summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.tarball-version2
-rw-r--r--.version2
-rw-r--r--ChangeLog18
-rw-r--r--NEWS6
-rw-r--r--aclocal.m458
-rwxr-xr-xconfigure55
-rw-r--r--doc/stamp-vti4
-rw-r--r--doc/version.texi4
-rw-r--r--doc/wget.info6
-rw-r--r--po/be.gmobin23204 -> 23204 bytes
-rw-r--r--po/be.po49
-rw-r--r--po/bg.gmobin10201 -> 10201 bytes
-rw-r--r--po/bg.po49
-rw-r--r--po/ca.gmobin37409 -> 37409 bytes
-rw-r--r--po/ca.po49
-rw-r--r--po/cs.gmobin85864 -> 85864 bytes
-rw-r--r--po/cs.po49
-rw-r--r--po/da.gmobin23518 -> 23518 bytes
-rw-r--r--po/da.po49
-rw-r--r--po/de.gmobin88393 -> 88393 bytes
-rw-r--r--po/de.po49
-rw-r--r--po/el.gmobin10815 -> 10815 bytes
-rw-r--r--po/el.po49
-rw-r--r--po/en_GB.gmobin8406 -> 8406 bytes
-rw-r--r--po/en_GB.po49
-rw-r--r--po/eo.gmobin79856 -> 79856 bytes
-rw-r--r--po/eo.po49
-rw-r--r--po/es.gmobin72421 -> 72421 bytes
-rw-r--r--po/es.po49
-rw-r--r--po/et.gmobin78148 -> 78148 bytes
-rw-r--r--po/et.po49
-rw-r--r--po/eu.gmobin9953 -> 9953 bytes
-rw-r--r--po/eu.po49
-rw-r--r--po/fi.gmobin62292 -> 62292 bytes
-rw-r--r--po/fi.po49
-rw-r--r--po/fr.gmobin80706 -> 80706 bytes
-rw-r--r--po/fr.po49
-rw-r--r--po/ga.gmobin77069 -> 77069 bytes
-rw-r--r--po/ga.po49
-rw-r--r--po/gl.gmobin21713 -> 21713 bytes
-rw-r--r--po/gl.po49
-rw-r--r--po/he.gmobin7171 -> 7171 bytes
-rw-r--r--po/he.po49
-rw-r--r--po/hr.gmobin84335 -> 84335 bytes
-rw-r--r--po/hr.po49
-rw-r--r--po/hu.gmobin82324 -> 82324 bytes
-rw-r--r--po/hu.po49
-rw-r--r--po/id.gmobin33599 -> 33599 bytes
-rw-r--r--po/id.po49
-rw-r--r--po/it.gmobin85832 -> 85832 bytes
-rw-r--r--po/it.po49
-rw-r--r--po/ja.gmobin90226 -> 90226 bytes
-rw-r--r--po/ja.po49
-rw-r--r--po/lt.gmobin15811 -> 15811 bytes
-rw-r--r--po/lt.po49
-rw-r--r--po/nb.gmobin80964 -> 80964 bytes
-rw-r--r--po/nb.po49
-rw-r--r--po/nl.gmobin64400 -> 64400 bytes
-rw-r--r--po/nl.po49
-rw-r--r--po/pl.gmobin83623 -> 83623 bytes
-rw-r--r--po/pl.po49
-rw-r--r--po/pt.gmobin81160 -> 81160 bytes
-rw-r--r--po/pt.po49
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin79150 -> 79150 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po49
-rw-r--r--po/ro.gmobin8754 -> 8754 bytes
-rw-r--r--po/ro.po49
-rw-r--r--po/ru.gmobin102908 -> 102908 bytes
-rw-r--r--po/ru.po49
-rw-r--r--po/sk.gmobin82952 -> 82952 bytes
-rw-r--r--po/sk.po49
-rw-r--r--po/sl.gmobin24253 -> 24253 bytes
-rw-r--r--po/sl.po49
-rw-r--r--po/sr.gmobin95403 -> 95403 bytes
-rw-r--r--po/sr.po49
-rw-r--r--po/sv.gmobin81300 -> 81300 bytes
-rw-r--r--po/sv.po49
-rw-r--r--po/tr.gmobin76533 -> 76533 bytes
-rw-r--r--po/tr.po49
-rw-r--r--po/uk.gmobin103622 -> 103622 bytes
-rw-r--r--po/uk.po49
-rw-r--r--po/vi.gmobin82674 -> 82674 bytes
-rw-r--r--po/vi.po49
-rw-r--r--po/wget.pot51
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin76565 -> 76565 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po49
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin78397 -> 78397 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po49
-rw-r--r--src/iri.c12
-rw-r--r--src/openssl.c2
90 files changed, 1209 insertions, 922 deletions
diff --git a/.tarball-version b/.tarball-version
index 769e37e..f5b00dc 100644
--- a/.tarball-version
+++ b/.tarball-version
@@ -1 +1 @@
-1.20.2
+1.20.3
diff --git a/.version b/.version
index 769e37e..f5b00dc 100644
--- a/.version
+++ b/.version
@@ -1 +1 @@
-1.20.2
+1.20.3
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 5ee0394..e47ee1f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,7 +1,23 @@
-2019-04-01 Darshit Shah <darnir@gnu.org>
+2019-04-05 Darshit Shah <darnir@gnu.org>
+
+ * NEWS: Update NEWS for new release
+
+2019-04-05 Tim Ruehsen <tim.ruehsen@gmx.de>
+
+ Fix a buffer overflow vulnerability
+ * src/iri.c(do_conversion): Reallocate the output buffer to a larger
+ size if it is already full
+
+2019-04-05 Darshit Shah <darnir@gnu.org>
* NEWS: Update NEWS for new release
+2019-04-03 Tim Rühsen <tim.ruehsen@gmx.de>
+
+ * src/openssl.c (ssl_init): Check for X509_V_FLAG_PARTIAL_CHAIN
+
+2019-04-01 Darshit Shah <darnir@gnu.org>
+
* gnulib: Pull forward
2019-03-26 Tim Rühsen <tim.ruehsen@gmx.de>
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 2f4df35..9546d82 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -5,13 +5,15 @@ See the end for copying conditions.
Please send GNU Wget bug reports to <bug-wget@gnu.org>.
+* Changes in Wget 1.20.3
+
+** Fixed a buffer overflow vulnerability
+
* Changes in Wget 1.20.2
** NTLM authentication will retry under certain cases
-** Fixed a buffer overflow vulnerability
-
* Changes in Wget 1.20.1
diff --git a/aclocal.m4 b/aclocal.m4
index 0f799d9..cd7edee 100644
--- a/aclocal.m4
+++ b/aclocal.m4
@@ -21,7 +21,7 @@ If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])])
# gpgme.m4 - autoconf macro to detect GPGME.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2014 g10 Code GmbH
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2014, 2018 g10 Code GmbH
#
# This file is free software; as a special exception the author gives
# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
@@ -31,7 +31,7 @@ To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])
# WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the
# implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
#
-# Last-changed: 2014-10-02
+# Last-changed: 2018-11-12
AC_DEFUN([_AM_PATH_GPGME_CONFIG],
@@ -58,10 +58,24 @@ AC_DEFUN([_AM_PATH_GPGME_CONFIG],
fi
fi
- AC_PATH_PROG(GPGME_CONFIG, gpgme-config, no)
+ use_gpgrt_config=""
+ if test x"${GPGME_CONFIG}" = x -a x"$GPGRT_CONFIG" != x -a "$GPGRT_CONFIG" != "no"; then
+ if $GPGRT_CONFIG gpgme --exists; then
+ GPGME_CONFIG="$GPGRT_CONFIG gpgme"
+ AC_MSG_NOTICE([Use gpgrt-config as gpgme-config])
+ use_gpgrt_config=yes
+ fi
+ fi
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ AC_PATH_PROG(GPGME_CONFIG, gpgme-config, no)
+ fi
if test "$GPGME_CONFIG" != "no" ; then
- gpgme_version=`$GPGME_CONFIG --version`
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ gpgme_version=`$GPGME_CONFIG --version`
+ else
+ gpgme_version=`$GPGME_CONFIG --modversion`
+ fi
fi
gpgme_version_major=`echo $gpgme_version | \
sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\).*/\1/'`
@@ -74,12 +88,16 @@ AC_DEFUN([_AM_PATH_GPGME_CONFIG],
AC_DEFUN([_AM_PATH_GPGME_CONFIG_HOST_CHECK],
[
- gpgme_config_host=`$GPGME_CONFIG --host 2>/dev/null || echo none`
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ gpgme_config_host=`$GPGME_CONFIG --host 2>/dev/null || echo none`
+ else
+ gpgme_config_host=`$GPGME_CONFIG --variable=host 2>/dev/null || echo none`
+ fi
if test x"$gpgme_config_host" != xnone ; then
if test x"$gpgme_config_host" != x"$host" ; then
AC_MSG_WARN([[
***
-*** The config script $GPGME_CONFIG was
+*** The config script "$GPGME_CONFIG" was
*** built for $gpgme_config_host and thus may not match the
*** used host $host.
*** You may want to use the configure option --with-gpgme-prefix
@@ -140,7 +158,11 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPGME],
# If we have a recent GPGME, we should also check that the
# API is compatible.
if test "$req_gpgme_api" -gt 0 ; then
- tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0`
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0`
+ else
+ tmp=`$GPGME_CONFIG --variable=api_version 2>/dev/null || echo 0`
+ fi
if test "$tmp" -gt 0 ; then
if test "$req_gpgme_api" -ne "$tmp" ; then
ok=no
@@ -280,7 +302,11 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPGME_GLIB],
# If we have a recent GPGME, we should also check that the
# API is compatible.
if test "$req_gpgme_api" -gt 0 ; then
- tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0`
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0`
+ else
+ tmp=`$GPGME_CONFIG --variable=api_version 2>/dev/null || echo 0`
+ fi
if test "$tmp" -gt 0 ; then
if test "$req_gpgme_api" -ne "$tmp" ; then
ok=no
@@ -289,8 +315,20 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPGME_GLIB],
fi
fi
if test $ok = yes; then
- GPGME_GLIB_CFLAGS=`$GPGME_CONFIG --glib --cflags`
- GPGME_GLIB_LIBS=`$GPGME_CONFIG --glib --libs`
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ GPGME_GLIB_CFLAGS=`$GPGME_CONFIG --glib --cflags`
+ GPGME_GLIB_LIBS=`$GPGME_CONFIG --glib --libs`
+ else
+ if $GPGRT_CONFIG gpgme-glib --exists; then
+ GPGME_CONFIG="$GPGRT_CONFIG gpgme-glib"
+ GPGME_GLIB_CFLAGS=`$GPGME_CONFIG --cflags`
+ GPGME_GLIB_LIBS=`$GPGME_CONFIG --libs`
+ else
+ ok = no
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test $ok = yes; then
AC_MSG_RESULT(yes)
ifelse([$2], , :, [$2])
_AM_PATH_GPGME_CONFIG_HOST_CHECK
diff --git a/configure b/configure
index fdcd0dd..80c5a3d 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for wget 1.20.2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for wget 1.20.3.
