diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 584 |
1 files changed, 292 insertions, 292 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.18.109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-03 12:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-11 20:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:45+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -663,12 +663,12 @@ msgstr "Przerwano przesyłanie danych.\n" msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Plik %s już istnieje, bez pobierania.\n" -#: src/ftp.c:1949 src/http.c:4121 +#: src/ftp.c:1949 src/http.c:4137 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(próba:%2d)" -#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4530 +#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4551 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapisano na standardowe wyjście %s[%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2038 src/http.c:4531 +#: src/ftp.c:2038 src/http.c:4552 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s]\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapisano %s [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2098 src/main.c:2087 src/metalink.c:1135 src/recur.c:513 +#: src/ftp.c:2098 src/main.c:2088 src/metalink.c:1135 src/recur.c:513 #: src/recur.c:748 src/retr.c:1148 #, c-format msgid "Removing %s.\n" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Ponowne użycie połączenia do %s:%d.\n" msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Nie powiodło się odczytanie odpowiedzi proxy: %s.\n" -#: src/http.c:2143 src/http.c:3380 src/http.c:4324 +#: src/http.c:2143 src/http.c:3380 src/http.c:4345 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s BŁĄD %d: %s.\n" @@ -1151,50 +1151,50 @@ msgstr "Długość: " msgid "ignored" msgstr "zignorowano" -#: src/http.c:4029 +#: src/http.c:4045 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Ostrzeżenie: znaki globalne nie są obsługiwane w HTTP.\n" -#: src/http.c:4111 +#: src/http.c:4127 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Tryb spider włączony. Sprawdź czy zdalny plik istnieje.\n" -#: src/http.c:4199 +#: src/http.c:4215 #, c-format msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Nie można zapisać do %s (%s).\n" -#: src/http.c:4210 +#: src/http.c:4226 msgid "Required attribute missing from Header received.\n" msgstr "W odebranym nagłówku brak wymaganego atrybutu.\n" -#: src/http.c:4215 +#: src/http.c:4231 msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" msgstr "Uwierzytelnienie użytkownik/hasło nie powiodło się.\n" -#: src/http.c:4221 +#: src/http.c:4237 msgid "Cannot write to WARC file.\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku WARC.\n" -#: src/http.c:4227 +#: src/http.c:4243 msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" msgstr "Nie można zapisać do tymczasowego pliku WARC.\n" -#: src/http.c:4232 +#: src/http.c:4248 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Niemożliwe utworzenie połączenia SSL.\n" -#: src/http.c:4238 +#: src/http.c:4254 #, c-format msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "Nie można usunąć %s (%s).\n" -#: src/http.c:4248 +#: src/http.c:4264 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "BŁĄD: Przekierowanie (%d) bez lokalizacji.\n" -#: src/http.c:4270 +#: src/http.c:4286 msgid "" "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " "GET.\n" @@ -1202,23 +1202,23 @@ msgstr "" "Nie udało się odnaleźć danych Metalink w odpowiedzi HTTP. Pobieranie pliku " "przy użyciu HTTP GET.\n" -#: src/http.c:4279 +#: src/http.c:4295 msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" msgstr "Napotkano nagłówek Metalink. Przełączanie w tryb Metalink.\n" -#: src/http.c:4319 +#: src/http.c:4335 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Zdalny plik nie istnieje -- zepsuty odnośnik!!!\n" -#: src/http.c:4341 +#: src/http.c:4362 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Brak nagłówka Last-modified -- znaczniki czasu wyłączone.\n" -#: src/http.c:4349 +#: src/http.c:4370 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Błędny nagłówek Last-modified -- znacznik czasu zignorowany.\n" -#: src/http.c:4379 +#: src/http.c:4400 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" @@ -1227,16 +1227,16 @@ msgstr "" "Plik po stronie serwera nie nowszy niż plik lokalny %s -- bez pobierania.\n" "\n" -#: src/http.c:4387 +#: src/http.c:4408 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Rozmiary się różnią (lokalny %s) -- pobieranie.\n" -#: src/http.c:4396 +#: src/http.c:4417 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Plik na zdalnym serwerze jest nowszy, pobieranie.\n" -#: src/http.c:4414 +#: src/http.c:4435 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Plik po stronie serwera istnieje i zawiera odnośniki do innych źródeł -- " "pobieranie.\n" -#: src/http.c:4420 +#: src/http.c:4441 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "pobieram.\n" "\n" -#: src/http.c:4429 +#: src/http.c:4450 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "jednak rekurencja jest wyłączona -- nie pobieram.\n" "\n" -#: src/http.c:4435 +#: src/http.c:4456 msgid "" "Remote file exists.\n" "\n" @@ -1272,12 +1272,12 @@ msgstr "" "Plik na zdalnym serwerze istnieje.\n" "\n" -#: src/http.c:4444 +#: src/http.c:4465 #, c-format msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" -#: src/http.c:4494 +#: src/http.c:4515 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapisano na standardowe wyjście %s[%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4495 +#: src/http.c:4516 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" @@ -1295,57 +1295,57 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapisano %s [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4556 +#: src/http.c:4577 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Połączenie zamknięte przy %s bajcie. " -#: src/http.c:4579 +#: src/http.c:4600 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Błąd podczas odczytu przy bajcie %s (%s)." -#: src/http.c:4588 +#: src/http.c:4609 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Błąd podczas odczytu przy bajcie %s/%s (%s). " -#: src/http.c:4826 +#: src/http.c:4847 #, c-format msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" msgstr "Nieobsługiwana jakość zabezpieczenia '%s'.\n" -#: src/http.c:4831 +#: src/http.c:4852 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Nieobsługiwany algorytm '%s'.\n" -#: src/init.c:570 +#: src/init.c:571 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC wskazuje na %s, który nie istnieje.\n" -#: src/init.c:671 src/netrc.c:246 +#: src/init.c:672 src/netrc.c:246 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Nie można odczytać %s (%s).