summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po353
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..584865a
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# Polish translation for libidn.
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libidn package.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-02 22:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
+#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+msgid "Success"
+msgstr "Sukces"
+
+#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+msgid "String preparation failed"
+msgstr "Przygotowanie łańcucha nie powiodło się"
+
+#: lib/strerror-idna.c:82
+msgid "Punycode failed"
+msgstr "Punycode zawiodło"
+
+#: lib/strerror-idna.c:86
+msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
+msgstr "Znak nie będący cyfrą, literą ani kreską na wejściu"
+
+#: lib/strerror-idna.c:90
+msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
+msgstr "Zabroniony wiodący lub kończący znak minus (`-')"
+
+#: lib/strerror-idna.c:94
+msgid "Output would be too large or too small"
+msgstr "Wyjście może być zbyt duże lub zbyt małe"
+
+#: lib/strerror-idna.c:98
+msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
+msgstr "Wejście nie zaczyna się przedrostkiem ACE (`xn--')"
+
+#: lib/strerror-idna.c:102
+msgid "String not idempotent under ToASCII"
+msgstr "Łańcuch nie idempotentny względem ToASCII"
+
+#: lib/strerror-idna.c:106
+msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
+msgstr "Wejście już zawiera przedrostek ACE (`xn--')"
+
+#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+msgid "System iconv failed"
+msgstr "Systemowa funkcja iconv nie powiodła się"
+
+#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci"
+
+#: lib/strerror-idna.c:118
+msgid "System dlopen failed"
+msgstr "Systemowa funkcja dlopen nie powiodła się"
+
+#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
+#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany błąd"
+
+#: lib/strerror-pr29.c:62
+msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
+msgstr "Łańcuch nie idempotentny względem normalizacji Unikodu NFKC"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:62
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Błędne wejście"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+msgid "Output would exceed the buffer space provided"
+msgstr "Wyjście przekroczyłoby dostarczone miejsce w buforze"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:70
+msgid "String size limit exceeded"
+msgstr "Przekroczony limit rozmiaru łańcucha"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:82
+msgid "Forbidden unassigned code points in input"
+msgstr "Zabronione nieprzypisane znaki na wejściu"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:86
+msgid "Prohibited code points in input"
+msgstr "Zabronione znaki na wejściu"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:90
+msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
+msgstr "Konfliktowe własności dwukierunkowego pisma na wejściu"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:94
+msgid "Malformed bidirectional string"
+msgstr "Źle sformułowany łańcuch dwukierunkowy"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:98
+msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
+msgstr "Zabronione znaki dwukierunkowe na wejściu"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:106
+msgid "Error in stringprep profile definition"
+msgstr "Błąd w definicji profilu stringprep"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:110
+msgid "Flag conflict with profile"
+msgstr "Konflikt flag z profilem"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:114
+msgid "Unknown profile"
+msgstr "Nieznany profil"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:118
+msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
+msgstr "Normalizacja Unikodu nie powiodła się (błąd wewnętrzny)"
+
+#: lib/strerror-tld.c:64
+msgid "Code points prohibited by top-level domain"
+msgstr "Znaki zabronione przez domenę najwyższego poziomu"
+
+#: lib/strerror-tld.c:68
+msgid "Missing input"
+msgstr "Brak wejścia"
+
+#: lib/strerror-tld.c:80
+msgid "No top-level domain found in input"
+msgstr "Nie znaleziono domeny najwyższego poziomu na wejściu"
+
+#: src/idn.c:66
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji.\n"
+
+#: src/idn.c:70
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
+msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... [ŁAŃCUCHY]...\n"
+
+#: src/idn.c:73
+msgid ""
+"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Program konwertuje ŁAŃCUCHY lub standardowe wyjście z kodowania właściwego\n"
+"dla umiędzynarodowionych nazw domen (IDN - Internationalized Domain Name).\n"
+"\n"
+
+#: src/idn.c:77
+msgid ""
+"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
+"\n"
+"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n"
+"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n"
+"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n"
+"\n"
+"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n"
