1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
|
# Danish messages for GNU wget
# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
#
# Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2002,2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
#
# Reviewed: 2001-10-20 Thorbjoern Ravn Andersen <ravn@unixsnedkeren.dk>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.12-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 11:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 07:03+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
#: lib/gai_strerror.c:57
#, fuzzy
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "IPv6-adresser understøttes ikke"
#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:365
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Midlertidig fejl i navneevaluering"
#: lib/gai_strerror.c:59
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:60
#, fuzzy
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Midlertidig fejl i navneevaluering"
#: lib/gai_strerror.c:61
msgid "ai_family not supported"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:62
msgid "Memory allocation failure"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:63
msgid "No address associated with hostname"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:64
msgid "Name or service not known"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:65
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:66
#, fuzzy
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "IPv6-adresser understøttes ikke"
#: lib/gai_strerror.c:67
#, fuzzy
msgid "System error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
#: lib/gai_strerror.c:68
msgid "Argument buffer too small"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:70
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:71
msgid "Request canceled"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:72
msgid "Request not canceled"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:73
msgid "All requests done"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:74
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:75
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:367
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n"
#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke et argument\n"
#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget '--%s' kræver et argument\n"
#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n"
#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget '%s' kræver et argument\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'". For example, a French Unicode local should translate
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
#. If the catalog has no translation, we will try to
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
#. quote "like this". You should always include translations
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "'"
#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "'"
#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264
#: lib/spawn-pipe.c:267
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282
#: lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
msgstr ""
#: lib/w32spawn.h:43
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr ""
#: lib/w32spawn.h:84
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr ""
#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317
#, c-format
msgid "%s subprocess"
msgstr ""
#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346
#, c-format
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr ""
#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "hukommelse opbrugt"
#: src/connect.c:203
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: kan ikke evaluere bindingsadressen %s; deaktiverer binding.\n"
#: src/connect.c:287
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Tilslutter %s|%s|:%d... "
#: src/connect.c:296
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Tilslutter %s:%d... "
#: src/connect.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to [%s]:%d... "
msgstr "Tilslutter %s:%d... "
#: src/connect.c:361
msgid "connected.\n"
msgstr "forbundet.\n"
#: src/connect.c:373 src/host.c:783 src/host.c:812
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "mislykkedes: %s.\n"
#: src/connect.c:397 src/http.c:1974
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: kan ikke evaluere værtsadresse %s\n"
#: src/convert.c:196
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Konverterede %d filer på %s sekunder.\n"
#: src/convert.c:224
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konverterer %s... "
#: src/convert.c:237
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "ingenting at gøre.\n"
#: src/convert.c:245 src/convert.c:269
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n"
#: src/convert.c:260
#, c-format
msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke slette %s: %s\n"
#: src/convert.c:476
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke sikkerhedskopiere %s som %s: %s\n"
#: src/cookies.c:447
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaksfejl i Set-Cookie: %s på position %d.\n"
#: src/cookies.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to "
msgstr "Cookie, der kommer fra %s, forsøgte at sætte domæne til %s\n"
#: src/cookies.c:690 src/spider.c:92
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: src/cookies.c:1138 src/cookies.c:1259
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne cookiefil %s: %s\n"
#: src/cookies.c:1296
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved skrivning til %s: %s\n"
#: src/cookies.c:1299
#, c-format
msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved lukning af %s: %s\n"
#: src/ftp-ls.c:1048
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Ikke-understøttet listningstype, prøver Unix-listningsfortolker.\n"
#: src/ftp-ls.c:1099 src/ftp-ls.c:1101
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indeks for /%s på %s:%d"
#: src/ftp-ls.c:1126
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "ukendt tid "
#: src/ftp-ls.c:1130
#, c-format
msgid "File "
msgstr "Fil "
#: src/ftp-ls.c:1133
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "Katalog "
#: src/ftp-ls.c:1136
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "Link "
#: src/ftp-ls.c:1139
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "Usikker "
#: src/ftp-ls.c:1162
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte)"
#: src/ftp.c:222
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Længde: %s"
#: src/ftp.c:228 src/http.c:2776
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) resterende"
#: src/ftp.c:232 src/http.c:2780
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s resterende"
#: src/ftp.c:235
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ikke endegyldigt)\n"
#: src/ftp.c:312
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logger ind som %s ... "
#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:377 src/ftp.c:444 src/ftp.c:509 src/ftp.c:739
#: src/ftp.c:792 src/ftp.c:835 src/ftp.c:892 src/ftp.c:953 src/ftp.c:1045
#: src/ftp.c:1095
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fejl i svar fra server, lukker kontrolforbindelsen.\n"
#: src/ftp.c:338
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fejl i velkomsthilsen fra server.\n"
#: src/ftp.c:345 src/ftp.c:517 src/ftp.c:747 src/ftp.c:843 src/ftp.c:902
#: src/ftp.c:963 src/ftp.c:1055 src/ftp.c:1105
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Fejl ved skrivning, lukker kontrolforbindelsen.\n"
#: src/ftp.c:351
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serveren tillader ikke indlogning.\n"
#: src/ftp.c:357
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Fejl ved indlogning.\n"
#: src/ftp.c:363
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logget ind!\n"
#: src/ftp.c:385
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfejl, kan ikke bestemme systemtype.\n"
#: src/ftp.c:394 src/ftp.c:879 src/ftp.c:936 src/ftp.c:979
msgid "done. "
msgstr "færdig. "
#: src/ftp.c:497 src/ftp.c:764 src/ftp.c:805 src/ftp.c:1075 src/ftp.c:1124
msgid "done.\n"
msgstr "O.k.\n"
#: src/ftp.c:524
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ukendt type '%c', lukker kontrolforbindelsen.\n"
#: src/ftp.c:536
msgid "done. "
msgstr "O.k. "
#: src/ftp.c:542
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n"
#: src/ftp.c:753
#, c-format
msgid ""
"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Intet katalog ved navn %s.\n"
"\n"
#: src/ftp.c:774
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n"
#: src/ftp.c:813
msgid "File has already been retrieved.\n"
msgstr "Fil er allerede blevet hentet.\n"
#: src/ftp.c:849
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan ikke opsætte PASV-overførsel.\n"
#: src/ftp.c:853
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbagemelding.\n"
#: src/ftp.c:870
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s port %d: %s\n"
#: src/ftp.c:918
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-fejl (%s).\n"
#: src/ftp.c:924
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ugyldig PORT.\n"
#: src/ftp.c:970
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fejl ved REST, starter forfra.\n"
#: src/ftp.c:1011
#, c-format
msgid "File %s exists.\n"
msgstr "Filen %s findes.\n"
#: src/ftp.c:1017
#, c-format
msgid "No such file %s.\n"
msgstr "Ingen fil ved navn %s.\n"
#: src/ftp.c:1063
#, c-format
msgid ""
"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingen fil ved navn %s.\n"
"\n"
#: src/ftp.c:1113
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingen fil eller katalog ved navn %s.\n"
"\n"
#: src/ftp.c:1273 src/http.c:2907
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s er opstået.\n"
#: src/ftp.c:1325
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, lukker kontrolforbindelsen.\n"
#: src/ftp.c:1337
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; "
#: src/ftp.c:1352
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Forbindelsen lukket.\n"
#: src/ftp.c:1370
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataoverførsel afbrudt.\n"
#: src/ftp.c:1575
#, c-format
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Filen %s findes allerede, hentes ikke.\n"
#: src/ftp.c:1656 src/http.c:3077
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(forsøg:%2d)"
#: src/ftp.c:1737 src/http.c:3459
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - skrevet til standard-udata %s[%s]\n"
"\n"
#: src/ftp.c:1738 src/http.c:3460
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - %s gemt [%s]\n"
"\n"
#: src/ftp.c:1796 src/main.c:1640 src/recur.c:433 src/recur.c:650
#: src/retr.c:1095
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n"
