diff options
author | svu <svu> | 2007-09-11 22:01:31 +0000 |
---|---|---|
committer | svu <svu> | 2007-09-11 22:01:31 +0000 |
commit | d32917097c324e3e091073ef1bfea7b22058355f (patch) | |
tree | 9d475935e4859bb657ae75c353d78d7e092ed20d /po/uk.po | |
parent | 4cf4842ea9f84ce0c43c0e727353f371a1bc6614 (diff) | |
download | xkeyboard-config-d32917097c324e3e091073ef1bfea7b22058355f.tar.gz xkeyboard-config-d32917097c324e3e091073ef1bfea7b22058355f.tar.bz2 xkeyboard-config-d32917097c324e3e091073ef1bfea7b22058355f.zip |
missing translations from TP
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1768 |
1 files changed, 1136 insertions, 632 deletions
@@ -1,22 +1,19 @@ # Ukrainian translation to xkeyboard-config -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> +# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007 # -# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2006. -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.9\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-01 23:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-11 23:05-0500\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:50+0300\n" +"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" @@ -35,2056 +32,2563 @@ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Застаріла) Альтернативна, вимикати спеціальні клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "(Legacy) Dvorak" +msgstr "(Застаріла) Дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "Сумісна з 101/104 клавішною" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/comma/Спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/dot/Спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/comma/Спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/dot/Спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/comma/Спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/dot/Спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/comma/Спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/dot/Спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "ACPI Standard" msgstr "Типова ACPI" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "AZERTY Tskapo" +msgstr "AZERTY Tskapo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Acer TravelMate 800" msgstr "Acer TravelMate 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Призначити знак євро на клавішу 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Призначити знак євро на клавішу 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Призначити знак євро на клавішу E." -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Надає клавіші Menu типову функцію." -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Призначити знак євро певним клавішам" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" -msgstr "Призначити символ нерозривного пробілу клавіші пробіл" - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "Афг" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганістан" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Акан" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Алб" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Албанія" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt і Meta на клавішах Alt (типово)." - #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Клавіша Alt призначена правій клавіші Win а Super клавіші Menu." +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." +msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt+CapsLock changes group." -msgstr "Alt+CapsLock міняють групу." +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Клавіша Alt призначена правій клавіші Win а Super клавіші Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl міняють групу." +msgid "Alt+CapsLock changes layout." +msgstr "Alt+CapsLock змінюють розкладку." #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift міняють групу." +msgid "Alt+Ctrl change layout." +msgstr "Alt+Ctrl змінюють розкладку." #: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift change layout." +msgstr "Alt+Shift змінюють розкладку." + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Клавіші Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alternative" msgstr "Альтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Альтернативна східна" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "Альтернативна фонетична" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Альтернативна інтернаціональна (колишня us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Альтернативна, Sun (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Альтернативна, вимикати спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Альтернативна, лише latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "And" msgstr "Анд" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Andorra" msgstr "Андора" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Варіант з апострофом (')" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Ara" msgstr "Араб" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Arm" msgstr "Вірм" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Armenia" msgstr "Вірменія" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Aze" msgstr "Азер" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Ban" msgstr "Банг" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеська" +msgstr "Бангладешська" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22 msgid "Bel" msgstr "Бельг" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belarus" msgstr "Білоруська" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgium" msgstr "Бельгійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Бенгальська (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак, лише latin-9" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 msgid "Bgr" msgstr "Болг" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bhu" msgstr "Бут" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bhutan" msgstr "Бутанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "Біблейська єврейська (Tiro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bih" msgstr "Босн" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Blr" msgstr "Біл" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Боснія та Герцеговина" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Дві клавіші Alt разом міняють групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Both Alt keys together change layout." +msgstr "Обидві клавіші Alt разом змінюють розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Дві клавіші Ctrl разом міняють групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Both Ctrl keys together change layout." +msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом змінюють розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Дві клавіші Shift разом міняють групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Both Shift keys together change layout." +msgstr "Обидві клавіші Shift разом змінюють розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Дві клавіші Win перемикають групу на час натискання." +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." +msgstr "Обидві клавіші Win перемикають групу на час натискання." -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bra" msgstr "Браз" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Braille" +msgstr "Брайля" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Brazil" msgstr "Бразильська" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразильська ABTN2" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Brl" +msgstr "Брйл" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгарська" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 msgid "Can" msgstr "Кан" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Canada" msgstr "Канадська" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Клавіша Caps Lock відповідає клавіші Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "CapsLock