summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/Makefile.in.in39
-rw-r--r--po/Rules-quot2
-rw-r--r--po/cs.gmobin7408 -> 8778 bytes
-rw-r--r--po/cs.po180
-rw-r--r--po/da.gmobin3810 -> 7166 bytes
-rw-r--r--po/da.po234
-rw-r--r--po/de.gmobin650 -> 8581 bytes
-rw-r--r--po/de.po289
-rw-r--r--po/en@boldquot.gmobin8282 -> 8304 bytes
-rw-r--r--po/en@boldquot.po137
-rw-r--r--po/en@quot.gmobin8154 -> 8172 bytes
-rw-r--r--po/en@quot.po137
-rw-r--r--po/eo.gmobin6833 -> 6846 bytes
-rw-r--r--po/eo.po125
-rw-r--r--po/fi.gmobin7256 -> 8923 bytes
-rw-r--r--po/fi.po179
-rw-r--r--po/fr.gmobin7328 -> 9031 bytes
-rw-r--r--po/fr.po365
-rw-r--r--po/id.gmobin6912 -> 6925 bytes
-rw-r--r--po/id.po125
-rw-r--r--po/it.gmobin7064 -> 7077 bytes
-rw-r--r--po/it.po125
-rw-r--r--po/ja.gmobin3656 -> 3669 bytes
-rw-r--r--po/ja.po125
-rw-r--r--po/libidn.pot127
-rw-r--r--po/nl.gmobin7205 -> 8600 bytes
-rw-r--r--po/nl.po187
-rw-r--r--po/pl.gmobin7168 -> 8539 bytes
-rw-r--r--po/pl.po176
-rw-r--r--po/ro.gmobin711 -> 724 bytes
-rw-r--r--po/ro.po125
-rw-r--r--po/sr.gmobin4400 -> 4413 bytes
-rw-r--r--po/sr.po125
-rw-r--r--po/uk.gmobin0 -> 11102 bytes
-rw-r--r--po/uk.po351
-rw-r--r--po/vi.gmobin7696 -> 7709 bytes
-rw-r--r--po/vi.po129
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin6703 -> 7858 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po162
40 files changed, 1932 insertions, 1513 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7d6b991..27686a9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,5 +13,6 @@ nl
pl
ro
sr
+uk
vi
zh_CN
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
index fecf500..83d8838 100644
--- a/po/Makefile.in.in
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -1,5 +1,5 @@
# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
-# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
#
# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
# be used in projects which are not available under the GNU General Public
@@ -8,8 +8,8 @@
# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
# General Public License and is *not* in the public domain.
#
-# Origin: gettext-0.17
-GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.17
+# Origin: gettext-0.18
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18
PACKAGE = @PACKAGE@
VERSION = @VERSION@
@@ -88,8 +88,8 @@ CATALOGS = @CATALOGS@
.po.gmo:
@lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
- cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
.sin.sed:
sed -e '/^#/d' $< > t-$@
@@ -193,8 +193,15 @@ $(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
@lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
- cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) \
+ && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; \
else \
$(MAKE) $${lang}.po-create; \
fi
@@ -217,7 +224,6 @@ install-data: install-data-@USE_NLS@
fi
install-data-no: all
install-data-yes: all
- $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
@catalogs='$(CATALOGS)'; \
for cat in $$catalogs; do \
cat=`basename $$cat`; \
@@ -269,7 +275,6 @@ installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
fi
installdirs-data-no:
installdirs-data-yes:
- $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
@catalogs='$(CATALOGS)'; \
for cat in $$catalogs; do \
cat=`basename $$cat`; \
@@ -395,9 +400,15 @@ update-po: Makefile
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
cd $(srcdir); \
- if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; then \
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
@@ -418,9 +429,13 @@ $(DUMMYPOFILES):
update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
@:
+# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell,
+# because execution permission bits may not work on the current file system.
+# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its
+# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient.
Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
cd $(top_builddir) \
- && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+ && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
force:
diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot
index 9c2a995..af52487 100644
--- a/po/Rules-quot
+++ b/po/Rules-quot
@@ -20,7 +20,7 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
LC_ALL=C; export LC_ALL; \
cd $(srcdir); \
- if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index e289676..a52f3ff 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d4e45cc..96965eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,149 +1,150 @@
# Czech translation for libidn.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-03 08:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Příprava řetězce selhala"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode selhal"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Znak jiný než číslice/písmeno/spojovník na vstupu"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Zakázaný úvodní nebo závěrečný spojovník („-“)"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Výstup by byl příliš dlouhý nebo příliš krátký"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
-msgstr "Vstup nezačíná předponou ACE („xn--“)"
+msgstr "Vstup nezačíná předponou ACE („xn--“)"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Řetězec není po ToASCII idempotentní"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
-msgstr "Vstup již obsahuje předponu ACE („xn--“)"
+msgstr "Vstup již obsahuje předponu ACE („xn--“)"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Selhal systémový iconv"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nelze vyhradit paměť"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Selhalo volání systému dlopen"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-msgstr "Řetězec není po unicodové NFKC normalizaci idempotentní"
+msgstr "Řetězec není po unicodové NFKC normalizaci idempotentní"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Neplatný vstup"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Výstup by se nevešel do poskytnuté vyrovnávací paměti"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Omezení délky řetězce bylo překonáno"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Na vstupu zakázaná nepřiřazená ordinární čísla"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Na vstupu zakázaná ordinární čísla"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Na vstupu rozporné příkazy pro směr textu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Chybně utvořený obousměrný řetězec"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Na vstupu zakázaná ordinární čísla pro obousměrný text"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Chyba v definici profilu pro stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Příznak neslučitelný s profilem"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Neznámý profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unicodová normalizace selhala (vnitřní chyba)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Ordinární čísla zakázaná vrcholovou doménou"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Postrádám vstup"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Ve vstupu chybí vrcholová doména"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Další informace získáte příkazem „%s --help“.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… [ŘETĚZEC]…\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
"vstup.\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Povinné argumenty dlouhých přepínačů jsou rovněž povinné u odpovídajících\n"
"krátkých přepínačů.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Vypíše nápovědu a skončí\n"
" -V, --version Vypíše verzi a skončí\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -201,31 +202,32 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Převede do ACE podle IDNA (implicitní režim)\n"
" -u, --idna-to-unicode Převede z ACE podle IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-" --allow-unassigned Přepne příznak IDNA AllowUnassigned\n"
-" --usestd3asciirules Přepne příznak IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
+" --allow-unassigned Přepne příznak IDNA AllowUnassigned (implicitně\n"
+" vypnut)\n"
+" --usestd3asciirules Přepne příznak IDNA UseSTD3ASCIIRules "
+"(implicitně\n"
+" vypnut)\n"
-#: src/idn.c:104
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-" -t, --tld Zkontroluje řetězec podle pravidel pro TLD.\n"
+" --no-tld Nekontroluje řetězec podle pravidel dané TLD.\n"
" Jen u --idna-to-ascii a --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Normalizuje řetězec podle Unicode v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr ""
" „iSCSI“, „Nodeprep“, „Resourceprep“, „trace“ a \n"
" „SASLprep“\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -245,17 +247,17 @@ msgstr ""
" --debug Vypíše ladicí informace\n"
" --quiet Pracuje potichu\n"
-#: src/idn.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-msgstr "Pouze jeden přepínač z -s, -e, -d, -a, -u nebo -n smí být zadán."
+msgstr "Pouze jeden přepínač z -s, -e, -d, -a, -u nebo -n smí být zadán."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Znaková sada „%s“.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -264,80 +266,80 @@ msgstr ""
"Pište po jednom vstupním řetězci na jednom řádku zakončeným znakem nového "
"řádku.\n"
-#: src/idn.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:205
+#, c-format
msgid "input error"
-msgstr "Chyba na vstupu"
+msgstr "chyba na vstupu"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
-msgstr "Nelze převést z %s do UTF-8."
+msgstr "nelze převést z %s do UTF-8"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-msgstr "Nelze převést z UTF-8 do UCS-4."
+msgstr "nelze převést z UTF-8 do UCS-4"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile (profil pro přípravu řetězce): %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
-msgstr "Z UTF-8 do %s nelze převést."
+msgstr "nelze převést z UTF-8 do %s"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
-msgstr "punycode_encode (zakódování do Punycodu): %s"
+msgstr "punycode_encode (zakódování do Punycodu): %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
-msgstr "punycode_decode (dekódování Punycodu): %s"
+msgstr "punycode_decode (dekódování Punycodu): %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-msgstr "Nelze převést z UCS-4 do UTF-8."
+msgstr "nelze převést z UCS-4 do UTF-8"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (pozice %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:543
+#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
-msgstr "Normalizaci do NFKC nebylo možné provézt"
+msgstr "nebylo možné znormalizovat do NFKC"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index ee3c5f4..710b594 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d9b2607..6541d11 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,154 +1,159 @@
# Danish translation of the libidn gettext message catalogue
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>, 2004, 2005
+# This file is distributed under the same license as the libidn package.
+# Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>, 2004-2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:08+0200\n"
-"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 17:38+0100\n"
+"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Jed w/po-mode (http://jedsoft.org)\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Lykkedes"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Dannelse af tekststreng mislykkedes"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode mislykkedes"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Ikke-ciffer/bogstav/bindestreg i inddata"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
-msgstr "Må ikke begynde eller slutte med minustegn ('-')"
+msgstr "Må ikke begynde eller slutte med minustegn (\"-\")"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Mængden af uddata ville blive for stor eller lille"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
-msgstr "Inddata begynder ikke med et ACE-præfiks ('xn--')"
+msgstr "Inddata begynder ikke med et ACE-præfiks (\"xn--\")"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
-msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under ToASCII"
+msgstr "Tekststreng er ikke idempotent under ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
-msgstr "Inddata indeholder allerede et ACE-præfiks ('xn--')"
+msgstr "Inddata indeholder allerede et ACE-præfiks (\"xn--\")"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Systemkald til iconv mislykkedes"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Kan ikke tildele hukommelse"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Systemkald til dlopen mislykkedes"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under NFKC-normalisering"
+msgstr "Tekststreng er ikke idempotent under Unicode NFKC-normalisering"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldige inddata"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Størrelse på uddata ville overstige tildelt plads i buffer"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Grænse for størrelse på tekststreng overskredet"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
-msgstr "Ikke-tildelte kodepunkter i inddata ikke tilladt"
+msgstr "Der er forbudte, ikke-tildelte kodepunkter i inddata"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
-msgstr "Kodepunkter i inddata ikke tilladt"
+msgstr "Der er forbudte kodepunkter i inddata"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
-msgstr "Konflikter mellem tovejs egenskaber i inddata"
+msgstr "Konflikter mellem tovejsegenskaber i inddata"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
-msgstr "Misdannet tovejs tekststreng"
+msgstr "Misdannet tovejstekststreng"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
-msgstr "Tovejs kodepunkter i inddata ikke tilladt"
+msgstr "Forbudte tovejskodepunkter i inddata"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Fejl i definition af stringprep-profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Konflikt mellem flag og profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Ukendt profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalisering af unicode mislykkedes (intern fejl)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Kodepunkter ikke tilladt af top-domæne"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Manglende inddata"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Fandt ikke et top-domæne i inddata"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv \"%s --help\" for yderligere information.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brug: %s [TILVALG]... [STRENGE]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Internationalized Domain Name (IDN) - omdan STRENGE, eller standardinddata.\n"
+"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -161,14 +166,31 @@ msgid ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
+"Kommandolinje-brugerflade til IDN-programbiblioteket.\n"
+"\n"
+"Alle tekststrenge forventes at være indkodet i det foretrukne tegnsæt,\n"
+"der følger af dine lokaliseringsindstillnger. Brug \"--debug\" for at\n"
+"finde ud af hvilket tegnsæt det er. Du kan tilsidesætte dette tegnsæt\n"
+"ved at sætte miljøvariablen CHARSET.\n"
+"\n"
+"For at behandle en tekststreng der begynder med \"-\", f.eks. \"-foo\", så\n"
+"brug \"--\" for at signalere at der ikke følger flere parametre, som i\n"
+"\"idn --quiet -a -- -foo\".\n"
+"\n"
+"Obligatoriske parametre som gælder for langforms-tilvalg er ligeledes\n"
+"obligatoriske for kortforms-tilvalg.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
+" -h, --help Udskriv hjælp og afslut\n"
+" -V, --version Udskriv version og afslut\n"
-#: src/idn.c:93
+# ACE = ASCII Compatible Encoding
+# IDNA = Internationalizing Domain Names in Applications
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -176,135 +198,153 @@ msgid ""
" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
msgstr ""
-
-#: src/idn.c:100
+" -s, --stringprep Forbered tekststreng ifølge nameprep-profil\n"
+" -d, --punycode-decode Afkod Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Indkod Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Omdan til ACE ifølge IDNA (standardtilstand)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Omdan fra ACE ifølge IDNA\n"
+
+#: src/idn.c:102
+#, fuzzy
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
+" --allow-unassigned Slå IDNA AllowUnassigned til/fra\n"
+" --usestd3asciirules Slå IDNA UseSTD3ASCIIRules til/fra\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
+#, fuzzy
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
+" -t, --tld Kontrollér tekststring for TLD-specifikke regler\n"
+" Gælder kun --idna-to-ascii og --idna-to-"
+"unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
+" -n, --nfkc Normalisér tekststreng i.h.t. Unicode v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
msgstr ""
+" -p, --profile=STRENG Brug angivet stringprep-profil i stedet\n"
+" Gyldige stringprep-profiler: \"Nameprep\",\n"
+" \"iSCSI\", \"Nodeprep\", \"Resourceprep\", \n"
+" \"trace\", \"SASLprep\"\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
+" --debug Udskriv fejlsøgnings-information\n"
+" --quiet Ingen uddata under udførelse\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-msgstr "Kun et af argumenterne -s, -e, -d, -a eller -u kan angives."
+msgstr "Kun ét af argumenterne -s, -e, -d, -a, -u eller -n kan angives."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
-msgstr "Tegnsæt `%s'.\n"
+msgstr "Tegnsæt \"%s\".\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
"character.\n"
-msgstr "Indtast hver streng på en særskilt linje, afsluttet med en ny linje.\n"
+msgstr ""
+"Indtast hver streng på en særskilt linje, afsluttet med et nylinje-tegn.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Fejl i inddata"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Kunne ikke omdanne fra %s til UTF-8."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Kunne ikke omdanne fra UTF-8 til UCS-4."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Kunne ikke omdanne fra UTF-8 til %s."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
-msgstr "malloc"
+msgstr ""
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Kunne ikke omdanne fra UCS-4 til UTF-8."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
+#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
-msgstr "tld_check_4z (position %d): %s"
+msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
-msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under NFKC-normalisering"
-
-#~ msgid "input[%d] = U+%04x\n"
-#~ msgstr "inddata[%d] = U+%04x\n"
-
-#~ msgid "output[%d] = U+%04x\n"
-#~ msgstr "uddata[%d] = U+%04x\n"
-
-#~ msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
-#~ msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
+msgstr "Kunne ikke udføre NFKC-normalisering."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Send fejlrapporter til <%s>.\n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 943aa21..b213740 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7a52ab6..0722df3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,154 +2,160 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2009.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-28 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Erfolg"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
-msgstr ""
+msgstr "String-Vorbereitung fehlgeschlagen"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
-msgstr ""
+msgstr "Punycode fehlgeschlagen"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
-msgstr ""
+msgstr "Unerlaubtes Zeichen in der Eingabe"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
-msgstr ""
+msgstr "Verbotenes Minuszeichen am Anfang oder am Ende"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
-msgstr ""
+msgstr "Ergebnis wäre zu groß oder zu klein"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe beginnt nicht mit dem ACE-Präfix (»xn--«)"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
-msgstr ""
+msgstr "String verändert sich durch ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe enthält bereits das ACE-Präfix (»xn--«)"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
-msgstr ""
+msgstr "System-iconv fehlgeschlagen"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht genug Speicher"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
-msgstr ""
+msgstr "System-dlopen fehlgeschlagen"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-msgstr ""
+msgstr "String verändert sich durch Unicode-NFKC-Normalisierung"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Eingabe"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe würde den vorhandenen Pufferspeicher überfluten"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "String-Größenbegrenzung überschritten"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Verbotene unzugeordnete Codepunkte in der Eingabe"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Verbotene Codepunkte in der Eingabe"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
-msgstr ""
+msgstr "Widersprüchliche bidirektional-Eigenschaften in der Eingabe"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Bidirektional-String"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Verbotene bidirektionale Codepunkte in der Eingabe"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler in der Stringprep-Profildefinition"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
-msgstr ""
+msgstr "Flag-Konflikt mit dem Profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode-Normalisierung fehlgeschlagen (Interner Fehler)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
-msgstr ""
+msgstr "Codepunkte sind von der Top-Level-Domain verboten"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende Eingabe"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Top-Level-Domain in der Eingabe gefunden"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für mehr Informationen.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Internationalized Domain Name (IDN) konvertiert STRINGS oder die "
+"Standardeingabe.\n"
+"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -162,14 +168,30 @@ msgid ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
+"Kommandozeilenprogramm für die Bibliothek für internationalisierte "
+"Domainnamen.\n"
+"\n"
+"Alle Strings werden so codiert erwartet, wie es der Zeichensatz der Locale\n"
+"angibt. Benutzen Sie »--debug« um den aktuellen Zeichensatz herauszufinden.\n"
+"Sie können einen Zeichensatz explizit mit der Umgebungsvariable CHARSET\n"
+"festlegen.\n"
+"\n"
+"Um einen String zu verarbeiten, der mit »-« beginnt (zum Beispiel »-foo«),\n"
+"können Sie das Ende der Optionen mit »--« kennzeichnen.\n"
+"Zum Beispiel: »idn --quiet -a -- -foo«.\n"
+"\n"
+"Notwendige Argumente für die langen Optionen gelten genau so für die\n"
+"kurzen Optionen.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
+" -h, --help Hilfe ausgeben und beenden\n"
+" -V, --version Version ausgeben und beenden\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -177,49 +199,69 @@ msgid ""
" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
msgstr ""
+" -s, --stringprep String gemäß nameprep-Profil vorbereiten\n"
+" -d, --punycode-decode Punycode decodieren\n"
+" -e, --punycode-encode Punycode codieren\n"
+" -a, --idna-to-ascii Gemäß IDNA in ACE konvertieren (Standardmodus)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Gemäß IDNA aus ACE heraus konvertieren\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
+" --allow-unassigned Option \"IDNA AllowUnassigned\" umschalten "
+"(Vorgabe: aus)\n"
+" --usestd3asciirules Option \"IDNA UseSTD3ASCIIRules\" umschalten "
+"(Vorgabe: aus)\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
+" --no-tld String nicht auf TLD-spezifische Regeln "
+"überprüfen\n"
+" Nur für --idna-to-ascii und --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
+" -n, --nfkc String gemäß Unicode v3.2 NFKC normalisieren\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
msgstr ""
+" -p, --profile=STRING Angegebenes stringprep-Profil benutzen\n"
+" Gültige stringprep-Profile: `Nameprep',\n"
+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
+" `trace', `SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
+" --debug Debugging-Informationen ausgeben\n"
+" --quiet Ruhig arbeiten\n"
-#: src/idn.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-msgstr "%s: Nur eins von »-s«, »-e«, »-d«, »-a« oder »-u« kann angegeben werden.\n"
+msgstr ""
+"Nur eins von »-s«, »-e«, »-d«, »-a«, »-u« oder »-n« kann angegeben werden."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Zeichensatz »%s«.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -228,80 +270,89 @@ msgstr ""
"Geben Sie jede Eingabezeichenkette in einer eigenen Zeile ein, durch einen "
"Zeilenumbruch abgeschlossen.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, c-format
msgid "input error"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabefehler"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
-msgstr "%s: Konnte nicht von %s nach UTF-8 konvertieren.\n"
+msgstr "Konnte nicht von %s nach UTF-8 konvertieren."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-msgstr "%s: Konnte nicht von UTF-8 nach UCS-4 konvertieren.\n"
+msgstr "Konnte nicht von UTF-8 nach UCS-4 konvertieren."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
-msgstr "%s: Konnte nicht von UTF-8 nach %s konvertieren.\n"
+msgstr "Konnte nicht von UTF-8 nach %s konvertieren."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
-msgstr ""
+msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-msgstr "%s: Konnte nicht von UCS-4 nach UTF-8 konvertieren.\n"
+msgstr "Konnte nicht von UCS-4 nach UTF-8 konvertieren."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
-msgstr ""
+msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:398
+#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
-msgstr ""
+msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:464
+#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die NFKC-Normalisierung nicht ausführen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Melden Sie Fehler an <%s>.\n"
+#~ "Melden Sie Übersetzungsfehler an <translation-team-de@lists.sourceforge."
