summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsvu <svu>2007-09-11 22:01:31 +0000
committersvu <svu>2007-09-11 22:01:31 +0000
commitd32917097c324e3e091073ef1bfea7b22058355f (patch)
tree9d475935e4859bb657ae75c353d78d7e092ed20d /po/uk.po
parent4cf4842ea9f84ce0c43c0e727353f371a1bc6614 (diff)
downloadxkeyboard-config-d32917097c324e3e091073ef1bfea7b22058355f.tar.gz
xkeyboard-config-d32917097c324e3e091073ef1bfea7b22058355f.tar.bz2
xkeyboard-config-d32917097c324e3e091073ef1bfea7b22058355f.zip
missing translations from TP
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1768
1 files changed, 1136 insertions, 632 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 29e021e0..452afd2b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,22 +1,19 @@
# Ukrainian translation to xkeyboard-config
-# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007
#
-# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2006.
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.9\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-01 23:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-11 23:05-0500\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:50+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "(F)"
@@ -35,2056 +32,2563 @@ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "(Застаріла) Альтернативна, вимикати спеціальні клавіші"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "(Legacy) Dvorak"
+msgstr "(Застаріла) Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "101/104 key Compatible"
msgstr "Сумісна з 101/104 клавішною"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/comma/Спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/dot/Спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/comma/Спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/dot/Спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/comma/Спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/dot/Спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/comma/Спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/dot/Спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "ACPI Standard"
msgstr "Типова ACPI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "AZERTY Tskapo"
+msgstr "AZERTY Tskapo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Acer TravelMate 800"
msgstr "Acer TravelMate 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Призначити знак євро на клавішу 2."
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Призначити знак євро на клавішу 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Призначити знак євро на клавішу E."
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Надає клавіші Menu типову функцію."
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Призначити знак євро певним клавішам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
-msgstr "Призначити символ нерозривного пробілу клавіші пробіл"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Afg"
msgstr "Афг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Akan"
msgstr "Акан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Alb"
msgstr "Алб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Albania"
msgstr "Албанія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt і Meta на клавішах Alt (типово)."
-
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Клавіша Alt призначена правій клавіші Win а Super клавіші Menu."
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
+msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt."
#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt+CapsLock changes group."
-msgstr "Alt+CapsLock міняють групу."
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Клавіша Alt призначена правій клавіші Win а Super клавіші Menu."
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+Ctrl changes group."
-msgstr "Alt+Ctrl міняють групу."
+msgid "Alt+CapsLock changes layout."
+msgstr "Alt+CapsLock змінюють розкладку."
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Alt+Shift міняють групу."
+msgid "Alt+Ctrl change layout."
+msgstr "Alt+Ctrl змінюють розкладку."
#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Shift change layout."
+msgstr "Alt+Shift змінюють розкладку."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Клавіші Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Alternative"
msgstr "Альтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Alternative Eastern"
msgstr "Альтернативна східна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "Альтернативна фонетична"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr "Альтернативна інтернаціональна (колишня us_intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Альтернативна, Sun (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Альтернативна, вимикати спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr "Альтернативна, лише latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "And"
msgstr "Анд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Варіант з апострофом (')"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Ara"
msgstr "Араб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Arm"
msgstr "Вірм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "Armenia"
msgstr "Вірменія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Aze"
msgstr "Азер"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Ban"
msgstr "Банг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеська"
+msgstr "Бангладешська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22
msgid "Bel"
msgstr "Бельг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belarus"
msgstr "Білоруська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "Бенгальська (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак, лише latin-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
msgid "Bgr"
msgstr "Болг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bhu"
msgstr "Бут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутанська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "Біблейська єврейська (Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bih"
msgstr "Босн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Blr"
msgstr "Біл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Боснія та Герцеговина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "Дві клавіші Alt разом міняють групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Both Alt keys together change layout."
+msgstr "Обидві клавіші Alt разом змінюють розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "Дві клавіші Ctrl разом міняють групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом змінюють розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "Дві клавіші Shift разом міняють групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Both Shift keys together change layout."
