summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 2ec7a039f593702a93b7b6685810ab58584ab88a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
# Mesajele în limba română pentru pachetul wget.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/error.c:185
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare necunoscută"

#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n"

#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite un parametru\n"

#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite un parametru\n"

#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un parametru\n"

#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opțiune nerecunoscută `--%s'\n"

#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opțiune nerecunoscută `%c%s'\n"

#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opțiune invalidă -- %c\n"

#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opțiunea necesită un parametru -- %c\n"

#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opțiunea `W %s' este ambiguă\n"

#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea `-W %s' nu permite parametri\n"

#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un parametru\n"

#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'".  If the catalog has no translation,
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
#.
#. For example, an American English Unicode locale should
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
#: lib/quotearg.c:271
msgid "`"
msgstr ""

#: lib/quotearg.c:272
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""

#: src/connect.c:205
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""

#: src/connect.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectare la %s[%s]:%hu..."

#: src/connect.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectare la %s:%hu..."

#: src/connect.c:356
msgid "connected.\n"
msgstr "conectat.\n"

#: src/connect.c:368 src/host.c:783 src/host.c:812
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "eșuare: %s.\n"

#: src/connect.c:392 src/http.c:1811
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr ""

#: src/convert.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "%d fișiere convertite în %.2f secunde.\n"

#: src/convert.c:221
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Convertire %s... "

#: src/convert.c:234
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nimic de făcut.\n"

#: src/convert.c:242 src/convert.c:266
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nu pot converti linkurile în %s: %s\n"

#: src/convert.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Nu pot șterge `%s': %s\n"

#: src/convert.c:473
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nu pot face backup la %s ca %s: %s\n"

#: src/cookies.c:450
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Eroare de sintaxă în Set-Cookie: %s la poziția %d.\n"

#: src/cookies.c:693
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""

#: src/cookies.c:1141 src/cookies.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Nu pot deschide fișierul de cookies `%s': %s\n"

#: src/cookies.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Eroare la scriere în `%s': %s\n"

#: src/cookies.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Eroare la închiderea `%s': %s\n"

#: src/ftp-ls.c:1065
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Tip de listare nesuportat, se încearcă trecere la listare Unix.\n"

#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Index al /%s pe %s:%d"

#: src/ftp-ls.c:1143
#, c-format
msgid "time unknown       "
msgstr "durată necunoscută "

#: src/ftp-ls.c:1147
#, c-format
msgid "File        "
msgstr "Fișier      "

#: src/ftp-ls.c:1150
#, c-format
msgid "Directory   "
msgstr "Director    "

#: src/ftp-ls.c:1153
#, c-format
msgid "Link        "
msgstr "Link        "

#: src/ftp-ls.c:1156
#, c-format
msgid "Not sure    "
msgstr "Nesigur     "

#: src/ftp-ls.c:1179
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s octeți)"

#: src/ftp.c:220
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Dimensiune: %s"

#: src/ftp.c:226 src/http.c:2433
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""

#: src/ftp.c:230 src/http.c:2437
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""

#: src/ftp.c:233
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neobligatoriu)\n"

#: src/ftp.c:325
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Login ca %s ... "

#: src/ftp.c:339 src/ftp.c:385 src/ftp.c:414 src/ftp.c:479 src/ftp.c:709
#: src/ftp.c:762 src/ftp.c:802 src/ftp.c:859 src/ftp.c:920 src/ftp.c:1012
#: src/ftp.c:1061
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Eroare în răspunsul serverului, închid conexiunea.\n"

#: src/ftp.c:346
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Eroare în salutul serverului.\n"

#: src/ftp.c:353 src/ftp.c:487 src/ftp.c:717 src/ftp.c:810 src/ftp.c:869
#: src/ftp.c:930 src/ftp.c:1022 src/ftp.c:1071
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Scriere eșuată, închid conexiunea.\n"

#: src/ftp.c:359
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serverul refuză loginul.\n"

#: src/ftp.c:365
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorect.\n"

#: src/ftp.c:371
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Admis!\n"

#: src/ftp.c:393
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Eroare server, nu se poate determina tipul sistemului.\n"

#: src/ftp.c:402 src/ftp.c:846 src/ftp.c:903 src/ftp.c:946
msgid "done.    "
msgstr "terminat."

#: src/ftp.c:467 src/ftp.c:734 src/ftp.c:775 src/ftp.c:1042 src/ftp.c:1090
msgid "done.\n"
msgstr "terminat.\n"

#: src/ftp.c:494
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tip `%c' necunoscut, conexiune închisă.\n"

#: src/ftp.c:506
msgid "done.  "
msgstr "finalizat."