# listing??
#: src/ftp.c:1842
#, c-format
msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "Bruger %s som midlertidig listefil.\n"
#: src/ftp.c:1859
#, c-format
msgid "Removed %s.\n"
msgstr "Slettede %s.\n"
#: src/ftp.c:1896
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursionsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
#: src/ftp.c:1966
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr "Fjernfil ikke nyere end lokal fil %s -- hentes ikke.\n"
#: src/ftp.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjernfil er nyere end lokal fil %s -- hentes.\n"
"\n"
#: src/ftp.c:1980
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Størrelserne er forskellige (lokal %s) -- hentes.\n"
#: src/ftp.c:1998
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ugyldigt navn for symbolsk lænke, ignoreres.\n"
#: src/ftp.c:2015
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Har allerede gyldig symbolsk lænke %s -> %s\n"
"\n"
#: src/ftp.c:2024
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Laver symbolsk lænke %s -> %s\n"
#: src/ftp.c:2034
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"Symbolske lænker understøttes ikke, ignorerer den symbolske lænke %s.\n"
#: src/ftp.c:2046
#, c-format
msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Ignorerer katalog %s.\n"
#: src/ftp.c:2055
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: filtypen er ukendt/ikke understøttet.\n"
#: src/ftp.c:2095
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ugyldigt tidsstempel.\n"
#: src/ftp.c:2119
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Henter ikke kataloger, da dybde er %d (max %d).\n"
#: src/ftp.c:2169
#, c-format
msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Behandler ikke %s, da det er ekskluderet/ikke inkluderet.\n"
#: src/ftp.c:2235 src/ftp.c:2249
#, c-format
msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "Afviser %s.\n"
#: src/ftp.c:2272
#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved sammenligning af %s med %s: %s\n"
#: src/ftp.c:2328
#, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Ingen træffere med mønsteret %s.\n"
#: src/ftp.c:2399
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til %s [%s].\n"
#: src/ftp.c:2404
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til %s.\n"
#: src/gnutls.c:111
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n"
msgstr "FEJL: Kan ikke åbne katalog %s.\n"
#: src/gnutls.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Failed to open cert %s: (%d).\n"
msgstr "FEJL: Kan ikke åbne katalog %s.\n"
#: src/gnutls.c:174
msgid "ERROR: GnuTLS requires the key and the cert to be of the same type.\n"
msgstr ""
#: src/gnutls.c:589 src/openssl.c:573
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
#: src/gnutls.c:589 src/openssl.c:573
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
#: src/gnutls.c:595 src/openssl.c:582
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Intet certifikat præsenteret af %s.\n"
#: src/gnutls.c:601
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
msgstr "%s: Certifikatet for %s er ikke betroet.\n"
#: src/gnutls.c:602
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
msgstr "%s: Certifikatet for %s har ingen kendt udsteder.\n"
#: src/gnutls.c:603
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
msgstr "%s: Certifikatet for %s er blevet tilbagekaldt.\n"
#: src/gnutls.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: The certificate signer of %s was not a CA.\n"
msgstr "%s: Certifikatet for %s er ikke betroet.\n"
#: src/gnutls.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: The certificate of %s was signed using an insecure algorithm.\n"
msgstr "%s: Certifikatet for %s har ingen kendt udsteder.\n"
#: src/gnutls.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: The certificate of %s is not yet activated.\n"
msgstr "%s: Certifikatet for %s er ikke betroet.\n"
#: src/gnutls.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: The certificate of %s has expired.\n"
msgstr "%s: Certifikatet for %s er blevet tilbagekaldt.\n"
#: src/gnutls.c:618
#, c-format
msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
msgstr "Fejl ved initialisering af X509-certifikat: %s\n"
#: src/gnutls.c:627
msgid "No certificate found\n"
msgstr "Intet certifikat fundet\n"
#: src/gnutls.c:634
#, c-format
msgid "Error parsing certificate: %s\n"
msgstr "Fejl ved fortolkning af certifikat: %s\n"
#: src/gnutls.c:641
msgid "The certificate has not yet been activated\n"
msgstr "Certifikatet er endnu ikke blevet aktiveret\n"
#: src/gnutls.c:646
msgid "The certificate has expired\n"
msgstr "Certifikatet er udløbet\n"
#: src/gnutls.c:652
#, c-format
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Certifikatets ejer svarer ikke til værtsnavnet %s\n"
#: src/gnutls.c:661
msgid "Certificate must be X.509\n"
msgstr ""
#: src/host.c:361
msgid "Unknown host"
msgstr "Ukendt vært"
#: src/host.c:740
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Løser %s... "
#: src/host.c:792
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "mislykkedes: Ingen IPv4/IPv6-adresser for vært.\n"
#: src/host.c:815
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "mislykkedes: tiden udløb.\n"
#: src/html-url.c:303
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: kan ikke løse ukomplet lænke %s.\n"
#: src/html-url.c:835
#, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgstr "%s: Ugyldig URL %s: %s\n"
#: src/http.c:371
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af HTTP-forespørgsel: %s.\n"
#: src/http.c:767
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Ingen toptekster, antager HTTP/0.9"
#: src/http.c:1475
#, c-format
msgid ""
"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Filen %s findes allerede, hentes ikke.\n"
#: src/http.c:1727
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Deaktiverer SSL, da der opstod fejl.\n"
#: src/http.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "BODY data file %s missing: %s\n"
msgstr "POST-datafil %s mangler: %s\n"
#: src/http.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n"
msgstr "Genbruger eksisterende forbindelse til %s:%d.\n"
#: src/http.c:1960
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Genbruger eksisterende forbindelse til %s:%d.\n"
#: src/http.c:2032
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fejl ved læsning af svar fra proxy: %s\n"
#: src/http.c:2052 src/http.c:2219 src/http.c:3255
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEJL %d: %s.\n"
#: src/http.c:2054 src/http.c:2221 src/http.c:2553
msgid "Malformed status line"
msgstr "Forkert udformet statuslinje"
#: src/http.c:2065
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proxytunnel slog fejl: %s"
#: src/http.c:2159
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s forespørgsel sendt, afventer svar... "
#: src/http.c:2194
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data modtaget\n"
#: src/http.c:2201
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Læsefejl (%s) i toptekster.\n"
#: src/http.c:2373
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ukendt autorisations-protokol.\n"
#: src/http.c:2555
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
#: src/http.c:2614
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sted: %s%s\n"
#: src/http.c:2615 src/http.c:2786
msgid "unspecified"
msgstr "uspecificeret"
#: src/http.c:2616
msgid " [following]"
msgstr " [omdirigeret]"
#: src/http.c:2731
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Filen er allerede fuldt overført; ingen handling nødvendig.\n"
"\n"
#: src/http.c:2766
msgid "Length: "
msgstr "Længde: "
#: src/http.c:2786
msgid "ignored"
msgstr "ignoreret"
#: src/http.c:2930
#, c-format
msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Gemmer til: %s\n"
#: src/http.c:3001
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Advarsel: jokertegn ikke understøttet i HTTP.\n"
#: src/http.c:3066
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Edderkoptilstand aktiveret. Kontrollér om fjernfilen findes.\n"
#: src/http.c:3153
#, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til %s (%s).\n"
#: src/http.c:3164
msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
msgstr ""
#: src/http.c:3169
msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
msgstr ""
#: src/http.c:3175
#, fuzzy
msgid "Cannot write to WARC file.\n"
msgstr "Kan ikke skrive til %s (%s).\n"
#: src/http.c:3181
#, fuzzy
msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
msgstr "Kan ikke skrive til %s (%s).\n"
#: src/http.c:3186
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kunne ikke etablere SSL-forbindelse.\n"
#: src/http.c:3192
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til %s (%s).\n"
#: src/http.c:3202