\n" -#: src/init.c:688 +#: src/init.c:689 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Błąd w %s w linii %d.\n" -#: src/init.c:694 +#: src/init.c:695 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Błąd składni w %s w linii %d.\n" -#: src/init.c:699 +#: src/init.c:700 #, c-format msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Nieznane polecenie %s w %s w linii %d.\n" -#: src/init.c:736 +#: src/init.c:737 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" "Proszę sprawdzić '%s',\n" "lub wskazać inny plik przy użyciu --config.\n" -#: src/init.c:751 +#: src/init.c:752 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file failed. Please check\n" @@ -1367,49 +1367,49 @@ msgstr "" "'%s',\n" "lub wskazać inny plik przy użyciu --config.\n" -#: src/init.c:767 +#: src/init.c:768 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "" "%s: Ostrzeżenie: Zarówno wgetrc systemowy jak i użytkownika wskazują na %s.\n" -#: src/init.c:961 +#: src/init.c:962 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s: Nieprawidłowe polecenie --execute %s\n" -#: src/init.c:1022 +#: src/init.c:1023 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość logiczna %s; proszę podać on lub off.\n" -#: src/init.c:1055 +#: src/init.c:1056 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość %s; proszę podać on, off lub quiet.\n" -#: src/init.c:1073 +#: src/init.c:1074 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s: %s: Niewłaściwa liczba %s.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1155 #, c-format msgid "%s: %s must only be used once\n" msgstr "%s: %s musi być użyte tylko raz\n" -#: src/init.c:1309 src/init.c:1328 +#: src/init.c:1310 src/init.c:1329 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość bajtu %s.\n" # c-format -#: src/init.c:1353 +#: src/init.c:1354 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość okresu czasu %s.\n" -#: src/init.c:1415 src/main.c:1829 +#: src/init.c:1416 src/main.c:1830 #, c-format msgid "" "use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or " @@ -1419,28 +1419,28 @@ msgstr "" "WGET_ASKPASS lub SSH_ASKPASS.\n" # c-format -#: src/init.c:1433 src/init.c:1544 src/init.c:1600 src/init.c:1666 -#: src/init.c:1685 src/init.c:1710 +#: src/init.c:1434 src/init.c:1545 src/init.c:1601 src/init.c:1667 +#: src/init.c:1686 src/init.c:1711 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawidłowa wartość %s.\n" -#: src/init.c:1470 +#: src/init.c:1471 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawidłowy nagłówek %s.\n" -#: src/init.c:1491 +#: src/init.c:1492 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawidłowy nagłówek WARC %s.\n" -#: src/init.c:1557 +#: src/init.c:1558 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawidłowy typ wskaźnika postępu %s.\n" -#: src/init.c:1639 +#: src/init.c:1640 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction %s,\n" @@ -1498,12 +1498,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; logowanie zostało wyłączone.\n" -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:554 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Składnia: %s [OPCJE]... [URL]...\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -1511,64 +1511,64 @@ msgstr "" "Obowiązkowe argumenty długich opcji są też obowiązkowe dla opcji krótkich.\n" "\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:568 msgid "Startup:\n" msgstr "Uruchamianie:\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:570 msgid "" " -V, --version display the version of Wget and exit\n" msgstr "" " -V, --version wyświetla wersję Wgeta i kończy " "działanie\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:572 msgid " -h, --help print this help\n" msgstr " -h, --help wypisuje tę pomoc\n" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:574 msgid " -b, --background go to background after startup\n" msgstr " -b, --background przejście w tło po uruchomieniu\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:576 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n" msgstr "" " -e, --execute=KOMENDA wykonuje polecenie jak z `.wgetrc'\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:580 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Rejestracja pracy i plik wejściowy:\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:582 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n" msgstr " -o, --output-file=PLIK rejestruje komunikaty w PLIKu\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:584 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n" msgstr " -a, --append-output=PLIK dołącza komunikaty do PLIKu\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:587 msgid "" " -d, --debug print lots of debugging information\n" msgstr " -d, --debug wypisuje informacje diagnostyczne\n" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:591 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n" msgstr "" " --wdebug wypisuje informacje diagnostyczne z " "Watt-32\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:594 msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n" msgstr " -q, --quiet cisza (żadnych komunikatów)\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:596 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n" msgstr "" " -v, --verbose szczegółowe komunikaty (zachowanie " "domyślne)\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:598 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being " "quiet\n" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "" " -nv, --no-verbose bez szczegółowych komunikatów, ale nie " "cisza\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:600 msgid "" " --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be " "bits\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" " --report-speed=JAK wypisuje szybkość w podany sposób; może " "być \"bits\"\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:602 msgid "" " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external " "FILE\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" " -i, --input-file=PLIK wczytuje URL-e z lokalnego lub " "zewnętrznego PLIKu\n" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:605 msgid "" " --input-metalink=FILE download files covered in local Metalink " "FILE\n" @@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr "" " --input-metalink=PLIK wczytuje pliki obecne w lokalnym PLIKu " "Metalink\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:608 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n" msgstr " -F, --force-html traktuje plik wejściowy jako HTML\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:610 msgid "" " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" " relative to URL\n" @@ -1613,28 +1613,28 @@ msgstr "" "HTML\n" " (-i -F) względem