+#~ "net>.\n"
#~ msgid "%s: fgets() failed: "
#~ msgstr "%s: fgets() fehlgeschlagen: "
diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo
index 13d0fb0..fd64e9c 100644
--- a/po/en@boldquot.gmo
+++ b/po/en@boldquot.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po
index 64214b7..2defebe 100644
--- a/po/en@boldquot.po
+++ b/po/en@boldquot.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# English translations for GNU Libidn package.
-# Copyright (C) 2009 Simon Josefsson
-# This file is distributed under the same license as the GNU Libidn package.
-# Automatically generated, 2009.
+# English translations for libidn package.
+# Copyright (C) 2011 Simon Josefsson
+# This file is distributed under the same license as the libidn package.
+# Automatically generated, 2011.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
@@ -30,146 +30,147 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 1.15\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: en@boldquot\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Success"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "String preparation failed"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode failed"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Non-digit/letter/hyphen in input"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Forbidden leading or trailing minus sign (‘-’)"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Output would be too large or too small"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Input does not start with ACE prefix (‘xn--’)"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "String not idempotent under ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Input already contain ACE prefix (‘xn--’)"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "System iconv failed"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Cannot allocate memory"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "System dlopen failed"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Invalid input"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Output would exceed the buffer space provided"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "String size limit exceeded"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Forbidden unassigned code points in input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Prohibited code points in input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Conflicting bidirectional properties in input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Malformed bidirectional string"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Prohibited bidirectional code points in input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Error in stringprep profile definition"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flag conflict with profile"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Unknown profile"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unicode normalization failed (internal error)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Code points prohibited by top-level domain"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Missing input"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "No top-level domain found in input"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
@@ -240,13 +241,13 @@ msgstr ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr ""
"‘Resourceprep’, \n"
" ‘trace’, ‘SASLprep’\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -267,17 +268,17 @@ msgstr ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Charset ‘%s’.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -286,77 +287,77 @@ msgstr ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
"character.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, c-format
msgid "input error"
msgstr "input error"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "could not convert from %s to UTF-8"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "could not convert from UTF-8 to %s"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "could not do NFKC normalization"
diff --git a/po/en@quot.gmo b/po/en@quot.gmo
index c212463..922f700 100644
--- a/po/en@quot.gmo
+++ b/po/en@quot.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po
index 4b428f3..a7719d3 100644
--- a/po/en@quot.po
+++ b/po/en@quot.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# English translations for GNU Libidn package.
-# Copyright (C) 2009 Simon Josefsson
-# This file is distributed under the same license as the GNU Libidn package.
-# Automatically generated, 2009.
+# English translations for libidn package.
+# Copyright (C) 2011 Simon Josefsson
+# This file is distributed under the same license as the libidn package.
+# Automatically generated, 2011.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
@@ -27,146 +27,147 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 1.15\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: en@quot\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Success"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "String preparation failed"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode failed"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Non-digit/letter/hyphen in input"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Forbidden leading or trailing minus sign (‘-’)"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Output would be too large or too small"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Input does not start with ACE prefix (‘xn--’)"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "String not idempotent under ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Input already contain ACE prefix (‘xn--’)"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "System iconv failed"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Cannot allocate memory"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "System dlopen failed"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Invalid input"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Output would exceed the buffer space provided"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "String size limit exceeded"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Forbidden unassigned code points in input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Prohibited code points in input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Conflicting bidirectional properties in input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Malformed bidirectional string"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Prohibited bidirectional code points in input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Error in stringprep profile definition"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flag conflict with profile"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Unknown profile"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unicode normalization failed (internal error)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Code points prohibited by top-level domain"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Missing input"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "No top-level domain found in input"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
@@ -236,13 +237,13 @@ msgstr ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr ""
" ‘iSCSI’, ‘Nodeprep’, ‘Resourceprep’, \n"
" ‘trace’, ‘SASLprep’\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -262,17 +263,17 @@ msgstr ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Charset ‘%s’.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -281,77 +282,77 @@ msgstr ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
"character.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, c-format
msgid "input error"
msgstr "input error"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "could not convert from %s to UTF-8"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "could not convert from UTF-8 to %s"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "could not do NFKC normalization"
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
index d3d4812..58121d8 100644
--- a/po/eo.gmo
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 093835a..fa58eff 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,143 +8,144 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Sukceso"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Pretigo de signoĉeno malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Signo ne-cifero/litero/dividstreko en enigo"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Malpermesita minuso ('-') ĉe komenco aŭ fino"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Eligo estus tro granda aŭ tro malgranda"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Enigo ne komenciĝas per ACE-prefikso ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Ĉeno ŝanĝiĝas ĉe dua apliko de ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Enigo jam havas ACE-prefikson ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Sistema iconv malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ne povas akiri memoron"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Sistema dlopen malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Ĉeno ŝanĝiĝas ĉe dua apliko de unikoda NFKC-normigo"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Nevalida enigo"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Eligo estus tro granda por donita bufro"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Signoĉena grandolimo superita"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Malpermesita neatribuita kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Malpermesita kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Malkongruaj dudirektaj trajtoj en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Misformita dudirekta ĉeno"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Malpermesita dudirekta kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Eraro en difino de stringprep-profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flaga malkongruo kun profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Nekonata profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unikoda normigo malsukcesis (interna eraro)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Koderoj malpermesitaj de supera retregiono"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Mankanta enigo"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nenia supera retregiono trovita en enigo"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Provu '%s --help' por pliaj informoj.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Uzado: %s [OPCIO]... [ĈENOJ]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Internaciigitaj retnomoj (IDN) konverti ĈENOJn, aŭ la normalan enigon.\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Devigaj argumentoj por longaj opcioj estas devigaj ankaŭ por mallongaj\n"
"opcioj.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Montri helpon kaj eliri\n"
" -V, --version Montri version kaj eliri\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Konverti al ACE laŭ IDNA (implicita reĝimo)\n"
" -u, --idna-to-unicode Konverti de ACE laŭ IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Ŝanĝi la flagon IDNA AllowUnassigned\n"
" --usestd3asciirules Ŝanĝi la flagon IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
#, fuzzy
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
@@ -216,12 +217,12 @@ msgstr ""
" -t, --tld Kontroli ĉeno pri TLD-specifaj reguloj\n"
" Nur por --idna-to-ascii kaj --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr " -n, --nfkc Normigi signoĉenon laŭ Unikodo v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr ""
" 'iSCSI', 'Nodeprep', 'Resourceprep',\n"
" 'trace', 'SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -241,17 +242,17 @@ msgstr ""
" --debug Montri informojn por erarspurado\n"
" --quiet Silenta funkciado\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "Nur unu el -s, -e, -d, -a, -u aŭ -n povas esti donita."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Signaro '%s'.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -260,77 +261,77 @@ msgstr ""
"Tajpu ĉiun enigan ĉenon en propra linio, kun linifina signo ĉe la\n"
"fino.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Enig-eraro"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Ne povis konverti de %s al UTF-8."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Ne povis konverti de UTF-8 al UCS-4."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Ne povis konverti de UTF-8 al %s."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Ne povis konverti de UCS-4 al UTF-8."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (loko %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "Ne povis fari NFKC-normigon."
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 75a2edb..10120b5 100644
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3ba3ad9..0dc64f9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,155 +1,158 @@
-# translation of libidn-1.4.pot to Finnish
-# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of libidn-1.9.pot to Finnish
+# Copyright © 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2007 Simon Josefsson
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
-#
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2008.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 1.4\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-15 18:22+0200\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 15:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Merkkijonon valmistelu ei onnistunut"
# Wikipedia: Punycode is a computer programming encoding syntax by which a Unicode string of characters can be translated into the more-limited character set permitted in network host names.
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode-koodaus ei onnistunut"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Syötteessä on merkki, joka ei ole numero/kirjain/tavuviiva"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Ei saa alkaa tai loppua miinusmerkillä (”-”)"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Tuloste olisi liian suuri tai liian pieni"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Syöte ei ala ACE-prefiksillä (”xn--”)"
# Yksinkertaisesti selitettynä idempotentti on matemaattinen termi, joka tarkoittaa, että jonkun toiminnon tulos on aina sama kun toiminto toistetaan kahdesti (tai useammin).