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEJL: Omdirigering (%d) uden nyt sted.\n"
#: src/http.c:3250
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Fjernfilen findes ikke -- ødelagt henvisning!!!\n"
#: src/http.c:3272
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified toptekst mangler -- tidsstempling slås fra.\n"
#: src/http.c:3280
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified toptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreret.\n"
#: src/http.c:3310
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Serverfil ikke nyere end lokal fil %s -- hentes ikke.\n"
"\n"
#: src/http.c:3318
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Størrelserne er forskellige (lokal %s) -- hentes.\n"
#: src/http.c:3327
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fil på server er nyere - hentes.\n"
#: src/http.c:3345
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjernfil findes og kan indeholde henvisninger til andre ressourcer -- "
"henter.\n"
"\n"
#: src/http.c:3351
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjernfil findes, men indeholder ingen henvisninger -- henter ikke.\n"
"\n"
#: src/http.c:3360
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjernfilen findes og indeholder måske yderligere henvisninger,\n"
"men rekursion er deaktiveret - henter ikke.\n"
"\n"
#: src/http.c:3366
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjernfilen findes.\n"
"\n"
#: src/http.c:3375
#, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "%s URL %s %2d %s\n"
#: src/http.c:3423
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - skrevet til standard-uddata %s[%s/%s]\n"
"\n"
#: src/http.c:3424
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - %s gemt [%s/%s]\n"
"\n"
#: src/http.c:3485
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Forbindelse lukket ved byte %s. "
#: src/http.c:3508
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Læsefejl ved byte %s (%s)."
#: src/http.c:3517
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Læsefejl ved byte %s/%s (%s). "
#: src/http.c:3749
#, c-format
msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
msgstr ""
# scheme?
#: src/http.c:3755
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
msgstr "Ikke-understøttet skema %s"
#: src/init.c:482
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC peger på %s, som ikke findes.\n"
#: src/init.c:587 src/netrc.c:242
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke læse %s (%s).\n"
#: src/init.c:604
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fejl i %s på linje %d.\n"
#: src/init.c:610
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaksfejl i %s på linje %d.\n"
#: src/init.c:615
#, c-format
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Ukendt kommando %s i %s på linje %d.\n"
#: src/init.c:652
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n"
"'%s',\n"
"or specify a different file using --config.\n"
msgstr ""
#: src/init.c:667
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file failed. Please check\n"
"'%s',\n"
"or specify a different file using --config.\n"
msgstr ""
#: src/init.c:683
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Både systemets og brugerens wgetrc peger på %s.\n"
#: src/init.c:873
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Ugyldig kommando %s til --execute\n"
#: src/init.c:918
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig boolesk variabel %s; brug 'on' eller 'off'.\n"
#: src/init.c:935
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldigt tal %s.\n"
#: src/init.c:1157 src/init.c:1176
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig byteværdi %s\n"
#: src/init.c:1201
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig tidsperiode %s\n"
#: src/init.c:1255 src/init.c:1366 src/init.c:1422 src/init.c:1486
#: src/init.c:1503 src/init.c:1528
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig værdi %s.\n"
#: src/init.c:1292
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig toptekst %s.\n"
#: src/init.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig toptekst %s.\n"
#: src/init.c:1379
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype %s\n"
#: src/init.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
" use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
msgstr ""
"%s: %s: Ugyldig restriktion %s,\n"
" brug [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
#: src/iri.c:103
#, c-format
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
msgstr "Kodningen %s er ikke gyldig\n"
#: src/iri.c:124
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: regionsinformation (locale) er ikke angivet\n"
#: src/iri.c:134
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konvertering fra %s til %s understøttes ikke\n"
#: src/iri.c:175
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Ufuldstændig eller ugyldig flerbytesekvens fundet\n"
#: src/iri.c:200
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Ubehandlet fejlnr %d\n"
#: src/iri.c:229
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode mislykkedes (%d): %s\n"
#: src/iri.c:248
#, c-format
msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_decode mislykkedes (%d): %s\n"
#: src/log.c:862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s modtaget, omdirigerer udskrift til %s.\n"
#: src/log.c:872
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s modtaget.\n"
#: src/log.c:873
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deaktiverer logning.\n"
#: src/main.c:420
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [URL]...\n"
#: src/main.c:432
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
"Obligatoriske argumenter til lange flag er obligatoriske også for korte.\n"
"\n"
#: src/main.c:434
msgid "Startup:\n"
msgstr "Opstart:\n"
#: src/main.c:436
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr " -V, --version vis versionen af Wget og afslut.\n"
#: src/main.c:438
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr " -h, --help udskriv denne hjælp.\n"
#: src/main.c:440
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr " -b, --background gå i baggrunden efter opstart.\n"
#: src/main.c:442
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr " -e, --execute=KOMMANDO kør en kommando i stil med '.wgetrc'.\n"
#: src/main.c:446
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logning og inddatafil:\n"
#: src/main.c:448
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr " -o, --output-file=FIL log meddelelser til FIL.\n"
#: src/main.c:450
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr " -a, --append-output=FIL tilføj meddelelser til FIL.\n"
#: src/main.c:453
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d, --debug udskriv masser af fejlsøgningsinformation.\n"
#: src/main.c:457
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""
" --wdebug udskriv Watt-32-fejlsøgningsinformation.\n"
#: src/main.c:460
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr " -q, --quiet stilhed (ingen udskrift).\n"
#: src/main.c:462
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
" -v, --verbose uddybende udskrift (dette er standardvalget).\n"
#: src/main.c:464
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose være mindre uddybende, men ikke helt stille.\n"
#: src/main.c:466
msgid ""
" --report-speed=TYPE Output bandwidth as TYPE. TYPE can be bits.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:468
msgid ""
" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n"
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE hent URL'er fra den lokale eller eksterne FIL.\n"
#: src/main.c:470
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html behandl inddatafilen som HTML.\n"
#: src/main.c:472
msgid ""
" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
" relative to URL.\n"
msgstr ""
" -B, --base=URL evaluerer henvisninger i HTML-inddatafil (-i -"
"F)\n"
" relativt til URL.\n"
#: src/main.c:475
#, fuzzy
msgid " --config=FILE Specify config file to use.\n"
msgstr " --certificate=FIL klientcertifikatfil.\n"
#: src/main.c:479
msgid "Download:\n"
msgstr "Download:\n"
#: src/main.c:481
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
" -t, --tries=ANTAL sæt antal forsøg til ANTAL (0 for "
"ubegrænset)\n"
#: src/main.c:483
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused forsøg igen selv hvis forbindelse nægtes.\n"
#: src/main.c:485
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -O, --output-document=FIL skriv dokumenter til FIL.\n"
#: src/main.c:487
#, fuzzy
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files (overwriting them).\n"
msgstr ""
" -nc, --no-clobber hent ikke filer, der ville blive lagret på\n"
" eksisterende filer.\n"
#: src/main.c:490
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue genoptag hentning af en delvis hentet fil.\n"