URL-a\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:613 msgid " --config=FILE specify config file to use\n" msgstr "" " --config=PLIK określa plik konfiguracyjny do użycia\n" -#: src/main.c:614 +#: src/main.c:615 msgid " --no-config do not read any config file\n" msgstr "" " --no-config pomija odczyt pliku konfiguracyjnego\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 msgid "" " --rejected-log=FILE log reasons for URL rejection to FILE\n" msgstr "" " --rejected-log=PLIK rejestruje przyczyny odrzucenia URL-i w " "PLIKu\n" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:621 msgid "Download:\n" msgstr "Pobieranie:\n" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits)\n" @@ -1642,18 +1642,18 @@ msgstr "" " -t, --tries=LICZBA ustawia LICZBĘ ponownych prób (0 bez " "limitu)\n" -#: src/main.c:624 +#: src/main.c:625 msgid "" " --retry-connrefused retry even if connection is refused\n" msgstr "" " --retry-connrefused ponawia pobieranie nawet po odrzuceniu\n" " połączenia\n" -#: src/main.c:626 +#: src/main.c:627 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n" msgstr " -O --output-document=PLIK zapisuje dokumenty do PLIKu\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:629 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files (overwriting them)\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber zakazuje nadpisywania istniejących " "plików\n" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:632 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file\n" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" " -c, --continue wznawia ściąganie częściowo pobranego " "pliku\n" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "" " --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based " "position OFFSET\n" @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "" " --start-pos=OFFSET rozpoczyna pobieranie od podanego " "OFFSETu\n" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n" msgstr "" " --progress=TYP ustawia tryb wizualizacji postępów\n" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:638 msgid "" " --show-progress display the progress bar in any verbosity " "mode\n" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" " --show-progress pasek postępu niezależnie od trybu " "komunikatów\n" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:640 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer " "than\n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" " -N, --timestamping nie pobiera ponownie plików, chyba że są\n" " nowsze niż lokalne.\n" -#: src/main.c:642 +#: src/main.c:643 msgid "" " --no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since " "get\n" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" " if-modified-since w trybie ze zn. " "czasu\n" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:646 msgid "" " --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" " the one on the server\n" @@ -1717,21 +1717,21 @@ msgstr "" " --no-use-server-timestamps bez ustawiania czasu pliku lokalnego na\n" " czas taki, jak na serwerze\n" -#: src/main.c:648 +#: src/main.c:649 msgid " -S, --server-response print server response\n" msgstr " -S, --server-response wyświetla odpowiedzi serwera\n" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:651 msgid " --spider don't download anything\n" msgstr " --spider nie pobiera niczego\n" -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:653 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n" msgstr "" " -T, --timeout=SEKUND ustawia wszystkie limity czasu na zadaną\n" " liczbę SEKUND\n" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:656 msgid "" " --dns-servers=ADDRESSES list of DNS servers to query (comma " "separated)\n" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" " --dns-servers=ADRESY lista serwerów DNS do odpytania (z " "przecinkami)\n" -#: src/main.c:657 +#: src/main.c:658 msgid "" " --bind-dns-address=ADDRESS bind DNS resolver to ADDRESS (hostname or " "IP) on local host\n" @@ -1747,29 +1747,29 @@ msgstr "" " --bind-dns-address=ADRES dowiązanie klienta DNS do lokalnego " "ADRESu (nazwy lub IP)\n" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:661 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n" msgstr "" " --dns-timeout=SEKUND ustawia limit czasu odpytywania DNS-a na\n" " zadaną liczbę SEKUND\n" -#: src/main.c:662 +#: src/main.c:663 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n" msgstr "" " --connect-timeout=SEKUND ustawia limit czasu łączenia na zadaną\n" " liczbę SEKUND\n" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:665 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n" msgstr "" " --read-timeout=SEKUND ustawia limit czasu odczytu na zadaną\n" " liczbę SEKUND\n" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:667 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n" msgstr " -w, --wait=SEKUND czeka SEKUND pomiędzy pobraniami\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:669 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SEKUND czeka 1...SEKUND pomiędzy ponowną próbą\n" " wznowienia pobrania\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:671 msgid "" " --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs " "between retrievals\n" @@ -1785,37 +1785,37 @@ msgstr "" " --random-wait czeka 0.5*WAIT...1.5*WAIT sekund między " "pobraniami\n" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:673 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n" msgstr " --no-proxy jawnie wyłącza proxy\n" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:675 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n" msgstr "" " -Q, --quota=ROZMIAR ustawia ograniczenie pobieranych danych\n" " na ROZMIAR\n" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:677 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host\n" msgstr "" " --bind-address=ADRES użycie lokalnego ADRESu (nazwy lub IP)\n" -#: src/main.c:678 +#: src/main.c:679 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n" msgstr "" " --limit-rate=SZYBKOŚĆ ogranicza szybkość pobierania do " "SZYBKOŚĆ\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:681 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n" msgstr "" " --no-dns-cache wyłącza zapisywanie podręcznych " "informacji\n" " o wyszukanych adresach DNS\n" -#: src/main.c:682 +#: src/main.c:683 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows\n" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" " obsługiwanych przez system operacyjny " "OS\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:685 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories\n" @@ -1832,15 +1832,15 @@ msgstr "" " --ignore-case ignorowanie wielkości liter podczas\n" " dopasowywania plików/katalogów.