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti ToASCII-toiminnon aikana"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Syöte jo sisältää ACE-prefiksin (”xn--”)"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Järjestelmän iconv-käsky ei onnistunut"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ei voida varata muistia"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Järjestelmän dlopen-käsky ei onnistunut"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti Unicode NFKC-normeerauksen aikana"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Virheellinen syöte"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Tuloste ylittäisi varatun puskurin tilan"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Merkkijonon koko ylitettiin"
# Code point is any value in the Unicode codespace; that is, the range of integers from 0 to hexadecimal 10FFFF.
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Kiellettyjä määräämättömiä code points-skalaariarvoja syötteessä"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Kiellettyjä code points-skalaariarvoja syötteessä"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Ristiriitaisia kaksisuuntaisia ominaisuuksia syötteessä"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Väärän muotoinen kaksisuuntainen merkkijono"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Kiellettyjä kaksisuuntaisia code points-skalaariarvoja syötteessä"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Virhe strngprep-profiilimäärittelyssä"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Lippu ristiriidassa profiilin kanssa"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Tuntematon profiili"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unicode-normeeraus ei onnistunut (sisäinen virhe)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Code points-skalaariarvot kiellettyjä ylätason toimialueessa"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Syöte puuttuu"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Syötteestä ei löytynyt ylätason toimialuetta"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [MERKKIJONOT]...\n"
# convert -> converts ?
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -157,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Kansainvälistetty verkkotunnus (IDN) muuntaa MERKKIJONOT tai vakiosyötteen.\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -185,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille\n"
"valitsimille.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -193,7 +196,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Tulosta ohje ja poistu\n"
" -V, --version Tulosta versio ja poistu\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -208,31 +211,33 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Muunna ACE-koodiksi IDNA-koodista (oletustila)\n"
" -u, --idna-to-unicode Muunna ACE-koodista IDNA-koodiksi\n"
-#: src/idn.c:100
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-" --allow-unassigned Vaihda ”IDNA AllowUnassigned”-lipun tilaa\n"
-" --usestd3asciirules Vaihda ”IDNA UseSTD3ASCIIRules”-lipun tilaa\n"
+" --allow-unassigned Vaihda ”IDNA AllowUnassigned”-lipun tilaa (oletus "
+"off)\n"
+" --usestd3asciirules Vaihda ”IDNA UseSTD3ASCIIRules”-lipun tilaa "
+"(oletus off)\n"
-#: src/idn.c:104
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-" -t, --tld Etsi merkkijonosta TLD-kohtaisia sääntöjä\n"
+" --no-tld Älä etsi merkkijonosta TLD-kohtaisia sääntöjä\n"
" Vain valitsimille ”--idna-to-ascii” ja ”--idna-"
"to-unicode”\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
+" -n, --nfkc Normeeraa merkkijono ”Unicode v3.2 NFKC”-"
+"koodauksen mukaisesti\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -245,7 +250,7 @@ msgstr ""
" ”iSCSI”, ”Nodeprep”, ”Resourceprep”, \n"
" ”trace”, ”SASLprep”\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -253,17 +258,17 @@ msgstr ""
" --debug Tulosta virheenjäljitystiedot\n"
" --quiet Hiljainen toiminta\n"
-#: src/idn.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-msgstr "Vain yksi valitsimista -s, -e, -d, -a or -u voidaan määritellä"
+msgstr "vain yksi valitsimista -s, -e, -d, -a, -u tai -n voidaan määritellä"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Merkistö ”%s”\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -272,80 +277,80 @@ msgstr ""
"Kirjoita jokainen merkkijono omalle rivilleen ja lopeta rivi "
"rivinvaihdolla.\n"
-#: src/idn.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:205
+#, c-format
msgid "input error"
-msgstr "Syötevirhe"
+msgstr "syötevirhe"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
-msgstr "Ei voitu muuntaa %s-merkistöstä UTF-8-merkistöön"
+msgstr "ei voitu muuntaa %s-merkistöstä UTF-8-merkistöön"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-msgstr "Ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä UCS-4-merkistöön"
+msgstr "ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä UCS-4-merkistöön"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
-msgstr "Ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä %s-merkistöön."
+msgstr "ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä %s-merkistöön."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc-käsky"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-msgstr "Ei voitu muuntaa UCS-4-merkistöstä UTF-8-merkistöön."
+msgstr "ei voitu muuntaa UCS-4-merkistöstä UTF-8-merkistöön."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (sijainti %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:543
+#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
-msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti Unicode NFKC-normeerauksen aikana"
+msgstr "ei voitu tehdä NFKC-normeerausta."
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 3cb6b49..bb9f74f 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f7dcf1d..3a7ad47 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,159 +1,161 @@
-# Messages franais pour GNU concernant libidn.
-# Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Messages français pour GNU concernant libidn.
+# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same licence as the libidn package.
# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2008.
+# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libidn-1.9\n"
+"Project-Id-Version: GNU libidn-1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 09:32-0500\n"
-"Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-28 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
+"org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
-msgstr "Succs"
+msgstr "Succès"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
-msgstr "La prparation de la chane a chou"
+msgstr "Échec de la préparation de la chaîne"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
-msgstr "Punycode a chou"
+msgstr "Échec du Punycode"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
-msgstr "Pas de chiffre/lettre/tirait fourni dans l'entre"
+msgstr "Un non chiffre, lettre ou tiret a été fourni en entrée"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
-msgstr "Signe de ngation (`-') en prfixe ou en suffixe interdit"
+msgstr "Signe de négation (« - ») interdit comme préfixe ou suffixe"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "La sortie serait trop grande ou trop petite"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
-msgstr "L'entre ne dbute pas par un prfixe ACE (`xn--')"
+msgstr "L'entrée ne débute pas par le préfixe ACE (« xn-- »)"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
-msgstr "La chane n'est pas idempotente sous ToASCII"
+msgstr "Chaîne non idempotente avec ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
-msgstr "L'entre contient dj un prfixe ACE (`xn--')"
+msgstr "L'entrée contient déjà un préfixe ACE (« xn-- »)"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
-msgstr "La fonction systme icon() a chou"
+msgstr "Échec du iconv système"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Ne peut allouer de la mmoire"
+msgstr "Impossible d'allouer la mémoire"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
-msgstr "La fonction systme dlopen() a chou"
+msgstr "Échec du dlopen système"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-msgstr "La chane n'est pas idempotente sous la normalisation Unicode NFKC"
+msgstr "Chaîne non idempotente en normalisation NFKC Unicode"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
-msgstr "Entre invalide"
+msgstr "Entrée invalide"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
-msgstr "La sortie excderait l'espace tampon fourni"
+msgstr "La sortie dépasse l'espace tampon fourni"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
-msgstr "La limite de la taille de la chane est dpasse"
+msgstr "La taille limite des chaînes est dépassée"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
-msgstr "Interdiction de codes points non affectes dans l'entre"
+msgstr "L'entrée contient des codes caractères non attribués interdits"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
-msgstr "Codes points prohibs dans l'entre"
+msgstr "L'entrée contient des codes caractères prohibés"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
-msgstr "Proprits bidirectionnelles conflictuelles dans l'entre"
+msgstr "L'entrée contient des propriétés bidirectionnelles en conflit"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
-msgstr "Chane bidirectionnelle mal compose"
+msgstr "Chaîne bidirectionnelle mal composée"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
-msgstr "Codes points bidirectionnels prohibs dans l'entre"
+msgstr "L'entrée contient des codes caractères bidirectionnels prohibés"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
-msgstr "Erreur dans la dfinition de profil de stringprep"
+msgstr "Erreur dans la définition de profil stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
-msgstr "Conflit de fanions avec le profil"
+msgstr "Le drapeau est en conflit avec le profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Profil inconnu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
-msgstr "La normalisation Unicode a chou (erreur interne)"
+msgstr "La normalisation Unicode a échoué (erreur interne)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
-msgstr "Codes points prohibs par le domaine de haut niveau"
+msgstr "Le domaine de premier niveau prohibe ces codes caractères"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
-msgstr "Entre manquante"
+msgstr "Entrée manquante"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
-msgstr "Aucun domaine de haut niveau n'a t repr dans l'entre"
+msgstr "Aucun domaine de premier niveau n'a été identifié dans l'entrée"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Essayer `%s --help' pour plus d'information.\n"
+msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'information.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
-msgstr "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [CHAÎNES]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nom de domaine internationalis (IDN) convertit les STRINGS, ou les entres "
-"standards.\n"
+"IDN converti des CHAÎNES ou l'entrée standard.\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -166,33 +168,31 @@ msgid ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-"Interface de ligne de commande pour la bibliothque de nom de domaine "
-"internationalis.\n"
+"Interface en ligne de commande de la bibliothèque libidn (noms de\n"
+"domaines internationalisés).\n"
"\n"
-"Toutes les chanes doivent tre encodes dans le format prfr de table de "
-"caractres\n"
-"dfini sur le systme local. Utilisez `--debug' pour dterminer de quelle "
-"table de caractre il s'agit. Vous\n"
-"pourvez outrepasser cette table de caractres en utilisant une variable "
-"d'environnement CHARSET.\n"
+"Toutes les chaînes sont supposées être codées avec le jeu de\n"
+"caractère principal de vos paramètres régionaux (les « locales »).\n"
+"Utilisez « --debug » pour identifier le jeu de caractères en\n"
+"question. Vous pouvez modifier le jeu de caractère utilisé en\n"
+"définissant la variable d'environnement CHARSET.\n"
"\n"
-"Pour traiter une chane qui commence par `-', par exemple `-foo', utilisez "
-"`--'\n"
-"afin de signaler la fin des paramtres, comme dans `idn --quiet -a -- -"
-"foo'.\n"
+"Pour traiter une chaîne commençant par « - », comme « -foo »,\n"
+"utilisez « -- » pour indiquer la fin des options. Par exemple :\n"
+"« idn --quiet -a -- -foo ».\n"
"\n"
-"Les arguments obligatoires des options longues sont galement obligatoires "
-"pour les options courtes.\n"
+"Les arguments obligatoires des options longues sont également\n"
+"obligatoires pour les options courtes.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
-" -h, --help Imprime l'aide et quitte\n"
-" -V, --version Imprime la version et quitte\n"
+" -h, --help Imprime l'aide et s'arrête\n"
+" -V, --version Imprime la version et s'arrête\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -200,193 +200,148 @@ msgid ""
" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
msgstr ""
-" -s, --stringprep Traite la chane en fonction du profil nameprep\n"
-" -d, --punycode-decode Dcode le Punycode\n"
-" -e, --punycode-encode Encode le Punycode\n"
-" -a, --idna-to-ascii Convertit vers ACE selon le mode IDNA (mode par "
-"dfaut)\n"
-" -u, --idna-to-unicode Convertit depuis ACE selon IDNA\n"
-
-#: src/idn.c:100
-#, fuzzy
+" -s, --stringprep Prépare la chaîne selon le profil nameprep\n"
+" -d, --punycode-decode Décode le Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Code en Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Conversion IDNA vers un codage ACE\n"
+" -u, --idna-to-unicode Conversion IDNA depuis un codage ACE\n"
+
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-" --allow-unassigned Permute le fanion IDNA AllowUnassigned\n"
-" --usestd3asciirules Permute le fanion IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
+" --allow-unassigned Bascule le drapeau AllowUnassigned d'IDNA\n"
+" (désactivé par défaut).\n"
+" --usestd3asciirules Bascule le drapeau UseSTD3ASCIIRules d'IDNA\n"
+" (désactivé par défaut).\n"
-#: src/idn.c:104
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-" -t, --tld Vrifie la chane pour des rgles TLD "
-"spficiques\n"
-" Seulement pour --idna-to-ascii et --idna-to-"
-"unicode\n"
+" --no-tld Ne pas vérifier les règles spécifiques aux "
+"domaines\n"
+" de premier niveau (TLD). Uniquement valable "
+"pour\n"
+" --idna-to-ascii et --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
-" -n, --nfkc Uniformise la chane en fonction de Unicode v3.2 "
-"NFKC\n"
+" -n, --nfkc Applique à la chaîne la normalisation NFKC\n"
+" d'Unicode 3.2\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
msgstr ""
-" -p, --profile=STRING Utilise un profil stringprep la place\n"
-" Profils stringprep valides: `Nameprep',\n"
-" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
-" `trace', `SASLprep'\n"
+" -p, --profile=CHAÎNE Utilise à la place le profil stringprep indiqué\n"
+" Les profils valides sont :\n"
+" « Nameprep », « iSCSI », « Nodeprep »,\n"
+" « Resourceprep », « trace », « SASLprep »\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
-" --debug Imprime les donnes de dbogage\n"
+" --debug Affiche des informations de débogage\n"
" --quiet Mode silencieux\n"
-#: src/idn.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-msgstr "Seulement une option parmi -s, -e, -d, -a ou -u peut tre spcifie."