#: src/ftp.c:512
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nenecesar.\n"

#: src/ftp.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nu există directorul `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:744
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nu este necesar.\n"

#: src/ftp.c:783
#, fuzzy
msgid "File has already been retrieved.\n"
msgstr "Fișierul `%s' există deja, nu se mai aduce.\n"

#: src/ftp.c:816
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nu s-a putut iniția transferul PASV.\n"

#: src/ftp.c:820
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nu s-a putut analiza răspunsul PASV.\n"

#: src/ftp.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "conectare la %s:%hu nereușită: %s\n"

#: src/ftp.c:885
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Eroare de legătură(bind) (%s).\n"

#: src/ftp.c:891
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT invalid.\n"

#: src/ftp.c:937
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
"\n"
"REST eșuat, start de la început.\n"

#: src/ftp.c:978
#, c-format
msgid "File %s exists.\n"
msgstr ""

#: src/ftp.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file %s.\n"
msgstr ""
"Nu există fișierul `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nu există fișierul `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nu există fișierul sau directorul `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1227 src/http.c:2538
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""

#: src/ftp.c:1279
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, închid controlul conexiunii.\n"

#: src/ftp.c:1288
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexiune de date: %s; "

#: src/ftp.c:1303
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Controlul conexiunii închis.\n"

#: src/ftp.c:1321
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transfer de date întrerupt.\n"

#: src/ftp.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Fișierul `%s' există deja, nu se mai aduce.\n"

#: src/ftp.c:1487 src/http.c:2715
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(încercare:%2d)"

#: src/ftp.c:1563 src/http.c:3073
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/ftp.c:1564 src/http.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr "%s (%s) - `%s' salvat [%ld]\n"

#: src/ftp.c:1609 src/main.c:1401 src/recur.c:436 src/retr.c:1038
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Șterg %s.\n"

#: src/ftp.c:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Se utilizează `%s' ca fișier temporar de listare.\n"

#: src/ftp.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s.\n"
msgstr "`%s' șters.\n"

#: src/ftp.c:1709
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Adăncimea de recurență %d a depașit max. de adăncime %d.\n"

#: src/ftp.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Fișierul remote nu este mai nou decăt fișierul local `%s'--nu se aduce.\n"

#: src/ftp.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fișierul remote este mai nou decăt fișierul local `%s' -- se aduce.\n"

#: src/ftp.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dimensiunile nu corespund (local %ld) -- se aduce.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1811
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nume symlink invalid, se omite.\n"

#: src/ftp.c:1828
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Deja există symlinkul corect %s -> %s\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1837
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creare symlink %s -> %s\n"

#: src/ftp.c:1847
#, fuzzy, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr "Symlinkuri nesuportate, se omite symlinkul `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1859
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Se omite directorul `%s.\n"

#: src/ftp.c:1868
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tip fișier necunoscut/nesuportat.\n"

#: src/ftp.c:1906
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: identificator-timp(time-stamp) corupt.\n"

#: src/ftp.c:1928
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Nu vor fi aduse directoare pentru adăncime setată la %d (max %d).\n"

#: src/ftp.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Nu se coboară la `%s' daca este exclus/neinclus.\n"

#: src/ftp.c:2044 src/ftp.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Refuzare `%s'.\n"

#: src/ftp.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Eroare la scriere în `%s': %s\n"

#: src/ftp.c:2137
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Nu s-au găsit potriviri pentru tiparul `%s'.\n"

#: src/ftp.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "S-a scris indexul HTML în `%s' [%ld].\n"

#: src/ftp.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "S-a scris indexul HTML în `%s'\n"

#: src/gnutls.c:80
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:407 src/openssl.c:503
msgid "ERROR"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:407 src/openssl.c:503
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:413 src/openssl.c:512
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:421
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:427
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:433
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:447
#, c-format
msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:456
msgid "No certificate found\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing certificate: %s\n"
msgstr "Eroare în analiza URL proxy: %s: %s.\n"

#: src/gnutls.c:470
msgid "The certificate has not yet been activated\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:475
msgid "The certificate has expired\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:481
#, c-format
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""

#: src/host.c:361
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Eroare necunoscută"

#: src/host.c:365
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""

#: src/host.c:367
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"

#: src/host.c:740
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Rezolvare %s... "

#: src/host.c:792
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""

#: src/host.c:815
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "eșuare: .expirat(ă)\n"

#: src/html-url.c:288
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Nu s-a rezolvat linkul incomplet %s.\n"

#: src/html-url.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: Valoare invalidă `%s'.\n"

#: src/http.c:375
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Scriere cerere HTTP eșuată: %s.\n"

#: src/http.c:752
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""

#: src/http.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fișierul `%s' există deja, nu se mai aduce.\n"

#: src/http.c:1575
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""

#: src/http.c:1699
#, c-format
msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""

#: src/http.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizare conexiune către %s:%hu.\n"

#: src/http.c:1866
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Scriere cerere HTTP eșuată: %s.\n"