#: src/main.c:492
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr " --progress=TYPE vælg angivelsesmåde af fremgang.\n"
#: src/main.c:494
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
" -N, --timestamping hent ikke filer igen, med mindre de er "
"nyere\n"
" end den lokale.\n"
#: src/main.c:497
msgid ""
" --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n"
" the one on the server.\n"
msgstr ""
" --no-use-server-timestamps sæt ikke den lokale fils tidsstempel til\n"
" den på serveren.\n"
#: src/main.c:500
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -S, --server-response udskriv svar fra server.\n"
#: src/main.c:502
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr " --spider hent intet.\n"
#: src/main.c:504
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SEKUNDER sæt alle værdier for tidsudløb til "
"SEKUNDER.\n"
#: src/main.c:506
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SEKUNDER sæt tidsudløb for DNS-opslag til SEKUNDER\n"
#: src/main.c:508
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SEKUNDER sæt tidsudløb for forbindelse til "
"SEKUNDER.\n"
#: src/main.c:510
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SEKUNDER sæt tidsudløb for læsning til SEKUNDER.\n"
#: src/main.c:512
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDER vent SEKUNDER mellem hentninger.\n"
#: src/main.c:514
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=SEKUNDER vent 1..SEKUNDER mellem gentagelsesforsøg "
"på\n"
" at hente.\n"
#: src/main.c:516
msgid ""
" --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
" --random-wait vent fra 0,5*VENT til 1,5*VENT sekunder "
"mellem hentninger.\n"
#: src/main.c:518
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr " --no-proxy slå proxy fra eksplicit.\n"
#: src/main.c:520
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr " -Q, --quota=ANTAL sæt hentningskvote til ANTAL.\n"
#: src/main.c:522
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
" --bind-address=ADRESSE bind til ADRESSE (værtsnavn eller IP) på "
"lokal\n"
" vært.\n"
#: src/main.c:524
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
" --limit-rate=HASTIGHED begræns downloadhastighed til HASTIGHED.\n"
#: src/main.c:526
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache deaktivér cache for DNS-opslag.\n"
#: src/main.c:528
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=OS begrænser tegn i filnavne til de, som "
"tillades\n"
" af operativsystemet.\n"
#: src/main.c:530
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
" --ignore-case ingen forskel på store/små bogstaver ved\n"
" matching af filer/kataloger\n"
#: src/main.c:533
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only forbind kun til IPv4-adresser.\n"
#: src/main.c:535
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only forbind kun til IPv6-adresser.\n"
#: src/main.c:537
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
" --prefer-family=FAMILIE forbind først til adresser i den angivne\n"
" familie, enten IPv6, IPv4, eller none.\n"
#: src/main.c:541
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=BRUGER angiv både ftp- og http-bruger til BRUGER.\n"
#: src/main.c:543
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=KODE angiv både ftp- og http-adgangskode til "
"KODE.\n"
#: src/main.c:545
msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
msgstr " --ask-password bed om adgangskoder.\n"
#: src/main.c:547
msgid " --no-iri turn off IRI support.\n"
msgstr " --no-iri slå understøttelse af IRI fra.\n"
#: src/main.c:549
msgid ""
" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
msgstr ""
" --local-encoding=KODNING brug KODNING som lokal kodning for IRI'er\n"
#: src/main.c:551
msgid ""
" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n"
msgstr ""
" --remote-encoding=KODNING brug KODNING som standardfjernkodning.\n"
# glob er f.eks. når man skriver *.txt, og skallen svarer med fil1.txt, fil2.txt, ...
#: src/main.c:553
#, fuzzy
msgid " --unlink remove file before clobber.\n"
msgstr " --no-glob slå globning af FTP-filnavne fra.\n"
#: src/main.c:557
msgid "Directories:\n"
msgstr "Kataloger:\n"
#: src/main.c:559
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories opret ikke kataloger.\n"
#: src/main.c:561
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories tving oprettelse af kataloger.\n"
#: src/main.c:563
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories opret ikke værtskataloger.\n"
#: src/main.c:565
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr " --protocol-directories brug protokolnavn i kataloger.\n"
#: src/main.c:567
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PRÆFIKS gem filer til PRÆFIKS/...\n"
#: src/main.c:569
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=ANTAL ignorér ANTAL komponenter for "
"fjernkataloger\n"
#: src/main.c:573
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-flag:\n"
#: src/main.c:575
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=BRUGER sæt http-brugeren til BRUGER.\n"
#: src/main.c:577
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr " --http-password=KODE sæt http-adgangskoden til KODE.\n"
#: src/main.c:579
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr " --no-cache tillad ikke serverlagring af data.\n"
#: src/main.c:581
msgid ""
" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n"
" this is `index.html'.).\n"
msgstr ""
" --default-page=NAVN Ændr standardsidenavnet (normalt er dette\n"
" 'index.html'.).\n"
#: src/main.c:584
msgid ""
" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
"extensions.\n"
msgstr ""
" -E, --adjust-extension gem HTML/CSS-dokumenter med passende "
"filendelser\n"
#: src/main.c:586
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
" --ignore-length ignorér `Content-Length' toptekstfeltet.\n"
#: src/main.c:588
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=STRENG indsæt STRENG blandt topteksterne.\n"
#: src/main.c:590
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
" --max-redirect maksimalt tilladt antal omdirigeringer pr. "
"side.\n"
#: src/main.c:592
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr " --proxy-user=BRUGER sæt BRUGER som proxybrugernavn.\n"
#: src/main.c:594
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr " --proxy-password=KODE brug KODE som proxyadgangskode.\n"
#: src/main.c:596
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
" --referer=URL inkludér `Referer: URL'-toptekst i \n"
" HTTP-forespørgsel\n"
#: src/main.c:598
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers gem HTTP-topteksterne til en fil.\n"
#: src/main.c:600
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identificér som AGENT frem for Wget/VERSION.\n"
#: src/main.c:602
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
" --no-http-keep-alive deaktivér HTTP-keep-alive (vedvarende \n"
" forbindelser).\n"
#: src/main.c:604
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies brug ikke cookies.\n"
#: src/main.c:606
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr " --load-cookies=FIL indlæs cookies fra FIL før session.\n"
#: src/main.c:608
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FIL gem cookies til FIL efter session.\n"
#: src/main.c:610
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
" --keep-session-cookies indlæs og gem (ikke-permanente) "
"sessionscookies\n"
#: src/main.c:612
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=STRENG brug POST-metoden; send STRENG som data.\n"
#: src/main.c:614
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FIL brug POST-metoden; send indhold af FIL.\n"
#: src/main.c:616
msgid ""
" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the header.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:618
#, fuzzy
msgid ""
" --body-data=STRING Send STRING as data. --method MUST be set.\n"
msgstr ""
" --post-data=STRENG brug POST-metoden; send STRENG som data.\n"
#: src/main.c:620
#, fuzzy
msgid ""
" --body-file=FILE Send contents of FILE. --method MUST be set.\n"
msgstr ""
" --post-file=FIL brug POST-metoden; send indhold af FIL.\n"
#: src/main.c:622
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
" --content-disposition respektér topteksten Content-Disposition ved\n"
" valg af lokale filnavne (EKSPERIMENTEL).\n"
#: src/main.c:625
msgid ""
" --content-on-error output the received content on server "
"errors.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:627
msgid ""
" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n"
" without first waiting for the server's\n"
" challenge.\n"
msgstr ""
" --auth-no-challenge send basal HTTP-autentifikationsinformation\n"
" uden først at vente på serverens udfordring.\n"
#: src/main.c:634
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS-tilvalg (SSL/TLS):\n"