+msgstr "Обидві клавіші Shift разом змінюють розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "Дві клавіші Win перемикають групу на час натискання."
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
+msgstr "Обидві клавіші Win перемикають групу на час натискання."
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Bra"
msgstr "Браз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Braille"
+msgstr "Брайля"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Brazil"
msgstr "Бразильська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Бразильська ABTN2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Brl"
+msgstr "Брйл"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Buckwalter"
msgstr "Buckwalter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
msgid "Can"
msgstr "Кан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Canada"
msgstr "Канадська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "Клавіша Caps Lock відповідає клавіші Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
msgstr "Індикатор Caps Lock відображає альтернативну групу."
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift \"призупиняє\" CapsLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на CapsLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "CapsLock просто блокує модифікатор Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Клавіша CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "Клавіша CapsLock міняє групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "CapsLock key changes layout."
+msgstr "Клавіша CapsLock змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "CapsLock перемикає Shift та впливає на усі символи."
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "CapsLock перемикає регістр алфавітних символів."
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "CapsLock використовує внутрішнє збільшення літер. Shift \"призупиняє\" CapsLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "CapsLock використовує внутрішнє збільшення літер. Shift не впливає на CapsLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "Каталонський варіант з L із середньою точкою"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Che"
msgstr "Чес"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Чуваська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "Чуваська латинська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Classic Dvorak"
msgstr "Класична дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Compose key position"
msgstr "Розташування клавіші Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Конго"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
+msgstr "Control призначено на Win-клавіші (та звичайні клавіші Ctrl)."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Клавіша Ctrl знизу зліва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Клавіша Ctrl зліва від 'Ф'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Ctrl+Shift changes group."
-msgstr "Ctrl+Shift змінюють групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Ctrl+Shift change layout."
+msgstr "Ctrl+Shift змінюють розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилічна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39
msgid "Cze"
msgstr "Чес"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Czechia"
msgstr "Чеська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "DRC"
msgstr "DRC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42
msgid "Dead acute"
msgstr "Спец. символ Dead acute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43
msgid "Dead grave acute"
msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Default numpad keys."
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Default numeric keypad keys."
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури."
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Ноутбуки Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Ноутбуки Dell Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Denmark"
msgstr "Датська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44
msgid "Deu"
msgstr "Нім"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46
msgid "Dnk"
msgstr "Дат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "Дворак, польські лапки на клавіші \"1/!\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "Дворак, польські лапки на знаку лапки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Eastern"
msgstr "Східна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Вилучити спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Epo"
msgstr "Епо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ергономічна"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50
msgid "Esp"
msgstr "Ісп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Est"
msgstr "Ест"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Estonia"
msgstr "Естонська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Eth"
+msgstr "Ефі"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ефіопська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Evdev-managed keyboard"
msgstr "Клавіатура, керована Evdev"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Extended"
msgstr "Розширена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Розширена Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "Варіант з літерою F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Fao"
msgstr "Фарер"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Фарерські о-ви"
+msgstr "О-ви Фарое"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51
msgid "Fin"
msgstr "Фін"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Force standard legacy keypad"
+msgstr "Примусова стандартна застаріла цифрова"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53
msgid "Fra"
msgstr "Фра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "France"
msgstr "Франція"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французька (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56
msgid "French (legacy)"
msgstr "Французька (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "French Dvorak"
msgstr "Французький дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Французька, Sun зі спеціальними клавішами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Французька, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "GBr"
msgstr "Брит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Ga"
msgstr "Га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-21e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "Geo"
msgstr "Груз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Німецька (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Німецька Sun зі спеціальними клавішами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "Німецька, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Gha"
msgstr "Ган"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Gre"
msgstr "Гре"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Greece"
msgstr "Греція"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Функція зміни групи"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуяраті"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Гурмухі"