\n" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:688 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n" msgstr " -4, --inet4-only łączenie wyłącznie na adresy IPv4\n" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:690 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n" msgstr " -6, --inet6-only łączenie wyłącznie na adresy IPv6\n" -#: src/main.c:691 +#: src/main.c:692 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1849,21 +1849,21 @@ msgstr "" " --prefer-family=RODZINA łączenie najpierw z adresami z podanej\n" " rodziny: IPv6, IPv4, none\n" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:696 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER\n" msgstr "" " --user=UŻYTKOWNIK ustawia UŻYTKOWNIKA dla ftp i http\n" -#: src/main.c:697 +#: src/main.c:698 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n" msgstr " --password=HASŁO ustawia HASŁO dla ftp i http\n" -#: src/main.c:699 +#: src/main.c:700 msgid " --ask-password prompt for passwords\n" msgstr " --ask-password prosi o podanie haseł\n" -#: src/main.c:701 +#: src/main.c:702 msgid "" " --use-askpass=COMMAND specify credential handler for " "requesting \n" @@ -1880,28 +1880,28 @@ msgstr "" " środowiskowa WGET_ASKPASS lub " "SSH_ASKPASS.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:707 msgid " --no-iri turn off IRI support\n" msgstr " --no-iri wyłącza obsługę IRI\n" -#: src/main.c:708 +#: src/main.c:709 msgid "" " --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n" msgstr "" " --local-encoding=KOD użycie podanego lokalnego kodowania IRI\n" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:711 msgid "" " --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n" msgstr "" " --remote-encoding=KOD użycie podanego domyślnego zdalnego " "kodowania\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:713 msgid " --unlink remove file before clobber\n" msgstr " --unlink usuwanie plików przed nadpisaniem\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:716 msgid "" " --keep-badhash keep files with checksum mismatch " "(append .badhash)\n" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" " --keep-badhash zachowanie plików z niezgodną sumą " "(dołącza .badhash)\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:718 msgid "" " --metalink-index=NUMBER Metalink application/metalink4+xml " "metaurl ordinal NUMBER\n" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" " --metalink-index=LICZBA LICZBA porządkowa metaurla metalink " "application/metalink4+xml\n" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:720 msgid "" " --metalink-over-http use Metalink metadata from HTTP response " "headers\n" @@ -1925,14 +1925,14 @@ msgstr "" " --metalink-over-http użycie metadanych Metalink z nagłówków " "odpowiedzi HTTP\n" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:722 msgid "" " --preferred-location preferred location for Metalink " "resources\n" msgstr "" " --preferred-location preferowana lokalizacja zasobów Metalink\n" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:726 msgid "" " --no-xattr turn off storage of metadata in extended " "file attributes\n" @@ -1940,34 +1940,34 @@ msgstr "" " --no-xattr wyłącza zapisywanie metadanych w " "rozszerzonych atrybutach\n" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:731 msgid "Directories:\n" msgstr "Katalogi:\n" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:733 msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n" msgstr " -nd --no-directories zakazuje tworzenia katalogów\n" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:735 msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n" msgstr " -x, --force-directories wymusza tworzenie katalogów\n" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:737 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories zakazuje tworzenia katalogu o nazwie " "hosta\n" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:739 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n" msgstr "" " --protocol-directories użycie nazwy protokołu w katalogach\n" -#: src/main.c:740 +#: src/main.c:741 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PRZEDR zapis plików w PRZEDR/...\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:743 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components\n" @@ -1975,25 +1975,25 @@ msgstr "" " --cut-dirs=LICZBA ignoruje określoną LICZBĘ zdalnych " "katalogów\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:747 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Opcje HTTP:\n" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:749 msgid " --http-user=USER set http user to USER\n" msgstr " --http-user=UŻYTKOWNIK ustawia UŻYTKOWNIKA dla http\n" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:751 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n" msgstr " --http-password=HASŁO ustawia HASŁO dla http\n" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:753 msgid " --no-cache disallow server-cached data\n" msgstr "" " --no-cache zakazuje korzystania z buforowania\n" " danych przez serwer.\n" -#: src/main.c:754 +#: src/main.c:755 msgid "" " --default-page=NAME change the default page name (normally\n" " this is 'index.html'.)\n" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" "jest\n" " to index.html).\n" -#: src/main.c:757 +#: src/main.c:758 msgid "" " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " "extensions\n" @@ -2010,34 +2010,34 @@ msgstr "" " -E, --adjust-extension zapis dokumentów HTML/CSS z właściwymi\n" " rozszerzeniami.\n" -#: src/main.c:759 +#: src/main.c:760 msgid "" " --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n" msgstr "" " --ignore-length ignorowanie pola `Content-Length' " "nagłówka\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:762 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n" msgstr " --header=ŁAŃCUCH wstawienie ŁAŃCUCHa w nagłówki\n" -#: src/main.c:763 +#: src/main.c:764 msgid "" " --max-redirect maximum redirections allowed per page\n" msgstr "" " --max-redirect maksymalna dozwolona liczba przekierowań " "na stronie.