LED shows alternative layout." msgstr "Індикатор Caps Lock відображає альтернативну групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift \"призупиняє\" CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock просто блокує модифікатор Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Клавіша CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Клавіша CapsLock міняє групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "Клавіша CapsLock змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock перемикає Shift та впливає на усі символи." -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock перемикає регістр алфавітних символів." -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "CapsLock використовує внутрішнє збільшення літер. Shift \"призупиняє\" CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "CapsLock використовує внутрішнє збільшення літер. Shift не впливає на CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Каталонський варіант з L із середньою точкою" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Che" msgstr "Чес" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Chuvash" +msgstr "Чуваська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "Чуваська латинська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Класична дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Compose key position" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Конго" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." +msgstr "Control призначено на Win-клавіші (та звичайні клавіші Ctrl)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Croatia" msgstr "Хорватська" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Клавіша Ctrl знизу зліва" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Клавіша Ctrl зліва від 'Ф'" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Ctrl key position" msgstr "Розташування клавіші Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift змінюють групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Ctrl+Shift change layout." +msgstr "Ctrl+Shift змінюють розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cyrillic" msgstr "Кирилічна" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39 msgid "Cze" msgstr "Чес" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Czechia" msgstr "Чеська" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42 msgid "Dead acute" msgstr "Спец. символ Dead acute" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43 msgid "Dead grave acute" msgstr "Спец. символ Dead grave acute" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Default numpad keys." +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Default numeric keypad keys." msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури." -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Ноутбуки Dell Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Ноутбуки Dell Precision M series" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Ноутбук Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Dell USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Denmark" msgstr "Датська" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44 msgid "Deu" msgstr "Нім" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46 msgid "Dnk" msgstr "Дат" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Дворак, польські лапки на клавіші \"1/!\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Дворак, польські лапки на знаку лапки" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Eastern" msgstr "Східна" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Вилучити спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Epo" msgstr "Епо" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Ergonomic" +msgstr "Ергономічна" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50 msgid "Esp" msgstr "Ісп" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Est" msgstr "Ест" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Estonia" msgstr "Естонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Eth" +msgstr "Ефі" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ефіопська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Клавіатура, керована Evdev" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Extended" msgstr "Розширена" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Extended Backslash" msgstr "Розширена Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Варіант з літерою F" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Fao" msgstr "Фарер" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарерські о-ви" +msgstr "О-ви Фарое" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51 msgid "Fin" msgstr "Фін" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Force standard legacy keypad" +msgstr "Примусова стандартна застаріла цифрова" + +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53 msgid "Fra" msgstr "Фра" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "France" msgstr "Франція" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55 msgid "French" msgstr "Французька" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56 msgid "French (legacy)" msgstr "Французька (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "French Dvorak" msgstr "Французький дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Французька, Sun зі спеціальними клавішами" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Французька, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Fula" msgstr "Фула" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "GBr" msgstr "Брит" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Ga" msgstr "Га" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Geo" msgstr "Груз" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Georgia" msgstr "Грузія" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Німецька Sun зі спеціальними клавішами" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Німецька, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Germany" msgstr "Німеччина" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Gha" msgstr "Ган" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Ghana" msgstr "Гана" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Gre" msgstr "Гре" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Greece" msgstr "Греція" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Функція зміни групи" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Gujarati" msgstr "Гуяраті" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмухі" +msgstr "Гурмукхі" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Gyration" msgstr "Циклічна зміна" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Hausa" msgstr "Хауса" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "Хінді Болнагрі" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Hrv" msgstr "Хорв" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59 msgid "Hun" msgstr "Уго" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Hungary" msgstr "Угорщина" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативний варіант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61 msgid "ISO Alternate" msgstr "Додаткова ISO" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Iceland" msgstr "Ісландія" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Ind" msgstr "Інд" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "India" msgstr "Індія" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Інтернаціональна (зі спеціальними клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Inuktitut" -msgstr "Інуктітут" +msgstr "Іннуітська" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Iran" msgstr "Іран" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Iraq" msgstr "Ірак" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ireland" msgstr "Ірландія" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Irl" msgstr "Ірл" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Irn" msgstr "Іран" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Irq" msgstr "Ірк" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Isl" msgstr "Ісл" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Isr" msgstr "Івр" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Israel" msgstr "Ізраїль" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63 msgid "Ita" msgstr "Іта" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Italy" msgstr "Італія" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Japan" msgstr "Японія" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Японська (Моделі PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японська 106-клавішна" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Параметри японської клавіатури" + +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66 msgid "Jpn" msgstr "Япо" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Kana" +msgstr "Кана" + +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Кана клавіша Lock для блокування" + +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Kannada" msgstr "Канадська" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубинська" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Kaz" msgstr "Каз" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Казахська з російськими" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Keypad" msgstr "Keypad" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Khm" msgstr "Khm" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Kor" msgstr "Кор" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Корея (південна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Korean 106-key" msgstr "Японська 106-клавішна" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Kotoistus" msgstr "Котоістус" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Курдська, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Курдська, арабсько-латинська" +msgstr "Курдська, арабско-латинська" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Курдська, Latin Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Курдська, Latin Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Kyr" msgstr "Кир" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "LAm" msgstr "ЛатАм" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "LCtrl+LShift change layout." +msgstr "Ліві Ctrl+Shift змінюють розкладку." + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Lao" msgstr "Лаос" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Laos" msgstr "Лаос" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Клавіатура для комп'ютерів Compaq (напр., Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Ноутбуки Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Latin" msgstr "Латинська" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Latin American" msgstr "Латиноамериканська" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Latin Unicode" -msgstr "Латинь Unicode" +msgstr "Латинь Юнікод" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Латинь Unicode (qwerty)" +msgstr "Латинь Юнікод (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Latin qwerty" msgstr "Латинь (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Латинська з кутовими лапками" +msgstr "Латинська з кутовими ліпками" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Latvia" msgstr "Латвія" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Layout switching" +msgstr "Перемикання розкладок" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Ліва клавіша Alt міняє групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Left Alt key changes layout." +msgstr "Ліва клавіша Alt змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає групу при натисканні." +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Left Alt key switches layout while pressed." +msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає розкладку при натисканні." -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Ліва клавіша Ctrl перемикає групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Left Ctrl key changes layout." +msgstr "Ліва клавіша Ctrl змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Ліва клавіша Shift перемикає групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Left Shift key changes layout." +msgstr "Ліва клавіша Shift змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Ліва клавіша Win міняє групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Left Win-key changes layout." +msgstr "Ліва клавіша Win змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Left Win-key is Compose." msgstr "Ліва клавіша Win відповідає клавіші Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Ліва клавіша Win перемикає групу на час натискання." +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Left Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Ліва клавіша Win перемикає розкладку на час натискання." -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Left hand" +msgstr "Для лівши" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Дворак для лівши" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Lithuania" msgstr "Литовська" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами G15daemon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Ltu" msgstr "Лит" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Lva" msgstr "Латв" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Macedonia" msgstr "Македонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старий Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, Sun зі спеціальними клавішами" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Ctrl." -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Mal" -msgstr "Мал" +msgstr "Маль" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Malayalam" -msgstr "Малаялам" +msgstr "Малайська" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Maldives" msgstr "Мальдіви" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Malta" msgstr "Мальта" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Мальтійська клавіатура з розкладкою США" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Mao" msgstr "Мао" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Maori" msgstr "Маорі" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu відповідає Compose." +msgstr "Клавіша Menu відповідає клавіші Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Клавіша Menu міняє групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Menu key changes layout." +msgstr "Клавіша Menu змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Клавіша Meta відповідає клавішам Win." +msgstr "Клавіша Meta відповідає клавішам Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Клавіша Meta відповідає лівій клавіші Win." +msgstr "Клавіша Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Різні параметри сумісності" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Mkd" msgstr "Мкд" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Mlt" msgstr "Мальт" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Mmr" msgstr "М'янм" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Mng" msgstr "Монг" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Mongolia" msgstr "Монголія" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Morocco" +msgstr "Марокканська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73 msgid "Multilingual" msgstr "Багатомовна" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Багатомовна, перша частина" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Багатомовна, друга частина" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Myanmar" msgstr "М'янма" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F style Backspace" + +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Neostyle" msgstr "Neostyle" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Nep" msgstr "Неп" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Nepal" msgstr "Непал" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Netherlands" msgstr "Нідерландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Nig" +msgstr "Ніг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Nigeria" msgstr "Нігерія" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Nld" msgstr "Флам" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75 msgid "Nor" msgstr "Нор" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Northern Saami" msgstr "Північне Саамі" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Північне Саамі, вилучити спеціальні клавіші (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Norway" msgstr "Норвегія" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "Індикатор NumLock показує альтернативну групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "NumLock LED shows alternative layout." +msgstr "Індикатор NumLock відображає альтернативну розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Numpad keys work as with Mac." -msgstr "Цифрова клавіатура працює як на Mac." +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." +msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Mac." -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" + +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Ogham" msgstr "Огхам (давньоірландська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Oriya" msgstr "Орія" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Ossetian" msgstr "Осетинська" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Осетинська, Winkeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Моделі PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Pak" msgstr "Пак" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Pashto" -msgstr "Пашто" +msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Pattachote" msgstr "Таїландська (Паттачот)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78 msgid "Phonetic" msgstr "Фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79 msgid "Pol" msgstr "Пол" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Poland" msgstr "Польща" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Polytonic" msgstr "Поліфонічна" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Portugal" msgstr "Португалія" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням клавіші Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key." -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Ctrl." -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Pro" msgstr "Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Pro Keypad" msgstr "Pro Keypad" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Probhat" msgstr "Бенгальська (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88 msgid "Prt" msgstr "Порт" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Права клавіша Alt перемикає групу на час натиснення." +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "R-Alt switches layout while pressed." +msgstr "Права клавіша Alt перемикає розкладку на час натиснення." -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Права клавіша Alt відповідає Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Права клавіша Alt міняє групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Right Alt key changes layout." +msgstr "Права клавіша Alt змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." +msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень." + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Права клавіша Ctrl Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Right Ctrl key changes layout." +msgstr "Права клавіша Ctrl змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає групу на час натискання." +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." +msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає розкладку на час натискання." -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Права клавіша Ctrl функціонує як права клавіша Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Права клавіша Shift перемикає групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Right Shift key changes layout." +msgstr "Права клавіша Shift змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Права клавіша Win міняє групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Right Win-key changes layout." +msgstr "Права клавіша Win змінює розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Права клавіша Win відповідає клавіші Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Права клавіша Win перемикає групу на час натискання." +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Right Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Права клавіша Win перемикає розкладку на час натискання." -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Right hand" +msgstr "Для правши" + +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Дворак для правши" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Romania" msgstr "Румунія" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами" +msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами, вимикати спеціальні клавіші" +msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами, вимикати спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Rou" msgstr "Рум" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95 msgid "Rus" msgstr "Рос" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Russia" msgstr "Росія" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Russian phonetic" msgstr "Російська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Російська фонетична, вилучити спеціальні клавіші" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Російська з казахською" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "SCG" msgstr "SCG" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "Індикатор ScollLock показує альтернативну групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." +msgstr "Індикатор ScrollLock відображає альтернативну розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Сербія та Чорногорія" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як в Microsoft Windows." +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows." -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock міняють групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Shift+CapsLock changes layout." +msgstr "Shift+CapsLock змінюють розкладку." -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Slovakia" msgstr "Словаччина" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Slovenia" msgstr "Словенія" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "South Africa" msgstr "Південна Африка" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Південний Узбекистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Space key output nobreakspace at fourth level." -msgstr "Клавіша пробіл - нерозривний пробіл на 4-му рівні." +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Клавіша пробіл вдає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Space key output nobreakspace at second level." -msgstr "Клавіша пробіл - нерозривний пробіл на 2-му рівні." +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." +msgstr "Клавіша пробіл на 4-му рівні видає символ нерозривного пробілу." -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Space key output nobreakspace at third level." -msgstr "Клавіша пробіл - нерозривний пробіл на 3-му рівні." +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." +msgstr "Клавіша пробіл на другому рівні видає символ нерозривного пробілу." -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Space key output space at any level." -msgstr "Клавіша пробіл - нерозривний пробіл на будь-якому рівні." +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." +msgstr "Клавіша пробіл на третьому рівні видає символ нерозривного пробілу, на четвертому не дає нічого." -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Клавіша