#: src/http.c:1885 src/http.c:1984 src/http.c:2869
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "EROARE %s %d: %s.\n"

#: src/http.c:1887 src/http.c:1986 src/http.c:2264
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linie de stare malformată"

#: src/http.c:1897
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""

#: src/http.c:1947
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Cerere %s trimisă, se așteaptă răspuns... "

#: src/http.c:1959
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nici o dată recepționată"

#: src/http.c:1966
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Eroare de citire (%s) în headere.\n"

#: src/http.c:2104
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schemă autentificare necunoscută.\n"

#: src/http.c:2138
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizare eșuată.\n"

#: src/http.c:2266
msgid "(no description)"
msgstr "(fără descriere)"

#: src/http.c:2325
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Locație: %s%s\n"

#: src/http.c:2326 src/http.c:2443
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat(ă)"

#: src/http.c:2327
msgid " [following]"
msgstr " [urmează]"

#: src/http.c:2388
msgid ""
"\n"
"    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"    Fișierul este deja complet; nu mai e nimic de făcut.\n"
"\n"

#: src/http.c:2423
msgid "Length: "
msgstr "Dimensiune: "

#: src/http.c:2443
msgid "ignored"
msgstr "ignorat"

#: src/http.c:2559
#, c-format
msgid "Saving to: %s\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2647
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Avertisment: selecțiile globale(wildcards) nu sunt permise în HTTP.\n"

#: src/http.c:2704
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2791
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Nu se poate scrie în `%s' (%s).\n"

#: src/http.c:2800
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune SSL.\n"

#: src/http.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "Nu se poate scrie în `%s' (%s).\n"

#: src/http.c:2816
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "EROARE: Redirectare (%d) fără locație.\n"

#: src/http.c:2864
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2886
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Lipsește headerul Last-modified -- identificatori de timp opriți.\n"

#: src/http.c:2894
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Headerul Last-modified invalid -- identificator de timp ignorat.\n"

#: src/http.c:2924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fisierul de pe server nu e mai nou decât fișierul local `%s' -- nu se "
"aduce.\n"
"\n"

#: src/http.c:2932
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Dimensiunile diferă (local %ld) -- se aduce.\n"

#: src/http.c:2941
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fișierul remote este mai nou, se aduce.\n"

#: src/http.c:2959
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Fișierul remote este mai nou decăt fișierul local `%s' -- se aduce.\n"

#: src/http.c:2965
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fișierul remote nu este mai nou decăt fișierul local `%s'--nu se aduce.\n"

#: src/http.c:2974
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2980
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr "Fișierul remote este mai nou, se aduce.\n"

#: src/http.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "EROARE %s %d: %s.\n"

#: src/http.c:3037
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/http.c:3038
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s(%s) - `%s' salvat [%ld%ld]\n"
"\n"

#: src/http.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexiune închisă la octetul %ld. "

#: src/http.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Eroare de citire la octetul %ld (%s)."

#: src/http.c:3131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Eroare de citire la octetul %ld/%ld (%s)."

#: src/init.c:437
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC țintește spre %s, care nu există.\n"

#: src/init.c:541 src/netrc.c:283
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi %s (%s).\n"

#: src/init.c:558
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eroare în %s la linia %d.\n"

#: src/init.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eroare în %s la linia %d.\n"

#: src/init.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: comandă necunoscută `%s', valoare `%s'.\n"

#: src/init.c:610
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file failed, please check '%s'.           Or specify a "
"different file using --config\n"
msgstr ""

#: src/init.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Avertisment: Fișierele wgetrc și sistem și user trimit către `%s'.\n"

#: src/init.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Comandă --execute invalidă `%s'\n"

#: src/init.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Boolean invalid `%s', folosiți `on' (activat) sau "
"`off'(dezactivat).\n"

#: src/init.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Număr invalid `%s'.\n"

#: src/init.c:1081 src/init.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Valoare octet invalidă `%s'\n"

#: src/init.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Perioadă de timp invalidă `%s'.\n"

#: src/init.c:1179 src/init.c:1269 src/init.c:1377 src/init.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Valoare invalidă `%s'.\n"

#: src/init.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Header invalid `%s'.\n"

#: src/init.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Tip evoluție `%s' invalid.\n"

#: src/init.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
"    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
msgstr "%s: %s: Restricție invalidă `%s', folosiți `unix' sau `windows'.\n"

#: src/iri.c:103
#, c-format
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:124
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:134
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:175
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:200
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:229
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:248
#, c-format
msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
msgstr ""

#: src/log.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s recepționați, redirectare output către `%s'.\n"

#: src/log.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Nici o dată recepționată"

#: src/log.c:821
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logging dezactivat.\n"

#: src/main.c:400
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE]... [URL]...\n"

#: src/main.c:412
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametrii obligatorii pentru opțiuni lungi sunt obligatorii și la cele "
"scurte.\n"

