openbox/openbox.c:253 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по " +"умолчанию." + +#: openbox/openbox.c:286 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Невозможно загрузить тему." + +#: openbox/openbox.c:370 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"При обработке файлов конфигурации Openbox найдена одна или более " +"синтаксических ошибок XML. Подробную информацию просмотрите в выводе " +"stdout. Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s" + +#: openbox/openbox.c:372 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Ошибка синтаксиса Openbox" + +#: openbox/openbox.c:438 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:528 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n" + +#: openbox/openbox.c:529 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Опции:\n" + +#: openbox/openbox.c:530 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" + +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Показать версию и выйти\n" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Заменить текущий запущенный менеджер окон\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:536 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE Указать путь к используемому файлу настройки\n" + +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Разорвать соединение с менеджером сессии\n" + +#: openbox/openbox.c:538 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Отправка сообщений запущенному экземпляру Openbox:\n" + +#: openbox/openbox.c:539 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Выйти из Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Настройки отладки:\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Запустить в режиме синхронизации\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Показать вывод отладки\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Разделить дисплей на фальшивые экраны xinerama\n" + +#: openbox/openbox.c:549 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" + +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s требует указания аргумента\n" + +#: openbox/openbox.c:709 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Оконный менеджер уже запущен на экране %d" + +#: openbox/screen.c:127 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Невозможно получить выбранный менеджер окон на экране %d" + +#: openbox/screen.c:150 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +"%d. Изменены настройки Openbox." +msgstr[1] "" +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +"%d. Изменены настройки Openbox." + +#: openbox/screen.c:1205 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "рабочий стол %i" + +#: openbox/startupnotify.c:241 +#, c-format +msgid "Running %s" +msgstr "Запуск %s" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Неверный модификатор \"%s\" в комбинации клавиши/мыши" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Неверный код ключа \"%s\" в комбинации клавиш" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации клавиш" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Запрошенного ключа \"%s\" на экране не существует" + +#: openbox/prompt.c:153 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Выйти из Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file требует указания аргумента\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Действие 'SessionLogout' недоступно так как Openbox был собран без " +#~ "поддержки управления сессиями" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Невозможно сохранить сессию в \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Не подключен к менеджеру сессии" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Ошибка X: %s" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не удалось запустить \"%s\": %s" |