пробіл вдає нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." +msgstr "Клавіша пробіл на третьому рівні видає символ нерозривного пробілу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Space key outputs usual space at any level." +msgstr "Клавіша пробіл на будь-якому рівні видає звичайний символ пробілу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Spain" msgstr "Іспанія" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Спеціальні клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері." -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "SrL" msgstr "ШріЛ" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шрі Ланка" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104 msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Standard RSTU" msgstr "Стандартна RSTU" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "Стандартна RSTU на російській розкладці" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112 msgid "Sun dead keys" msgstr "Спеціальні клавіші (dead keys) Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super відповідає клавішам Win (типово)." +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Super is mapped to the Win-keys." +msgstr "Клавіша Super відповідає клавішам Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Svdvorak" +msgstr "Svdvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113 msgid "Svk" msgstr "Словац" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Svn" msgstr "Слвн" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Поміняти місцями клавіші Control та Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." msgstr "Міняти місцями дві клавіші, коли Mac-клавіатури неправильно визначаються ядром." -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115 msgid "Swe" msgstr "Швед" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Sweden" msgstr "Шведська" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцарія" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (переносний ПК)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Syr" msgstr "Сир" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Syria" msgstr "Сирія" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Сирійська фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Тамільська TAB (Машинописна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Тамільська TSCII (Машинописна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Тамільська Unicode" +msgstr "Тамільська Юнікод" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Tha" msgstr "Тай" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Thailand" msgstr "Таїланд" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119 msgid "Third level choosers" msgstr "Вибір 3-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "Tifinagh альтернативна" + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "Tifinagh альтернативна фонетична" + +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "Tifinagh розширена" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "Tifinagh розширена фонетична" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "Tifinagh фонетична" + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Варіанти з тильдою (~)" +msgstr "Варіанти з тільдою (~)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Tjk" msgstr "Тдж" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120 msgid "Tur" msgstr "Тур" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Turkey" msgstr "Турецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Typewriter" msgstr "Машинописна" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124 msgid "U.S. English" msgstr "Англійська (США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Клавіатура США з боснійськими диграфами" +msgstr "Клавіатура США з боснійськими діаграфами" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Клавіатура США з боснійськими літерами" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Клавіатура США з хорватськими диграфами" +msgstr "Клавіатура США з хорватськими діаграфами" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Клавіатура США з хорватськими літерами" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Клавіатура США з литовськими буквами" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Клавіатура США із словенськими диграфами" +msgstr "Клавіатура США із словенськими діаграфами" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Клавіатура США із словенськими буквами" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126 msgid "USA" msgstr "США" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмуртська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Ukr" msgstr "Укр" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Ukraine" msgstr "Україна" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127 msgid "United Kingdom" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "З боснійськими диграфами" +msgstr "З боснійськими діаграфами" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "З хорватськими диграфами" +msgstr "З хорватськими діаграфами" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Із словенськими диграфами" +msgstr "Із словенськими діаграфами" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Кутові лапки у якості лапок" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Вживати індикатори клавіатури для відображення альтернативних груп." +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." +msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для відображення альтернативних розкладок." -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Використовувати цифрову клавіатуру з юнікод-доповненнями (стрілки та математичні оператори)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Uzb" msgstr "Узб" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Vietnam" -msgstr "В'єтнам" +msgstr "В'єтнамська" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Vnm" msgstr "В'єт" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Western" msgstr "Західна" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Winkeys" -msgstr "Winkeys" +msgstr "Розкладка Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "With <\\|> key" msgstr "З клавішею <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "Призначити знак євро на клавішу 5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "With guillemets" msgstr "З кутовими лапками" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z та ZHE поміняні місцями" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Zar" msgstr "Зар" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "azerty" msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "digits" msgstr "цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "посунута крапка з комою та лапки (застаріло)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "lyx" msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, розширений Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" +#: ../rules/sun.xml.in.h:1 +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "\"Машинописна\"" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:17 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "Діє як Shift з блокуванням. Shift \"призупиняє\" CapsLock." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:18 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на CapsLock." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:19 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Ctrl змінюють розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:20 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Shift змінюють розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:21 +msgid "Basic" +msgstr "Базова" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:23 +msgid "Belgian" +msgstr "Бельгійська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:25 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "Дві клавіші Alt разом змінюють розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:26 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "Дві клавіші Ctrl разом змінюють розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:27 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Дві клавіші Shift разом змінюють розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:28 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгарська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:30 +msgid "Canadian" +msgstr "Канадська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:31 +msgid "Caps Lock is Compose" +msgstr "Клавіша Caps Lock відповідає клавіші Compose" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:32 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Клавіша CapsLock змінює розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:34 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Індикатор Caps_Lock відображає альтернативну розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:35 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Розташування клавіші Ctrl" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:36 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Клавіша Ctrl знизу зліва" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:37 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Клавіша Ctrl зліва від 'Ф'" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:38 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Ctrl+Shift змінюють розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:40 +msgid "Czech" +msgstr "Чеська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:41 +msgid "Danish" +msgstr "Датська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:45 +msgid "DeuCH" +msgstr "НімCH" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:47 +msgid "Dvo" +msgstr "Дворак" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:52 +msgid "Finnish" +msgstr "Фінська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:54 +msgid "FraCH" +msgstr "Фра" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:57 +msgid "German" +msgstr "Німецька" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:58 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Функція зміни групи" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:60 +msgid "Hungarian" +msgstr "Угорська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:64 +msgid "Italian" +msgstr "Італійська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:65 +msgid "Japanese" +msgstr "Японська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:67 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Ліва клавіша Alt змінює розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:68 +msgid "Left Alt key switches group while pressed" +msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає розкладку при натисканні" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:69 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Ліва клавіша Ctrl перемикає розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:70 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Ліва клавіша Shift перемикає розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:71 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Ctrl" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:76 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвезька" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:77 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Індикатор Num_Lock відображає альтернативну розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:80 +msgid "Polish" +msgstr "Полська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:81 +msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "Польська з польськими лапками на клавіші \"1/!\"" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:82 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:83 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Alt" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:84 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:85 +msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:86 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Ctrl" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:87 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" +msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Alt" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:89 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Права клавіша Alt змінює розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:91 +msgid "Right Alt switches group while pressed" +msgstr "Права клавіша Alt перемикає розкладку на час натиснення" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:92 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "Права клавіша Ctrl функціонує як права клавіша Alt" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:93 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:94 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Права клавіша Shift перемикає розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:97 +msgid "Scroll Lock changes group" +msgstr "Scroll Lock змінює розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:98 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Індикатор Scoll_Lock відображає альтернативну розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:99 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:100 +msgid "Shift+CapsLock changes group" +msgstr "Shift+CapsLock змінюють розкладку" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +msgid "Slovak" +msgstr "Словацька" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:105 +msgid "Sun Type 4" +msgstr "Sun Type 4" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:106 +msgid "Sun Type 5" +msgstr "Sun Type 5" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:107 +msgid "Sun Type 5 European" +msgstr "Sun Type 5 Європейська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:108 +msgid "Sun Type 5 Unix" +msgstr "Sun Type 5 Unix" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:109 +msgid "Sun Type 6" +msgstr "Sun Type 6" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:110 +msgid "Sun Type 6 Unix" +msgstr "Sun Type 6 Unix" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:111 +msgid "Sun Type 6 with Euro key" +msgstr "Sun Type 6 з клавішею Євро" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:114 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Поміняти місцями клавіші Control та Caps Lock" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведська" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:117 +msgid "Swiss French" +msgstr "Швейцарська французька" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:118 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швейцарська німецька" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецька" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Турецька (F)" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:123 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "Турецька Alt-Q розкладка" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:125 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "Англійська (США) ISO9995-3" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:128 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для відображення альтернативних розкладок" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:129 +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "Використовує внутрішнє збільшення літер. Shift \"призупиняє\" CapsLock." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:130 +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Використовує внутрішнє збільшення літер. Shift не впливає на CapsLock." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:131 +msgid "bksl" +msgstr "bksl" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:133 +msgid "type4" +msgstr "type4" |