#
# Report bugs to <bug-wget@gnu.org>.
#
@@ -580,8 +580,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='wget'
PACKAGE_TARNAME='wget'
-PACKAGE_VERSION='1.20.2'
-PACKAGE_STRING='wget 1.20.2'
+PACKAGE_VERSION='1.20.3'
+PACKAGE_STRING='wget 1.20.3'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-wget@gnu.org'
PACKAGE_URL=''
@@ -2407,7 +2407,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures wget 1.20.2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures wget 1.20.3 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -2477,7 +2477,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of wget 1.20.2:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of wget 1.20.3:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -2657,7 +2657,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-wget configure 1.20.2
+wget configure 1.20.3
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -3366,7 +3366,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by wget $as_me 1.20.2, which was
+It was created by wget $as_me 1.20.3, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -4336,7 +4336,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='wget'
- VERSION='1.20.2'
+ VERSION='1.20.3'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -46807,7 +46807,17 @@ $as_echo "$as_me: WARNING: Ignoring \$SYSROOT as it is not an absolute path." >&
fi
fi
- # Extract the first word of "gpgme-config", so it can be a program name with args.
+ use_gpgrt_config=""
+ if test x"${GPGME_CONFIG}" = x -a x"$GPGRT_CONFIG" != x -a "$GPGRT_CONFIG" != "no"; then
+ if $GPGRT_CONFIG gpgme --exists; then
+ GPGME_CONFIG="$GPGRT_CONFIG gpgme"
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Use gpgrt-config as gpgme-config" >&5
+$as_echo "$as_me: Use gpgrt-config as gpgme-config" >&6;}
+ use_gpgrt_config=yes
+ fi
+ fi
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ # Extract the first word of "gpgme-config", so it can be a program name with args.
set dummy gpgme-config; ac_word=$2
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
@@ -46848,9 +46858,14 @@ $as_echo "no" >&6; }
fi
+ fi
if test "$GPGME_CONFIG" != "no" ; then
- gpgme_version=`$GPGME_CONFIG --version`
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ gpgme_version=`$GPGME_CONFIG --version`
+ else
+ gpgme_version=`$GPGME_CONFIG --modversion`
+ fi
fi
gpgme_version_major=`echo $gpgme_version | \
sed 's/\([0-9]*\)\.\([0-9]*\)\.\([0-9]*\).*/\1/'`
@@ -46987,7 +47002,11 @@ $as_echo_n "checking for GPGME - version >= $min_gpgme_version... " >&6; }
# If we have a recent GPGME, we should also check that the
# API is compatible.
if test "$req_gpgme_api" -gt 0 ; then
- tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0`
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0`
+ else
+ tmp=`$GPGME_CONFIG --variable=api_version 2>/dev/null || echo 0`
+ fi
if test "$tmp" -gt 0 ; then
if test "$req_gpgme_api" -ne "$tmp" ; then
ok=no
@@ -47012,12 +47031,16 @@ $as_echo "#define HAVE_GPGME 1" >>confdefs.h
have_gpg=yes
- gpgme_config_host=`$GPGME_CONFIG --host 2>/dev/null || echo none`
+ if test -z "$use_gpgrt_config"; then
+ gpgme_config_host=`$GPGME_CONFIG --host 2>/dev/null || echo none`
+ else
+ gpgme_config_host=`$GPGME_CONFIG --variable=host 2>/dev/null || echo none`
+ fi
if test x"$gpgme_config_host" != xnone ; then
if test x"$gpgme_config_host" != x"$host" ; then
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING:
***
-*** The config script $GPGME_CONFIG was
+*** The config script \"$GPGME_CONFIG\" was
*** built for $gpgme_config_host and thus may not match the
*** used host $host.
*** You may want to use the configure option --with-gpgme-prefix
@@ -47025,7 +47048,7 @@ $as_echo "#define HAVE_GPGME 1" >>confdefs.h
***" >&5
$as_echo "$as_me: WARNING:
***
-*** The config script $GPGME_CONFIG was
+*** The config script \"$GPGME_CONFIG\" was
*** built for $gpgme_config_host and thus may not match the
*** used host $host.
*** You may want to use the configure option --with-gpgme-prefix
@@ -47840,7 +47863,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by wget $as_me 1.20.2, which was
+This file was extended by wget $as_me 1.20.3, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -47910,7 +47933,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-wget config.status 1.20.2
+wget config.status 1.20.3
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/doc/stamp-vti b/doc/stamp-vti
index f89a7e6..fa05b20 100644
--- a/doc/stamp-vti
+++ b/doc/stamp-vti
@@ -1,4 +1,4 @@
@set UPDATED 19 February 2019
@set UPDATED-MONTH February 2019
-@set EDITION 1.20.2
-@set VERSION 1.20.2
+@set EDITION 1.20.3
+@set VERSION 1.20.3
diff --git a/doc/version.texi b/doc/version.texi
index f89a7e6..fa05b20 100644
--- a/doc/version.texi
+++ b/doc/version.texi
@@ -1,4 +1,4 @@
@set UPDATED 19 February 2019
@set UPDATED-MONTH February 2019
-@set EDITION 1.20.2
-@set VERSION 1.20.2
+@set EDITION 1.20.3
+@set VERSION 1.20.3
diff --git a/doc/wget.info b/doc/wget.info
index 6a21851..fb6dff7 100644
--- a/doc/wget.info
+++ b/doc/wget.info
@@ -18,7 +18,7 @@ END-INFO-DIR-ENTRY

File: wget.info, Node: Top, Next: Overview, Prev: (dir), Up: (dir)
-Wget 1.20.2
+Wget 1.20.3
***********
This file documents the GNU Wget utility for downloading network data.