+msgstr "Гурмукхі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Gyration"
msgstr "Циклічна зміна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Hausa"
msgstr "Хауса"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Хінді Болнагрі"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Hrv"
msgstr "Хорв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59
msgid "Hun"
msgstr "Уго"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативний варіант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61
msgid "ISO Alternate"
msgstr "Додаткова ISO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Ind"
msgstr "Інд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "India"
msgstr "Індія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Інтернаціональна (зі спеціальними клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Inuktitut"
-msgstr "Інуктітут"
+msgstr "Іннуітська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Iran"
msgstr "Іран"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Iraq"
msgstr "Ірак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Ireland"
msgstr "Ірландія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Irl"
msgstr "Ірл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Irn"
msgstr "Іран"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Irq"
msgstr "Ірк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Isl"
msgstr "Ісл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Isr"
msgstr "Івр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63
msgid "Ita"
msgstr "Іта"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "Японська (Моделі PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Японська 106-клавішна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Параметри японської клавіатури"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66
msgid "Jpn"
msgstr "Япо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Кана клавіша Lock для блокування"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Kannada"
msgstr "Канадська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубинська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Kaz"
msgstr "Каз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "Казахська з російськими"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Keypad"
msgstr "Keypad"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Khm"
msgstr "Khm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Kor"
msgstr "Кор"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Корея (південна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Korean 106-key"
msgstr "Японська 106-клавішна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Kotoistus"
msgstr "Котоістус"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "Курдська, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Курдська, арабсько-латинська"
+msgstr "Курдська, арабско-латинська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "Курдська, Latin Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "Курдська, Latin Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Kyr"
msgstr "Кир"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "LAm"
msgstr "ЛатАм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "LCtrl+LShift change layout."
+msgstr "Ліві Ctrl+Shift змінюють розкладку."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Lao"
msgstr "Лаос"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Клавіатура для комп'ютерів Compaq (напр., Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Ноутбуки Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Latin"
msgstr "Латинська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Latin American"
msgstr "Латиноамериканська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Латинь Unicode"
+msgstr "Латинь Юнікод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Латинь Unicode (qwerty)"
+msgstr "Латинь Юнікод (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Latin qwerty"
msgstr "Латинь (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Латинська з кутовими лапками"
+msgstr "Латинська з кутовими ліпками"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Layout switching"
+msgstr "Перемикання розкладок"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "Ліва клавіша Alt міняє групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Left Alt key changes layout."
+msgstr "Ліва клавіша Alt змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає групу при натисканні."
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
+msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає розкладку при натисканні."
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "Ліва клавіша Ctrl перемикає групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Left Ctrl key changes layout."
+msgstr "Ліва клавіша Ctrl змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "Ліва клавіша Shift перемикає групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Left Shift key changes layout."
+msgstr "Ліва клавіша Shift змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "Ліва клавіша Win міняє групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Left Win-key changes layout."
+msgstr "Ліва клавіша Win змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Left Win-key is Compose."
msgstr "Ліва клавіша Win відповідає клавіші Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Ліва клавіша Win перемикає групу на час натискання."
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "Ліва клавіша Win перемикає розкладку на час натискання."
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Left hand"
+msgstr "Для лівши"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "Дворак для лівши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Lithuania"
msgstr "Литовська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Ltu"
msgstr "Лит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Lva"
msgstr "Латв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Старий Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "Macintosh, Sun зі спеціальними клавішами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "Macintosh, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Ctrl."
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Mal"
-msgstr "Мал"
+msgstr "Маль"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаялам"
+msgstr "Малайська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдіви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "Мальтійська клавіатура з розкладкою США"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Mao"
msgstr "Мао"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Maori"
msgstr "Маорі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Menu is Compose."
-msgstr "Menu відповідає Compose."
+msgstr "Клавіша Menu відповідає клавіші Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Клавіша Menu міняє групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Menu key changes layout."
+msgstr "Клавіша Menu змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Клавіша Meta відповідає клавішам Win."
+msgstr "Клавіша Meta відповідає клавішам Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Клавіша Meta відповідає лівій клавіші Win."
