summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po2
-rw-r--r--po/be@latin.po2
-rw-r--r--po/bg.po2
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/cs.po214
-rw-r--r--po/da.po2
-rw-r--r--po/de.po2
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/fr.po92
-rw-r--r--po/gl.po2
-rw-r--r--po/hr.po2
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/its/polkit.its8
-rw-r--r--po/its/polkit.loc6
-rw-r--r--po/ko.po2
-rw-r--r--po/meson.build27
-rw-r--r--po/pl.po106
-rw-r--r--po/pt_BR.po2
-rw-r--r--po/ro.po2
-rw-r--r--po/ru.po140
-rw-r--r--po/sk.po2
-rw-r--r--po/sr.po2
-rw-r--r--po/sv.po33
-rw-r--r--po/tr.po106
-rw-r--r--po/uk.po2
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
-rw-r--r--po/zh_TW.po2
30 files changed, 510 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2f60eb2eba..ce8f1223cd 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Belarusian translation for systemd.
# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index 121696a316..36eb347ae1 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Belarusian translation for systemd.
# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5f92f8e2e7..b395cc2ca7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Bulgarian translation of systemd po-file.
# Copyright (C) 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 30fdea0cf6..a625dd6404 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Catalan translation for systemd.
# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9622c71054..332dc3cef6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Czech translation for systemd.
# Copyright (C) 2016-2017 systemd's author and translators.
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
@@ -9,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-23 14:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-20 23:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n"
-"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
+"1 : 2);\n"
"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
msgid "Send passphrase back to system"
@@ -50,11 +52,8 @@ msgstr "Nastavit nebo rušit proměnné správce systému a služeb"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
msgid ""
-"Authentication is required to set or unset system and service manager environment "
-"variables."
-msgstr ""
-"Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno "
-"ověření."
+"Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables."
+msgstr "Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno ověření."
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
msgid "Reload the systemd state"
@@ -78,11 +77,11 @@ msgstr "Nastavit statický název stoje"
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
msgid ""
-"Authentication is required to set the statically configured local host name, as "
-"well as the pretty host name."
+"Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the "
+"pretty host name."
msgstr ""
-"Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak pro "
-"změnu uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření."
+"Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak pro změnu "
+"uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření."
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
msgid "Set machine information"
@@ -169,10 +168,8 @@ msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
-msgstr ""
-"Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno ověření."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
+msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
@@ -180,8 +177,7 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the "
-"power key."
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
msgstr ""
"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka je "
"vyžadováno ověření."
@@ -192,8 +188,7 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the "
-"suspend key."
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
msgstr ""
"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka je "
"vyžadováno ověření."
@@ -204,11 +199,11 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka h
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the "
-"hibernate key."
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate "
+"key."
msgstr ""
-"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace je "
-"vyžadováno ověření."
+"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace je vyžadováno "
+"ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
@@ -216,11 +211,8 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the "
-"lid switch."
-msgstr ""
-"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno "
-"ověření."
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
+msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
@@ -228,8 +220,7 @@ msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
-msgstr ""
-"Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek."
+msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
@@ -253,9 +244,7 @@ msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
-msgstr ""
-"Pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je vyžadováno "
-"ověření."
+msgstr "Pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgid "Power off the system"
@@ -270,11 +259,8 @@ msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
-msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while other users are "
-"logged in."
-msgstr ""
-"Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
+msgid "Authentication is required for powering off the system while other users are logged in."
+msgstr "Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
@@ -282,10 +268,9 @@ msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
msgid ""
-"Authentication is required for powering off the system while an application asked "
-"to inhibit it."
-msgstr ""
-"Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno ověření."
+"Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit "
+"it."
+msgstr "Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgid "Reboot the system"
@@ -300,12 +285,8 @@ msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
-msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while other users are logged "
-"in."
-msgstr ""
-"Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
-"ověření."
+msgid "Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in."
