diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 402 |
1 files changed, 201 insertions, 201 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.16.1.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 15:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-09 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-11 18:42-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - %s sauvegardé [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1809 src/main.c:1693 src/recur.c:454 src/recur.c:671 +#: src/ftp.c:1809 src/main.c:1698 src/recur.c:454 src/recur.c:671 #: src/retr.c:1104 #, c-format msgid "Removing %s.\n" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s : %s ; désactivation de la journalisation.\n" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:433 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [URL]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:445 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -1395,70 +1395,70 @@ msgstr "" "aussi pour les options au format court.\n" "\n" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:447 msgid "Startup:\n" msgstr "Démarrage :\n" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:449 msgid "" " -V, --version display the version of Wget and exit\n" msgstr "" " -V, --version afficher la version de Wget et quitter\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:451 msgid " -h, --help print this help\n" msgstr " -h, --help afficher l'aide-mémoire\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:453 msgid " -b, --background go to background after startup\n" msgstr "" " -b, --background passer en arrière plan après le " "démarrage\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:455 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n" msgstr "" " -e, --execute=COMMANDE exécuter une commande de type « ." "wgetrc »\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:459 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Journalisation et fichier d'entrée :\n" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:461 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n" msgstr "" " -o, --output-file=FICHIER journaliser les messages dans le FICHIER\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:463 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n" msgstr " -a, --append-output=FICHIER accoler les messages au FICHIER\n" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:466 msgid "" " -d, --debug print lots of debugging information\n" msgstr "" " -d, --debug afficher beaucoup d'informations de " "débogage\n" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:470 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n" msgstr "" " --wdebug afficher la sortie de débogage Watt-32\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:473 msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n" msgstr "" " -q, --quiet exécuter en mode silencieux (sans " "sortie)\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:475 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n" msgstr "" " -v, --verbose exécuter en mode bavard (mode par " "défaut)\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:477 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being " "quiet\n" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" " -nv, --no-verbose arrêter le mode bavard, sans être " "silencieux\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:479 msgid "" " --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be " "bits\n" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" " --report-speed=TYPE afficher la bande passante en TYPE.\n" " TYPE peut être « bits » par exemple\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:481 msgid "" " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external " "FILE\n" @@ -1482,14 +1482,14 @@ msgstr "" " -i, --input-file=FICHIER télécharger les URL du FICHIER local ou " "dist\n" -#: src/main.c:484 +#: src/main.c:483 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n" msgstr "" " -F, --force-html traiter le fichier d'entrée comme du " "HTML\n" # s/resolves/resolve/ -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:485 msgid "" " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" " relative to URL\n" @@ -1498,21 +1498,21 @@ msgstr "" "d'entrée\n" " (-i -F) en relatif par rapport à URL\n" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:488 msgid " --config=FILE specify config file to use\n" msgstr "" " --config=FICHIER FICHIER de configuration à utiliser\n" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:490 msgid " --no-config do not read any config file\n" msgstr "" " --no-config ne lire aucun fichier de configuration\n" -#: src/main.c:495 +#: src/main.c:494 msgid "Download:\n" msgstr "Téléchargement :\n" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:496 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits)\n" @@ -1520,19 +1520,19 @@ msgstr "" " -t, --tries=NOMBRE définir le NOMBRE de tentatives\n" " (0 indique l’absence de limite)\n" -#: src/main.c:499 +#: src/main.c:498 msgid "" " --retry-connrefused retry even if connection is refused\n" msgstr "" " --retry-connrefused réessayer même si la connexion est " "refusée\n" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:500 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n" msgstr "" " -O, --output-document=FICHIER écrire les documents dans le FICHIER\n" -#: src/main.c:503 +#: src/main.c:502 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files (overwriting them)\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" " déjà existants (qui auraient été " "écrasés)\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:505 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file\n" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" " -c, --continue poursuivre le téléchargement d’un\n" " fichier incomplet\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:507 msgid "" " --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based " "position OFFSET\n" @@ -1558,13 +1558,13 @@ msgstr "" "la\n" " POSITION commençant à zéro\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:509 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n" msgstr "" " --progress=TYPE sélectionner le TYPE de jauge de " "progression\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:511 msgid "" " --show-progress display the