@@ -3805,8 +3805,8 @@ File: wget.info, Node: Distribution, Next: Web Site, Prev: Proxies, Up: Vari
Like all GNU utilities, the latest version of Wget can be found at the
master GNU archive site ftp.gnu.org, and its mirrors. For example, Wget
-1.20.2 can be found at
-<https://ftp.gnu.org/pub/gnu/wget/wget-1.20.2.tar.gz>
+1.20.3 can be found at
+<https://ftp.gnu.org/pub/gnu/wget/wget-1.20.3.tar.gz>

File: wget.info, Node: Web Site, Next: Mailing Lists, Prev: Distribution, Up: Various
diff --git a/po/be.gmo b/po/be.gmo
index 0db0ffa..9fd58e8 100644
--- a/po/be.gmo
+++ b/po/be.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7a72b1c..e16c91b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.12-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 02:23+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -849,15 +849,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ПАМЫЛКА"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "УВАГА"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1430,25 +1430,30 @@ msgstr "Кадоўка %s не з'яўляецца дзейснай\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Канверсія з %s у %s непадтрымліваецца\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Неапрацаваны код памылкі %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: лакаль не вызначаная\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "збой idn_encode (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "немагчыма далучыцца да %s, порт %d: %s\n"
@@ -3062,54 +3067,54 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: нерэчаісны URL %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "Немагчыма загрузіць пасьведчаньні з %s\n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Напаткана самападпісанае пасведчанне.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3117,7 +3122,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index c798484..065bd6d 100644
--- a/po/bg.gmo
+++ b/po/bg.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3f9d0aa..f74bd51 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n"
"Last-Translator: Yassen Roussev <slona@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@bulgaria.com>\n"
@@ -833,15 +833,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1412,25 +1412,30 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "немога да се свържа към %s:%hu: %s\n"
@@ -2953,54 +2958,54 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "Неуспех при зареждане на сертификати от %s\n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3008,7 +3013,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 9c6b25f..08916b3 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2441ee5..e51a716 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.16.1.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -857,15 +857,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "AVÍS"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s no ha presentat cap certificat.\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "El certificat ha caducat\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "El propietari del certificat no concorda amb el nom del servidor %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1455,25 +1455,30 @@ msgstr "La codificació %s no és vàlida\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "La conversió de %s a %s no és implementada\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "S'ha trobat una seqüència multioctet incompleta o invàlida\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Número d'error no gestionat %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: el locale no és establert\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "Ha fallat «idn_encode» (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar a %s port %d: %s\n"
@@ -3402,42 +3407,42 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: L'URL %s no és vàlid: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut donar una llavor al PRNG; considereu emprar --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: no es pot verificar el certificat de %s, emès per %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " No s'ha pogut verificar localment l'autoritat de l'emetent.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " S'ha trobat un certificat autosignat.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " El certificat encara no és vàlid.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " El certificat ha caducat.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3446,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"%s: cap nom comú alternatiu del certificat concorda\n"
"\tamb el nom del servidor demanat %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3454,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"%s: el nom comú «%s» del certificat no concorda amb el nom del servidor "
"demanat %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3465,7 +3470,7 @@ msgstr ""
" Això pot ser un indicador de que el servidor no és qui diu que és\n"
" (és a dir, no és el %s real).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 2bb874e..25d4bf9 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 071e1dd..79356bb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:36+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -865,15 +865,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: Řetězec s prioritami nelze přímo nastavit. Návrat k výchozí "
"prioritě.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nepředložil žádný certifikát.\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Certifikátu uplynula doba platnosti\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Jméno vlastníka certifikátu se neshoduje se jménem počítače %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Veřejný klíč se neshoduje s uloženým veřejným klíčem!\n"
@@ -1484,25 +1484,30 @@ msgstr "Kódování %s není platné\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Převod z %s do %s není podporován\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Zaznamenána neúplná nebo neplatná vícebajtová posloupnost\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Neobsloužená chyba č. %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: národní prostředí není nastaveno\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode selhala (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Nebylo možné převést na malá písmena: %d: %s\n"
@@ -3304,42 +3309,42 @@ msgstr "OpenSSL: neimplementovaná hodnota %d volby „secure-protocol“\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: Neplatný seznam šifer: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"POZOR: PRNG nebylo možné zinicializovat. Zvažte použití přepínače --random-"
"file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: certifikát pro %s vydaný %s nelze ověřit:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Autoritu vydavatele nelze lokálně ověřit.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Nalezen certifikát podepsaný sám sebou.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Vydaný certifikát ještě nenabyl platnosti.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Vydanému certifikátu uplynula doba platnosti.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3348,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"%s: žádné alternativní jméno z certifikátu se neshoduje\n"
"\ts požadovaným jménem počítače %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3356,7 +3361,7 @@ msgstr ""
" %s: obecné jméno (CN) certifikátu %s se neshoduje s požadovaným jménem "
"počítače %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3367,7 +3372,7 @@ msgstr ""
" To může ukazovat na to, že stroj není tím, za koho se vydává (to jest,\n"
" ve skutečnosti to není %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Pro nezabezpečené spojení s %s použijte „--no-check-certificate“.\n"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index e92b11d..6cd22de 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9023580..e8bfa35 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.12-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 07:03+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -846,15 +846,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Intet certifikat prsenteret af %s.\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Certifikatet er udlbet\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Certifikatets ejer svarer ikke til vrtsnavnet %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1433,25 +1433,30 @@ msgstr "Kodningen %s er ikke gyldig\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konvertering fra %s til %s understttes ikke\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Ufuldstndig eller ugyldig flerbytesekvens fundet\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Ubehandlet fejlnr %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: regionsinformation (locale) er ikke angivet\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode mislykkedes (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s port %d: %s\n"
@@ -3256,45 +3261,45 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: Ugyldig URL %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "Kunne ikke indlse certifikater fra %s\n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Kunne ikke seede pseudotilfldig talgenerator; prv at bruge --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: kan ikke verificere certifikat for %s, udstedt af %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Kan ikke lokalt verificere udstederens autoritet.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Der blev fundet et selvunderskrevet certifikat.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " De udstedte certifikat er endnu ikke gyldigt.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Det udstedte certifikat er udlbet.\n"
# 'common name' kan f.eks. vre et personnavn. Eksempel findes p
# http://tools.ietf.org/html/rfc5280
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3305,7 +3310,7 @@ msgstr ""
# 'common name' kan f.eks. vre et personnavn. Eksempel findes p
# http://tools.ietf.org/html/rfc5280
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3313,7 +3318,7 @@ msgstr ""
" %s: certifikatets trivialnavn %s svarer ikke til det forespurgte "
"vrtsnavn %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3324,7 +3329,7 @@ msgstr ""
" Dette kan vre et tegn p at vrten ikke er den, den udgiver sig for\n"
" (alts at det ikke er den rigtige %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Brug '--no-check-certificate' for at forbinde til %s p usikker vis.\n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index df6d5cd..6942b53 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5315517..6d69f11 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-28 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -882,15 +882,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: Priorität kann nicht direkt angegeben werden. Verwende die Standard-"
"Priorität als Ersatz.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Kein Zertifikat angegeben von %s.\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Das ausgestellte Zertifikat ist nicht mehr gültig.\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Der Zertifikat-Eigentümer passt nicht zum Hostname %s.\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
"Der öffentliche Schlüssel ist nicht mehr der gespeicherte öffentliche "
@@ -1505,25 +1505,30 @@ msgstr "Die Kodierung %s ist nicht korrekt\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konvertierung von %s nach %s wird nicht unterstützt\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Unvollständige oder ungültige Multi-Byte-Sequenz\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Fehlernummer %d nicht behandelt\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: Lokale ist nicht gesetzt\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode fehlgeschlagen (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Fehler beim Konvertieren zu Kleinbuchstaben: %d: %s\n"
@@ -3417,46 +3422,46 @@ msgstr "OpenSSL: Option %d zu »secure-protocol« ist nicht implementiert\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: Ungültige Cipher-Liste: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Zufallszahlengenerator konnte nicht initialisiert werden,\n"
"denken Sie über »--random-file« nach.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
"%s: Das Zertifikat von %s kann nicht geprüft werden, ausgestellt von %s:.\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
" Die Autorität des Ausstellers des Zertifikates kann lokal nicht geprüft "
"werden.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Ein selbst-signiertes Zertifikat wurde gefunden.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Das ausgestellte Zertifikat ist noch nicht gültig.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Das ausgestellte Zertifikat ist nicht mehr gültig.\n"
# XXX
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3465,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"%s: Keiner der alternativen Namen des Zertifikats stimmt mit dem angefragten "
"Maschinennamen %s überein.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3473,7 +3478,7 @@ msgstr ""
" %s: Der Common Name %s des Zertifikates entspricht nicht dem "
"angeforderten Hostnamen %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3486,7 +3491,7 @@ msgstr ""
" nicht derjenige ist, der er zu sein vorgibt\n"
" (also nicht der echte %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index ac5ec43..71107a1 100644
--- a/po/el.gmo
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 85d24a1..f55cc65 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -841,15 +841,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1429,25 +1429,30 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "αδύνατη η σύνδεση στο %s:%hu: %s\n"
@@ -2981,54 +2986,54 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πιστοποιητικών από %s\n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3036,7 +3041,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.gmo b/po/en_GB.gmo
index d9da129..71a986a 100644
--- a/po/en_GB.gmo
+++ b/po/en_GB.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0f33886..911701c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 21:46-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -840,15 +840,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1418,25 +1418,30 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
@@ -2957,54 +2962,54 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "Failed to load certificates from %s\n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3012,7 +3017,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
index 9280fe3..74f3323 100644
--- a/po/eo.gmo
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 392e045..d022aac 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -842,15 +842,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: ne eblas rekte difini la ĉenon prio. Ni reprenas la aprioran "
"prioritaton.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTO"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: neniu atestilo estis prezentata de %s.\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "La atestilo eksvalidiĝis\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "La atestila posedanto ne kongruas al la gastigant-nomo %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "La publika ŝlosilo ne kongruas al PIN-igita publika ŝlosilo!\n"
@@ -1451,25 +1451,30 @@ msgstr "Enkodigo %s ne validas\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konverto de %s al %s ne estas subtenata\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Malkompleta aŭ malvalida plurbajta sekvo estis trovata\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Netraktita errno %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: lokaĵaro ne estas difinita\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode fiaskis (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Ni fiaskis konverti minusklen: %d: %s\n"
@@ -3255,40 +3260,40 @@ msgstr "OpenSSL: nerealigita modifil-valoro de 'secure-protocol' %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: malvalida ĉifro-listo: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "AVERTO: Ne eblis semi PRNG. Konsideru uzi --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: ne eblas kontroli atestilon de %s, eldonita de %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Ne eblas loke kontroli la aŭtoritato de la eldonanto.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Mem-signita atestilo estis trovata.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Eldonita atestilo ne validas ankoraŭ.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Eldonita atestilo malvalidiĝis.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3297,14 +3302,14 @@ msgstr ""
"%s: neniu atestila alternativa nomo de temo kongruas al\n"
"\tla petita gastigant-nomo %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: atestila komuna nomo %s ne kongruas al la petita gastigant-nomo %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3315,7 +3320,7 @@ msgstr ""
" Tio ĉi povas esti indiko ke la gastiganto ne estas kiu ĝi diras esti\n"
" (tio estas, ĝi ne estas la vera %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Por konekti al %s sensekure, uzu '--no-check-certificate'.\n"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index e4ae99a..23cc42d 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f46d42b..42f8419 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -995,15 +995,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s no ha presentado certificado.\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "El propietario del certificado no se ajusta al nombre de equipo %s\n"
# CER, 2016-06-28 No se como traducir correctamente "pinned". Ningún idioma lo ha traducido todavía. Es cogido o clavado con un alfiler. Enchavetar. Clavar. Enclavijar.