+msgstr "Une seule option parmi -s, -e, -d, -a, -u et -n peut être indiquée"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
-msgstr "Jeu de caractres `%s'.\n"
+msgstr "Jeu de caractères « %s ».\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
"character.\n"
-msgstr ""
-"Tapez chaque chaque chane sur une seule ligne termine par un retour de "
-"chariot.\n"
+msgstr "Saisissez une chaîne par ligne, terminée par un passage à la ligne.\n"
-#: src/idn.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:205
+#, c-format
msgid "input error"
-msgstr "Erreur de saisie"
+msgstr "entrée erronée"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
-msgstr "Ne peut effectuer la conversion partir de %s vers UTF-8."
+msgstr "Conversion impossible en UTF-8 depuis %s"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-msgstr "Ne peut effectuer la conversion partir de UTF-8 vers UCS-4."
+msgstr "Conversion impossible en UCS-4 depuis UTF-8"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
-msgstr "stringprep_profile: %s"
+msgstr "stringprep_profile : %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
-msgstr "Ne peut effectuer la conversion partir de UTF-8 vers %s."
+msgstr "Conversion impossible en %s depuis UTF-8"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
-msgstr "punycode_encode: %s"
+msgstr "punycode_encode : %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
-msgstr "punycode_decode: %s"
+msgstr "punycode_decode : %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-msgstr "Ne peut effectuer la conversion partir de UCS-4 vers UTF-8."
+msgstr "Conversion impossible en UTF-8 depuis UCS-4"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
-msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
+msgstr "idna_to_ascii_4z : %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD) : %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
-msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s"
+msgstr "tld_check_4z (position %lu) : %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
-msgstr "tld_check_4z: %s"
+msgstr "tld_check_4z : %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z : %s"
-#: src/idn.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:543
+#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
-msgstr "Ne peut complter l'uniformisation NFKC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Rapporter les anomalies <%s>.\n"
-
-#~ msgid "input[%d] = U+%04x\n"
-#~ msgstr "entre[%d] = U+%04x\n"
-
-#~ msgid "output[%d] = U+%04x\n"
-#~ msgstr "sortie[%d] = U+%04x\n"
-
-#~ msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
-#~ msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
-
-#~ msgid "%s: fgets() failed: "
-#~ msgstr "%s: fgets() a chou: "
-
-#~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: stringprep_profile() a chou avec l'erreur %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: punycode_encode() a chou avec l'erreur %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: malloc() failed: "
-#~ msgstr "%s: malloc() a chou: "
-
-#~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: punycode_decode() a chou avec l'erreur %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() a chou avec l'erreur %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() a chou avec l'erreur %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
-#~ msgstr "%s: chane rejet par TLD test (Unicode position %d)\n"
-
-#~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: tld_check_4z a chou avec l'erreur %d.\n"
+msgstr "Échec de la normalisation NFKC"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 1c96e99..1f81af3 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7e1670c..e11a999 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,150 +7,151 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 21:05+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Penyiapan benang gagal"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode gagal"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Non-digit/huruf/sambung di masukan"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Tanda minus awalan atau akhiran terlarang (`-')"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Keluaran akan terlalu besar atau terlalu kecil"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Masukan tidak diawali dengan prefiks ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Benar tidak idempoten di bawah ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Masukan telah berisi prefiks ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Sistem iconv gagal"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Tak dapat alokasi memori"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Sistem dlopen gagal"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak dikenal"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Benang tak idempoten di bawah normalisasi Unicode NFKC"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Masukan tidak sah"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Keluaran akan melebihi ruang penyangga yang disediakan"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Batas ruang benang tercapai"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Titik kode tak ditugaskan terlarang di masukan"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Titik kode terlarang di masukan"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Properti dwiarah konflik di masukan"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Benang dwiarah salah bentuk"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Titik kode dwiarah terlarang di masukan"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Galat di definisi profil stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Bendera konflik dengan profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Profil tak diketahui"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalisasi unicode gagal (galat internal)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Titik kode dilarang oleh ranah level atas"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Masukan hilang"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Tak ada ranah level atas yang ditemukan di masukan"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `'%s -- help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... [BENANG]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
"BENANG konversi Internationalized Domain Name (IDN), atau masukan standar.\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Argumen mandatori untuk opsi panjang merupakan mandatori untuk opsi pendek "
"juga.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Cetak bantuan lalu keluar\n"
" -V, --version Cetak versi lalu keluar\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Konversi ke ACE menurut IDNA (mode standar)\n"
" -u, --idna-to-unicode Konversi dari ACE menurut IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Ubah bendera AllowUnassigned IDNA\n"
" --usestd3asciirules Ubah bendera UseSTD3ASCIIRules IDNA\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
#, fuzzy
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
@@ -219,13 +220,13 @@ msgstr ""
" Hanya untuk --idna-to-ascii dan --idna-to-"
"unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Normalisasi benang berdasarkan Unicode v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr ""
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -245,18 +246,18 @@ msgstr ""
" --debug Cetak informasi awakutu\n"
" --quiet Operasi diam\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr ""
"Hanya salah satu dari -s, -e, -d, -a, -u, atau -n yang dapat ditentukan."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Set karakter `%s'.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -265,77 +266,77 @@ msgstr ""
"Ketik tiap benang masukan pada baris itu sendiri, diakhiri oleh karakter "
"newline.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Galat masukan"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Tak dapat konversi dari %s ke UTF-8."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Tak dapat konversi dari UTF-8 ke UCS-4"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Tak dapat konversi dari UTF-8 ke %s."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr ""
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Tak dapat konversi dari UCS-4 ke UTF-8."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (posisi %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "Tak dapat melakukan normalisasi NFKC."
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 9b15716..1a65e13 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cd447be..87f090d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,143 +6,144 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-07 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Successo"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Preparazione della stringa non riuscita"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode non riuscito"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Non-numero/lettera/trattino nell'input"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Segno meno (\"-\") iniziale o finale proibito"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "L'output sarebbe troppo grande o troppo piccolo"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'input non comincia con il prefisso ACE (\"xn--\")"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "La stringa non idempotente per ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'input contiene gi il prefisso ACE (\"xn--\")"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Chiamata di sistema iconv non riuscita"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare memoria"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Chiamata di sistema dlopen non riuscita"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "La stringa non idempotente per la normalizzazione Unicode NFKC"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Input non valido"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "L'output eccederebbe il buffer fornito"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Limite di grandezza della stringa superato"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Codepoints non assegnati proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Codepoints proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Propriet bidirezionali in conflitto nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Stringa bidirezionale malformata"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Codepoints bidirezionali proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Errore nella definizione del profilo stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flag in conflitto con il profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Profilo sconosciuto"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalizzazione Unicode non riuscita (errore interno)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Codepoints proibiti dal dominio di primo livello"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Input mancante"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]... [STRINGHE]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr ""
"internazionalizzato (IDN).\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
"corte.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Stampa questo aiuto ed esce\n"
" -V, --version Stampa la versione ed esce\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
"predefinita)\n"
" -u, --idna-to-unicode Converti da ACE secondo IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Attiva l'opzione IDNA AllowUnassigned\n"
" --usestd3asciirules Attiva l'opzione IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
#, fuzzy
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
@@ -221,13 +222,13 @@ msgstr ""
"TLD\n"
" Solo per --idna-to-ascii e --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Normalizza la stringa come Unicode v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -247,17 +248,17 @@ msgstr ""
" --debug Stampa le informazioni di debug\n"
" --quiet Opera silenziosamente\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "Pu essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a, -u e -n."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Set di caratteri \"%s\".\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -266,77 +267,77 @@ msgstr ""
"Scrivere ogni stringa di input in una riga a s, terminata da un carattere "
"di newline.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Errore di input"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr ""
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (posizione %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "Impossibile effettuare la normalizzazione Unicode NFKC."