#: src/main.c:636
#, fuzzy
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, TLSv1 and PFS.\n"
msgstr ""
" --secure-protocol=PR vælg sikker protokol: en af auto, SSLv2,\n"
" SSLv3 og TLSv1.\n"
#: src/main.c:639
#, fuzzy
msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n"
msgstr ""
" --follow-ftp følg FTP-henvisninger fra HTML-"
"dokumenter.\n"
#: src/main.c:641
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate bekræft ikke serverens certifikat.\n"
#: src/main.c:643
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificate=FIL klientcertifikatfil.\n"
#: src/main.c:645
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE type af klientcertifikat: PEM eller DER.\n"
#: src/main.c:647
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FIL privat nøglefil.\n"
#: src/main.c:649
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TYPE type af privat nøgle: PEM eller DER.\n"
#: src/main.c:651
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FIL fil med samlingen af CA'er.\n"
#: src/main.c:653
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=KAT katalog hvor hashlisten af CA'er lagres.\n"
#: src/main.c:655
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=FIL fil med tilfældige data til at seede \n"
" SSL-talgeneratoren.\n"
#: src/main.c:657
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
" --egd-file=FIL fil, der angiver navnet på EGD-soklen med\n"
" tilfældige data\n"
#: src/main.c:662
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-flag:\n"
#: src/main.c:665
msgid ""
" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP "
"files.\n"
msgstr ""
" --ftp-stmlf Brug Stream_LF-format til alle binære FTP-"
"filer.\n"
#: src/main.c:668
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=BRUGER sæt ftp-brugeren til BRUGER.\n"
#: src/main.c:670
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr " --ftp-password=KODE sæt ftp-adgangskoden til KODE.\n"
#: src/main.c:672
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr " --no-remove-listing fjern ikke '.listing'-filer.\n"
# glob er f.eks. når man skriver *.txt, og skallen svarer med fil1.txt, fil2.txt, ...
#: src/main.c:674
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr " --no-glob slå globning af FTP-filnavne fra.\n"
#: src/main.c:676
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp deaktivér den \"passive\" "
"overførselstilstand.\n"
#: src/main.c:678
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:680
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
" --retr-symlinks hent filer der henvises til (ikke kataloger) "
"ved\n"
" rekursion\n"
#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid "WARC options:\n"
msgstr "FTP-flag:\n"
#: src/main.c:686
msgid ""
" --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz "
"file.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:688
#, fuzzy
msgid ""
" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record.\n"
msgstr " --header=STRENG indsæt STRENG blandt topteksterne.\n"
#: src/main.c:690
msgid ""
" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:692
#, fuzzy
msgid " --warc-cdx write CDX index files.\n"
msgstr ""
" --wdebug udskriv Watt-32-fejlsøgningsinformation.\n"
#: src/main.c:694
msgid ""
" --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX "
"file.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:697
msgid ""
" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:700
#, fuzzy
msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests.\n"
msgstr " --no-cookies brug ikke cookies.\n"
#: src/main.c:702
msgid ""
" --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC "
"record.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:704
msgid ""
" --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by "
"the\n"
" WARC writer.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:709
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Rekursiv download:\n"
#: src/main.c:711
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr " -r, --recursive angiv rekursiv download.\n"
#: src/main.c:713
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=ANTAL maksimal rekursionsdybde (inf eller 0 for\n"
" uendelig).\n"
#: src/main.c:715
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after slet filer lokalt efter de er hentet.\n"
#: src/main.c:717
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
" local files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links få henvisninger i hentet HTML eller CSS til at "
"pege\n"
" på lokale filer.\n"
#: src/main.c:720
#, fuzzy
msgid " --backups=N before writing file X, rotate up to N backup files.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted før konvertering af fil X, så opret\n"
" sikkerhedskopien X_orig.\n"
#: src/main.c:724
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted før konvertering af fil X, så opret\n"
" sikkerhedskopien X_orig.\n"
#: src/main.c:727
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted før konvertering af fil X, så opret\n"
" sikkerhedskopien X.orig.\n"
#: src/main.c:730
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror forkortelse for -N -r -l inf --no-remove-"
"listing.\n"
#: src/main.c:732
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
" -p, --page-requisites hent alle billeder osv., der kræves for at vise "
"en\n"
" HTML-side.\n"
#: src/main.c:734
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
" --strict-comments brug strikt (SGML) håndtering af HTML-"
"kommentarer.\n"
#: src/main.c:738
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekursiv accept/afslag:\n"
#: src/main.c:740
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
" -A, --accept=LISTE kommaadskilt liste af accepterede "
"endelser.\n"
#: src/main.c:742
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
" -R, --reject=LISTE kommaadskilt liste af afslåede endelser.\n"
#: src/main.c:744
msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:746
msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre).\n"
msgstr " --progress=TYPE vælg angivelsesmåde af fremgang.\n"
#: src/main.c:752
#, fuzzy
msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix).\n"
msgstr " --progress=TYPE vælg angivelsesmåde af fremgang.\n"
#: src/main.c:755
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
" -D, --domains=LISTE kommaadskilt liste af accepterede "
"domæner.\n"
#: src/main.c:757
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=LISTE kommaadskilt liste af afslåede domæner.\n"
#: src/main.c:759
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp følg FTP-henvisninger fra HTML-"
"dokumenter.\n"
#: src/main.c:761
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=LISTE kommaadskilt liste af HTML-mærker, der\n"
" følges.\n"
#: src/main.c:763
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=LISTE kommaadskilt liste af HTML-mærker, der\n"
" ignoreres.\n"
#: src/main.c:765
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts hop til fremmede værter når rekursiv.\n"
#: src/main.c:767
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative følg kun relative henvisninger.\n"
#: src/main.c:769
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LISTE liste af tillate kataloger.\n"
#: src/main.c:771
#, fuzzy
msgid ""
" --trust-server-names use the name specified by the "
"redirection\n"
" url last component.\n"
msgstr ""
" --trust-server-names brug navnet angivet ved den sidste komponent på "
"redirektion url'en.\n"
#: src/main.c:774
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LISTE liste af ekskluderede kataloger.\n"
#: src/main.c:776
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent gå ikke op til ophavskataloget.\n"
#: src/main.c:779
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportér fejl og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
#: src/main.c:784
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informationsagent.\n"
#: src/main.c:827
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Adgangskode for brugeren %s: "
#: src/main.c:829
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
#: src/main.c:885
msgid "Wgetrc: "
msgstr "Wgetrc: "
#: src/main.c:886
msgid "Locale: "
msgstr "Regionsindstilling (locale): "
#: src/main.c:887
msgid "Compile: "
msgstr "Kompilering: "
#: src/main.c:888
msgid "Link: "
msgstr "Link: "
#: src/main.c:892
#, c-format
msgid ""
"GNU Wget %s built on %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s kompileret %s.\n"
"\n"
#: src/main.c:919
#, c-format
msgid " %s (env)\n"
msgstr " %s (miljø)\n"
#: src/main.c:926
#, c-format
msgid " %s (user)\n"
msgstr " %s (bruger)\n"
#: src/main.c:931
#, c-format
msgid " %s (system)\n"
msgstr " %s (system)\n"
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (circle-c) should be used in preference to "(C)".