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "¡La clave pública no encaja con la clave enchavetada!\n"
@@ -1632,25 +1632,30 @@ msgstr "La codificación %s no es válida\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "La conversión de %s a %s no está soportada\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Secuencia multibyte incompleta o inválida\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "error %d no manejado\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: locale está desactivado\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "falló idn_encode (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "no se pudo conectar con %s puerto %d:%s\n"
@@ -3514,41 +3519,41 @@ msgstr "OpenSSL: valor de opción %d de 'secure-protocol' no implementada\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: URL inválida %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "No se pudo sembrar el PRNG; considere usar --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: no se puede verificar el certificado de %s, emitido por %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Imposible verificar localmente la autoridad emisora.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Certificado auto-firmado encontrado.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " El certificado emitido no es aún válido.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " El certificado emitido ha expirado.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3557,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"%s: ningún nombre de sujeto alternativo del certificado encaja con\n"
"\tel nombre de equipo %s solicitado.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3565,7 +3570,7 @@ msgstr ""
" %s: el nombre común %s del certificado no encaja con el nombre de equipo "
"%s solicitado.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3577,7 +3582,7 @@ msgstr ""
" Ésto puede ser una indicación de que el equipo no es quien dice ser\n"
" (o sea, que no es el verdadero %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Para conectar inseguramente a %s, use `--no-check-certificate'.\n"
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
index 12503f8..c95188f 100644
--- a/po/et.gmo
+++ b/po/et.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 30c7d93..de64478 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@me.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -836,15 +836,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr "GnuTLS: prio seadmine ebaõnnestus. Kasutan vaikimisi prioriteeti.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "VIGA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "HOIATUS"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s ei esitanud sertifikaati.\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Sertifikaat on aegunud\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Sertifikaadi omanik ja hosti nimi %s on erinevad\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Avalik võti pole sama kui kinnitatud avalik võti!\n"
@@ -1437,25 +1437,30 @@ msgstr "Kodeering %s ei ole lubatud\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Teisendamist %s -> %s ei toetata\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Leiti mittetäielik või vigane mitmebaidi järjestus\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Käsitlemata errno %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: lokaat ei ole määratud\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode ebaõnnestus (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Väiketähtedeks teisendamine ebaõnnestus: %d: %s\n"
@@ -3162,40 +3167,40 @@ msgstr "OpenSSL: realiseerimata 'secure-protocol' parameetri väärtus %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: Vigane šifri loend: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "HOIATUS: Ei õnnestu laadida PRNGd; kasutage --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s sertifikaati ei õnnestu kontrollida, väljastaja %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Väljastaja autoriteeti ei saa kontrollida.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Leiti ise-allkirjastatud sertifikaat.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Välja antud sertifikaat pole veel kehtiv.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Välja antud sertifikaat on aegunud.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3204,14 +3209,14 @@ msgstr ""
"%s: sertifikaadi subjekti alternatiivne nimi ei klapi\n"
"\tküsitud hosti nimega %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: sertifikaadi üldine nimi %s ei klapi küsitud hosti nimega %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3222,7 +3227,7 @@ msgstr ""
" See võib viidata et server pole see, millena ta üritab ennast näidata\n"
" (see tähendab,see pole reaalne %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
index ccfbd1f..e56ee2c 100644
--- a/po/eu.gmo
+++ b/po/eu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 29b53d6..4396491 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.14.128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -847,15 +847,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERROREA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1424,25 +1424,30 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s-ra konektatu:%hu:%s\n"
@@ -2965,55 +2970,55 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: Baliogabeko URLa %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "%s-tik zertifikazioak kargatzerakoan huts egin da\n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Ezin da OpenSSL PRNG hasi, SSL ezintzen.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3021,7 +3026,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index c7faebd..eb6cf25 100644
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a61f8f7..34d8d2c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.16.1.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -843,15 +843,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "VAROITUS"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s ei esittänyt varmennetta.\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Varmenne on vanhentunut\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Varmenteen omistaja ei täsmää verkkoaseman nimeen %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1440,25 +1440,30 @@ msgstr "Koodaus %s on virheellinen\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Muunnosta muodosta %s muotoon UTF-8 ei tueta\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Kohdattu puutteellinen tai virheellinen monitavusekvenssi\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Käsittelemätön errno-virhenumero %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: lokaalia ei ole asetettu\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode ei onnistunut (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "yhdistäminen %s-porttiin %d epäonnistui: %s\n"
@@ -3217,43 +3222,43 @@ msgstr "OpenSSL: toteuttamaton ’secure-protocol’-valitsinarvo %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: virheellinen verkko-osoite %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"PRNG:n alustaminen epäonnistui; harkitse ”--random-file”-valitsimen "
"käyttöä.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: kohteen %s varmenteen todentaminen epäonnistui, myöntäjä: %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Myöntäjän valtuutuksen todentaminen paikallisesti epäonnistui.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Itse allekirjoitettu varmenne kohdattu.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Varmenne ei ole vielä voimassa.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Varmenne on vanhentunut.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3262,7 +3267,7 @@ msgstr ""
"%s: varmenteen aiheen vaihtoehtoinen nimi ei täsmää\n"
"\tpyydetyn verkkoaseman nimen %s kanssa.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3270,7 +3275,7 @@ msgstr ""
" %s: varmenteen yleinen nimi %s ei täsmää pyydetyn verkkoaseman nimeen "
"%s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3282,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"väittää\n"
" olevansa (toisin sanoen, se ei todella ole %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index d31dea8..005d448 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 11add30..c30851e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 03:34+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -857,15 +857,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "Erreur"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "Avertissement"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s : pas de certificat présenté par %s.\n"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Le certificat a expiré\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Le propriétaire du certificat ne correspond pas au nom d’hôte %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "La clef publique ne correspond pas à la clef publique fixe !\n"
@@ -1477,25 +1477,30 @@ msgstr "L’encodage %s est incorrect\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "La conversion de %s vers %s n’est pas prise en charge\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Séquence multioctet incomplète ou incorrecte rencontrée\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Erreur %d (errno) non gérée\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8 : les paramètres régionaux ne sont pas définis\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "Échec d’idn_encode (%d) : %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "impossible de convertir en minuscules : %d: %s\n"
@@ -3375,44 +3380,44 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s : URL %s incorrecte : %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Impossible d’initialiser la génération de nombres pseudoaléatoires ; "
"considérer l’utilisation de --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
"%s : impossible de vérifier l’attribut %s du certificat, émis par %s :\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Impossible de vérifier localement l’autorité de l’émetteur.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Récupération d’un certificat autosigné.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Le certificat émis n’est pas encore valable.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Le certificat émis a expiré.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3421,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"%s : le nom de sujet alternatif du certificat ne correspond pas au\n"
"\tnom d’hôte %s demandé.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3429,7 +3434,7 @@ msgstr ""
" %s : le nom commun du certificat %s ne correspond pas au nom d’hôte %s "
"demandé.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3440,7 +3445,7 @@ msgstr ""
" NULL). Cela peut indiquer une usurpation d’hôte (c’est-à-dire qu’il ne\n"
" s’agit pas du véritable %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ga.gmo b/po/ga.gmo
index 7e758aa..d1284b0 100644
--- a/po/ga.gmo
+++ b/po/ga.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8a15ba4..affbb18 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 11:59-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -847,15 +847,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "EARRÁID"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "RABHADH"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Níor thaispeáin %s teastas ar bith.\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Chuaigh an teastas as feidhm\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Ní ionann úinéir an teastais agus an t-óstainm %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Ní ionann an eochair phoiblí agus an eochair a bhfuil PIN aici!\n"
@@ -1458,25 +1458,30 @@ msgstr "Níl an t-ionchódú %s bailí\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Ní thacaítear le tiontú ó %s go %s\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Chonacthas seicheamh ilbheart neamhiomlán nó neamhbhailí\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Earráid %d gan láimhseáil\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: níl logchaighdeán sonraithe\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "theip ar idn_encode (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Níorbh fhéidir tiontú go cás íochtair: %d: %s\n"
@@ -3229,41 +3234,41 @@ msgstr "OpenSSL: níl luach %d ar fáil le rogha 'secure-protocol'\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: URL neamhbhailí %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Níorbh fhéidir PRNG a shíolú; b'fhéidir --random-file a úsáid.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: ní féidir teastas %s a fhíorú, eisithe ag %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Ní féidir údarás an eisitheora a fhíorú go háitiúil.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Teastas féinsínithe.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Níl an teastas eisithe bailí fós.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Tá an teastas imithe as feidhm.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3272,7 +3277,7 @@ msgstr ""
"%s: níl aon ainm malartach ar ábhar an teastais ann a mheaitseálann\n"
"\tan t-óstainm iarrtha %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3280,7 +3285,7 @@ msgstr ""
" %s: níl ainm coitianta an teastais %s comhoiriúnach leis an óstainm "
"iarrtha %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3290,7 +3295,7 @@ msgstr ""
" %s: tá gnáthainm an teastais neamhbhailí (tá carachtar NUL ann).\n"
" Seans ann go ciallaíonn seo nach é an t-óstríomhaire an fíor %s.\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index 7fae5d8..886a8a7 100644
--- a/po/gl.gmo
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9616173..6b2934a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -858,15 +858,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "O certificado caducou\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "O propietario do certificado non coincide co nome de servidor %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1443,25 +1443,30 @@ msgstr "A codificación %s non é válida\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode fallou (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "non foi posíbel conectar a %s porto %d: %s\n"