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 56511c8..d5ad249 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3e8cf74..740c6c5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,149 +7,150 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 11:20+0900\n"
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "ʸǼ"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "PunycodeǼ"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "˿/ʸ/ϥեʳ¸"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Ƭޤˤޥʥ(`-')ϵƤޤ"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Ϥ礭뤫"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "ϤACEƬ(`xn--')ǻϤޤäƤޤ"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "ToASCIIˤʸޤ"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "ϤϴACEƬ(`xn--')ޤǤޤ"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "ƥؿiconvǼ"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "ݤ˼"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "ƥؿdlopenǼ"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "̤ΤΥ顼"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "UnicodeNFKCˤʸޤ"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "ϤͿ줿Хåե֤˼ޤޤ"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "ʸĹθ³ۤޤ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Ƥʤ̤ƤΥɥݥȤϤˤޤ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "ػߥɥݥȤϤˤޤ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "(bidirectional)ǾͤƤޤ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "(bidirectional)ʸ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "ػ(bidirectional)ɥݥȤϤˤޤ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "stringprepץեǥ顼"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "ե饰ץեȾͤƤޤ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "̤ΤΥץե"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unicode˼(顼)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "ȥåץ٥ɥᥤˤäƶػߤ줿ɥݥ"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Ϥޤ"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "ȥåץ٥ɥᥤȯǤޤ"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -163,13 +164,13 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -178,24 +179,24 @@ msgid ""
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -203,100 +204,100 @@ msgid ""
" `trace', `SASLprep'\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "-s, -e, -d, -a, -uΤ줫1ĤǤޤ."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "ʸå`%s'.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
"character.\n"
msgstr "ʸǽü줿ʸ1ԤĥפƤ.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "ϥ顼"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "%sUTF-8ѴǤޤǤ."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "UTF-8UCS-4ѴǤޤǤ."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "UTF-8%sѴǤޤǤ."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "UCS-4UTF-8ѴǤޤǤ."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z ( %d): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "UnicodeNFKCˤʸޤ"
diff --git a/po/libidn.pot b/po/libidn.pot
index 3805c6f..fe899c8 100644
--- a/po/libidn.pot
+++ b/po/libidn.pot
@@ -6,151 +6,152 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 1.15\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr ""
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr ""
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr ""
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr ""
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr ""
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -164,13 +165,13 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -179,24 +180,24 @@ msgid ""
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -204,100 +205,100 @@ msgid ""
" `trace', `SASLprep'\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr ""
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
"character.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, c-format
msgid "input error"
msgstr ""
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr ""
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr ""
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr ""
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr ""
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 3fcb963..95c73c3 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9f1c19a..6fe391b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,166 +1,170 @@
-# Dutch translations for libidn.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Dutch translations for GNU libidn.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
#
+# De vertalingen die beginnen met "## " zijn debug-tekstjes
+# die eigenlijk niet in dit bestand thuishoren.
+#
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2007, 2008, 2011.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn-1.9\n"
+"Project-Id-Version: libidn-1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-02 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Gelukt"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Voorbewerken van tekenreeks is mislukt"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycodering is mislukt"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Iets anders dan cijfer/letter/verbindingsstreepje in invoer"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Ongeoorloofd minteken ('-') aan begin of eind"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Uitvoer zou te groot of te klein worden"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Invoer begint niet met een ACE-voorvoegsel ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr ""
"Tekenreeks is niet hetzelfde na retourconversie (van ASCII naar Unicode en "
"terug)"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Invoer bevat al een ACE-voorvoegsel ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "De iconv()-systeemfunctie is mislukt"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "De dlopen()-systeemfunctie is mislukt"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr ""
"Tekenreeks is problematisch bij normalisering volgens Unicode-NFKC:\n"
"er zijn verschillende mogelijkheden"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Ongeldige invoer"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Uitvoer zou niet in toegewezen bufferruimte passen"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Tekenreeks is te lang"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde niet-toegewezen tekencodes in invoer"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes in invoer"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Tegenstrijdige eigenschappen voor tweerichtingentekst in invoer"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Ongeldige tekenreeks voor tweerichtingentekst"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes (bij tweerichtingentekst) in invoer"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Fout in profieldefinitie voor 'stringprep'"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Vlag botst met profiel"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Onbekend profiel"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalisatie van Unicode is mislukt (*interne fout*)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Ongeoorloofde tekencodes voor gegeven topdomein"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Ontbrekende invoer"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Geen topdomein gevonden in de invoer"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [TEKENREEKS]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
" \n"
"De gegeven TEKENREEKS (of standaardinvoer) omzetten volgens de regels\n"
-"die gelden voor geïnternationaliseerde domeinnamen.\n"
+"die gelden voor geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN).\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -182,7 +186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Een verplicht argument bij een lange optie geldt ook voor de korte vorm.)\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -190,7 +194,7 @@ msgstr ""
" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -205,34 +209,31 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii naar ACE omzetten volgens IDNA (standaardmodus)\n"
" -u, --idna-to-unicode uit ACE omzetten volgens IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-" --allow-unassigned de IDNA-vlag 'AllowUnassigned' omschakelen\n"
-" --usestd3asciirules de IDNA-vlag 'UseSTD3ASCIIRules' omschakelen\n"
+" --allow-unassigned de IDNA-vlag 'AllowUnassigned' inschakelen\n"
+" --usestd3asciirules de IDNA-vlag 'UseSTD3ASCIIRules' inschakelen\n"
-#: src/idn.c:104
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-" -t, --tld tekst aan topleveldomein-specifieke regels "
-"toetsen;\n"
-" alleen bij --idna-to-ascii en --idna-to-"
-"unicode\n"
+" --no-tld tekst niet aan TLD-specifieke regels toetsen;\n"
+" alleen bij '--idna-to-ascii' en '--idna-to-"
+"unicode'\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc tekenreeks normaliseren volgens Unicode-NFKC "
"ver3.2\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -245,26 +246,26 @@ msgstr ""
" 'Nodeprep', 'Resourceprep', 'trace', "
"'SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
-" --debug debuginformatie weergeven\n"
+" --debug debug-informatie weergeven\n"
" --quiet geen meldingen produceren\n"
-#: src/idn.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr ""
-"Slechts één van de opties '-s', '-e', '-d', '-a', '-u' of '-n' is mogelijk."
+"slechts één van de opties '-s', '-e', '-d', '-a', '-u' of '-n' is mogelijk"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Tekenset '%s'.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -272,80 +273,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"Typ elke invoertekenreeks op een afzonderlijke regel, afgesloten met Enter.\n"
-#: src/idn.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:205
+#, c-format
msgid "input error"
-msgstr "Invoerfout"
+msgstr "invoerfout"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
-msgstr "Conversie van %s naar UTF-8 is mislukt."
+msgstr "conversie van %s naar UTF-8 is mislukt"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-msgstr "Conversie van UTF-8 naar UCS-4 is mislukt."
+msgstr "conversie van UTF-8 naar UCS-4 is mislukt"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "## stringprep_profile(): %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
-msgstr "Conversie van UTF-8 naar %s is mislukt."
+msgstr "conversie van UTF-8 naar %s is mislukt"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "## punycode_encode(): %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
-msgstr ""
+msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "## punycode_decode(): %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-msgstr "Conversie van UCS-4 naar UTF-8 is mislukt."
+msgstr "conversie van UCS-4 naar UTF-8 is mislukt"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "## idna_to_ascii_4z(): %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "## idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "## tld_check_4z (positie %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "## tld_check_4z(): %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "## idna_to_unicode_8z4z(): %s"
-#: src/idn.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:543
+#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
-msgstr "Kan NFKC-normalisering niet uitvoeren."
+msgstr "kan NFKC-normalisering niet uitvoeren"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 82318f2..259fa78 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 584865a..5e0a504 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,149 +1,150 @@
# Polish translation for libidn.
-# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2008.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-02 22:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Przygotowanie acucha nie powiodo si"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode zawiodo"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Znak nie bdcy cyfr, liter ani kresk na wejciu"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Zabroniony wiodcy lub koczcy znak minus (`-')"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Wyjcie moe by zbyt due lub zbyt mae"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Wejcie nie zaczyna si przedrostkiem ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "acuch nie idempotentny wzgldem ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Wejcie ju zawiera przedrostek ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Systemowa funkcja iconv nie powioda si"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nie mona przydzieli pamici"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Systemowa funkcja dlopen nie powioda si"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany bd"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "acuch nie idempotentny wzgldem normalizacji Unikodu NFKC"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Bdne wejcie"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Wyjcie przekroczyoby dostarczone miejsce w buforze"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Przekroczony limit rozmiaru acucha"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Zabronione nieprzypisane znaki na wejciu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Zabronione znaki na wejciu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Konfliktowe wasnoci dwukierunkowego pisma na wejciu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "le sformuowany acuch dwukierunkowy"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Zabronione znaki dwukierunkowe na wejciu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Bd w definicji profilu stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Konflikt flag z profilem"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Nieznany profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalizacja Unikodu nie powioda si (bd wewntrzny)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Znaki zabronione przez domen najwyszego poziomu"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Brak wejcia"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nie znaleziono domeny najwyszego poziomu na wejciu"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyska wicej informacji.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ACUCHY]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
"dla umidzynarodowionych nazw domen (IDN - Internationalized Domain Name).\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
"odpowiednich\n"
"krtkich opcji.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Wypisanie opisu i zakoczenie\n"
" -V, --version Wypisanie wersji i zakoczenie\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -202,8 +203,7 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Konwersja do ACE zgodnie z IDNA (tryb domylny)\n"
" -u, --idna-to-unicode Konwersja z ACE zgodnie z IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
@@ -211,26 +211,25 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Wczenie flagi IDNA AllowUnassigned\n"
" --usestd3asciirules Wczenie flagi IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
-#: src/idn.c:104
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-" -t, --tld Sprawdzenie acucha pod ktem regu "
+" --no-tld Niesprawdzenie acucha pod ktem regu "
"specyficznych\n"
" dla TLD;\n"
" tylko dla --idna-to-ascii and --idna-to-"
"unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Normalizacja acucha zgodnie z Unicode v3.2 "
"NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr ""
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep',\n"
" `trace', `SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -250,17 +249,17 @@ msgstr ""
" --debug Wypisywanie informacji diagnostycznych\n"
" --quiet Dziaenie po cichu\n"
-#: src/idn.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-msgstr "Mona poda tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n."
+msgstr "Mona poda tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Zestaw znakw `%s'.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -268,86 +267,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Naley poda kady acuch w osobnej linii, zakoczony znakiem nowej linii.\n"
-#: src/idn.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:205
+#, c-format
msgid "input error"
-msgstr "Bd wejcia"
+msgstr "bd wejcia"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
-msgstr "Nie mona przekonwertowa z %s na UTF-8."