#: src/main.c:414
msgid "Startup:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:416
msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:418
msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:420
msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:422
msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:426
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:428
msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:430
msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:433
msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:437
msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:440
msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:442
msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:444
msgid ""
"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:446
msgid ""
"  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:448
msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:450
msgid ""
"  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
"                             relative to URL.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:453
msgid "       --config=FILE         Specify config file to use.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:457
msgid "Download:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:459
msgid ""
"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:461
msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:463
msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:465
msgid ""
"  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
"                                 existing files (overwriting them).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:468
msgid ""
"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:470
msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:472
msgid ""
"  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
"                                 local.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:475
msgid ""
"  --no-use-server-timestamps     don't set the local file's timestamp by\n"
"                                 the one on the server.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:478
msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:480
msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:482
msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:484
msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:486
msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:488
msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:490
msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:492
msgid ""
"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:494
msgid ""
"       --random-wait             wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:496
msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:498
msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:500
msgid ""
"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:502
msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:504
msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:506
msgid ""
"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:508
msgid ""
"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:511
msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:513
msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:515
msgid ""
"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
"family,\n"
"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:519
msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:521
msgid ""
"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:523
msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:525
msgid "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:527
msgid ""
"       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:529
msgid ""
"       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:531
msgid "       --unlink                  remove file before clobber.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:535
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Director    "

#: src/main.c:537
msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:539
msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:541
msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:543
msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:545
msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""

#: src/main.c:547
msgid ""
"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:551
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:553
msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:555
msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:557
msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:559
msgid ""
"       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
"                               this is `index.html'.).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:562
msgid ""
"  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
"extensions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:564
msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:566
msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:568
msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:570
msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:572
msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:574
msgid ""
"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:576
msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:578
msgid ""
"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:580
msgid ""
"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:582
msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:584
msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:586
msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:588
msgid ""
"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:590
msgid ""
"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:592
msgid ""
"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:594
msgid ""
"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:597
msgid ""
"       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
"                               without first waiting for the server's\n"
"                               challenge.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:604
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:606
msgid ""
"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:609
msgid ""
"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:611
msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:613
msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:615
msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:617
msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:619
msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:621
msgid ""
"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:623
msgid ""
"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:625
msgid ""
"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:630
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:633
msgid ""
"       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
"files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:636
msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:638
msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:640
msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:642
msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:644
msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:646
msgid ""
"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:650
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:652
msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:654
msgid ""
"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:656
msgid ""
"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:658
msgid ""
"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
"                            local files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:662
msgid ""
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:665
msgid ""
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:668
msgid ""
"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:670
msgid ""
"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:672
msgid ""
"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:676
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:678
msgid ""
"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:680
msgid ""
"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:682
msgid ""
"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:684
msgid ""
"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:686
msgid ""
"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:688
msgid ""
"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:690
msgid ""
"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:692
msgid ""
"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:694
msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:696
msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:698
msgid ""
"  --trust-server-names             use the name specified by the "
"redirection\n"
"                                   url last component.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:701
msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:703
msgid ""
"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:707
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapoarte de bug-uri prin mail și sugestii la <bug-wget@gnu.org>.\n"

#: src/main.c:712
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un manager de descărcare non-interactiv.\n"

#: src/main.c:755
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr ""

#: src/main.c:757
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr ""

#: src/main.c:812
msgid "Wgetrc: "
msgstr ""

#: src/main.c:813
msgid "Locale: "
msgstr ""

#: src/main.c:814
msgid "Compile: "
msgstr ""

#: src/main.c:815
msgid "Link: "
msgstr ""

#: src/main.c:819
#, c-format
msgid ""
"GNU Wget %s built on %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:846
#, c-format
msgid "    %s (env)\n"
msgstr ""

#: src/main.c:853
#, c-format
msgid "    %s (user)\n"
msgstr ""

#: src/main.c:858
#, c-format
msgid "    %s (system)\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
#: src/main.c:886
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: src/main.c:889
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
#: src/main.c:897
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Original scris de Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"

#: src/main.c:900
#, fuzzy
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapoarte de bug-uri prin mail și sugestii la <bug-wget@gnu.org>.\n"

#: src/main.c:998 src/main.c:1068 src/main.c:1203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Încercați `%s --help' pentru mai multe opțiuni.\n"

#: src/main.c:1064
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opțiune ilegală -- `-n%c'\n"

#: src/main.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-links were specified,only --convert-links "
"will be used.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1132
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nu pot fi și detaliat și silențios în același timp.\n"

#: src/main.c:1138
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nu pot și identifica pentru timp (timestamp) și lăsa fișierele nesecționate "
"în același timp.\n"