progress bar in any verbosity " "mode\n" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" "soit\n" " le mode\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:513 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer " "than\n" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "" "s’ils\n" " sont plus récents que localement\n" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:516 msgid "" " --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" " the one on the server\n" @@ -1592,41 +1592,41 @@ msgstr "" "à\n" " celle du serveur\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:519 msgid " -S, --server-response print server response\n" msgstr " -S, --server-response afficher la réponse du serveur\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:521 msgid " --spider don't download anything\n" msgstr " --spider ne rien télécharger\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:523 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n" msgstr "" " -T, --timeout=SECONDE définir toutes les valeurs de délai " "d'attente\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:525 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECONDE définir le délai d'attente de résolution " "DNS\n" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:527 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n" msgstr "" " --connect-timeout=SECONDE définir le délai d'attente de connexion\n" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:529 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n" msgstr "" " --read-timeout=SECONDE définir le délai d'attente de lecture\n" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:531 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n" msgstr " -w, --wait=SECONDE temps d'attente entre les essais\n" -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:533 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SECONDE temps d'attente maximal entre les essais\n" # NOTE: Long line -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:535 msgid "" " --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs " "between retrievals\n" @@ -1644,19 +1644,19 @@ msgstr "" " compris entre 0,5 et 1,5 du temps " "d'attente\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:537 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n" msgstr "" " --no-proxy désactiver le serveur mandataire " "(« proxy »)\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:539 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n" msgstr "" " -Q, --quota=NOMBRE définir le quota de récupération à " "NOMBRE\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:541 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host\n" @@ -1664,17 +1664,17 @@ msgstr "" " --bind-address=ADRESSE lier localement (nom d’hôte ou adresse " "IP)\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:543 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n" msgstr " --limit-rate=TAUX limiter le TAUX de téléchargement\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:545 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n" msgstr "" " --no-dns-cache désactiver la mise en cache de recherches " "DNS\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:547 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows\n" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=SE limiter caractères du système " "d'exploitation\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:549 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories\n" @@ -1691,17 +1691,17 @@ msgstr "" "des\n" " fichiers ou répertoires\n" -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:552 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n" msgstr "" " -4, --inet4-only ne se connecter qu'aux adresses IPv4\n" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:554 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n" msgstr "" " -6, --inet6-only ne se connecter qu'aux adresses IPv6\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:556 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1712,99 +1712,99 @@ msgstr "" " FAMILLE : IPv6, IPv4 ou " "« none » (aucune)\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:560 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER\n" msgstr "" " --user=IDENTIFIANT définir l'IDENTIFIANT pour FTP et HTTP\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:562 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n" msgstr "" " --password=MOT_DE_PASSE définir le MOT_DE_PASSE pour FTP et HTTP\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:564 msgid " --ask-password prompt for passwords\n" msgstr " --ask-password demander les mots de passe\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:566 msgid " --no-iri turn off IRI support\n" msgstr "" " --no-iri désactiver la prise en charge des IRI\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:568 msgid "" " --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n" msgstr "" " --local-encoding=ENC utiliser l'encodage local ENC pour les " "IRI\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:570 msgid "" " --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n" msgstr "" " --remote-encoding=ENC utiliser l'encodage distant ENC par " "défaut\n" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:572 msgid " --unlink remove file before clobber\n" msgstr "" " --unlink supprimer le fichier avant de l'écraser\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:576 msgid "Directories:\n" msgstr "Répertoires :\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:578 msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n" msgstr " -nd, --no-directories ne pas créer de répertoires\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:580 msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n" msgstr " -x, --force-directories forcer la création de répertoires\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:582 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories ne pas créer de répertoires sur l'hôte\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:584 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n" msgstr "" " --protocol-directories utiliser des répertoires au nom du " "protocole\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:586 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=PRÉFIXE sauvegarder les fichiers dans PRÉFIXE/..