+msgstr "Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
@@ -313,104 +294,116 @@ msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
msgid ""
-"Authentication is required for rebooting the system while an application asked to "
-"inhibit it."
+"Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it."
msgstr ""
-"Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je vyžadováno "
-"ověření."
+"Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+msgid "Halt the system"
+msgstr "Zastavit systém"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgstr "Pro zastavení systému je vyžadováno ověření."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+msgid "Halt the system while other users are logged in"
+msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+msgid "Authentication is required for halting the system while other users are logged in."
+msgstr "Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while an application asked to inhibit it."
+msgstr "Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je vyžadováno ověření."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Suspend the system"
msgstr "Uspat systém"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
-msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while other users are logged "
-"in."
-msgstr ""
-"Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+msgid "Authentication is required for suspending the system while other users are logged in."
+msgstr "Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
-"Authentication is required for suspending the system while an application asked to "
-"inhibit it."
-msgstr ""
-"Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno ověření."
+"Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit "
+"it."
+msgstr "Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernovat systém"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Pro hibernaci systému je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
-msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while other users are logged "
-"in."
-msgstr ""
-"Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+msgid "Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in."
+msgstr "Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
-"Authentication is required for hibernating the system while an application asked "
-"to inhibit it."
-msgstr ""
-"Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je vyžadováno "
-"ověření."
+"Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit "
+"it."
+msgstr "Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr "Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Zamknout nebo odemknout aktivní sezení"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr "Pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
-msgid ""
-"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
-msgstr ""
-"K povolení indikace firmwaru bootovat instalační prostředí je vyžadováno ověření."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
+msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
+msgstr "K povolení indikace firmwaru bootovat instalační prostředí je vyžadováno ověření."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
msgid "Set a wall message"
msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření"
@@ -475,10 +468,8 @@ msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
-msgid ""
-"Authentication is required to manage local virtual machine and container images."
-msgstr ""
-"Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření."
+msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images."
+msgstr "Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření."
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
msgid "Set system time"
@@ -501,11 +492,9 @@ msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC"
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
-msgid ""
-"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
+msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
msgstr ""
-"Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je vyžadováno "
-"ověření."
+"Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je vyžadováno ověření."
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
msgid "Turn network time synchronization on or off"
@@ -513,34 +502,33 @@ msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě"
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
msgid ""
-"Authentication is required to control whether network time synchronization shall "
-"be enabled."
+"Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:459
+#: ../src/core/dbus-unit.c:458
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:460
+#: ../src/core/dbus-unit.c:459
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:461
+#: ../src/core/dbus-unit.c:460
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Pro znovu načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:462 ../src/core/dbus-unit.c:463
+#: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:570
+#: ../src/core/dbus-unit.c:569
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "Pro ukončení „$(unit)” je vyžadováno ověření."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:601
+#: ../src/core/dbus-unit.c:600
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:634
+#: ../src/core/dbus-unit.c:633
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a5be57940f..187103ce9e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Danish translation for systemd.
# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 72075e81fd..bb431fe4a7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# German translation for systemd.
# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 94c9986d60..0e7db7fb15 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Greek translation for systemd.
# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6642351f68..705a47e354 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Spanish translation for systemd.
# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 17550c755e..c300774035 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,14 +1,16 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# French translations for systemd package
# Traductions françaises du paquet systemd.
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
-# Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2016
+# Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 13:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@@ -358,19 +360,53 @@ msgstr ""
"a demandé de l'empêcher."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+msgid "Halt the system"
+msgstr "Arrêter le système"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgstr "Authentification requise pour arrêter le système."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+msgid "Halt the system while other users are logged in"
+msgstr ""
+"Arrêter le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Authentification requise pour arrêter le système alors que d'autres "
+"utilisateurs sont connectés."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr ""
+"Arrêter le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while an application "
+"asked to inhibit it."