#: src/main.c:1147
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1157
msgid ""
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1166
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1172
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Fișierul `%s' există deja, nu se mai aduce.\n"

#: src/main.c:1190
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1198
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL lipsă\n"

#: src/main.c:1224
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1315
#, c-format
msgid "-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1420
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nici un URL găsit în %s.\n"

#: src/main.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Total wall clock time: %s\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"FINALIZAT --%s--\n"
"Downloadat: %s octeți în %d fișiere\n"

#: src/main.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Cotă de download (%s octeți) DEPĂȘITĂ!\n"

#: src/mswindows.c:99
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Continui în fundal.\n"

#: src/mswindows.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continui în fundal, pid %d.\n"

#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Output-ul va fi scris în `%s'.\n"

#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Nu am putut găsi un driver de socket folosibil.\n"

#: src/netrc.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: avertisment: Simbolul \"%s\" apare înainte de numele mașinii\n"

#: src/netrc.c:422
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: simbol necunoscut \"%s\"\n"

#: src/netrc.c:486
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Folosire: %s NETRC [NUME_HOST]\n"

#: src/netrc.c:496
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: n-am putut stabili %s: %s\n"

#: src/openssl.c:115
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:175
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nu s-a selectat OpenSSL PRNG; dezactivare SSL.\n"

#: src/openssl.c:534
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:543
msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:548
msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:551
msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:554
msgid "  Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:639
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:656
#, c-format
msgid ""
"    %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:688
#, c-format
msgid ""
"    %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
"    This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
"    (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:706
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""

#: src/progress.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
"%*s[ omitere %dK ]"

#: src/progress.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Specificare punct invalidă `%s'; lăsat neschimbat.\n"

#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:803
#, c-format
msgid "  eta %s"
msgstr ""

#: src/progress.c:1048
msgid "   in "
msgstr ""

#: src/ptimer.c:160
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""

#: src/recur.c:437
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Ștergere %s pentru că oricum ar fi trebuit refuzat.\n"

#: src/res.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Nu pot converti linkurile în %s: %s\n"

#: src/res.c:550
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Se încarcă robots.txt; ignorați erorile.\n"

#: src/retr.c:711
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Eroare în analiza URL proxy: %s: %s.\n"

#: src/retr.c:721
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Eroare în URL proxy %s: Trebuie să fie HTTP.\n"

#: src/retr.c:820
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d redirectări depășite.\n"

#: src/retr.c:1062
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
msgstr ""
"Renunț.\n"
"\n"

#: src/retr.c:1062
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
msgstr ""
"Reîncerc.\n"
"\n"

#: src/spider.c:75
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/spider.c:82
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/spider.c:92
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: src/url.c:639
msgid "No error"
msgstr "Eroare necunoscută"

#: src/url.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported scheme %s"
msgstr "Schemă nesuportată"

#: src/url.c:643
msgid "Scheme missing"
msgstr ""

#: src/url.c:645
#, fuzzy
msgid "Invalid host name"
msgstr "Nume utilizator invalid"

#: src/url.c:647
msgid "Bad port number"
msgstr "Număr de port invalid"

#: src/url.c:649
msgid "Invalid user name"
msgstr "Nume utilizator invalid"

#: src/url.c:651
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Adresă numerică IPv6 neterminată"

#: src/url.c:653
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Adresele IPv6 nu sunt suportate"

#: src/url.c:655
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Adresă numerică IPv6 invalidă"

#: src/url.c:957
#, fuzzy
msgid "HTTPS support not compiled in"
msgstr "%s: suport de debug necompilat.\n"

#: src/utils.c:111
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
msgstr ""

#: src/utils.c:117
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr ""

#: src/utils.c:331
#, c-format
msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""

#: src/utils.c:474
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continui în fundal, pid %d.\n"

#: src/utils.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Nu am putut scoate(unlink) symlinkul `%s': %s\n"

#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nu am putut converti `%s' într-o adresă bind.  Readucere(reverting) la "
#~ "ANY.\n"

#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "Eroare în Set-Cookie, câmpul `%s'"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "REST eșuat; nu se va trunchia `%s'.\n"

#~ msgid " [%s to go]"
#~ msgstr " [%s rămași]"

#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n"

#~ msgid "Host not found"
#~ msgstr "Host negăsit"

#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
#~ msgstr "S-a eșuat în setarea contextului SSL\n"

#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
#~ msgstr "S-a eșuat în încărcarea certificatelor din %s\n"

#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
#~ msgstr "Se încearcă fără certificatele specificate\n"

#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
#~ msgstr "Nu s-a putut primi codul(key) certificatului de la %s\n"

#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
#~ msgstr "Sfârșit fișier la analiza headerelor.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Continuarea downloadului a eșuat la acest fișier, ceea ce intră în \n"
#~ "conflict cu `-c'.\n"
#~ "Se refuză trunchierea fișierului `%s' existent. \n"
#~ "\n"