\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:588 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components\n" msgstr "" " --cut-dirs=NOMBRE ignorer NOMBRE composants de répertoire\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:592 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Options HTTP :\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:594 msgid " --http-user=USER set http user to USER\n" msgstr " --http-user=IDENTIFIANT définir l'IDENTIFIANT HTTP\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:596 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n" msgstr " --http-password=MDP définir le mot de passe HTTP\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:598 msgid " --no-cache disallow server-cached data\n" msgstr "" " --no-cache interdire données mises en cache du " "serveur\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:600 msgid "" " --default-page=NAME change the default page name (normally\n" " this is 'index.html'.)\n" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" " --default-page=NOM modifier le nom de la page par défaut\n" " (normalement « index.html »)\n" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:603 msgid "" " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " "extensions\n" @@ -1821,38 +1821,38 @@ msgstr "" "avec\n" " leur extension\n" -#: src/main.c:606 +#: src/main.c:605 msgid "" " --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n" msgstr "" " --ignore-length ignorer le champ d'en-tête « Content-" "Length »\n" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:607 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n" msgstr "" " --header=CHAÎNE insérer la CHAÎNE dans les en-têtes\n" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:609 msgid "" " --max-redirect maximum redirections allowed per page\n" msgstr "" " --max-redirect nbre maxi de redirections autorisées par " "page\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:611 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n" msgstr "" " --proxy-user=IDENTIFIANT définir l'IDENTIFIANT du serveur " "mandataire\n" -#: src/main.c:614 +#: src/main.c:613 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n" msgstr "" " --proxy-password=MDP définir le mot de passe du serveur " "mandataire\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:615 msgid "" " --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP " "request\n" @@ -1860,13 +1860,13 @@ msgstr "" " --referer=URL inclure l’en-tête « Referer: URL » en " "requête\n" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:617 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n" msgstr "" " --save-headers sauvegarder les en-têtes HTTP dans le " "fichier\n" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:619 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/" "VERSION\n" @@ -1874,31 +1874,31 @@ msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT s'identifier comme AGENT et non Wget/" "VERSION\n" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:621 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections)\n" msgstr "" " --no-http-keep-alive désactiver les connexions persistantes\n" -#: src/main.c:624 +#: src/main.c:623 msgid " --no-cookies don't use cookies\n" msgstr " --no-cookies ne pas utiliser les cookies\n" -#: src/main.c:626 +#: src/main.c:625 msgid "" " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n" msgstr "" " --load-cookies=FICHIER charger les cookies du FICHIER avant " "session\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:627 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n" msgstr "" " --save-cookies=FICHIER sauvegarder cookies en FICHIER après " "session\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:629 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies\n" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "session\n" " (non permanents)\n" -#: src/main.c:632 +#: src/main.c:631 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data\n" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "" " --post-data=CHAÎNE utiliser la méthode POST pour envoyer " "CHAÎNE\n" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:633 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of " "FILE\n" @@ -1923,14 +1923,14 @@ msgstr "" " --post-file=FICHIER utiliser POST ; envoyer le contenu du " "FICHIER\n" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:635 msgid "" " --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n" msgstr "" " --method=MéthodeHTTP utiliser la « MéthodeHTTP » dans l’en-" "tête\n" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:637 msgid "" " --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be " "set\n" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "" " --body-data=CHAÎNE envoyer la CHAÎNE comme données.\n" " --method doit être définie\n" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:639 msgid "" " --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be " "set\n" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" " --body-file=FICHIER envoyer le contenu du FICHIER.\n" " --method doit être définie\n" -#: src/main.c:642 +#: src/main.c:641 msgid "" " --content-disposition honor the Content-Disposition header " "when\n" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" " pour les noms de fichiers locaux " "(expérim.)\n" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:644 msgid "" " --content-on-error output the received content on server " "errors\n" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" " --content-on-error afficher le contenu reçu après erreurs " "serveur\n" -#: src/main.c:647 +#: src/main.c:646 msgid "" " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication " "information\n" @@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr "" " HTTP de base sans attendre d'abord la\n" " question du serveur\n" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:653 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Options HTTPS (SSL/TLS) :\n" -#: src/main.c:656 +#: src/main.c:655 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, " "SSLv2,\n" @@ -1992,41 +1992,41 @@ msgstr "" "auto,\n" " SSLv2, SSLv3, TLSv1 et PFS\n" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:658 msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n" msgstr "" " --https-only ne suivre que les liens HTTPS