+msgstr "Клавіша Meta відповідає лівій клавіші Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Різні параметри сумісності"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Mkd"
msgstr "Мкд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Mlt"
msgstr "Мальт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Mmr"
msgstr "М'янм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Mng"
msgstr "Монг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокканська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73
msgid "Multilingual"
msgstr "Багатомовна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "Багатомовна, перша частина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "Багатомовна, друга частина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Myanmar"
msgstr "М'янма"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F style Backspace"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Neostyle"
msgstr "Neostyle"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Nep"
msgstr "Неп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідерландська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Nig"
+msgstr "Ніг"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Nld"
msgstr "Флам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75
msgid "Nor"
msgstr "Нор"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Northern Saami"
msgstr "Північне Саамі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "Північне Саамі, вилучити спеціальні клавіші (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "Індикатор NumLock показує альтернативну групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "NumLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Індикатор NumLock відображає альтернативну розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Numpad keys work as with Mac."
-msgstr "Цифрова клавіатура працює як на Mac."
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
+msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Mac."
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам (давньоірландська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Ossetian"
msgstr "Осетинська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "Осетинська, Winkeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Моделі PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Pak"
msgstr "Пак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Pashto"
-msgstr "Пашто"
+msgstr "Pashto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Pattachote"
msgstr "Таїландська (Паттачот)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78
msgid "Phonetic"
msgstr "Фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79
msgid "Pol"
msgstr "Пол"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Poland"
msgstr "Польща"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Polytonic"
msgstr "Поліфонічна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Win."
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням клавіші Menu."
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key."
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Ctrl."
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Win."
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Win."
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Pro Keypad"
msgstr "Pro Keypad"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Probhat"
msgstr "Бенгальська (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88
msgid "Prt"
msgstr "Порт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "Права клавіша Alt перемикає групу на час натиснення."
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "R-Alt switches layout while pressed."
+msgstr "Права клавіша Alt перемикає розкладку на час натиснення."
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Права клавіша Alt відповідає Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "Права клавіша Alt міняє групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Right Alt key changes layout."
+msgstr "Права клавіша Alt змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
+msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Права клавіша Ctrl Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Right Ctrl key changes layout."
+msgstr "Права клавіша Ctrl змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
-msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає групу на час натискання."
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
+msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає розкладку на час натискання."
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Права клавіша Ctrl функціонує як права клавіша Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "Права клавіша Shift перемикає групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Right Shift key changes layout."
+msgstr "Права клавіша Shift змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "Права клавіша Win міняє групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Right Win-key changes layout."
+msgstr "Права клавіша Win змінює розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Права клавіша Win відповідає клавіші Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Права клавіша Win перемикає групу на час натискання."
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "Права клавіша Win перемикає розкладку на час натискання."
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Right hand"
+msgstr "Для правши"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "Дворак для правши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами"
+msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами, вимикати спеціальні клавіші"
+msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами, вимикати спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Rou"
msgstr "Рум"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95
msgid "Rus"
msgstr "Рос"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Russia"
msgstr "Росія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Russian phonetic"
msgstr "Російська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "Російська фонетична, вилучити спеціальні клавіші"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "Російська з казахською"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "SCG"
msgstr "SCG"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "Індикатор ScollLock показує альтернативну групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Індикатор ScrollLock відображає альтернативну розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Сербія та Чорногорія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як в Microsoft Windows."
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows."
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "Shift+CapsLock міняють групу."
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+msgstr "Shift+CapsLock змінюють розкладку."
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Slovakia"
msgstr "Словаччина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "South Africa"
msgstr "Південна Африка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "Південний Узбекистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Space key output nobreakspace at fourth level."
-msgstr "Клавіша пробіл - нерозривний пробіл на 4-му рівні."
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Клавіша пробіл вдає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Space key output nobreakspace at second level."
-msgstr "Клавіша пробіл - нерозривний пробіл на 2-му рівні."
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
+msgstr "Клавіша пробіл на 4-му рівні видає символ нерозривного пробілу."
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Space key output nobreakspace at third level."
-msgstr "Клавіша пробіл - нерозривний пробіл на 3-му рівні."
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
+msgstr "Клавіша пробіл на другому рівні видає символ нерозривного пробілу."
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Space key output space at any level."
-msgstr "Клавіша пробіл - нерозривний пробіл на будь-якому рівні."