#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s rămași)"

#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
#~ msgstr "Fișierul `%s' există deja, nu se mai aduce.\n"

#~ msgid ""
#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "%s (%s) - `%s' salvat [%ld%ld])\n"

#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
#~ msgstr "%s (%s) - Conexiune închisă la octetul %ld/%ld. "

#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: %s:Boolean invalid `%s', specificați always, on, off sau never.\n"

#~ msgid ""
#~ "Startup:\n"
#~ "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
#~ "  -h,  --help              print this help.\n"
#~ "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
#~ "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "De start:\n"
#~ "  -V,  --version\t\t    afișează versiunea Wget și iese.\n"
#~ "  -h,  --help\t\t\t    tipărește acest help.\n"
#~ "  -b,  --background\t\trulare în fundal dupa startare.\n"
#~ "  -e,  --execute=COMANDĂ\texecută o comandă în stilul `.wgetrc'.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Logging and input file:\n"
#~ "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
#~ "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
#~ "  -d,  --debug                print debug output.\n"
#~ "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
#~ "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
#~ "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
#~ "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
#~ "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
#~ "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i "
#~ "file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Logări și fișiere de intrare:\n"
#~ "  -o,  --output-file=FIȘIER\tlogare mesaje în FIȘIER.\n"
#~ "  -a,  --append-output=FIȘIER\tadăugare mesaje în FIȘIER.\n"
#~ "  -d,  --debug\t\t\t        tipărire output debug.\n"
#~ "  -q,  --quiet\t\t\t        silențios (fără output).\n"
#~ "  -v,  --verbose\t\t        detaliat (este implicit).\n"
#~ "  -nv, --non-verbose\t\t    nedetaliat, fără a fi silențios.\n"
#~ "  -i,  --input-file=FIȘIER\t    download de URL-uri găsite în FIȘIER.\n"
#~ "  -F,  --force-html\t\t    consideră fișierul de intrare ca HTML.\n"
#~ "  -B,  --base=URL\t            prefixare URL la linkuri relative în -F -i "
#~ "fișier.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Download:\n"
#~ "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "
#~ "unlimits).\n"
#~ "       --retry-connrefused      retry even if connection is refused.\n"
#~ "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
#~ "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# "
#~ "suffixes.\n"
#~ "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded "
#~ "file.\n"
#~ "       --progress=TYPE          select progress gauge type.\n"
#~ "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than "
#~ "local.\n"
#~ "  -S,  --server-response        print server response.\n"
#~ "       --spider                 don't download anything.\n"
#~ "  -T,  --timeout=SECONDS        set all timeout values to SECONDS.\n"
#~ "       --dns-timeout=SECS       set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
#~ "       --connect-timeout=SECS   set the connect timeout to SECS.\n"
#~ "       --read-timeout=SECS      set the read timeout to SECS.\n"
#~ "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
#~ "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a "
#~ "retrieval.\n"
#~ "       --random-wait            wait from 0...2*WAIT secs between "
#~ "retrievals.\n"
#~ "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
#~ "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
#~ "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
#~ "host.\n"
#~ "       --limit-rate=RATE        limit download rate to RATE.\n"
#~ "       --dns-cache=off          disable caching DNS lookups.\n"
#~ "       --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
#~ "allows.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Download:\n"
#~ "  -t,\t--tries=NUMĂR\t\tsetează numărul de încercări ca NUMĂR (0 este "
#~ "nelimitat\n"
#~ "       --retry-connrefused      reîncearcă și în cazul în care conexiunea "
#~ "este refuzată.\n"
#~ "  -O,\t--output-document=FIșIER \tscrie documentele în FIȘIER.\n"
#~ "  -nc, --no-clobber\t\tnu secționa fișierele existente sau utilizează  "
#~ "sufixe .#\n"
#~ "  -c,  --continue\t\t    continuă să iei un fișier downloadat parțial.\n"
#~ "\t--progress=TIP\t\t    selectează mod măsurare desfașurare download.\n"
#~ "  -N,  --timestamping\t\tnu aduce fișierele dacă nu sunt mai noi decât "
#~ "cele locale.\n"
#~ "  -S,  --server-response\ttipărește răspunsul serverului.\n"
#~ "       --spider\t\t    nu descărca nimic.\n"
#~ "  -T,  --timeout=SECUNDE\tașteaptă 1...SECUNDE între reîncercările de "
#~ "aducere.\n"
#~ "       --dns-timeout=SECUNDE       setare expirare căutare DNS la "
#~ "SECUNDE.\n"
#~ "       --connect-timeout=SECUNDE   setare expirare conectare la.SECUNDE\n"
#~ "       --read-timeout=SECUNDE      setare expirare citire la SECUNDE.\n"
#~ "  -w,  --wait=SECUNDE           așteaptă SECUNDE între aduceri.\n"
#~ "       --waitretry=SECUNDE      așteaptă 1...SECUNDE între încercările de "
#~ "aducere.\n"
#~ "       --random-wait            așteaptă între 0...2*WAIT secunde între  "
#~ "aduceri.\n"
#~ "  -Y,  --proxy=on/off\t\tactivează (on) sau dezactivează(off) proxy.\n"
#~ "  -Q,  --quota=NUMĂR\t\tsetează cotă de descărcare la NUMĂR.\n"
#~ "\t--limit-rate=RATĂ\t    limitează rată descărcare la RATă.\n"
#~ "       --dns-cache=off          dezactivează cachingul de căutări DNS.\n"
#~ "       --restrict-file-names=OS restricționează caracterele din numele "
#~ "fișierul la cele pe care le permite sistemul de operare.n\n"