sécurisé\n" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:660 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n" msgstr "" " --no-check-certificate ne pas valider le certificat du serveur\n" -#: src/main.c:663 +#: src/main.c:662 msgid " --certificate=FILE client certificate file\n" msgstr " --certificate=FICHIER fichier de certificat client\n" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:664 msgid "" " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n" msgstr "" " --certificate-type=TYPE type du certificat client, PEM ou DER\n" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:666 msgid " --private-key=FILE private key file\n" msgstr " --private-key=FICHIER fichier de clef privée\n" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:668 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n" msgstr " --private-key-type=TYPE type de clef privée, PEM ou DER\n" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:670 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n" msgstr "" " --ca-certificate=FICHIER fichier des certificats d'autorités\n" -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:672 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is " "stored\n" @@ -2036,13 +2036,13 @@ msgstr "" " certificats d'autorités de " "certification\n" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:674 msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n" msgstr "" " --crl-file=FICHIER fichier de liste de révocations de " "certificat\n" -#: src/main.c:678 +#: src/main.c:677 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG\n" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" " génération de nombres pseudoaléatoires " "SSL\n" -#: src/main.c:682 +#: src/main.c:681 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data\n" @@ -2060,11 +2060,11 @@ msgstr "" " --egd-file=FICHIER fichier de socket EGD avec données " "aléatoires\n" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:687 msgid "FTP options:\n" msgstr "Options FTP :\n" -#: src/main.c:691 +#: src/main.c:690 msgid "" " --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP " "files\n" @@ -2073,38 +2073,38 @@ msgstr "" "les\n" " fichiers binaires FTP\n" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:693 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n" msgstr " --ftp-user=IDENTIFIANT définir l'IDENTIFIANT FTP\n" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:695 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n" msgstr " --ftp-password=MDP définir le mot de passe FTP\n" -#: src/main.c:698 +#: src/main.c:697 msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n" msgstr "" " --no-remove-listing ne pas enlever les fichiers « .listing »\n" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:699 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n" msgstr "" " --no-glob désactiver développement de noms de " "fichiers\n" -#: src/main.c:702 +#: src/main.c:701 msgid "" " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n" msgstr "" " --no-passive-ftp désactiver le mode de transfert passif\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:703 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n" msgstr "" " --preserve-permissions préserver les droits des fichiers " "distants\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:705 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir)\n" @@ -2113,11 +2113,11 @@ msgstr "" " attachés aux liens (pas les " "répertoires)\n" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:709 msgid "WARC options:\n" msgstr "options WARC :\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:711 msgid "" " --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz " "file\n" @@ -2126,25 +2126,25 @@ msgstr "" "réponse\n" " dans un fichier .warc.gz\n" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:713 msgid "" " --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n" msgstr "" " --warc-header=CHAÎNE insérer CHAÎNE dans l'enregistrement " "warcinfo\n" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:715 msgid "" " --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n" msgstr "" " --warc-max-size=NOMBRE définir la taille maximal de fichiers " "WARC\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:717 msgid " --warc-cdx write CDX index files\n" msgstr " --warc-cdx écrire les fichiers d'index CDX\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:719 msgid "" " --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX " "file\n" @@ -2152,18 +2152,18 @@ msgstr "" " --warc-dedup=FICHIER ne pas garder enregistrements du fichier " "CDX\n" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:722 msgid "" " --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n" msgstr "" " --no-warc-compression ne pas compresser les fichiers WARC avec " "gzip\n" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:725 msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n" msgstr " --no-warc-digests ne pas calculer les hachages SHA1\n" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:727 msgid "" " --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC " "record\n" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" " --no-warc-keep-log ne pas garder journal en enregistrement " "WARC\n" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:729 msgid "" " --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by " "the\n" @@ -2181,16 +2181,16 @@ msgstr "" "créés\n" " par l'écriture WARC\n" -#: src/main.c:735 +#: src/main.c:734 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Téléchargement récursif :\n" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:736 msgid " -r, --recursive specify recursive download\n" msgstr "" " -r, --recursive activer les téléchargements récursifs\n" -#: src/main.c:739 +#: src/main.c:738 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite)\n" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "" " -l, --level=NOMBRE niveau de récursion maximal\n" " (inf ou 0 pour infini)\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:740 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading " "them\n" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "" " --delete-after détruire fichiers locaux après " "téléchargement\n" -#: src/main.c:743 +#: src/main.c:742 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS " "point to\n" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "" " -k, --convert-links transformer les liens en local dans les\n" " fichiers HTML et CSS téléchargés\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:745 msgid "" " --backups=N before writing file X, rotate up to N " "backup files\n" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "" "un\n" " exemplaire, et en garder au plus N\n" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:749 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as " "X_orig\n" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "" " -K, --backup-converted sauver fichier X en X_orig avant " "conversion\n" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:752 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X." "orig\n" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "" " -K, --backup-converted sauver fichier X en X.orig avant " "conversion\n" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:755 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-" "listing\n" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" " -m, --mirror raccourci de -N -r -l inf --no-remove-" "listing\n" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:757 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display " "HTML page\n" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "" "nécessaires\n" " pour afficher la page HTML\n" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:759 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments\n" @@ -2265,11 +2265,11 @@ msgstr "" " --strict-comments activer le traitement strict (SGML) des\n" " commentaires HTML\n" -#: src/main.c:764 +#: src/main.c:763 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Acceptation ou rejet récursif :\n" -#: src/main.c:766 +#: src/main.c:765 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions\n" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" "par\n" " des virgules\n" -#: src/main.c:768 +#: src/main.c:767 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions\n" @@ -2287,50 +2287,50 @@ msgstr "" "par\n" " des virgules\n" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:769 msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n" msgstr "" " --accept-regex=EXPR_R expression rationnelle correspondant aux\n" " URL acceptées\n" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:771 msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n" msgstr "" " --reject-regex=EXPR_R expression rationnelle correspondant aux\n" " URL rejetées\n" -#: src/main.c:775 +#: src/main.c:774 msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n" msgstr "" " --regex-type=TYPE type d'expression rationnelle (posix|" "pcre)\n" -#: src/main.c:778 +#: src/main.c:777 msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n" msgstr "" " --regex-type=TYPE type d'expression rationnelle (posix)\n" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:780 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n" msgstr "" " -D, --domains=LISTE domaines acceptés, séparés par des " "virgules\n" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:782 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n" msgstr "" " --exclude-domains=LISTE domaines rejetés, séparés par des " "virgules\n" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:784 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n" msgstr "" " --follow-ftp suivre les liens FTP des documents HTML\n" -#: src/main.c:787 +#: src/main.c:786 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags\n" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "" "par\n" " des virgules\n" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:788 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags\n" @@ -2348,21 +2348,21 @@ msgstr "" "par\n" " des virgules\n" -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:790 msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n" msgstr "" " -H, --span-hosts suivre les liens externes en mode " "récursif\n" -#: src/main.c:793 +#: src/main.c:792 msgid " -L, --relative follow relative links only\n" msgstr " -L, --relative ne suivre que les liens relatifs\n" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:794 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n" msgstr " -I, --include-directories=LISTE liste des répertoires permis\n" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:796 msgid "" " --trust-server-names use the name specified by the " "redirection\n" @@ -2372,54 +2372,54 @@ msgstr "" "de\n" " l’URL de redirection\n" -#: src/main.c:800 +#: src/main.c:799 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LISTE liste des répertoires exclus\n" -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:801 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n" msgstr "" " -np, --no-parent ne pas remonter dans le répertoire " "parent\n" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:804 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n" msgstr "" "Veuillez signaler toutes anomalies ou suggestions à <bug-wget@gnu.org>\n" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:809 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, un récupérateur réseau non interactif.\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:854 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:913 msgid "Wgetrc: " msgstr "Wgetrc : " -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:914 msgid "Locale: " msgstr "Paramètres régionaux : " -#: src/main.c:916 +#: src/main.c:915 msgid "Compile: " msgstr "Compilation : " -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:916 msgid "Link: " msgstr "Lien : " -#: src/main.c:921 +#: src/main.c:920 #, c-format msgid "" "GNU Wget %s built on %s.\n" @@ -2428,29 +2428,29 @@ msgstr "" "GNU Wget %s compilé sur %s.\n" "\n" -#: src/main.c:948 +#: src/main.c:947 #, c-format msgid " %s (env)\n" msgstr " %s (environnement)\n" -#: src/main.c:955 +#: src/main.c:954 #, c-format msgid " %s (user)\n" msgstr " %s (utilisateur)\n" -#: src/main.c:960 +#: src/main.c:959 #, c-format msgid " %s (system)\n" msgstr " %s (système)\n" #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character #. (circle-c) should be used in preference to "(C)". -#: src/main.c:988 +#: src/main.c:987 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:991 +#: src/main.c:990 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for #. names such as this one. See en_US.po for reference. -#: src/main.c:999 +#: src/main.c:998 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" @@ -2472,36 +2472,36 @@ msgstr "" "\n" "Écrit initialement par Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n" -#: src/main.c:1002 +#: src/main.c:1001 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "Veuillez signaler toutes anomalies ou demandes à <bug-wget@gnu.org>.