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
+msgstr "Клавіша пробіл на третьому рівні видає символ нерозривного пробілу, на четвертому не дає нічого."
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Клавіша пробіл вдає нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
+msgstr "Клавіша пробіл на третьому рівні видає символ нерозривного пробілу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Space key outputs usual space at any level."
+msgstr "Клавіша пробіл на будь-якому рівні видає звичайний символ пробілу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "Спеціальні клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері."
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "SrL"
msgstr "ШріЛ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шрі Ланка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Standard RSTU"
msgstr "Стандартна RSTU"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "Стандартна RSTU на російській розкладці"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Спеціальні клавіші (dead keys) Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super відповідає клавішам Win (типово)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Super is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Клавіша Super відповідає клавішам Win."
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "Svdvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113
msgid "Svk"
msgstr "Словац"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Svn"
msgstr "Слвн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Поміняти місцями клавіші Control та Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
msgstr "Міняти місцями дві клавіші, коли Mac-клавіатури неправильно визначаються ядром."
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115
msgid "Swe"
msgstr "Швед"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Sweden"
msgstr "Шведська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (переносний ПК)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Syr"
msgstr "Сир"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Syria"
msgstr "Сирія"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "Сирійська фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "Тамільська TAB (Машинописна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "Тамільська TSCII (Машинописна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Тамільська Unicode"
+msgstr "Тамільська Юнікод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Tha"
msgstr "Тай"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Thailand"
msgstr "Таїланд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119
msgid "Third level choosers"
msgstr "Вибір 3-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "Tifinagh альтернативна"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr "Tifinagh альтернативна фонетична"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "Tifinagh розширена"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr "Tifinagh розширена фонетична"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "Tifinagh фонетична"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Варіанти з тильдою (~)"
+msgstr "Варіанти з тільдою (~)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Tjk"
msgstr "Тдж"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120
msgid "Tur"
msgstr "Тур"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Turkey"
msgstr "Турецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Typewriter"
msgstr "Машинописна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124
msgid "U.S. English"
msgstr "Англійська (США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Клавіатура США з боснійськими диграфами"
+msgstr "Клавіатура США з боснійськими діаграфами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "Клавіатура США з боснійськими літерами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Клавіатура США з хорватськими диграфами"
+msgstr "Клавіатура США з хорватськими діаграфами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "Клавіатура США з хорватськими літерами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "Клавіатура США з литовськими буквами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-msgstr "Клавіатура США із словенськими диграфами"
+msgstr "Клавіатура США із словенськими діаграфами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "Клавіатура США із словенськими буквами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126
msgid "USA"
msgstr "США"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Удмуртська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Ukr"
msgstr "Укр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127
msgid "United Kingdom"
msgstr "Англійська (Великобританія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "З боснійськими диграфами"
+msgstr "З боснійськими діаграфами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "З хорватськими диграфами"
+msgstr "З хорватськими діаграфами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Use Slovenian digraphs"
-msgstr "Із словенськими диграфами"
+msgstr "Із словенськими діаграфами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "Кутові лапки у якості лапок"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "Вживати індикатори клавіатури для відображення альтернативних груп."
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
+msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для відображення альтернативних розкладок."