\n" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:766 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n" msgstr "" " --proxy-user=UŻYTKOWNIK ustawia nazwę UŻYTKOWNIKA dla proxy\n" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:768 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n" msgstr " --proxy-passwd=HASŁO ustawia HASŁO dla proxy\n" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:770 msgid "" " --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP " "request\n" @@ -2045,11 +2045,11 @@ msgstr "" " --referer=URL dołącza nagłówek `Referer: URL' do " "żądania HTTP\n" -#: src/main.c:771 +#: src/main.c:772 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n" msgstr " --save-headers zapis nagłówków HTTP w pliku\n" -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:774 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/" "VERSION\n" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT identyfikacja jako AGENT zamiast Wget/" "WERSJA\n" -#: src/main.c:775 +#: src/main.c:776 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections)\n" @@ -2065,22 +2065,22 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive wyłącza HTTP keep-alive (trwałe " "połączenia)\n" -#: src/main.c:777 +#: src/main.c:778 msgid " --no-cookies don't use cookies\n" msgstr " --no-cookies bez używania ciasteczek\n" -#: src/main.c:779 +#: src/main.c:780 msgid "" " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n" msgstr "" " --load-cookies=PLIK wczytuje ciasteczka z PLIKu przed sesją\n" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:782 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n" msgstr "" " --save-cookies=PLIK zapis ciasteczek do PLIKu po sesji\n" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:784 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies\n" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies wczytuje i zapisuje ciasteczka sesji " "(nietrwałe)\n" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:786 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data\n" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" " --post-data=ŁAŃCUCH użycie metody POST z ŁAŃCUCHem jako " "danymi\n" -#: src/main.c:787 +#: src/main.c:788 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of " "FILE\n" @@ -2104,12 +2104,12 @@ msgstr "" " --post-file=PLIK użycie metody POST z wysłaniem zawartości " "PLIKu\n" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:790 msgid "" " --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n" msgstr " --method=MetodaHTTP użycie podanej metody w żądaniu\n" -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:792 msgid "" " --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be " "set\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "" " --body-data=ŁAŃCUCH wysłanie ŁAŃCUCHA jako danych; wymagane --" "method\n" -#: src/main.c:793 +#: src/main.c:794 msgid "" " --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be " "set\n" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "" " --body-file=PLIK wysłanie zawartości PLIKu; wymagane --" "method\n" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:796 msgid "" " --content-disposition honor the Content-Disposition header " "when\n" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" "pliku\n" " (EKSPERYMENTALNE).\n" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:799 msgid "" " --content-on-error output the received content on server " "errors\n" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" " --content-on-error wypisanie otrzymanej treści po błędzie " "serwera\n" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:801 msgid "" " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication " "information\n" @@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "" " HTTP bez oczekiwania na wywołanie ze\n" " strony serwera\n" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:808 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Opcje HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:809 +#: src/main.c:810 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, " "SSLv2,\n" @@ -2172,52 +2172,52 @@ msgstr "" "SSLv2,\n" " SSLv3, TLSv1, PFS\n" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:813 msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n" msgstr "" " --https-only podążanie tylko za bezpiecznymi " "odnośnikami HTTPS\n" -#: src/main.c:814 +#: src/main.c:815 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n" msgstr "" " --no-check-certificate bez sprawdzania certyfikatu serwera\n" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:817 msgid " --certificate=FILE client certificate file\n" msgstr " --certificate=PLIK plik z certyfikatem klienta\n" -#: src/main.c:818 +#: src/main.c:819 msgid "" " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n" msgstr "" " --certificate-type=TYP typ certyfikatu klienta: PEM lub DER\n" -#: src/main.c:820 +#: src/main.c:821 msgid " --private-key=FILE private key file\n" msgstr " --private-key=PLIK plik klucza prywatnego\n" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:823 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n" msgstr "" " --private-key-type=TYP typ klucza prywatnego: PEM lub DER\n" -#: src/main.c:824 +#: src/main.c:825 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n" msgstr " --ca-certificate=PLIK plik z zestawem CA\n" -#: src/main.c:826 +#: src/main.c:827 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is " "stored\n" msgstr " --ca-directory=KATALOG katalog z listą skrótów CA\n" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:829 msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n" msgstr " --crl-file=PLIK plik z zestawem CRL\n" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:831 msgid "" " --pinnedpubkey=FILE/HASHES Public key (PEM/DER) file, or any number\n" " of base64 encoded sha256 hashes preceded " @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "" " rozdzielonych ';' do sprawdzenia drugiej\n" " strony połączenia\n" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:837 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG\n" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" " --random-file=PLIK plik z danymi losowymi do karmienia PRNG " "SSL\n" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:841 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data\n" @@ -2249,15 +2249,15 @@ msgstr "" " --egd-file=PLIK nazwa pliku gniazda EGD z danymi " "losowymi\n" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:848 msgid "HSTS options:\n" msgstr "Opcje HSTS:\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:850 msgid " --no-hsts disable HSTS\n" msgstr " --no-hsts wyłącza HSTS\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:852 msgid "" " --hsts-file path of HSTS database (will override " "default)\n" @@ -2265,11 +2265,11 @@ msgstr "" " --hsts-file ścieżka bazy danych HSTS (przykrywa " "domyślną)\n" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:857 msgid "FTP options:\n" msgstr "Opcje FTP:\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:860 msgid "" " --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP " "files\n" @@ -2277,36 +2277,36 @@ msgstr "" " --ftp-stmlf użycie formatu Stream_LF dla wszystkich\n" " binarnych plików FTP\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:863 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n" msgstr " --ftp-user=UŻYTKOWNIK