#: src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Ophavsret © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/main.c:962
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller nyere\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"Dette er frit programmel: du kan frit ændre og videredistribuere det.\n"
"Der gives INGEN GARANTI, i den grad som dette tillades af loven.\n"
# kan ikke finde nogen en_US.po
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
#: src/main.c:970
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Oprindeligt skrevet af Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.com>.\n"
#: src/main.c:973
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportér venligst fejl og send spørgsmål til <bug-wget@gnu.org>.\n"
#: src/main.c:1024 src/main.c:1485
#, c-format
msgid "Memory allocation problem\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1069
#, c-format
msgid "Exiting due to error in %s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1098 src/main.c:1169 src/main.c:1346
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prøv '%s --help' for flere flag.\n"
#: src/main.c:1165
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- '-n%c'\n"
#: src/main.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links "
"will be used.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1234
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke være udførlig og stille på samme tid.\n"
#: src/main.c:1240
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og lade være at berøre eksisterende filer på samme "
"tid.\n"
#: src/main.c:1249
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Kan ikke angive både --inet4-only og --inet6-only.\n"
#: src/main.c:1259
msgid ""
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan ikke angive både -k og -O, hvis der er givet flere URL'er, eller sammen\n"
"med -p eller -r. Flere detaljer kan findes i manualen.\n"
"\n"
#: src/main.c:1268
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: kombinationen af -O med -r eller -p betyder, at alt hvad der "
"hentes,\n"
"vil blive lagt i den enkelte fil, du angav.\n"
"\n"
#: src/main.c:1274
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: tidsstempling gør intet sammen med -O. Detaljer kan findes i\n"
"manualen.\n"
"\n"
#: src/main.c:1283
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Filen '%s' findes allerede, hentes ikke.\n"
#: src/main.c:1294
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1301
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1308
#, c-format
msgid "WARC output does not work with --spider.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1314
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --continue, --continue will be disabled.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1333
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Kan ikke angive både --ask-password og --password.\n"
#: src/main.c:1341
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n"
#: src/main.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n"
msgstr "Kan ikke angive både --ask-password og --password.\n"
#: src/main.c:1387
#, c-format
msgid ""
"You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method "
"expects data through --body-data and --body-file options"
msgstr ""
#: src/main.c:1396
#, c-format
msgid ""
"You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-"
"data or --body-file.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n"
msgstr "Kan ikke angive både --inet4-only og --inet6-only.\n"
#: src/main.c:1454
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr "Denne version understøtter ikke IRI'er.\n"
#: src/main.c:1554
#, c-format
msgid "-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n"
msgstr ""
"-k kan kun bruges sammen med -O hvis udskrivning er til en almindelig fil.\n"
#: src/main.c:1659
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fandt ingen URLer i %s.\n"
#: src/main.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Total wall clock time: %s\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
"FÆRDIG --%s--\n"
"Hentede %d filer, %s på %s (%s)\n"
#: src/main.c:1694
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Hente-kvote på %s OVERSKREDET!\n"
#: src/mswindows.c:99
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Fortsætter i baggrunden.\n"
#: src/mswindows.c:292
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Fortsætter i baggrunden, pid %lu.\n"
#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:481
#, c-format
msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Uddata vil blive skrevet til %s.\n"
#: src/mswindows.c:326
#, c-format
msgid "fake_fork_child() failed\n"
msgstr ""
#: src/mswindows.c:334
#, c-format
msgid "fake_fork() failed\n"
msgstr ""
#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Fandt ingen brugbar sokkel-driver.\n"
#: src/mswindows.c:649
#, c-format
msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n"
msgstr ""
#: src/netrc.c:350
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: advarsel: Symbolet %s fundet før noget maskinenavn\n"
#: src/netrc.c:381
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: ukendt symbol '%s'\n"
#: src/netrc.c:444
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Brug: %s NETRC [VÆRTSNAVN]\n"
#: src/netrc.c:454
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: 'stat' fejlede for %s: %s\n"
#: src/openssl.c:115
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr "ADVARSEL: bruger en svag tilfældig seed.\n"
#: src/openssl.c:175
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Kunne ikke seede pseudotilfældig talgenerator; prøv at bruge --random-file.\n"
#: src/openssl.c:604
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: kan ikke verificere certifikat for %s, udstedt af %s:\n"
#: src/openssl.c:613
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Kan ikke lokalt verificere udstederens autoritet.\n"
#: src/openssl.c:618
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Der blev fundet et selvunderskrevet certifikat.\n"
#: src/openssl.c:621
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " De udstedte certifikat er endnu ikke gyldigt.\n"
#: src/openssl.c:624
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Det udstedte certifikat er udløbet.\n"
# 'common name' kan f.eks. være et personnavn. Eksempel findes på
# http://tools.ietf.org/html/rfc5280
#: src/openssl.c:709
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
"%s: intet certifikatsubjekts alternative navn svarer til det forspurgte "
"værtsnavn %s.\n"
# 'common name' kan f.eks. være et personnavn. Eksempel findes på
# http://tools.ietf.org/html/rfc5280
#: src/openssl.c:726
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: certifikatets trivialnavn %s svarer ikke til det forespurgte "
"værtsnavn %s.\n"
#: src/openssl.c:758
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
" This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
" %s: certifikatets trivialnavn er ugyldigt (indeholder et NUL-tegn).\n"
" Dette kan være et tegn på at værten ikke er den, den udgiver sig for\n"
" (altså at det ikke er den rigtige %s).\n"
#: src/openssl.c:776
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Brug '--no-check-certificate' for at forbinde til %s på usikker vis.\n"
#: src/progress.c:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
"%*s[ springer over %sK ]"
#: src/progress.c:454
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ugyldig punkt-stilangivelse %s; forbliver uændret.\n"
#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:803
#, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " tid %s"
#: src/progress.c:1049
msgid " in "
msgstr " om "
#: src/ptimer.c:158
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr "Kan ikke finde frekvens af REALTIME-ur: %s\n"
#: src/recur.c:434
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
#: src/res.c:391
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan ikke åbne %s: %s"
#: src/res.c:550
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle fejlmeldinger.\n"
#: src/retr.c:767
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Fejl ved fortolkning af proxy-URL %s: %s.\n"
#: src/retr.c:777
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Fejl i proxy URL %s: Skal være HTTP.\n"
#: src/retr.c:877
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d omdirigeringer overskredet.\n"
#: src/retr.c:1119
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
msgstr ""
"Giver op.\n"
"\n"
#: src/retr.c:1119
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
msgstr ""
"Prøver igen.\n"
"\n"
#: src/spider.c:75
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fandt ingen ødelagte henvisninger.\n"
"\n"
#: src/spider.c:82
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"Fandt %d ødelagt henvisning.\n"
"\n"
msgstr[1] ""
"Fandt %d ødelagte henvisninger.\n"
"\n"
#: src/url.c:639
msgid "No error"
msgstr "Ingen fejl"