@@ -3101,55 +3106,55 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: URL %s non válido: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "Non se puideron carga-los certificados de %s\n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Non foi posíbel sementar PRNG; considere empregar --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Encontrouse un certificado autoasinado.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3157,7 +3162,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index e2ef9f5..3e174fb 100644
--- a/po/he.gmo
+++ b/po/he.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a290436..0f94b4f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -850,15 +850,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1435,25 +1435,30 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "%s- \n"
@@ -2972,54 +2977,54 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "%s- (certificates) \n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3027,7 +3032,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
index 09eb093..784b77a 100644
--- a/po/hr.gmo
+++ b/po/hr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b9f60ca..30eb6ec 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget-1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -850,15 +850,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: nije moguće direktno postaviti prio string; postavlja se zadani "
"prioritet\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "GREŠKA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORENJE"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nije predočio certifikat\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Certifikat više ne vrijedi (istekao je)\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Vlasnik certifikata ne podudara se s imenom hosta „%s“\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Javni ključ se ne podudara s pohranjenim javnim ključem!\n"
@@ -1486,26 +1486,31 @@ msgstr "Kodiranje %s nije valjano\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konverzija iz %s u %s nije podržana\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Pronađena je nepotpuna ili nevaljana višebajtna sekvencija\n"
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
# Weird, we got an unspecified error
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Neobrađena greška %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8(): locale nije instaliran\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode() je završila neuspješno (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr ""
@@ -3355,44 +3360,44 @@ msgstr "OpenSSL: vrijednost opcije %d „secure-protocol“ nije implementirana\
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: nevaljana cipher lista: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: PRNG (generator pseudo slučajnih brojeva) nije bilo moguće\n"
"inicijalizirati; pokušajte upotrijebiti opciju --random-file\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: nije moguće provjeriti certifikat od %s koji je izdao %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Nema mogućnosti lokalno provjeriti autoritet izdavatelja\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Pronađen je samopotpisan certifikat\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Izdani certifikat još nije važeći\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Izdani certifikat više ne vrijedi (istekao je)\n"
# nitko od alternativnih naziva navedenih u certifikatu
# odgovara traženom ime domaćina abc
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3401,14 +3406,14 @@ msgstr ""
"%s: nijedan od alternativnih naziva navedenih u certifikatu ne odgovara\n"
" traženom imenu računala %s\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: common name certifikata %s ne odgovara traženom imenu hosta %s\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3419,7 +3424,7 @@ msgstr ""
" To može biti znak da host nije onaj za koga se predstavlja\n"
" (to jest, da nije stvarni %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Za nesigurno povezivanje na %s koristite „--no-check-certificate“\n"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index a07f63a..e2ff20e 100644
--- a/po/hu.gmo
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3b1a46d..1afab4e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -851,15 +851,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nem mutatott be tanúsítványt.\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "A tanúsítvány lejárt.\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "A tanúsítvány tulajdonosa nem felel meg a gépnévnek (%s).\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "A nyilvános kulcs nem felel meg a rögzített nyilvános kulcsnak!\n"
@@ -1469,25 +1469,30 @@ msgstr "A kódolás (%s) nem érvényes\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Az átalakítás (%s → %s) nem támogatott\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Nem teljes vagy érvénytelen több bájtos sorozat található\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Kezeletlen hibaszám: %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: a területi beállítás nincs megadva\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "az idn_encode meghiúsult (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Nem sikerült kisbetűssé alakítani: %d: %s\n"
@@ -3348,41 +3353,41 @@ msgstr "OpenSSL: megvalósítatlan „secure-protocol” kapcsolóérték: %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: Érvénytelen URL: %s: %s.\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "A PRNG nem készíthető elő; fontolja meg a --random-file használatát.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s %s által kiadott tanúsítványa nem ellenőrizhető:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " A kibocsátó hitelessége nem ellenőrizhető helyileg.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Saját aláírású tanúsítvány.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " A kibocsátott tanúsítvány még nem érvényes.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " A kibocsátott tanúsítvány lejárt.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3391,14 +3396,14 @@ msgstr ""
"%s: a tanúsítvány alanyának alternatív neve nem egyezik\n"
"\ta kért %s gépnévvel.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: a tanúsítvány %s általános neve nem egyezik a kért %s gépnévvel.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3410,7 +3415,7 @@ msgstr ""
" Ez azt jelezheti, hogy a gép nem az, akinek mondja magát\n"
" (azaz nem a valódi %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 7366673..c9fe1dc 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b1538e3..aeccccd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.16.1.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -842,15 +842,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "PERINGATAN"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Tidak ada certificate yang di berikan oleh %s.\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Sertifikat telah habis masa berlakunya.\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Pemilik sertifikat tidak cocok dengan nama host %s.\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1437,25 +1437,30 @@ msgstr "Pengkodean %s tidak valid\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konversi dari %s ke %s belum didukung\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Tidak lengkap atau tidak valid urutan multibyte ditemui\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Errno tidak tertangani %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "local_to_utf8: lokal tidak diset\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode gagal (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "tidak dapat menghubungi %s port %d: %s\n"
@@ -3314,42 +3319,42 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: URL tidak valid %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Tidak dapat seed PRNG; pertimbangkan menggunakan --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
"%s: Tidak dapat memverifikasi sertifikat %s, yang diterbitkan oleh %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Tidak dapat untuk memverifikasi atoritas penerbit secara lokal.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Selft-signed sertifikat ditemukan.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Sertifikat yang diterbitkan tidak sah.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Sertifikat yang diterbikan telah expired.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3358,7 +3363,7 @@ msgstr ""
"%s: nama pengguna sertifikat\n"
"\ttidak cocok dengan yang diberikan oleh hostname %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3366,7 +3371,7 @@ msgstr ""
" %s: nama pengguna sertifikat %s tidak cocok dengan yang diberikan oleh "
"hostname %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3377,7 +3382,7 @@ msgstr ""
" Ini mungkin merupakan indikasi bahwa host bukan yang dimaksud\n"
" (mungkin ini bukan %s sesungguhnya).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 39a02c8..29d5d9a 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 95544f5..4421d31 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -862,15 +862,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: impossibile impostare la priorità direttamente. Viene usata la "
"priorità predefinita.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "AVVERTIMENTO"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: nessun certificato presentato da %s.\n"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
"Il proprietario del certificato non corrisponde al nome dell'host %s.\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "La chiave pubblica non corrisponde a quella selezionata.\n"
@@ -1476,25 +1476,30 @@ msgstr "Codifica %s non valida\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Conversione da %s a %s non supportata\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Incontrata sequenza multibyte incompleta o non valida\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Codice di errore %d non gestito\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: locale non impostata\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode non riuscita (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Conversione in minuscolo non riuscita: %d: %s\n"
@@ -3400,42 +3405,42 @@ msgstr "OpenSSL: valore %d dell'opzione \"secure-protocol\" non implementata\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: elenco cifrari non valido: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Attenzione: impossibile inizializzare PRNG; considerare l'utilizzo di --"
"random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: impossibile verificare il certificato di %s, rilasciato da %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Impossibile verificare localmente l'autorità dell'emittente.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Trovato certificato auto-firmato.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Il certificato rilasciato non è ancora valido.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Il certificato rilasciato è scaduto.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3444,7 +3449,7 @@ msgstr ""
"%s: nessuno dei nomi alternativi indicati nel certificato corresponde al\n"
" nome dell'host richiesto %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3452,7 +3457,7 @@ msgstr ""
" %s: il nome comune di certificato %s non corrisponde al nome dell'host\n"
" richiesto %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3464,7 +3469,7 @@ msgstr ""
" Questo può indicare che l'host non è chi si dichiara di essere\n"
" (cioè non è il vero %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 7f69aa3..ac3bcbb 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0a47428..fccf673 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:17+0900\n"
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -845,15 +845,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr "GnuTLS: 優先度を設定できませんでした。デフォルトの優先度にします。\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s から証明書の提示がありませんでした\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "証明書は失効しています。\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "証明書の所有者の名前とホスト名 %s が一致しません\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "公開鍵が固定した公開鍵と一致しません!\n"
@@ -1457,25 +1457,30 @@ msgstr "エンコード %s は無効です\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "%s から %s への変換はサポートしていません\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "不完全か不正なマルチバイト文字列です\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "処理されないエラー (errno %d)\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: ロケールが設定されていません\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode に失敗しました (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "小文字に変換できませんでした: %d: %s\n"
@@ -3228,53 +3233,53 @@ msgstr "OpenSSL: 実装されていない 'secure-protocol' オプション値 %
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: 無効な暗号リストです: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "PRNGの初期化に失敗しました。--random-file の使用を検討してください。\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s の証明書(発行者: %s)の検証に失敗しました:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " 発行者の権限を検証できませんでした。\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " 自己署名証明書です。\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " 発行された証明書はまだ有効ではありません。\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " 発行された証明書は失効しています。\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr "%s: 証明書に記載されている別名とホスト名 %s が一致しません\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr " %s: 証明書に記載されている名前 %s とホスト名 %s が一致しません\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3285,7 +3290,7 @@ msgstr ""
" 接続先のサーバがなりすましている可能性があります。\n"
" つまり、本物の %s ではないかもしれません。\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
index 7af733b..dd19b0c 100644
--- a/po/lt.gmo
+++ b/po/lt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c745bc2..d6633f1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget-1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -849,15 +849,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "ĮSPĖJIMAS"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nepateikė sertifikato.\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr " Išduoto sertifikato galiojimo laikas baigėsi.\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "%s: sertifikato vardas „%s“ neatitinka kompiuterio vardo „%s“.\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1440,25 +1440,30 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "nepavyko prisijungti prie %s prievado %d: %s\n"