ustawia UŻYTKOWNIKA dla ftp\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:865 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n" msgstr " --ftp-password=HASŁO ustawia HASŁO dla ftp\n" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:867 msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n" msgstr " --no-remove-listing bez usuwania plików '.listing'\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:869 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n" msgstr "" " --no-glob wyłącza używanie znaków globalnych dla " "FTP\n" -#: src/main.c:870 +#: src/main.c:871 msgid "" " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n" msgstr "" " --no-passive-ftp wyłącza \"pasywny\" tryb przesyłania\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:873 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n" msgstr "" " --preserve-permissions zachowanie uprawnień plików zdalnych\n" -#: src/main.c:874 +#: src/main.c:875 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir)\n" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "" " (nie katalogów), do których są " "dowiązania\n" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:880 msgid "FTPS options:\n" msgstr "Opcje FTPS:\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:882 msgid "" " --ftps-implicit use implicit FTPS (default port is " "990)\n" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" " --ftps-implicit użycie domniemanego FTPS (port " "domyślny 990)\n" -#: src/main.c:883 +#: src/main.c:884 msgid "" " --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session started in " "the control connection when\n" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "" " sterującym przy otwieraniu " "połączenia danych\n" -#: src/main.c:886 +#: src/main.c:887 msgid "" " --ftps-clear-data-connection cipher the control channel only; all " "the data will be in plaintext\n" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" " --ftps-clear-data-connection szyfrowanie tylko kanału sterującego; " "wszystkie dane nieszyfrowane\n" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:889 msgid "" " --ftps-fallback-to-ftp fall back to FTP if FTPS is not " "supported in the target server\n" @@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr "" " --ftps-fallback-to-ftp degradowanie do FTP jeśli FTPS nie " "jest obsługiwane przez serwer\n" -#: src/main.c:892 +#: src/main.c:893 msgid "WARC options:\n" msgstr "Opcje WARC:\n" -#: src/main.c:894 +#: src/main.c:895 msgid "" " --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz " "file\n" @@ -2367,23 +2367,23 @@ msgstr "" " --warc-file=PLIK zapis danych żądanie/odpowiedź do pliku ." "warc.gz.\n" -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "" " --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n" msgstr "" " --warc-header=ŁAŃCUCH wstawienie ŁAŃCUCHa do rekordu warcinfo\n" -#: src/main.c:898 +#: src/main.c:899 msgid "" " --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n" msgstr "" " --warc-max-size=ROZMIAR ustawia maksymalny ROZMIAR plików WARC\n" -#: src/main.c:900 +#: src/main.c:901 msgid " --warc-cdx write CDX index files\n" msgstr " --warc-cdx zapis plików indeksowych CDX\n" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:903 msgid "" " --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX " "file\n" @@ -2391,23 +2391,23 @@ msgstr "" " --warc-dedup=PLIK bez zapisu rekordów wymienionych w PLIKu " "CDX\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:906 msgid "" " --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n" msgstr " --no-warc-compression bez kompresji plików WARC gzipem\n" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:909 msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n" msgstr " --no-warc-digests bez obliczania skrótów SHA1\n" -#: src/main.c:910 +#: src/main.c:911 msgid "" " --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC " "record\n" msgstr "" " --no-warc-keep-log bez zapisu pliku logu w rekordzie WARC\n" -#: src/main.c:912 +#: src/main.c:913 msgid "" " --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by " "the\n" @@ -2417,15 +2417,15 @@ msgstr "" "przy\n" " zapisie WARC.\n" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:918 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Pobieranie rekurencyjne:\n" -#: src/main.c:919 +#: src/main.c:920 msgid " -r, --recursive specify recursive download\n" msgstr " -r, --recursive praca rekurencyjna\n" -#: src/main.c:921 +#: src/main.c:922 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite)\n" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" "rekurencji\n" " (inf lub 0 oznacza brak ograniczeń)\n" -#: src/main.c:923 +#: src/main.c:924 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading " "them\n" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" " --delete-after usunięcie plików lokalnie po ich " "pobraniu\n" -#: src/main.c:925 +#: src/main.c:926 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS " "point to\n" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "" "HTML\n" " i CSS, aby wskazywały na pliki lokalne\n" -#: src/main.c:928 +#: src/main.c:929 msgid "" " --convert-file-only convert the file part of the URLs only " "(usually known as the basename)\n" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" " --convert-file-only przekształcenie tylko plikowej części URL-" "i (nazw bazowych)\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:931 msgid "" " --backups=N before writing file X, rotate up to N " "backup files\n" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "" " --backups=N przed zapisem pliku X rotacja do N kopii " "zapasowych\n" -#: src/main.c:934 +#: src/main.c:935 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as " "X_orig\n" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "" " -K, --backup-converted przed konwersją pliku X zapis jego kopii\n" " jako X_orig\n" -#: src/main.c:937 +#: src/main.c:938 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X." "orig\n" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" " -K, --backup-converted przed konwersją pliku X zapis jego kopii\n" " jako X.orig\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:941 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-" "listing\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" " -m, --mirror skrót dla -N -r -l inf --no-remove-" "listing\n" -#: src/main.c:942 +#: src/main.c:943 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display " "HTML page\n" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites pobranie wszystkich obrazków itp.