+msgstr "nie mona przekonwertowa z %s na UTF-8"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-msgstr "Nie mona przekonwertowa z UTF-8 na UCS-4."
+msgstr "nie mona przekonwertowa z UTF-8 na UCS-4"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
-msgstr "Nie mona przekonwertowa z UTF-8 na %s."
+msgstr "nie mona przekonwertowa z UTF-8 na %s"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
-msgstr ""
+msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-msgstr "Nie mona przekonwertowa z UCS-4 na UTF-8."
+msgstr "nie mona przekonwertowa z UCS-4 na UTF-8"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (pozycja %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:543
+#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
-msgstr "Normalizacja NFKC nie powioda si."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Prosimy zgasza bdy na adres <%s>.\n"
-#~ "Bdy w tumaczeniu prosimy zgasza na adres <translation-team-pl@lists."
-#~ "sourceforge.net>.\n"
+msgstr "normalizacja NFKC nie powioda si"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index c4d7172..44783ad 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 23c7779..91a858d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,150 +9,151 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr ""
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr ""
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr ""
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr ""
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr ""
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr ""
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr ""
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr ""
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -166,13 +167,13 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -181,24 +182,24 @@ msgid ""
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -206,24 +207,24 @@ msgid ""
" `trace', `SASLprep'\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr ""
"%s: Numai una din opiunile -s, -e, -d, -a sau -u poate fi specificat.\n"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Charset `%s'.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -232,77 +233,77 @@ msgstr ""
"Scriei fiecare ir de intrare pe o singur linie, terminat cu un caracter "
"linie-nou.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, c-format
msgid "input error"
msgstr ""
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "%s: nu am putut transforma din %s n UTF-8.\n"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 n UCS-4.\n"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 n %s.\n"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr ""
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "%s: nu am putut transforma din UCS-4 n UTF-8.\n"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a euat cu eroarea %d.\n"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr ""
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a euat cu eroarea %d.\n"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index db77f84..0dc4542 100644
--- a/po/sr.gmo
+++ b/po/sr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index dd3c52e..f981f14 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,149 +6,150 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:02-0400\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Успех"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Неуспешна припрема ниске"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode није успео"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Нецифра/слово/цртица у улазу"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Забрањен водећи или пратећи знак минус („-“)"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Излаз би био превелик или премали"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Улаз не почиње са ACE префиксом („xn--“)"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Ниска није идемпотентна под ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Улаз већ садржи ACE префикс („xn--“)"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Системски iconv није успео"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Не може обезбедити меморију"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Неуспешан системски dlopen"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Ниска није идемпотентна под Unicode NFKC нормализацијом"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Неважећи улаз"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Излаз би премашио предвиђену величину бафера"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Ограничење величине ниске премашено"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Забрањене недодељене кодне тачке у улазу"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Ускраћене кодне тачке у улазу"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Супротстављена двосмерна својства у улазу"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Наказна двосмерна ниска"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Ускраћене двосмерне кодне тачке у улазу"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Грешка у дефиницији stringprep профила"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Сукоб заставица са профилом"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Непознат профил"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Уникод нормализације није успела (унутрашња грешка)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Кодне тачке забрањене највишим доменом"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Недостаје улаз"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Највиши домен није нађен у улазу"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -162,13 +163,13 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -177,24 +178,24 @@ msgid ""
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -202,23 +203,23 @@ msgid ""
" `trace', `SASLprep'\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "Може бити задато само једно од: -s, -e, -d, -a или -u."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Скуп знакова „%s“.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -226,77 +227,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Куцајте улазну ниску на засебној линији, завршавајући знаком за нови ред.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Улазна грешка"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Није могао да претвори из %s у UTF-8."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Није могао да претвори из UTF-8 у UCS-4."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Није могао да претвори из UTF-8 у %s."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Није могао да претвори из UCS-4 у UTF-8."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (положај %d): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "Ниска није идемпотентна под Unicode NFKC нормализацијом"
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
new file mode 100644
index 0000000..9b3cd63
--- /dev/null
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..62245b6
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# Ukrainian translation of libidn.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libidn package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libidn 1.21\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 13:44+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
+msgid "Success"
+msgstr "Виконано"
+
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
+msgid "String preparation failed"
+msgstr "Помилка під час спроби приготування рядка"
+
+#: lib/strerror-idna.c:83
+msgid "Punycode failed"
+msgstr "Помилка punycode"
+
+#: lib/strerror-idna.c:87
+msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
+msgstr "Символ, відмінний від цифри, літери або дефіса у вхідних даних"
+
+#: lib/strerror-idna.c:91
+msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
+msgstr "Некоректний початковий або кінцевий дефіс («-»)"
+
+#: lib/strerror-idna.c:95
+msgid "Output would be too large or too small"
+msgstr "Виведені дані будуть занадто об’ємними або занадто малими"
+
+#: lib/strerror-idna.c:99
+msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
+msgstr "Вхідні дані не починаються з префікса ACE («xn--»)"
+
+#: lib/strerror-idna.c:103
+msgid "String not idempotent under ToASCII"
+msgstr "Рядок не є ідемпотентним у ToASCII"
+
+#: lib/strerror-idna.c:107
+msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
+msgstr "Вхідні дані вже містять префікс ACE («xn--»)"
+
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
+msgid "System iconv failed"
+msgstr "Помилка системного iconv"
+
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Не вдалося виділити пам’ять"
+
+#: lib/strerror-idna.c:119
+msgid "System dlopen failed"
+msgstr "Помилка системного dlopen"
+
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невідома помилка"
+
+#: lib/strerror-pr29.c:63
+msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
+msgstr "Рядок не є ідемпотентним після NFKC-нормалізації Unicode"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:63
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Некоректні вхідні дані"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
+msgid "Output would exceed the buffer space provided"
+msgstr "Об’єм виведених даних перевищує наданий об’єм буфера"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:71
+msgid "String size limit exceeded"
+msgstr "Перевищено обмеження на довжину рядка"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
+msgid "Forbidden unassigned code points in input"
+msgstr "Некоректні непов’язані символи коду у вхідних даних"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
+msgid "Prohibited code points in input"
+msgstr "Некоректні символи коду у вхідних даних"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
+msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
+msgstr "Суперечливі двонапрямні властивості у вхідних даних"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
+msgid "Malformed bidirectional string"
+msgstr "Помилка у форматуванні двонаправленого рядка"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
+msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
+msgstr "Некоректні двонапрямні символи коду у вхідних даних"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
+msgid "Error in stringprep profile definition"
+msgstr "Помилка у визначені профілю stringprep"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
+msgid "Flag conflict with profile"
+msgstr "Прапорець конфліктує з профілем"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
+msgid "Unknown profile"
+msgstr "Невідомий профіль"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
+msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
+msgstr "Помилка під час спроби нормалізації Unicode (внутрішня помилка)"
+
+#: lib/strerror-tld.c:65
+msgid "Code points prohibited by top-level domain"
+msgstr "Символи коду, заборонені доменом вищого рівня"
+
+#: lib/strerror-tld.c:69
+msgid "Missing input"
+msgstr "Не вказано вхідних даних"
+
+#: lib/strerror-tld.c:81
+msgid "No top-level domain found in input"
+msgstr "У вхідних даних не знайдено домену вищого рівня"
+
+#: src/idn.c:68
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Виконайте команду «%s --help», щоб дізнатися більше.\n"
+
+#: src/idn.c:72
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
+msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]... [РЯДКИ]...\n"
+
+#: src/idn.c:75
+msgid ""
+"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Перетворення Internationalized Domain Name (IDN) РЯДКІВ або даних зі "
+"стандартного джерела вхідних даних.\n"
+"\n"
+
+#: src/idn.c:79
+msgid ""
+"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
+"\n"
+"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n"
+"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n"
+"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n"
+"\n"
+"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n"
+"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Інтерфейс командного рядка до бібліотеки інтернаціоналізованих назв "
+"доменів.\n"
+"\n"
+"Програма вважає, що кодуванням всіх рядків є основне кодування вашої\n"
+"локалі. Скористайтеся параметром «--debug», щоб переглянути дані щодо "
+"кодування.\n"
+"Змінити набір символів можна за допомогою змінної середовища CHARSET.\n"
+"\n"
+"Для обробки рядка, що починається з «-», наприклад, «-foo» додайте у команду "
+"«--»\n"
+"для позначення завершення параметрів. Приклад: «idn --quiet -a -- -foo».\n"
+"\n"
+"Обов’язкові аргументи для параметрів у розгорнутому записів є обов’язковими "
+"і для\n"
+"скорочених форм запису.\n"
+
+#: src/idn.c:91
+msgid ""
+" -h, --help Print help and exit\n"
+" -V, --version Print version and exit\n"
+msgstr ""
+" -h, --help вивести довідкові дані і завершити роботу\n"
+" -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n"
+
+#: src/idn.c:95
+msgid ""
+" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
+" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
+msgstr ""
+" -s, --stringprep обробити рядок відповідно до профілю nameprep\n"
+" -d, --punycode-decode декодувати Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode закодувати у Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii перетворити на ACE відповідно до IDNA (типовий "
+"режим)\n"
+" -u, --idna-to-unicode перетворити з ACE відповідно до IDNA\n"
+
+#: src/idn.c:102
+msgid ""
+" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
+" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
+msgstr ""