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Використовувати цифрову клавіатуру з юнікод-доповненнями (стрілки та математичні оператори)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Uzb"
msgstr "Узб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Vietnam"
-msgstr "В'єтнам"
+msgstr "В'єтнамська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Vnm"
msgstr "В'єт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang model 724 azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Western"
msgstr "Західна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Winkeys"
-msgstr "Winkeys"
+msgstr "Розкладка Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "З клавішею &lt;\\|&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "Призначити знак євро на клавішу 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "With guillemets"
msgstr "З кутовими лапками"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Z та ZHE поміняні місцями"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Zar"
msgstr "Зар"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "digits"
msgstr "цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "посунута крапка з комою та лапки (застаріло)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty, розширений Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "qwerty/digits"
msgstr "qwerty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:1
+msgid "\"Typewriter\""
+msgstr "\"Машинописна\""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:17
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Діє як Shift з блокуванням. Shift \"призупиняє\" CapsLock."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:18
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на CapsLock."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:19
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Ctrl змінюють розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:20
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift змінюють розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:21
+msgid "Basic"
+msgstr "Базова"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:23
+msgid "Belgian"
+msgstr "Бельгійська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:25
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Дві клавіші Alt разом змінюють розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:26
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Дві клавіші Ctrl разом змінюють розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:27
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Дві клавіші Shift разом змінюють розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:28
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:30
+msgid "Canadian"
+msgstr "Канадська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:31
+msgid "Caps Lock is Compose"
+msgstr "Клавіша Caps Lock відповідає клавіші Compose"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:32
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Клавіша CapsLock змінює розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:34
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Індикатор Caps_Lock відображає альтернативну розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:35
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:36
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Клавіша Ctrl знизу зліва"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:37
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Клавіша Ctrl зліва від 'Ф'"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:38
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Ctrl+Shift змінюють розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:40
+msgid "Czech"
+msgstr "Чеська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:41
+msgid "Danish"
+msgstr "Датська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:45
+msgid "DeuCH"
+msgstr "НімCH"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:47
+msgid "Dvo"
+msgstr "Дворак"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:52
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фінська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:54
+msgid "FraCH"
+msgstr "Фра"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:57
+msgid "German"
+msgstr "Німецька"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:58
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Функція зміни групи"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:60
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Угорська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:64
+msgid "Italian"
+msgstr "Італійська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:65
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:67
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Ліва клавіша Alt змінює розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:68
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає розкладку при натисканні"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:69
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Ліва клавіша Ctrl перемикає розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:70
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Ліва клавіша Shift перемикає розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:71
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Ctrl"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:76
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвезька"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:77
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Індикатор Num_Lock відображає альтернативну розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:80
+msgid "Polish"
+msgstr "Полська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:81
+msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "Польська з польськими лапками на клавіші \"1/!\""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:82
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:83
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Alt"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:84
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:85
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:86
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Ctrl"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:87
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
+msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Alt"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:89
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Права клавіша Alt змінює розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:91
+msgid "Right Alt switches group while pressed"
+msgstr "Права клавіша Alt перемикає розкладку на час натиснення"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:92
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Права клавіша Ctrl функціонує як права клавіша Alt"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:93
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:94
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Права клавіша Shift перемикає розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:97
+msgid "Scroll Lock changes group"
+msgstr "Scroll Lock змінює розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:98
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Індикатор Scoll_Lock відображає альтернативну розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:99
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:100
+msgid "Shift+CapsLock changes group"
+msgstr "Shift+CapsLock змінюють розкладку"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:101
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацька"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:102
+msgid "Spanish"
+msgstr "Іспанська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:105
+msgid "Sun Type 4"
+msgstr "Sun Type 4"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:106
+msgid "Sun Type 5"
+msgstr "Sun Type 5"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:107
+msgid "Sun Type 5 European"
+msgstr "Sun Type 5 Європейська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:108
+msgid "Sun Type 5 Unix"
+msgstr "Sun Type 5 Unix"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:109
+msgid "Sun Type 6"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:110
+msgid "Sun Type 6 Unix"
+msgstr "Sun Type 6 Unix"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:111
+msgid "Sun Type 6 with Euro key"
+msgstr "Sun Type 6 з клавішею Євро"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:114
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Поміняти місцями клавіші Control та Caps Lock"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:116
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведська"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:117
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Швейцарська французька"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:118
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Швейцарська німецька"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:121
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецька"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:122
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Турецька (F)"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:123
+msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+msgstr "Турецька Alt-Q розкладка"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:125
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "Англійська (США) ISO9995-3"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:128
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для відображення альтернативних розкладок"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:129
+msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "Використовує внутрішнє збільшення літер. Shift \"призупиняє\" CapsLock."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:130
+msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Використовує внутрішнє збільшення літер. Shift не впливає на CapsLock."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:131
+msgid "bksl"
+msgstr "bksl"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:133
+msgid "type4"
+msgstr "type4"