\n" " potrzebnych by wyświetlić stronę HTML\n" -#: src/main.c:944 +#: src/main.c:945 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments\n" @@ -2508,11 +2508,11 @@ msgstr "" " --strict-comments włącza ścisłą (SGML) interpretację " "komentarzy HTML\n" -#: src/main.c:948 +#: src/main.c:949 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Akceptowanie/odrzucanie przy pracy rekurencyjnej:\n" -#: src/main.c:950 +#: src/main.c:951 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions\n" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" "akceptowanych\n" " rozszerzeń\n" -#: src/main.c:952 +#: src/main.c:953 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions\n" @@ -2530,29 +2530,29 @@ msgstr "" "odrzucanych\n" " rozszerzeń\n" -#: src/main.c:954 +#: src/main.c:955 msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n" msgstr "" " --accept-regex=WYRAŻENIE wyr. regularne określające akceptowane " "URL-e\n" -#: src/main.c:956 +#: src/main.c:957 msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n" msgstr "" " --reject-regex=WYRAŻENIE wyr. regularne określające odrzucane URL-" "e\n" -#: src/main.c:959 +#: src/main.c:960 msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n" msgstr "" " --regex-type=RODZAJ rodzaj wyrażeń regularnych (posix|pcre)\n" -#: src/main.c:962 +#: src/main.c:963 msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n" msgstr "" " --regex-type=RODZAJ rodzaj wyrażeń regularnych (posix)\n" -#: src/main.c:965 +#: src/main.c:966 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n" msgstr "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "" "akceptowanych\n" " domen\n" -#: src/main.c:967 +#: src/main.c:968 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n" msgstr "" @@ -2568,14 +2568,14 @@ msgstr "" "odrzucanych\n" " domen\n" -#: src/main.c:969 +#: src/main.c:970 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n" msgstr "" " --follow-ftp podążanie za odnośnikami FTP ze stron " "HTML\n" -#: src/main.c:971 +#: src/main.c:972 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags\n" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" "znaczników\n" " HTML, za którymi program ma podążać\n" -#: src/main.c:973 +#: src/main.c:974 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags\n" @@ -2593,23 +2593,23 @@ msgstr "" "znaczników\n" " HTML, które mają być ignorowane\n" -#: src/main.c:975 +#: src/main.c:976 msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n" msgstr "" " -H, --span-hosts przechodzenie na obce maszyny podczas\n" " pracy rekurencyjnej\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:978 msgid " -L, --relative follow relative links only\n" msgstr "" " -L, --relative podążanie tylko za odnośnikami " "względnymi\n" -#: src/main.c:979 +#: src/main.c:980 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n" msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista dozwolonych katalogów\n" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:982 msgid "" " --trust-server-names use the name specified by the " "redirection\n" @@ -2618,82 +2618,82 @@ msgstr "" " --trust-server-names użycie nazw podanych jako ostatnich\n" " elementów URL-i przekierowań\n" -#: src/main.c:984 +#: src/main.c:985 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA lista odrzucanych katalogów\n" -#: src/main.c:986 +#: src/main.c:987 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n" msgstr "" " -np, --no-parent bez wychodzenia poza katalog nadrzędny\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:990 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n" msgstr "Prosimy o zgłaszanie błędów i propozycji na adres <bug-wget@gnu.org>\n" -#: src/main.c:994 +#: src/main.c:995 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, nie-interaktywny pobieracz sieciowy.\n" -#: src/main.c:1037 +#: src/main.c:1038 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Hasło dla użytkownika %s: " -#: src/main.c:1039 +#: src/main.c:1040 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: src/main.c:1058 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "Cannot create pipe\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku\n" -#: src/main.c:1066 +#: src/main.c:1067 #, c-format msgid "Error initializing spawn file actions for use-askpass: %d\n" msgstr "Błąd inicjowania akcji plikowych posix_spawn dla use-askpass: %d\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1076 #, c-format msgid "Error setting spawn file actions for use-askpass: %d\n" msgstr "Błąd ustawiania akcji plikowych posix_spawn dla use-askpass: %d\n" -#: src/main.c:1099 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "Error reading response from command \"%s %s\": %s\n" msgstr "Błąd odczytu odpowiedzi od polecenia \"%s %s\": %s\n" -#: src/main.c:1122 +#: src/main.c:1123 #, c-format msgid "Username for '%s%s': " msgstr "Nazwa użytkownika dla '%s%s': " -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, c-format msgid "Password for '%s%s@%s': " msgstr "Hasło dla '%s%s@%s': " -#: src/main.c:1204 +#: src/main.c:1205 msgid "Wgetrc: " msgstr "Wgetrc: " -#: src/main.c:1205 +#: src/main.c:1206 msgid "Locale: " msgstr "Lokalizacja: " -#: src/main.c:1206 +#: src/main.c:1207 msgid "Compile: " msgstr "Kompilacja: " -#: src/main.c:1207 +#: src/main.c:1208 msgid "Link: " msgstr "Odnośnik: " -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1212 #, c-format msgid "" "GNU Wget %s built on %s.\n" @@ -2702,29 +2702,29 @@ msgstr "" "GNU Wget %s zbudowany na systemie %s.\n" "\n" -#: src/main.c:1238 +#: src/main.c:1239 #, c-format msgid " %s (env)\n" msgstr " %s (środowisko)\n" -#: src/main.c:1245 +#: src/main.c:1246 #, c-format msgid " %s (user)\n" msgstr " %s (użytkownik)\n" -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1251 #, c-format msgid " %s (system)\n" msgstr " %s (system)\n" #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character #. (circle-c) should be used in preference to "(C)". -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1279 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1282 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for #. names such as this one. See en_US.po for reference. -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1290 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" @@ -2747,37 +2747,37 @@ msgstr "" "\n" "Autor oryginału Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1293 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "" "Prosimy o zgłaszanie błędów i propozycji na adres <bug-wget@gnu.org>.\n" -#: src/main.c:1341 src/main.c:1852 +#: src/main.c:1342 src/main.c:1853 #, c-format msgid "Memory allocation problem\n" msgstr "Problem z przydzieleniem pamięci\n" -#: src/main.c:1391 +#: src/main.c:1392 #, c-format msgid "Exiting due to error in %s\n" msgstr "Zakończenie z powodu błędu w %s\n" -#: src/main.c:1420 src/main.c:1491 src/main.c:1703 +#: src/main.c:1421 src/main.c:1492 src/main.c:1704 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Polecenie `%s --help' wyświetli więcej opcji.