@@ -3237,54 +3242,54 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: Nekorektiškas URL adresas %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Nepavyko inicializuoti PRNG; naudokite --random-file parametrą.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: nepavyko verifikuoti %s sertifikato, išduoto „%s“:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Nepavyko lokaliai verifikuoti išdavėjo autoriteto.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Rastas savo-pasirašytas sertifikatas.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Išduotas sertifikatas dar nevalidus.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Išduoto sertifikato galiojimo laikas baigėsi.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr "%s: sertifikato vardas „%s“ neatitinka kompiuterio vardo „%s“.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr "%s: sertifikato vardas „%s“ neatitinka kompiuterio vardo „%s“.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3292,7 +3297,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index 7f25945..19c6a82 100644
--- a/po/nb.gmo
+++ b/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0fedbab..0cbac25 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget-1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -844,15 +844,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: Klarte ikke å endre prioritetsstreng skikkelig. Faller tilbake på "
"forvalgt prioritet.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s la ikke frem et sertifikat.\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Sertifikatet er utgått\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Sertifikatets eier samsvarer ikke med vertsnavnet %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Offentlig nøkkel samsvarer ikke med tilknyttet offentlig nøkkel.\n"
@@ -1457,25 +1457,30 @@ msgstr "Kodinga %s er ugyldig\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konvertering fra %s til %s støttes ikke\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Fant ufullstendig eller ugyldig multibyte-sekvens\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Uhåndtert feilnummer %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: region er ikke valgt\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode mislyktes (%d). %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Klarte ikke å konvertere til små bokstaver: %d: %s\n"
@@ -3269,42 +3274,42 @@ msgstr "OpenSSL: verdi %d er ikke implementert for valget «secure-protocol»\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: Ugyldig algoritmeliste: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Klarte ikke å bruke hente data fra PRNG. Du bør vurdere å bruke valget «--"
"random-file».\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: sertifikat for %s (utgitt av %s) kunne ikke bekreftes.\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Klarte ikke å bekrefte utgiverens autoritet lokalt.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Mottok selvgenerert sertifikat.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Mottatt sertifikat er ikke gyldig ennå.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Mottatt sertifikat er utgått.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3313,14 +3318,14 @@ msgstr ""
"%s: ingen alternative navn på sertifikatsubjektet\n"
"\tsamsvarer med vertsnavn %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: sertifikatnavnet %s samsvarer ikke med forespurt vertsnavn %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3331,7 +3336,7 @@ msgstr ""
" Dette kan bety at verten ikke er den den utgir seg for å være\n"
" (tjeneren er altså ikke den egentlige %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Bruk «--no-check-certificate» for å koble til %s uten sikkerhet.\n"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 7cb405a..e97b672 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cd37d09..6d60ac3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.16.3.124\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -853,15 +853,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Geen certificaat aangeboden door %s.\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Het certificaat is verlopen\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "De certificaateigenaar komt niet overeen met hostnaam '%s'\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1455,25 +1455,30 @@ msgstr "Codering %s is niet geldig\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Omzetting van %s naar UTF-8 wordt niet ondersteund\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Incomplete of ongeldige multibyte-volgorde aangetroffen\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Onafgehandeld foutnummer %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8(): locale is niet ingesteld\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode() is mislukt (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s op poort %d: %s\n"
@@ -3230,42 +3235,42 @@ msgstr "OpenSSL: niet-geïmplementeerde 'secure-protocol'-optiewaarde %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: Ongeldige URL '%s': %s.\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Kan geen 'seed' voor PRNG vinden; gebruik eventueel '--random-file'.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: kan certificaat van %s (uitgegeven door %s) niet controleren:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Kan de autoriteit van de uitgever niet lokaal verifiëren.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Zelf-ondertekend certificaat gevonden.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Certificaat is nog niet geldig.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Certificaat is verlopen.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3274,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"%s: geen van de alternatieve namen in het certificaat komt\n"
" overeen met de gevraagde hostnaam '%s'.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3282,7 +3287,7 @@ msgstr ""
" %s: naam '%s' in certificaat komt niet overeen met gevraagde hostnaam "
"'%s'.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3293,7 +3298,7 @@ msgstr ""
" Dit zou erop kunnen wijzen dat de host niet is wie die zegt te zijn\n"
" (oftewel dat het niet de echte '%s' is).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index b4e11b1..00df6ba 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f8f4c76..f9af974 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -848,15 +848,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: Nie można ustawić bezpośrednio łańcucha prio. Awaryjne przejście do "
"domyślnego priorytetu.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "UWAGA"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Żaden certyfikat nie został przedstawiony przez %s.\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Certyfikat wygasł.\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Właściciel certyfikatu nie pasuje do nazwy hosta %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Klucz publiczny nie pasuje do przypiętego klucza publicznego!\n"
@@ -1464,25 +1464,30 @@ msgstr "Kodowanie %s nie jest prawidłowe\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konwersja z %s do %s nie jest obsługiwana\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Napotkano niekompletną lub nieprawidłową sekwencję wielobajtową\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Nieobsługiwane errno %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: nie ustawiono lokalizacji\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode nie powiodło się (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Nie udało się zamienić na małe litery: %d: %s\n"
@@ -3302,41 +3307,41 @@ msgstr "OpenSSL: nie zaimplementowana wartość opcji 'secure-protocol' %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: Błędna lista szyfrów: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"UWAGA: Nie udało się nakarmić PRNG; proszę rozważyć użycie --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: błąd kontroli certyfikatu dla %s, wystawionego przez %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Błąd lokalnej kontroli centrum certyfikacji.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Napotkano samodzielnie podpisany certyfikat.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Wydany certyfikat nie jest jeszcze ważny.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Wydany certyfikat wygasł.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3345,14 +3350,14 @@ msgstr ""
"%s: żadna z alternatywnych nazw w certyfikacie nie pasuje\n"
"\tdo żądanej nazwy hosta %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: nazwa w certyfikacie %s nie pasuje do żądanej nazwy hosta %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3363,7 +3368,7 @@ msgstr ""
" Może to oznaczać, że host nie jest tym, za który się podaje\n"
" (tzn. nie jest prawdziwym %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo
index ec142a2..8126f8a 100644
--- a/po/pt.gmo
+++ b/po/pt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 63027ac..58deb9c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -847,15 +847,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: impossível definir a cadeia prio directamente. A recuar para a "
"prioridade predefinida.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: sem certificado apresentado por %s.\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "O certificado expirou\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "O dono do certificado não corresponde ao nome do servidor %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "A chave pública não corresponde à chave pública afixada!\n"
@@ -1461,26 +1461,31 @@ msgstr "Codificação %s inválida\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Conversão de %s para %s não suportada\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Encontrada sequência multi-byte incompleta ou inválida\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Erro %d não gerido\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: idioma não definido\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode falhou (%d): %s\n"
# lower pode ser "minúsculas"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Falha ao converter para menor: %d: %s\n"
@@ -3278,40 +3283,40 @@ msgstr "OpenSSL: valor de opção \"secure-protocol\" %d não implementado\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: lista de cifra inválida: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "AVISO: impossível semear PRNG. Considere usar --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: impossível verificar o certificado de %s, emitido por \"%s\":\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Impossível verificar localmente a autoridade do emissor.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Encontrado certificado auto-assinado.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Certificado emitido ainda não é válido.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Certificado emitido expirado.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3320,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"%s: nenhuma alternativa ao assunto do certificado corresponde\n"
"\tao nome de servidor %s pedido.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3328,7 +3333,7 @@ msgstr ""
" %s: o nome comum do certificado %s não corresponde ao nome de servidor "
"%s pedido.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3339,7 +3344,7 @@ msgstr ""
" Pode ser indicativo de que o servidor não é quem afirma ser\n"
" (ou seja, não é o real %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Para ligar a %s de forma insegura, use \"--no-check-certificate\".\n"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 2157c00..a1c2249 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f493877..f6754d1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget-1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-11 14:39-0200\n"
"Last-Translator: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -900,15 +900,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Nenhum certificado apresentado por %s.\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "O certificado expirou\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "O dono do certificado não coincide com o nome de máquina %s.\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "A chave pública não coincide com a chave pública memorizada!\n"
@@ -1526,25 +1526,30 @@ msgstr "A codificação %s não é válida\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Não há suporte para a conversão de %s para %s\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Encontrou-se uma sequência multibyte inválida ou incompleta\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Erro não tratado: errno %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: localidade não definida\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode falhou (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Falha ao converter para minúsculas: %d: %s\n"
@@ -3415,42 +3420,42 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: O URL %s é inválido: %s.\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Não foi possível gerar semente para PRNG; considere o uso de --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: não foi possível verificar o certificado de %s, emitido por %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Não foi possível verificar localmente a autoridade do emissor.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Foi encontrado um certificado auto-assinado.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Certificado emitido ainda não é válido.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Certificado emitido expirou.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3459,7 +3464,7 @@ msgstr ""
"%s: o nome alternativo do sujeito do certificado não coincide\n"
"\tcom o nome de máquina solicitado %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3467,7 +3472,7 @@ msgstr ""
" %s: o nome comum no certificado %s não coincide com o nome de máquina "
"solicitado %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3478,7 +3483,7 @@ msgstr ""
" Isso pode ser um indício que a máquina não é quem afirma ser, isto é,\n"
" que ela não é o verdadeiro %s.\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 9efffa8..873d5c3 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0a2b5c0..0cc3d53 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -837,15 +837,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1420,25 +1420,30 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "conectare la %s:%hu nereuit: %s\n"