#~ msgid ""
#~ "Directories:\n"
#~ "  -nd, --no-directories            don't create directories.\n"
#~ "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
#~ "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
#~ "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
#~ "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
#~ "components.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Directoare:\n"
#~ "  -nd  --no-directories            nu crea directoare.\n"
#~ "  -x,  --force-directories         forțează crearea directoarelor.\n"
#~ "  -nH, --no-host-directories       nu crea directoare gazdă.\n"
#~ "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   salvează fișierele în PREFIX/...\n"
#~ "       --cut-dirs=NUMĂR            Ignoră NUMĂR componente director "
#~ "remote.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "HTTP options:\n"
#~ "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
#~ "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
#~ "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "
#~ "allowed).\n"
#~ "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html "
#~ "extension.\n"
#~ "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
#~ "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
#~ "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
#~ "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
#~ "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP "
#~ "request.\n"
#~ "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
#~ "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
#~ "       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent "
#~ "connections).\n"
#~ "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
#~ "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
#~ "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
#~ "       --post-data=STRING    use the POST method; send STRING as the "
#~ "data.\n"
#~ "       --post-file=FILE      use the POST method; send contents of FILE.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opțiuni HTTP:\n"
#~ "       --http-user=USER      setează userul http ca USER.\n"
#~ "       --http-passwd=PASS    setează parola http ca PASS.\n"
#~ "  -C,  --cache=on/off        (nu)permite date server-cached (în mod "
#~ "normal permis).\n"
#~ "  -E,  --html-extension      salvează toate documentele text/html cu "
#~ "extensie .html.\n"
#~ "       --ignore-length       ignoră câmpul header `Content-Length'.\n"
#~ "       --header=ȘIR          inserează ȘIR în headere.\n"
#~ "       --proxy-user=USER     setează USER drept nume utilizator proxy.\n"
#~ "       --proxy-passwd=PASS   setează PASS drept parolă proxy.\n"
#~ "       --referer=URL         include headerul `Referer: URL' în cererea "
#~ "HTTP.\n"
#~ "  -s,  --save-headers        salvează headerele HTTP în fișier.\n"
#~ "  -U,  --user-agent=AGENT    identificare ca AGENT în loc de Wget/"
#~ "VERSIUNE.\n"
#~ "       --no-http-keep-alive  dezactivează HTTP keep-alive (conexiuni "
#~ "persistente).\n"
#~ "       --cookies=off         nu utiliza cookies.\n"
#~ "       --load-cookies=FIȘIER încărcă cookies din FIȘIER înainte de "
#~ "sesiune.\n"
#~ "       --save-cookies=FIȘIER salvează cookies în FIȘIER după sesiune.\n"
#~ "       --post-data=ȘIR    folosește metoda POST; trimite ȘIR ca și date.\n"
#~ "       --post-file=FIȘIER      folosește metoda POST; trimite conținutul "
#~ "FIȘIERului\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "HTTPS (SSL) options:\n"
#~ "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
#~ "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
#~ "       --egd-file=FILE        file name of the EGD socket.\n"
#~ "       --sslcadir=DIR         dir where hash list of CA's are stored.\n"
#~ "       --sslcafile=FILE       file with bundle of CA's\n"
#~ "       --sslcerttype=0/1      Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
#~ "(DER)\n"
#~ "       --sslcheckcert=0/1     Check the server cert agenst given CA\n"
#~ "       --sslprotocol=0-3      choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
#~ "                              1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opțiuni HTTPS (SSL):\n"
#~ "       --sslcertfile=FIȘIER     certificat client opțional.\n"
#~ "       --sslcertkey=FIȘIER_CHEIE   fișier_cheie opțional pentru acest "
#~ "certificat.\n"
#~ "       --egd-file=FIȘIER        nume fișier al socketului EGD.\n"
#~ "       --sslcadir=DIR         directorul unde este stocată lista de CA-"
#~ "uri.\n"
#~ "       --sslcafile=FIȘIER       fișierul cu grămada(bundle) de CA-uri\n"
#~ "       --sslcerttype=0/1      Tip Cert-Client=PEM (implicit) / 1=ASN1 "
#~ "(DER)\n"
#~ "       --sslcheckcert=0/1     Verificarea serverului pentru CA-urile "
#~ "furnizate\n"
#~ "       --sslprotocol=0-3      verificare protocol SSL; 0=automat,\n"
#~ "                              1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "FTP options:\n"
#~ "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
#~ "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