\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1488 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nieprawidłowa opcja -- `n%c'\n" -#: src/main.c:1530 +#: src/main.c:1531 #, c-format msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n" msgstr "Obsługa diagnostyki nie jest wkompilowana. Zigorowano flagę --debug.\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1544 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links " @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Podano jednocześnie --no-clobber i --convert-links, zostanie użyte tylko --" "convert-links.\n" -#: src/main.c:1545 +#: src/main.c:1546 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-" @@ -2795,26 +2795,26 @@ msgstr "" "Podano jednocześnie --no-clobber i --convert-file-only, zostanie użyte tylko " "--convert-file-only.\n" -#: src/main.c:1578 +#: src/main.c:1579 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "" "Nie można jednocześnie wyświetlać więcej informacji i w ogóle nic nie " "wyświetlać.\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1585 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Nie można jednocześnie używać znaczników czasu i zakazać nadpisywania " "starych plików.\n" -#: src/main.c:1593 +#: src/main.c:1594 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Nie można podać jednocześnie --inet4-only i --inet6-only.\n" -#: src/main.c:1603 +#: src/main.c:1604 msgid "" "Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are " "given, or in combination\n" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "" "lub w połączeniu z -p lub -r. Więcej informacji w podręczniku.\n" "\n" -#: src/main.c:1612 +#: src/main.c:1613 msgid "" "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" "will be placed in the single file you specified.\n" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "" "we wskazanym pliku.\n" "\n" -#: src/main.c:1618 +#: src/main.c:1619 msgid "" "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" "for details.\n" @@ -2846,30 +2846,30 @@ msgstr "" "Szczegóły w podręczniku.\n" "\n" -#: src/main.c:1627 +#: src/main.c:1628 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Plik `%s' już istnieje, bez pobierania.\n" -#: src/main.c:1638 +#: src/main.c:1639 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n" msgstr "" "Wyjście WARC nie działa z --no-clobber, --no-clobber zostanie wyłączone.\n" -#: src/main.c:1645 +#: src/main.c:1646 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n" msgstr "Wyjście WARC nie działa ze znacznikami czasu, zostaną one wyłączone.\n" -#: src/main.c:1652 +#: src/main.c:1653 #, c-format msgid "WARC output does not work with --spider.\n" msgstr "Wyjście WARC nie działa z --spider.\n" -#: src/main.c:1658 +#: src/main.c:1659 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be " @@ -2878,19 +2878,19 @@ msgstr "" "Wyjście WARC nie działa z --continue ani --start-pos, opcje te zostaną " "wyłączone.\n" -#: src/main.c:1666 +#: src/main.c:1667 #, c-format msgid "" "Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n" msgstr "" "Skróty są wyłączone; deduplikacja WARC nie znajdzie powtórzonych rekordów.\n" -#: src/main.c:1678 +#: src/main.c:1679 #, c-format msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" msgstr "Nie można podać jednocześnie --ask-password i --password.\n" -#: src/main.c:1686 +#: src/main.c:1687 #, c-format msgid "" "Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue " @@ -2899,17 +2899,17 @@ msgstr "" "Określenie jednocześnie --start-pos oraz --continue nie jest zalecane; --" "continue zostanie wyłączone.\n" -#: src/main.c:1698 +#: src/main.c:1699 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: brakujący URL\n" -#: src/main.c:1739 +#: src/main.c:1740 #, c-format msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n" msgstr "Nie można podać jednocześnie --post-data i --post-file.\n" -#: src/main.c:1744 +#: src/main.c:1745 #, c-format msgid "" "You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method " @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "" "Nie można użyć --post-data ani --post-file wraz z --method. --method " "oczekuje przekazania danych opcją --body-data lub --body-file\n" -#: src/main.c:1753 +#: src/main.c:1754 #, c-format msgid "" "You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-" @@ -2927,24 +2927,24 @@ msgstr "" "Żeby użyć parametru --body-data lub --mody-file, trzeba określić metodę " "przez --method=MetodaHTTP.\n" -#: src/main.c:1759 +#: src/main.c:1760 #, c-format msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n" msgstr "Nie można podać jednocześnie --body-data i --body-file.\n" -#: src/main.c:1811 +#: src/main.c:1812 #, c-format msgid "This version does not have support for IRIs\n" msgstr "Ta wersja nie obsługuje IRI\n" -#: src/main.c:1921 +#: src/main.c:1922 #, c-format msgid "" "-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" msgstr "" "-k lub -r może być użyte wraz z -O tylko jeśli wyjściem jest zwykły plik.\n" -#: src/main.c:1927 +#: src/main.c:1928 #, c-format msgid "" "--convert-links or --convert-file-only can be used together only if " @@ -2953,42 +2953,42 @@ msgstr "" "--convert-links lub --convert-file-only można użyć razem tylko jeśli " "wyjściem jest zwykły plik.\n" -#: src/main.c:1938 +#: src/main.c:1939 #, c-format msgid "Failed to init libcares\n" msgstr "Nie udało się zainicjować biblioteki libcares\n" -#: src/main.c:1944 +#: src/main.c:1945 #, c-format msgid "Failed to init c-ares channel\n" msgstr "Nie udało się zainicjować kanału c-ares\n" -#: src/main.c:1967 +#: src/main.c:1968 #, c-format msgid "Failed to parse IP address '%s'\n" msgstr "Nie udało się odczytać adresu IP '%s'\n" -#: src/main.c:1978 +#: src/main.c:1979 #, c-format msgid "Failed to set DNS server(s) '%s' (%d)\n" msgstr "Nie udało się ustawić serwera(ów) DNS '%s' (%d)\n" -#: src/main.c:2106 +#: src/main.c:2107 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n" -#: src/main.c:2122 +#: src/main.c:2123 #, c-format msgid "Unable to parse metalink file %s.\n" msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku metalink %s.\n" -#: src/main.c:2152 src/metalink.c:337 +#: src/main.c:2153 src/metalink.c:337 #, c-format msgid "Could not download all resources from %s.\n" msgstr "Nie udało się pobrać wszystkich zasobów z %s.\n" -#: src/main.c:2179 +#: src/main.c:2180 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "" "Całkowity czas zegarowy: %s\n" "Pobrano: %d plików, %s w %s (%s)\n" -#: src/main.c:2193 +#: src/main.c:2194 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Ograniczenie na ilość pobieranych danych (%s bajtów) PRZEKROCZONE!\n" |