@@ -2962,54 +2967,54 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
#, fuzzy
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr "S-a euat n ncrcarea certificatelor din %s\n"
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3017,7 +3022,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index c9db3b0..b7a4d54 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 82859a5..0daa056 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 19:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -846,15 +846,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: невозможно задать строку приоритета напрямую. Возвращаемся к "
"приоритету по умолчанию.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Нет сертификата, представленного %s.\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Срок действия сертификата истек\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Владелец сертификата не совпадает с именем узла %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Открытый ключ не соответствует прикреплённому открытому ключу!\n"
@@ -1454,25 +1454,30 @@ msgstr "Недопустимая кодировка %s\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Преобразование из %s в %s не поддерживается\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Встречена неполная или недопустимая многобайтовая последовательность\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Код необработанной ошибки %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: локаль не установлена\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "ошибка idn_encode (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Ошибка при преобразовании в нижний регистр: %d: %s\n"
@@ -3254,42 +3259,42 @@ msgstr "OpenSSL: значение %d параметра «secure-protocol» не
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: некорректный список шифров: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: невозможно засеить PRNG; рассматривается использование "
"параметра --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: невозможно проверить сертификат %s, выпущенный %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Невозможно локально проверить подлинность запрашивающего.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Обнаружен самостоятельно подписанный сертификат.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Запрошенный сертификат ещё недействителен.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Для запрошенного сертификата истёк срок действия.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3298,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"%s: альтернативное имя субъекта сертификата не совпадает с именем\n"
"запрошенного узла %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3306,7 +3311,7 @@ msgstr ""
" %s: Общее название сертификата %s не совпадает с именем запрошенного "
"узла %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3317,7 +3322,7 @@ msgstr ""
" Это может указывать на то, что узел не тот, за кого себя выдаёт\n"
" (то есть не настоящий %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index 1202cc9..b1d6a4b 100644
--- a/po/sk.gmo
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8f9cae3..088cbd4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -841,15 +841,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: Nie je možné priamo nastaviť reťazec prio. Použije sa predvolená "
"priorita.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORNENIE"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s neprezentoval certifikát.\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Certifikátu vypršala platnosť\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Majiteľ certifikátu sa nezhoduje s názvom hostiteľa %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Verejný kľúč sa nezhoduje so zadaným verejným kľúčom!\n"
@@ -1448,25 +1448,30 @@ msgstr "Kódovanie %s nie je platné\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konverzia z %s na %s nie je podporovaná\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Vyskytla sa nekompletná alebo neplatná viacbajtová postupnosť\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Nespracované errno %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: národné prostredie je nenastavené\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode zlyhalo (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Zlyhala konverzia na malé: %d: %s\n"
@@ -3281,42 +3286,42 @@ msgstr "OpenSSL: neimplementovaná hodnota %d voľby 'secure-protocol'\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: Neplatný zoznam šifier: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"UPOZORNENIE: Nepodarilo sa inicializovať PRNG. Zvážte použitie --random-"
"file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: nie je možné overiť certifikát pre %s, vydaný %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Nie je možné miestne overiť autoritu vydavateľa.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Vyskytol sa certifikát podpísaný samým sebou.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Vydaný certifikát je ešte neplatný.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Vydanému certifikátu vypršala platnosť.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3325,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"%s: žiadny alternatívny názov predmetu v certifikáte\n"
"\tsa nezhoduje s požadovaným názvom hostiteľa %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3333,7 +3338,7 @@ msgstr ""
" %s: bežný názov %s v certifikáte sa nezhoduje s požadovaným názvom "
"hostiteľa %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3344,7 +3349,7 @@ msgstr ""
" To môže byť znamením toho, že hostiteľ nie je tým, za koho sa vydáva\n"
" (to znamená, nie je to reálne %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Na nie bezpečné pripojenie k %s použite `--no-check-certificate'.\n"
diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo
index 4dd1a57..ffca4a4 100644
--- a/po/sl.gmo
+++ b/po/sl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e6f82d4..3870507 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.12-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrej nidari <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -864,15 +864,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "NAPAKA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "OPOZORILO"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s ni podal potrdila.\n"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Potrdilo je poteklo\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Lastnik potrdila se ne ujema z imenom gostitelja %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1456,25 +1456,30 @@ msgstr "Kodiranje %s ni veljavno\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Pretvorba iz %s v %s ni podprta\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Zaznana je bila nepopolna ali neveljavna vebajtna sekvenca\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Neobravnavana errno %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: jezikovna oznaka ni nastavljena\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "Spodletel idn_encode (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "ni se bilo mo povezati z %s na vratih %d: %s.\n"
@@ -3288,42 +3293,42 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: Neveljaven URL %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Ni bilo mogoe ustvariti semena PRNG; razmislite o rabi --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: ni bilo mogoe preveriti potrdila %s, ki ga je izdal %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Istovetnosti izdajatelja krajevno ni bilo mogoe preveriti.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Zaznano je bilo samopodpisano potrdilo.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Izdano potrdilo e ni veljavno.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Izdano potrdilo je e poteklo.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3332,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"%s: ni ujemanj alternativnega imena potrdila\n"
"\tzahtevano ime gostitelja %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3340,7 +3345,7 @@ msgstr ""
" %s: obiajno ime potrdila %s se ne ujema z zahtevanim imenom gostitelja "
"%s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3351,7 +3356,7 @@ msgstr ""
" To je morda znamenje, da se gostitelj izdaja za drugega\n"
" (to pomeni, da ni pravi %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index 804eff9..037aee3 100644
--- a/po/sr.gmo
+++ b/po/sr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b877684..f7c6747 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget-1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -841,15 +841,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ГРЕШКА"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s није приказао уверење.\n"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Уверење је истекло\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Власник уверења не одговара називу домаћина „%s“\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Јавни кључ не одговара прикаченом јавном кључу!\n"
@@ -1453,25 +1453,30 @@ msgstr "„%s“ кодирање није исправно\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Претварање из „%s“ у „%s“ није подржано\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Непотпун или неисправан вишебајтни низ\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Немогућа грешка бр. %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "„locale_to_utf8“: локале је неподешено\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "„idn_encode“ није успело (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Нисам успео да претворим у ниже: %d: %s\n"
@@ -3285,41 +3290,41 @@ msgstr "ОпенССЛ: непримењена вредност %d опције
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: Неисправна адреса „%s“: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Не могу да сејем ПРНГ; размотрите употребу „--random-file“.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: не могу да проверим %s уверење, које је издао „%s“:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Не могу у локалу да проверим надлештво издавача.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Пронађох самопотписано уверење.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Издато уверење још није важеће.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Издато уверење је истекло.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3328,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"%s: ниједан други назив предмета уверења не одговара\n"
" затраженом називу домаћина „%s“.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3336,7 +3341,7 @@ msgstr ""
" %s: општи назив уверења „%s“ не одговара затраженом називу домаћина "
"„%s“.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3347,7 +3352,7 @@ msgstr ""
" Ово може бити указ да домаћин није онај за кога се претставља\n"
" (тако је, није стварни „%s“).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index e1a618a..5c43eeb 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dd7c852..8ddb021 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -842,15 +842,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: kan inte sätta prioritetssträngen direkt. Faller tillbaka på "
"standardprioriteten.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Inget certifikat presenterades av %s.\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Certifikatet har gått ut\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Certifikatets ägare matchar inte värdnamnet %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Den publika nyckeln stämmer inte med fäst publik nyckel!\n"
@@ -1450,25 +1450,30 @@ msgstr "Kodningen %s är inte giltig\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Konvertering från %s till %s stöds inte\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Ofullständig eller ogiltig multibyte-sekvens påträffades\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Ohanterat felnummer %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: lokalen är inte inställd\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode misslyckades (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Misslyckades att konvertera till gemen: %d: %s\n"
@@ -3262,40 +3267,40 @@ msgstr "OpenSSL: oimplementerat värde %d på alternativet ”secure-protocol”
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: Ogiltig chifferlista: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "VARNING: kunde inte så PRNG. Överväg att använda --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: kan inte validera certifikatet för %s, utfärdat av %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Kunde inte lokalt verifiera utfärdarens auktoritet.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Självsignerat certifikat påträffades.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Utfärdat certifikat är ännu inte giltigt.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Utfärdat certifikat har gått ut.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3304,14 +3309,14 @@ msgstr ""
"%s: inget alternativt namn för certifikatnamnet matchar\n"
"\tdet begärda värdnamnet %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: certifikatets namn %s matchar inte det begärda värdnamnet %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3322,7 +3327,7 @@ msgstr ""
" Detta kan indikera att värddatorn inte är den som den utger sig\n"
" för att vara (den är alltså inte den riktiga %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 91a0f0b..0534e59 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2d0237b..e422a29 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 09:52+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -848,15 +848,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "DİKKAT"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s tarafından sunulun böyle bir sertifika yok.\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Sertifikanın kullanım süresi dolmuş\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Sertifika sahibi host adı ile uyuşmuyor %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Açık anahtar sabitlenen açık anahtarla eşleşmiyor!\n"