# scheme?
#: src/url.c:641
#, c-format
msgid "Unsupported scheme %s"
msgstr "Ikke-understøttet skema %s"
# scheme?
#: src/url.c:643
msgid "Scheme missing"
msgstr "Skema mangler"
#: src/url.c:645
msgid "Invalid host name"
msgstr "Værtsnavnet er ugyldigt"
#: src/url.c:647
msgid "Bad port number"
msgstr "Ugyldigt portnummer"
#: src/url.c:649
msgid "Invalid user name"
msgstr "Ugyldigt brugernavn"
#: src/url.c:651
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Uafsluttet numerisk IPv6-adresse"
#: src/url.c:653
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6-adresser understøttes ikke"
#: src/url.c:655
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ugyldig numerisk IPv6-adresse"
#: src/url.c:960
msgid "HTTPS support not compiled in"
msgstr "Understøttelse af HTTPS er ikke kompileret med"
#: src/utils.c:116
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Kunne ikke allokere nok hukommelse; hukommelsen opbrugt.\n"
#: src/utils.c:122
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: Kunne ikke allokere %ld byte; hukommelsen opbrugt.\n"
#: src/utils.c:336
#, c-format
msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr "%s: aprintf: tekstbuffer er for stor (%ld byte), afbryder.\n"
#: src/utils.c:479
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Fortsætter i baggrunden, pid %d.\n"
#: src/utils.c:552
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke aflænke den symbolske lænke %s: %s\n"
#: src/utils.c:2270 src/utils.c:2289
#, c-format
msgid "Invalid regular expression %s, %s\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:2312 src/utils.c:2336
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while matching %s: %d\n"
msgstr "Fejl ved skrivning til %s: %s\n"
#: src/warc.c:219
msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:702
msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:763
#, c-format
msgid ""
"Opening WARC file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening WARC file %s.\n"
msgstr "Fejl ved fortolkning af certifikat: %s\n"
#: src/warc.c:966
msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:969
msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:972
msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:994
#, c-format
msgid ""
"Loaded %d record from CDX.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Loaded %d records from CDX.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/warc.c:1039
#, c-format
msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:1049
msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:1059
msgid "Could not open temporary WARC log file.\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:1068
msgid "Could not open WARC file.\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Could not open CDX file for output.\n"
msgstr "Fandt ikke proxy-server.\n"
#: src/warc.c:1105
msgid "Could not open temporary WARC file.\n"
msgstr ""
#: src/warc.c:1362
msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Authorization failed.\n"
#~ msgstr "Autorisation mislykkedes\n"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
#~ " downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ADVARSEL: Kan ikke genåbne standard-uddata i binær tilstand;\n"
#~ " den hentede fil kan indeholde forkerte linjeafslutninger.\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
#~ msgid ""
#~ "GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "GNU Wget %s bygget på VMS %s %s.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
#~ msgstr "Vedligeholdes i øjeblikket af Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "fejl ved Set-Cookie, felt '%s'"
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "Syntaksfejl i Set-Cookie ved tegnet '%c'.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "REST mislykkedes; vil ikke afkorte '%s'.\n"
#~ msgid " [%s to go]"
#~ msgstr " [%s tilbage]"
#~ msgid "Host not found"
#~ msgstr "Vært ikke fundet"
#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
#~ msgstr "Kunne ikke opsætte et SSL-miljø\n"
#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
#~ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikater fra %s\n"
#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
#~ msgstr "Prøver uden det angivne certifikat\n"
#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
#~ msgstr "Kunne ikke få certifikatnøgle fra %s\n"
#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
#~ msgstr "Filafslutning fundet ved læsning af toptekster.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Fortsat hentning mislykkedes for denne fil, hvilket er i modsætning til '-"
#~ "c'.\n"
#~ "Nægter at afkorte eksisterende fil '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s tilbage)"
#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
#~ msgstr "Filen '%s' hentes ikke, fordi den allerede eksisterer.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s (%s) - '%s' gemt [%ld/%ld]\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
#~ msgstr "%s (%s) - Forbindelse lukket ved byte %ld/%ld. "
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Kan ikke omforme '%s' til en IP-adresse.\n"
#~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Venligst angiv 'always', 'on' 'off', eller 'never'.\n"
#~ msgid ""
#~ "Startup:\n"
#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
#~ " -h, --help print this help.\n"
#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opstart:\n"
#~ " -V, --version vis Wget's versionsnummer og afslut.\n"
#~ " -h, --help udskriv denne hjælpetekst.\n"
#~ " -b, --background kør i baggrunden efter opstart.\n"
#~ " -e, --execute=KOMMANDO udfør en '.wgetrc'-kommando.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Logging and input file:\n"
#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
#~ " -d, --debug print debug output.\n"
#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
#~ "file.\n"
#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Logning og indlæsning:\n"
#~ " -o, --output-file=FIL log beskeder til FIL.\n"
#~ " -a, --append-output=FIL tilføj beskeder til slutningen af FIL.\n"
#~ " -d, --debug skriv fejlsøgningsinformation.\n"
#~ " -q, --quiet stille (ingen udskrifter).\n"
#~ " -v, --verbose vær udførlig (standard).\n"
#~ " -nv, --non-verbose mindre udførlig, men ikke stille.\n"
#~ " -i, --input-file=FIL hent URLer fundet i FIL.\n"
#~ " -F, --force-html behandl inddatafil som HTML.\n"
#~ " -B, --base=URL foranstiller URL til relative lænker i -F -"
#~ "i fil.\n"
#~ " --sslcertfile=FIL valgbart klient-certifikat.\n"
#~ " --sslcertkey=NØGLEFIL valgbar nøglefil for dette certifikat.\n"
#~ " --egd-file=FIL filnavn for EGD-soklen.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Download:\n"
#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
#~ "host.\n"
#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
#~ "unlimits).\n"
#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
#~ "suffixes.\n"
#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
#~ "file.\n"
#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
#~ "local.\n"
#~ " -S, --server-response print server response.\n"
#~ " --spider don't download anything.\n"
#~ " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
#~ "retrieval.\n"
#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
#~ "retrievals.\n"
#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hentning:\n"