+" --allow-unassigned увімкнути або вимкнути прапорець AllowUnassigned "
+"IDNA (типово вимкнено)\n"
+" --usestd3asciirules увімкнути або вимкнути прапорець "
+"UseSTD3ASCIIRules IDNA (типово вимкнено)\n"
+
+#: src/idn.c:106
+msgid ""
+" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
+" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
+msgstr ""
+" --no-tld не перевіряти рядок на використання специфічних "
+"правил TLD\n"
+" Лише для параметрів --idna-to-ascii і --idna-to-"
+"unicode\n"
+
+#: src/idn.c:110
+msgid ""
+" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
+msgstr ""
+" -n, --nfkc нормалізувати рядок відповідно до NFKC Unicode "
+"версії 3.2\n"
+
+#: src/idn.c:113
+msgid ""
+" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
+" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
+" `trace', `SASLprep'\n"
+msgstr ""
+" -p, --profile=РЯДОК використовувати вказаний профіль stringprep "
+"profile instead\n"
+" Можливі значення профілів stringprep: "
+"«Nameprep»,\n"
+" «iSCSI», «Nodeprep», «Resourceprep», \n"
+" «trace», «SASLprep»\n"
+
+#: src/idn.c:119
+msgid ""
+" --debug Print debugging information\n"
+" --quiet Silent operation\n"
+msgstr ""
+" --debug вивести діагностичні дані\n"
+" --quiet обробка без додаткових повідомлень\n"
+
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
+msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
+msgstr "можна використовувати лише один з параметрів -s, -e, -d, -a, -u або -n"
+
+#: src/idn.c:185
+#, c-format
+msgid "Charset `%s'.\n"
+msgstr "Набір символів «%s».\n"
+
+#: src/idn.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Виводити кожен рядок у окремому рядку, розділяти рядки символом нового "
+"рядка.\n"
+
+#: src/idn.c:205
+#, c-format
+msgid "input error"
+msgstr "помилка у вхідних даних"
+
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
+msgid "could not convert from %s to UTF-8"
+msgstr "не вдалося перетворити дані з формату %s на UTF-8"
+
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
+msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
+msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UTF-8 на UCS-4"
+
+#: src/idn.c:240
+#, c-format
+msgid "stringprep_profile: %s"
+msgstr "stringprep_profile: %s"
+
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
+msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
+msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UTF-8 на %s"
+
+#: src/idn.c:298
+#, c-format
+msgid "punycode_encode: %s"
+msgstr "punycode_encode: %s"
+
+#: src/idn.c:320
+msgid "malloc"
+msgstr "malloc"
+
+#: src/idn.c:326
+#, c-format
+msgid "punycode_decode: %s"
+msgstr "punycode_decode: %s"
+
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
+msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
+msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UCS-4 на UTF-8"
+
+#: src/idn.c:384
+#, c-format
+msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
+msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
+
+#: src/idn.c:398
+#, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
+#, c-format
+msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
+msgstr "tld_check_4z (позиція %lu): %s"
+
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
+#, c-format
+msgid "tld_check_4z: %s"
+msgstr "tld_check_4z: %s"
+
+#: src/idn.c:464
+#, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+
+#: src/idn.c:543
+#, c-format
+msgid "could not do NFKC normalization"
+msgstr "не вдалося виконати NFKC-нормалізацію"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 7681c64..bddca7b 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1b5de04..506ee9e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,145 +7,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:18+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com> \n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Lỗi chuẩn bị chuỗi"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Lỗi punycode (mã yếu đuối)"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Dữ liệu nhập chứa ký tự khác chữ số/chữ/dấu gạch nối"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Không cho phép dấu gạch nối (`-') đi trước hay theo sau"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Dữ liệu xuất sẽ quá lớn hay quá nhỏ"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Dữ liệu nhập không bắt đầu bằng tiền tố ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Chuỗi không tránh nhân lên dưới ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Dữ liệu nhập đã chứa tiền tố ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Lỗi iconv hệ thống"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Lỗi dlopen hệ thống"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Chuỗi không phải tránh nhân lên dưới sự tiêu chuẩn hoá NFKC Unicode"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Dữ liệu xuất sẽ vượt quá sức chứa đệm đã cung cấp"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Giới hạn kích cỡ chuỗi bị vượt quá"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Dữ liệu nhập chứa mã điểm không được gán cấm"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Dữ liệu nhập chứa điểm mã cấm"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Dữ liệu nhập chứa tài sản hai hướng xung đột"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Chuỗi hai hướng dạng sai"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Dữ liệu nhập chứa điểm mã hai hướng cấm"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Lỗi trong lời định nghĩa hồ sơ stringprep (chuẩn bị chuỗi)"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Cờ xung dột với hồ sơ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Hồ sơ lạ"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Lỗi tiêu chuẩn hoá Unicode (lỗi nội bộ)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Điểm mã bị cấm bởi miền cấp đầu"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Thiếu dữ liệu nhập"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Không tìm thấy miền cấp đầu trong dữ liệu nhập"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Thử lệnh « %s --help » để xem thêm thông tin.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [CHUỖI]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Chuyển đổi các chuỗi sang IDN (tên miền đã quốc tế hoá), hoặc đầu vào tiêu "
"chuẩn.\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -173,13 +174,13 @@ msgstr ""
"Bạn cũng có thể ghi đè lên bộ ký tự này bằng cách đặt biến môi trường\n"
"CHARSET.\n"
"\n"
-"Để xử lý một chuỗi bắt đầu với « - », v.d. « -foo », dùng « -- » để ngụ ý kết "
-"thúc các tham số, như trong « idn --quiet -a -- -foo ».\n"
+"Để xử lý một chuỗi bắt đầu với « - », v.d. « -foo », dùng « -- » để ngụ ý "
+"kết thúc các tham số, như trong « idn --quiet -a -- -foo ».\n"
"\n"
"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
"ngắn.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
" -h, --help In ra trợ giúp, rồi thoát\n"
" -V, --version In ra số thứ tự phiên bản, rồi thoát\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
"định)\n"
" -u, --idna-to-unicode Chuyển đổi từ ACE tùy theo IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Bật/tắt cờ IDNA AllowUnassigned\n"
" --usestd3asciirules Bật/tắt cờ IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
#, fuzzy
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
@@ -222,13 +223,13 @@ msgstr ""
" Chỉ cho « --idna-to-ascii » và « --idna-to-"
"unicode »\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Tiêu chuẩn hoá chuỗi tùy theo Unicode v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr ""
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -248,17 +249,17 @@ msgstr ""
" --debug In ra thông tin gỡ lỗi\n"
" --quiet Không xuất thông điệp\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "Chỉ có thể ghi rõ một của những đối số -s, -e, -d, -a, -u hay -n."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Bộ ký tự « %s ».\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -266,77 +267,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gõ mỗi chuỗi nhập trên một đường riêng, kết thúc bằng ký tự dòng mới.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Lỗi gõ"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Không thể chuyển đổi từ %s sang UTF-8."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Không thể chuyển đổi từ UTF-8 sang UCS-4."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Không thể chuyển đổi từ UTF-8 sang %s."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr ""
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Không thể chuyển đổi từ UCS-4 sang UTF-8."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (vị trí %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "Không thể tiêu chuẩn hoá kiểu NFKC"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 4f6ab38..81a6066 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e7b0b0d..6507cad 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,150 +2,150 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
-# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008.
+# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-06 09:28中国标准时间\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:17+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "预备字符串失败"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode 失败"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "输入中出现非数字/字母/连字符"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "不能使用‘-’作为起始或终止符"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "输出太大或太小"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "输入未以 ACE 前缀(‘xn--’)开头"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "ToASCII 中字符串不是幂等的"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "输入已经包含 ACE前缀(‘xn--’)"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "系统 iconv 失败"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "无法分配内存"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "系统 dlopen 失败"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Unicode NFKC 正规化过程中字符串不是幂等的"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "无效输入"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "输入将溢出所提供的缓冲区"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "字符串大小越界"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "输入中不能出现未赋值的代码点"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "输入中不能出现代码点"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "输入中出现相互冲突的双向属性"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "双向字符串格式错误"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "输入中不能出现双向的代码点"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Stringpref 配置文件定义出错"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "标识与配置文件冲突"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "未知的配置文件"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unicode 正规化失败(内部错误)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "顶级域不接受代码点"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "输入缺失"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "输入中未发现顶级域"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "尝试用‘%s --help’获取更多信息。\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "用法: %s [选项]... [字符串]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"字符串或是标准输入的国际化域名(IDN)转化。\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"长选项所必需的参数对于短选项来说也是必需的。\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
" -h, --help 打印此帮助并退出\n"
" -V, --version 打印程序版本并退出\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -199,30 +199,28 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii 按 IDNA 转换为 ACE (默认方式)\n"
" -u, --idna-to-unicode 按 IDNA 从 ACE 转换\n"
-#: src/idn.c:100
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
-" --allow-unassigned 切换 IDNA AllowUnassigned 标识\n"
-" --usestd3asciirules 切换 IDNA UseSTD3ASCIIRules 标识\n"
+" --allow-unassigned 切换 IDNA AllowUnassigned 标识(默认关闭)\n"
+" --usestd3asciirules 切换 IDNA UseSTD3ASCIIRules 标识(默认关闭)\n"
-#: src/idn.c:104
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-" -t, --tld 按 TLD 指定的规则检查字符串\n"
+" --no-tld 不按 TLD 指定的规则检查字符串\n"
" 仅对 --idna-to-ascii 和 --idna-to-unicode 有效\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr " -n, --nfkc 按 Unicode v3.2 NFKC 正规化字符串\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -234,7 +232,7 @@ msgstr ""
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -242,94 +240,94 @@ msgstr ""
" --debug 打印调试信息\n"
" --quiet 处理时不显示信息\n"
-#: src/idn.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-msgstr "只能指定 -s,-e,-d,-a,-u 或 -n 中的一个。"
+msgstr "只能指定 -s, -e, -d, -a, -u 或是 -n 中的一个"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "字符集‘%s’。\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
"character.\n"
msgstr "输入时,每个字符串单占一行。\n"
-#: src/idn.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:205
+#, c-format
msgid "input error"
msgstr "输入错误"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "无法将 %s 转为 UTF-8"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-msgstr "无法将 UTF-8 转为 UCS-4。"
+msgstr "无法将 UTF-8 转为 UCS-4"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile:%s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
-msgstr "无法将 UTF-8 转为 %s。"
+msgstr "无法将 UTF-8 转为 %s"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode:%s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-msgstr "无法将 UCS-4 转为 UTF-8。"
+msgstr "无法将 UCS-4 转为 UTF-8"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z:%s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD):%s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (位置 %lu):%s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z:%s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z:%s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "不能进行 NFKC 正规化过程。"