\n" -#: src/main.c:1051 src/main.c:1538 +#: src/main.c:1050 src/main.c:1543 #, c-format msgid "Memory allocation problem\n" msgstr "Problème d'allocation de mémoire\n" -#: src/main.c:1101 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "Exiting due to error in %s\n" msgstr "Une erreur dans %s force à quitter\n" -#: src/main.c:1130 src/main.c:1200 src/main.c:1399 +#: src/main.c:1129 src/main.c:1199 src/main.c:1404 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Utilisez « %s --help » pour obtenir plus de renseignements.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1195 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s : option incorrecte — « -n%c »\n" -#: src/main.c:1239 +#: src/main.c:1238 #, c-format msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n" msgstr "Débogage non activé lors de la compilation. Attribut --debug ignoré.\n" -#: src/main.c:1251 +#: src/main.c:1250 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links " @@ -2510,24 +2510,24 @@ msgstr "" "--no-clobber et --convert-links ont toutes deux été indiquées, seule --" "convert-links sera utilisée.\n" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1283 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Impossible d'être en mode bavard et silencieux en même temps.\n" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1289 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Impossible d'utiliser les dates sans écraser les vieux fichiers en même " "temps.\n" -#: src/main.c:1293 +#: src/main.c:1298 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Impossible d'indiquer --inet4-only et --inet6-only ensemble.\n" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1308 msgid "" "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" "with -p or -r. See the manual for details.\n" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" "combinaison avec -p ou -r. Consultez le manuel pour plus de précisions.\n" "\n" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1317 msgid "" "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" "will be placed in the single file you specified.\n" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" "sera placé dans le fichier unique indiqué.\n" "\n" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1323 msgid "" "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" "for details.\n" @@ -2560,12 +2560,12 @@ msgstr "" "pour plus de précisions.\n" "\n" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1332 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Fichier « %s » déjà présent ; pas de récupération.\n" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1343 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" "La sortie WARC ne fonctionne pas avec --no-clobber, qui sera donc " "désactivée.\n" -#: src/main.c:1345 +#: src/main.c:1350 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n" @@ -2581,12 +2581,12 @@ msgstr "" "La sortie WARC ne fonctionne pas avec l'horodatage, qui sera donc " "désactivé.\n" -#: src/main.c:1352 +#: src/main.c:1357 #, c-format msgid "WARC output does not work with --spider.\n" msgstr "La sortie WARC ne fonctionne pas avec --spider.\n" -#: src/main.c:1358 +#: src/main.c:1363 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be " @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "" "La sortie WARC ne fonctionne pas avec --continue ou --start-pos, qui seront " "donc désactivées.\n" -#: src/main.c:1366 +#: src/main.c:1371 #, c-format msgid "" "Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n" @@ -2603,12 +2603,12 @@ msgstr "" "Les hachages sont désactivés ; la déduplication WARC ne trouvera pas les " "enregistrements en double.\n" -#: src/main.c:1378 +#: src/main.c:1383 #, c-format msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" msgstr "Impossible d'indiquer --ask-password et --password ensemble.\n" -#: src/main.c:1386 +#: src/main.c:1391 #, c-format msgid "" "Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue " @@ -2617,17 +2617,17 @@ msgstr "" "Indiquer à la fois --start-pos et --continue est déconseillé ; --continue " "sera désactivée.\n" -#: src/main.c:1394 +#: src/main.c:1399 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s : URL manquante\n" -#: src/main.c:1435 +#: src/main.c:1440 #, c-format msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n" msgstr "Vous ne pouvez pas indiquer --post-data et --post-file ensemble.\n" -#: src/main.c:1440 +#: src/main.c:1445 #, c-format msgid "" "You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method " @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser --post-data ou --post-file avec --method. --" "method attend des données avec les options --body-data et --body-file" -#: src/main.c:1449 +#: src/main.c:1454 #, c-format msgid "" "You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-" @@ -2645,29 +2645,29 @@ msgstr "" "Une méthode doit être indiquée à l’aide de --method=MéthodeHTTP pour " "utiliser avec --body-data ou --body-file.\n" -#: src/main.c:1455 +#: src/main.c:1460 #, c-format msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n" msgstr "Vous ne pouvez pas indiquer --body-data et --body-file ensemble.\n" -#: src/main.c:1507 +#: src/main.c:1512 #, c-format msgid "This version does not have support for IRIs\n" msgstr "Cette version ne prend pas en charge les IRI\n" -#: src/main.c:1607 +#: src/main.c:1612 #, c-format msgid "-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" msgstr "" "-k ne peut être utilisée avec -O qu'en cas de sortie dans un fichier " "ordinaire.\n" -#: src/main.c:1712 +#: src/main.c:1717 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Aucune URL repérée dans %s.\n" -#: src/main.c:1734 +#: src/main.c:1739 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "Temps total effectif : %s\n" "Téléchargés : %d fichiers, %s en %s (%s)\n" -#: src/main.c:1748 +#: src/main.c:1753 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Quota de téléchargement %s dépassé.\n" |