@@ -1454,25 +1454,30 @@ msgstr "%s kodlaması geçerli değil\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "%s 'ten %s 'e dönüştürme desteklenmiyor\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Tamamlanmamış veya geçersiz çoklu bayt dizisi ile karşılaşıldı\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: yerel ayarlı değil\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode başarısız (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Küçük harfe dönüştürme başarısız:%d: %s\n"
@@ -3267,41 +3272,41 @@ msgstr "OpenSSL: uygulanmayan 'secure-protocol' seçenek değeri %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: URL `%s' geçersiz: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Rasgele sayı üreteci tohumlanamadı; --random-file kullanılabilir.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: %s sertifikası doğrulanamıyor. %s tarafından sağlanmış:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Yerel olarak sağlayıcının kimliği doğrulanamıyor.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Kendinden imzalı sertifika tespit edildi.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Verilen sertifika henüz geçerli değil.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Verilen sertifikanın süresi dolmuş.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3310,14 +3315,14 @@ msgstr ""
"%s: sertifika konu alternatif ismi istenen\n"
"\tmakine adı %s ile eşleşmiyor.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
" %s: ortak sertifika adı %s, istenen makine adı %s ile eşleşmiyor.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3328,7 +3333,7 @@ msgstr ""
" Bu, olduğunu iddia ettiği sunucu olmama göstergesi olabilir\n"
" (gerçek %s değil demektir).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index 7d5c2e5..bcf130e 100644
--- a/po/uk.gmo
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a30163b..256e814 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -862,15 +862,15 @@ msgstr ""
"GnuTLS: не вдалося встановити рядок prio безпосередньо. Повертаємося до "
"типового рівня пріоритетності.\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "ПОМИЛКА"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "УВАГА"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s не надано жодних сертифікатів.\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Сертифікат прострочений\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Запис власника сертифіката не відповідає назві вузла %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Відкритий ключ не збігається із приєднаним відкритим ключем!\n"
@@ -1484,25 +1484,30 @@ msgstr "Кодування %s є некоректним\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Підтримки перетворення з %s на %s не передбачено\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Виявлено неповну або некоректну багатобайтову послідовність\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Неопрацьована помилка (errno %d)\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: локаль не встановлено\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "Помилка у idn_encode (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Не вдалося перетворити на нижній регістр: %d: %s\n"
@@ -3339,42 +3344,42 @@ msgstr "OpenSSL: не реалізоване значення параметра
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL: некоректний список шифрів: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"УВАГА: не вдалося створити початкове значення PRNG. Вам варто скористатися --"
"random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: не вдалося перевірити сертифікат %s, випущений %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Неможливо локально перевірити чинність запису видавця.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Виявлено самопідписаний сертифікат.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Виданий сертифікат ще не дійсний.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Виданий сертифікат прострочений.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3383,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"%s: жоден з варіантів призначення сертифіката не\n"
"\tвідповідає потрібній назві вузла, %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3391,7 +3396,7 @@ msgstr ""
" %s: загальна назва об’єкта сертифікації, %s, не відповідає потрібній "
"назві вузла %s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3402,7 +3407,7 @@ msgstr ""
" Це може означати, що автентичність вузла викликає сумніви\n"
" (тобто це насправді не %s).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 583b84a..5691632 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f29ed79..636b258 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 08:49+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -845,15 +845,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "CẢNH BÁO"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Không có chứng thực từ %s.\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Chứng nhận đã hết hạn dùng\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "Chủ chứng nhận không tương ứng với tên máy %s\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "Khóa công không khớp với khóa công được đóng cứng!\n"
@@ -1452,25 +1452,30 @@ msgstr "Bảng mã %s không hợp lệ\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Không hỗ trợ chức năng chuyển đổi từ %s sang %s\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Gặp chuỗi byte không hoàn chỉnh hoặc không hợp lệ\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Mã lỗi %d không được xử lý\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: chưa đặt miền địa phương\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode bị lỗi (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển sang chữ thường: %d: %s\n"
@@ -3260,41 +3265,41 @@ msgstr "OpenSSL: giá trị tùy chọn “secure-protocol” chưa được th
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: URL không hợp lệ %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "Không thể tạo mầm PRNG, coi như sử dụng --random-file.\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: không thể thẩm tra chứng nhận của %s, cấp bởi %s:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Không thể thẩm tra cục bộ quyền của nhà cấp.\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Gặp chứng nhận tự ký.\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Chứng nhận đã cấp nhưng chưa hợp lệ.\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Chứng nhận đã cấp cũng đã hết hạn dùng.\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr ""
"%s: không có tên thay thế của chủ thể chứng nhận mà\n"
"\ttương ứng với tên máy yêu cầu %s.\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3311,7 +3316,7 @@ msgstr ""
" %s: tên thường gọi của chứng nhận %s không tương ứng tên máy yêu cầu "
"%s.\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3323,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"vệ\n"
" (do vậy, máy không phải là %s thật).\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Để kết nối không an toàn tới %s, hãy dùng “-no-check-certificate”.\n"
diff --git a/po/wget.pot b/po/wget.pot
index 7dd2e48..b6aa0c0 100644
--- a/po/wget.pot
+++ b/po/wget.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.20.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU wget 1.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -815,15 +815,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
@@ -1378,25 +1378,30 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr ""
@@ -2902,53 +2907,53 @@ msgstr ""
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
"\trequested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -2956,7 +2961,7 @@ msgid ""
" (that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 1a754ec..2352fc7 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 20682ab..2e150d0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 10:27-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -842,15 +842,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr "GnuTLS:无法直接设置优先级字符串。回退到使用默认优先级。\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s 未提出证书。\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "证书已经过期\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "证书所有者与主机名 %s 不符\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "公钥与固定的公钥不匹配!\n"
@@ -1445,25 +1445,30 @@ msgstr "编码 %s 无效\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "不支持从 %s 转换为 %s\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "出现不完整或无效的多字节序列\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "无法处理的错误 %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: locale 未设定\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode 错误 (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "无法转为小写:%d:%s\n"
@@ -3083,40 +3088,40 @@ msgstr "OpenSSL:未实现‘secure-protocol’选项值 %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL:无效的 cipher 列表:%s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "警告:无法 seed PRNG;考虑使用 --random-file。\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: 无法验证 %s 的由 %s 颁发的证书:\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " 无法本地校验颁发者的权限。\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " 出现了自己签名的证书。\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " 颁发的证书还未生效。\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " 颁发的证书已经过期。\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3125,13 +3130,13 @@ msgstr ""
"%s: 没有匹配的证书主体别名 (Subject Alternative Name)。\n"
"\t请求的主机名为 %s。\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr " %s: 证书通用名 %s 与所要求的主机名 %s 不符。\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3142,7 +3147,7 @@ msgstr ""
" 这可能意味着该主机所声称的身份与实际不符。\n"
" (也就是说,它不是真正的 %s)。\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "要以不安全的方式连接至 %s,使用“--no-check-certificate”。\n"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index 60f9acc..1001cb4 100644
--- a/po/zh_TW.gmo
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 45ccc84..6531de7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 14:02+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -841,15 +841,15 @@ msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr "GnuTLS:無法直接設定優先級 (prio) 字串。選擇退回到預設的優先級。\n"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:855
+#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:868
+#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s:%s 沒有提供憑證。\n"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "憑證已過期\n"
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "憑證所有者與主機名稱 %s 不相符\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1064
+#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr "公鑰與釘選公鑰不符!\n"
@@ -1445,25 +1445,30 @@ msgstr "編碼方式 %s 無效\n"
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "不支援從 %s 轉換到 %s\n"
-#: src/iri.c:180 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "遇到不完整或無效的多位元序列\n"
-#: src/iri.c:199 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:195
+#, c-format
+msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "未處理的 errno %d\n"
-#: src/iri.c:236
+#: src/iri.c:242
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8:locale 未設定\n"
-#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
+#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode 失敗 (%d):%s\n"
-#: src/iri.c:289
+#: src/iri.c:295
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "無法轉換至小寫:%d:%s\n"
@@ -3100,40 +3105,40 @@ msgstr "OpenSSL:未實做的「secure-protocol」選項值 %d\n"
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "OpenSSL:無效的密文列表:%s\n"
-#: src/openssl.c:350
+#: src/openssl.c:351
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:356
+#: src/openssl.c:357
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:670
+#: src/openssl.c:672
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr "警告:無法產生種子 PRNG。請考慮使用 --random-file。\n"
-#: src/openssl.c:890
+#: src/openssl.c:892
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s:無法驗證 %s 的憑證 (由 %s 簽發):\n"
-#: src/openssl.c:901
+#: src/openssl.c:903
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " 無法本機驗證此發行者的身份。\n"
-#: src/openssl.c:906
+#: src/openssl.c:908
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " 遇到自簽憑證。\n"
-#: src/openssl.c:909
+#: src/openssl.c:911
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " 發行的憑證尚未有效。\n"
-#: src/openssl.c:912
+#: src/openssl.c:914
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " 發行的憑證已過期\n"
-#: src/openssl.c:1000
+#: src/openssl.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3142,13 +3147,13 @@ msgstr ""
"%s:沒有憑證主旨替代名稱符合\n"
"\t請求的主機名稱 %s。\n"
-#: src/openssl.c:1019
+#: src/openssl.c:1021
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr " %s:憑證的一般名稱「%s」和請求的主機名稱「%s」不符。\n"
-#: src/openssl.c:1051
+#: src/openssl.c:1053
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3159,7 +3164,7 @@ msgstr ""
" 這可能是主機非由聲稱者擁有的跡象(也就是說,\n"
" 其不是真正的 %s)。\n"
-#: src/openssl.c:1076
+#: src/openssl.c:1078
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "如果不想用安全模式連接 %s,請使用 ‘--no-check-certificate’ 選項\n"
diff --git a/src/iri.c b/src/iri.c
index 7a4097c..d00683c 100644
--- a/src/iri.c
+++ b/src/iri.c
@@ -152,8 +152,11 @@ do_conversion (const char *tocode, const char *fromcode, char const *in_org, siz
*out = s = xmalloc (outlen + 1);
done = 0;
+ DEBUGP (("iconv %s -> %s\n", tocode, fromcode));
+
for (;;)
{
+ DEBUGP (("iconv outlen=%d inlen=%d\n", outlen, inlen));
if (iconv (cd, (ICONV_CONST char **) &in, &inlen, out, &outlen) != (size_t)(-1) &&
iconv (cd, NULL, NULL, out, &outlen) != (size_t)(-1))
{
@@ -188,11 +191,14 @@ do_conversion (const char *tocode, const char *fromcode, char const *in_org, siz
}
else if (errno == E2BIG) /* Output buffer full */
{
+ logprintf (LOG_VERBOSE,
+ _("Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"), len, outlen, inlen);
tooshort++;
done = len;
- len = outlen = done + inlen * 2;
- s = xrealloc (s, outlen + 1);
- *out = s + done;
+ len = done + inlen * 2;
+ s = xrealloc (s, len + 1);
+ *out = s + done - outlen;
+ outlen += inlen * 2;
}
else /* Weird, we got an unspecified error */
{
diff --git a/src/openssl.c b/src/openssl.c
index a6fec5b..a150217 100644
--- a/src/openssl.c
+++ b/src/openssl.c
@@ -328,6 +328,7 @@ ssl_init (void)
SSL_CTX_set_default_verify_paths (ssl_ctx);
SSL_CTX_load_verify_locations (ssl_ctx, opt.ca_cert, opt.ca_directory);
+#ifdef X509_V_FLAG_PARTIAL_CHAIN
/* Set X509_V_FLAG_PARTIAL_CHAIN to allow the client to anchor trust in
* a non-self-signed certificate. This defies RFC 4158 (Path Building)
* which defines a trust anchor in terms of a self-signed certificate.
@@ -356,6 +357,7 @@ ssl_init (void)
logprintf(LOG_NOTQUIET, _("OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"));
/* We continue on error */
}
+#endif
if (opt.crl_file)
{