#~ "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
#~ "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
#~ "dirs).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opțiuni FTP:\n"
#~ "  -nr, --dont-remove-listing   nu șterge fișierele `.listing'.\n"
#~ "  -g,  --glob=on/off           activare/dezactivare nume globale.\n"
#~ "       --passive-ftp           utilizează modul de transfer \"pasiv\".\n"
#~ "       --retr-symlinks         în recursiune, adu fișierele linkuite (nu "
#~ "directoarele).\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Recursive retrieval:\n"
#~ "  -r,  --recursive          recursive download.\n"
#~ "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
#~ "infinite).\n"
#~ "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
#~ "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
#~ "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
#~ "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
#~ "nr.\n"
#~ "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
#~ "page.\n"
#~ "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
#~ "comments.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aducere recursivă:\n"
#~ "  -r,  --recursive          absorbire web recursivă -- folosiți cu "
#~ "atenție!\n"
#~ "  -l,  --level=NUMĂR       adâncime recursiune maximă (inf sau 0 pentru "
#~ "infinită).\n"
#~ "       --delete-after       șterge fișierele locale dupa descărcare.\n"
#~ "  -k,  --convert-links      convertește linkuri non-relative în "
#~ "relative.\n"
#~ "  -K,  --backup-converted   înainte de a converti fișierul X, back-up ca "
#~ "X.orig.\n"
#~ "  -m,  --mirror             opțiune scurtă echivalentă cu -r -N -l inf -"
#~ "nr.\n"
#~ "  -p,  --page-requisites    aducere toate imaginile, etc. necesare pentru "
#~ "afișarea paginii HTML.\n"
#~ "       --strict-comments    activează manipularea strictă (SGML) a "
#~ "comentariilorHTML.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Recursive accept/reject:\n"
#~ "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted "
#~ "extensions.\n"
#~ "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected "
#~ "extensions.\n"
#~ "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted "
#~ "domains.\n"
#~ "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "
#~ "domains.\n"
#~ "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML "
#~ "documents.\n"
#~ "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML "
#~ "tags.\n"
#~ "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML "
#~ "tags.\n"
#~ "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
#~ "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
#~ "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
#~ "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
#~ "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent "
#~ "directory.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Acceptare/refuz recursive:\n"
#~ "  -A,  --accept=LISTĂ             listă separată prin virgule a "
#~ "extensiilor acceptate.\n"
#~ "  -R,  --reject=LISTĂ             listă separată prin virgule a "
#~ "extensiilor refuzate.\n"
#~ "  -D,  --domains=LISTĂ            listă separată prin virgule a "
#~ "domeniilor acceptate.\n"
#~ "       --exclude-domains=LISTĂ    listă separată prin virgule a "
#~ "domeniilor refuzate.\n"
#~ "       --follow-ftp               urmează legăturile FTP din documente "
#~ "HTML.\n"
#~ "       --follow-tags=LISTĂ        listă separată prin virgule a tagurilor "
#~ "HTML urmate.\n"
#~ "  -G,  --ignore-tags=LISTĂ        listă separată prin virgule a tagurilor "
#~ "HTML ignorate.\n"
#~ "  -H,  --span-hosts                 vizitează și site-uri străine în "
#~ "recursiune.\n"
#~ "  -L,  --relative                   urmează doar linkurile relative.\n"
#~ "  -I,  --include-directories=LISTĂ  listă directoare permise.\n"
#~ "  -X,  --exclude-directories=LISTĂ  listă directoare excluse.\n"
#~ "  -np, --no-parent                  nu urca la directorul părinte.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Acest program este distribuit în speranța că va fi folositor,\n"
#~ "dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE; chiar fără garanția presupusă a\n"
#~ "VANDABILITĂȚII sau POTRIVIRII PENT UN SCOP ANUME.  Citiți\n"
#~ "Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii.\n"

#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
#~ msgstr "Startare WinHelp %s\n"

#~ msgid "Empty host"
#~ msgstr "Host vid"

#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Memorie plină.\n"

#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "Eroare de sintaxă în Set-Cookie la caracterul `%c'.\n"

#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Nu se poate converti `%s' în adresă IP.\n"

#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
#~ msgstr "%s: %s: comandă invalidă\n"

#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
#~ msgstr "Nu s-a putut găsi serverul proxy.\n"

#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
#~ msgstr "%s: Ciclu de redirectare detectat.\n"