summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po49
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2d0237b..e422a29 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 09:52+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -848,15 +848,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "DİKKAT"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s tarafından sunulun böyle bir sertifika yok.\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Sertifikanın kullanım süresi dolmuş\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Sertifika sahibi host adı ile uyuşmuyor %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Açık anahtar sabitlenen açık anahtarla eşleşmiyor!\n"
@@ -1454,25 +1454,30 @@ msgstr "%s kodlaması geçerli değil\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "%s 'ten %s 'e dönüştürme desteklenmiyor\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Tamamlanmamış veya geçersiz çoklu bayt dizisi ile karşılaşıldı\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: yerel ayarlı değil\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode başarısız (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Küçük harfe dönüştürme başarısız:%d: %s\n"
@@ -3267,41 +3272,41 @@ msgstr "OpenSSL: uygulanmayan 'secure-protocol' seçenek değeri %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: URL `%s' geçersiz: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Rasgele sayı üreteci tohumlanamadı; --random-file kullanılabilir.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s sertifikası doğrulanamıyor. %s tarafından sağlanmış:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Yerel olarak sağlayıcının kimliği doğrulanamıyor.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Kendinden imzalı sertifika tespit edildi.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Verilen sertifika henüz geçerli değil.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Verilen sertifikanın süresi dolmuş.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3310,14 +3315,14 @@ msgstr ""
"%s: sertifika konu alternatif ismi istenen\n"
"\tmakine adı %s ile eşleşmiyor.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: ortak sertifika adı %s, istenen makine adı %s ile eşleşmiyor.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3328,7 +3333,7 @@ msgstr ""
" Bu, olduğunu iddia ettiği sunucu olmama göstergesi olabilir\n"
" (gerçek %s değil demektir).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""