#~ " --bind-address=ADRESSE bind til ADRESSE (værtsnavn eller IP) på "
#~ "lokal vært.\n"
#~ " -t, --tries=ANTAL maksimalt antal forsøg (0 for uendelig).\n"
#~ " -O --output-document=FIL skriv dokumenter til FIL.\n"
#~ " -nc, --no-clobber berør ikke eksisterende filer, eller "
#~ "brug .#-endelser.\n"
#~ " -c, --continue fortsæt hentning af en eksisterende fil.\n"
#~ " --progress=TYPE vælg type af fremskridtsvisning.\n"
#~ " -N, --timestamping hent ikke filer igen som er ældre end "
#~ "eksisterende.\n"
#~ " -S, --server-response vis svar fra serveren.\n"
#~ " --spider hent ikke filer.\n"
#~ " -T, --timeout=SEKUNDER sæt ventetid ved læsning til SEKUNDER.\n"
#~ " -w, --wait=SEKUNDER sæt ventetid mellem filer til SEKUNDER.\n"
#~ " --waitretry=SEKUNDER\twait 1...SEKUNDER mellem forsøg på "
#~ "gentagelse af en hentning.\n"
#~ " --random-wait vent fra 0...2*WAIT sekunder mellem "
#~ "modtagelse.\n"
#~ " -Y, --proxy=on/off slå brug af proxy til eller fra.\n"
#~ " -Q, --quota=ANTAL sæt hente-kvote til ANTAL.\n"
#~ " --limit-rate=RATE begræns hentingshastighed til RATE.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Directories:\n"
#~ " -nd --no-directories don't create directories.\n"
#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
#~ "components.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kataloger:\n"
#~ " -nd --no-directories lav ikke kataloger.\n"
#~ " -x, --force-directories lav kataloger.\n"
#~ " -nH, --no-host-directories lav ikke ovenstående kataloger.\n"
#~ " -P, --directory-prefix=PRÆFIKS skriv filer til PRÆFIKS/...\n"
#~ " --cut-dirs=ANTAL ignorér ANTAL komponenter af "
#~ "serverens\n"
#~ " katalognavn.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "HTTP options:\n"
#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
#~ "allowed).\n"
#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
#~ "extension.\n"
#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
#~ "request.\n"
#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
#~ "connections).\n"
#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "HTTP-flag:\n"
#~ " --http-user=BRUGER sæt HTTP-bruger til BRUGER.\n"
#~ " --http-passwd=PASSORD sæt HTTP-adgangskode til PASSORD.\n"
#~ " -C, --cache=on/off tillad (ikke) brug af mellemlager på "
#~ "server.\n"
#~ " -E, --html-extension gem alle tekst/html dokumenter med .html "
#~ "filkode.\n"
#~ " --ignore-length ignorer 'Content-Length' felt i toptekst.\n"
#~ " --header=TEKST sæt TEKST ind som en toptekst.\n"
#~ " --proxy-user=BRUGER sæt proxy-bruger til BRUGER.\n"
#~ " --proxy-passwd=PASSORD sæt proxy-adgangskode til PASSORD.\n"
#~ " --referer=URL brug `Referer: URL' kommando i HTTP-"
#~ "forespørgsel.\n"
#~ " -s, --save-headers skriv HTTP-toptekster til fil.\n"
#~ " -U, --user-agent=AGENT identificer som AGENT i stedet for \n"
#~ " 'Wget/VERSION'.\n"
#~ " --no-http-keep-alive deaktivér HTTP keep-alive (overlevende "
#~ "forbindelser).\n"
#~ " --cookies=off brug ikke infokager.\n"
#~ " --load-cookies=FILE indlæs infokager fra FIL før session.\n"
#~ " --save-cookies=FILE gem infokager i FIL efter session.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "FTP options:\n"
#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
#~ "dirs).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "FTP-flag:\n"
#~ " -nr, --dont-remove-listing fjern ikke `.listing'-filer.\n"
#~ " -g, --glob=on/off tolk (ikke) brug af jokertegn i filnavn.\n"
#~ " --passive-ftp brug passiv overførselsmetode.\n"
#~ " --retr-symlinks hent filer (ikke kataloger) der er lænket "
#~ "til, ved rekursiv brug.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Recursive retrieval:\n"
#~ " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!\n"
#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
#~ "infinite).\n"
#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
#~ "nr.\n"
#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
#~ "page.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Rekursiv nedlasting:\n"
#~ " -r, --recursive tillad rekursiv nedlasting -- brug med "
#~ "omtanke!\n"
#~ " -l, --level=ANTAL maksimalt antal rekursionsniveauer "
#~ "(0=uendelig).\n"
#~ " --delete-after slet hentede filer.\n"
#~ " -k, --convert-links konverter absolutte lænker til relative.\n"
#~ " -K, --backup-converted før fil X konverteres, sikkerhedskopiér "
#~ "som X.orig.\n"
#~ " -m, --mirror sæt passende flag for spejling af "
#~ "servere.\n"
#~ " -p, --page-requisites hent alle billeder osv. der er nødvendige "
#~ "for at vise HTML siden.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Recursive accept/reject:\n"
#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
#~ "extensions.\n"
#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
#~ "extensions.\n"
#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
#~ "domains.\n"
#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
#~ "domains.\n"
#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
#~ "documents.\n"
#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
#~ "tags.\n"
#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
#~ "tags.\n"
#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
#~ "directory.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hvad er tilladt ved rekursion:\n"
#~ " -A, --accept=LISTE liste med tilladte filtyper.\n"
#~ " -R, --reject=LISTE liste med ikke-tilladte filtyper.\n"
#~ " -D, --domains=LISTE liste med tilladte domæner.\n"
#~ " --exclude-domains=LISTE liste med ikke-tilladte domæner.\n"
#~ " --follow-ftp følg FTP-lænker fra HTML-dokumenter.\n"
#~ " --follow-tags=LIST komma-separeret liste af fulgte HTML-"
#~ "mærker.\n"
#~ " -G, --ignore-tags=LIST komma-separeret liste af ignorerede "
#~ "HTML-mærker.\n"
#~ " -H, --span-hosts følg lænker til andre værter.\n"
#~ " -L, --relative følg kun relative lænker.\n"
#~ " -I, --include-directories=LISTE liste med tilladte katalognavne.\n"
#~ " -X, --exclude-directories=LISTE liste med ikke-tilladte "
#~ "katalognavne.\n"
#~ " -np, --no-parent følg ikke lænke til ovenliggende "
#~ "katalog.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dette program distribueres i håb om at det bliver fundet nyttigt,\n"
#~ "men UDEN NOGEN GARANTIER; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
#~ "EGNETHED TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
#~ "Se 'GNU General Public License' for detaljer.\n"
#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
#~ msgstr "Starter WinHelp %s\n"
#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
#~ msgstr "%s: Omdirigering løber i ring.\n"
#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Ikke nok hukommelse.\n"
#~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
#~ msgstr "Kontakt med %s:%hu nægtet.\n"
#~ msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
#~ msgstr "Vil prøve at kontakte %s:%hu.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
#~ "Execution continued in background.\n"
#~ "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "CTRL+Break modtaget, omdirigerer udskrifter til `%s'.\n"
#~ "Kørsel fortsætter i baggrunden.\n"
#~ "Du kan stoppe Wget ved at trykke CTRL+ALT+DELETE.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Unknown/unsupported protocol"
#~ msgstr "Protokollen er ukendt/ikke understøttet"
#~ msgid "Invalid port specification"
#~ msgstr "Port-specifikationen er ugyldig"
|