+"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Jest to interfejs linii poleceń do biblioteki umiędzynarodowionych nazw "
+"domen.\n"
+"\n"
+"Wszystkie łańcuchy powinny być zakodowane w zestawie znaków właściwym dla\n"
+"używanej lokalizacji. Opcja `--debug' pozwoli określić, jaki to jest zestaw\n"
+"znaków. Można wymusić używany zestaw znaków zmienną środowiskową CHARSET.\n"
+"\n"
+"Aby przetworzyć łańcuchy zaczynające się od `-', np. `-foo', należy użyć\n"
+"`--', aby zasygnalizować koniec parametrów, np. `idn --quiet -a -- -foo'.\n"
+"\n"
+"Argumenty obowiązkowe dla długich opcji są również obowiązkowe dla "
+"odpowiednich\n"
+"krótkich opcji.\n"
+
+#: src/idn.c:89
+msgid ""
+" -h, --help Print help and exit\n"
+" -V, --version Print version and exit\n"
+msgstr ""
+" -h, --help Wypisanie opisu i zakończenie\n"
+" -V, --version Wypisanie wersji i zakończenie\n"
+
+#: src/idn.c:93
+msgid ""
+" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
+" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
+msgstr ""
+" -s, --stringprep Przygotowanie łańcucha zgodnie z profilem "
+"nameprep\n"
+" -d, --punycode-decode Dekodowanie Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Kodowanie Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Konwersja do ACE zgodnie z IDNA (tryb domyślny)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Konwersja z ACE zgodnie z IDNA\n"
+
+#: src/idn.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
+" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
+msgstr ""
+" --allow-unassigned Włączenie flagi IDNA AllowUnassigned\n"
+" --usestd3asciirules Włączenie flagi IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
+
+#: src/idn.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
+" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
+msgstr ""
+" -t, --tld Sprawdzenie łańcucha pod kątem reguł "
+"specyficznych\n"
+" dla TLD;\n"
+" tylko dla --idna-to-ascii and --idna-to-"
+"unicode\n"
+
+#: src/idn.c:108
+msgid ""
+" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
+msgstr ""
+" -n, --nfkc Normalizacja łańcucha zgodnie z Unicode v3.2 "
+"NFKC\n"
+
+#: src/idn.c:111
+msgid ""
+" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
+" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
+" `trace', `SASLprep'\n"
+msgstr ""
+" -p, --profile=ŁAŃCUCH Użycie określonego profilu stringprep\n"
+" Poprawne profile stringprep: `Nameprep',\n"
+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep',\n"
+" `trace', `SASLprep'\n"
+
+#: src/idn.c:117
+msgid ""
+" --debug Print debugging information\n"
+" --quiet Silent operation\n"
+msgstr ""
+" --debug Wypisywanie informacji diagnostycznych\n"
+" --quiet Działenie po cichu\n"
+
+#: src/idn.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
+msgstr "Można podać tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n."
+
+#: src/idn.c:181
+#, c-format
+msgid "Charset `%s'.\n"
+msgstr "Zestaw znaków `%s'.\n"
+
+#: src/idn.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Należy podać każdy łańcuch w osobnej linii, zakończony znakiem nowej linii.\n"
+
+#: src/idn.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input error"
+msgstr "Błąd wejścia"
+
+#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from %s to UTF-8"
+msgstr "Nie można przekonwertować z %s na UTF-8."
+
+#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
+#: src/idn.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
+msgstr "Nie można przekonwertować z UTF-8 na UCS-4."
+
+#: src/idn.c:234
+#, c-format
+msgid "stringprep_profile: %s"
+msgstr "stringprep_profile: %s"
+
+#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
+msgstr "Nie można przekonwertować z UTF-8 na %s."
+
+#: src/idn.c:292
+#, c-format
+msgid "punycode_encode: %s"
+msgstr "punycode_encode: %s"
+
+#: src/idn.c:314
+msgid "malloc"
+msgstr ""
+
+#: src/idn.c:320
+#, c-format
+msgid "punycode_decode: %s"
+msgstr "punycode_decode: %s"
+
+#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
+msgstr "Nie można przekonwertować z UCS-4 na UTF-8."
+
+#: src/idn.c:378
+#, c-format
+msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
+msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
+
+#: src/idn.c:392
+#, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+
+#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#, c-format
+msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
+msgstr "tld_check_4z (pozycja %lu): %s"
+
+#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#, c-format
+msgid "tld_check_4z: %s"
+msgstr "tld_check_4z: %s"
+
+#: src/idn.c:458
+#, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+
+#: src/idn.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not do NFKC normalization"
+msgstr "Normalizacja NFKC nie powiodła się."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Prosimy zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
+#~ "Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres <translation-team-pl@lists."
+#~ "sourceforge.net>.\n"