+msgstr ""
+"Authentification requise pour arrêter le système alors qu'une "
+"application a demandé de l'empêcher."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Suspend the system"
msgstr "Mettre le système en veille"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@@ -378,12 +414,12 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres "
"utilisateurs sont connectés."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -391,21 +427,21 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une "
"application a demandé de l'empêcher."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Mettre le système en hibernation"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont "
"connectés"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@@ -413,13 +449,13 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que "
"d'autres utilisateurs sont connectés."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de "
"l'empêcher"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -427,34 +463,34 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une "
"application a demandé de l'empêcher."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs "
"et les postes (seats)."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions "
"actives."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr ""
"Permet d'indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de "
"configuration"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@@ -462,11 +498,11 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur "
"l'interface de configuration."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
msgid "Set a wall message"
msgstr "Définir un message wall"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Authentification requise pour définir un message wall."
@@ -591,33 +627,33 @@ msgstr ""
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
"l'heure avec le réseau."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:450
+#: ../src/core/dbus-unit.c:458
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:451
+#: ../src/core/dbus-unit.c:459
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:452
+#: ../src/core/dbus-unit.c:460
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
+#: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:560
+#: ../src/core/dbus-unit.c:569
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:590
+#: ../src/core/dbus-unit.c:600
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de "
"« $(unit) »."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:622
+#: ../src/core/dbus-unit.c:633
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 59d92e1f7d..92000f5956 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2015.
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e98e88aeb7..2f282cdfca 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b92921707f..77b7a00a69 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Hungarian translation of systemd
# Copyright (C) 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 72eb94c7ec..f7860e6a3c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Indonesian translation for systemd.
# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7afa5c3b9c..0ce48591c3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Italian translations for systemd package
# Traduzione in italiano per il pacchetto systemd
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/its/polkit.its b/po/its/polkit.its
new file mode 100644
index 0000000000..1c37e6bee7
--- /dev/null
+++ b/po/its/polkit.its
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
+ version="2.0">
+ <its:translateRule selector="//*" translate="no"/>
+ <its:translateRule selector="//action/description |
+ //action/message"
+ translate="yes"/>
+</its:rules>
diff --git a/po/its/polkit.loc b/po/its/polkit.loc
new file mode 100644
index 0000000000..c7427ec672
--- /dev/null
+++ b/po/its/polkit.loc
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<locatingRules>
+ <locatingRule name="polkit policy" pattern="*.policy">
+ <documentRule localName="policyconfig" target="polkit.its"/>
+ </locatingRule>
+</locatingRules>
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e78ad2ef87..7a1e9e1c68 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Korean translation for the systemd.
# Copyright (C) 2015 systemd author and translators.
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/meson.build b/po/meson.build
index f89291bfc4..7ba08fba18 100644
--- a/po/meson.build
+++ b/po/meson.build
@@ -1,12 +1,21 @@
-i18n = import('i18n')
-i18n.gettext(meson.project_name())
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
+# Copyright 2017 Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
+#
+# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# Lesser General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#####################################################################
+i18n = import('i18n')
+i18n.gettext(meson.project_name(), preset: 'glib')
-intltool_merge = find_program('intltool-merge')
po_dir = meson.current_source_dir()
-
-intltool_cache = join_paths(meson.current_build_dir(), 'intltool-merge-cache')
-intltool_command = [intltool_merge, '-x', '-u',
- '-c', intltool_cache,
- po_dir, '@INPUT@', '@OUTPUT@']
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c289a2cd4c..2e9d134f20 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,17 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Polish translation for systemd.
-# Copyright © 2011-2016 the systemd authors.
+# Copyright © 2011-2017 the systemd authors.
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2013-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2013-2017.
# Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-05 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-05 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -89,7 +91,7 @@ msgid ""
"as well as the pretty host name."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę "
-"lokalnego komputera, a także jego ładną nazwę."
+"lokalnego komputera, a także jego nazwę czytelną dla człowieka."
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
msgid "Set machine information"
@@ -347,18 +349,50 @@ msgstr ""
"zażądał jego wstrzymania."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+msgid "Halt the system"
+msgstr "Zatrzymanie systemu"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+msgid "Halt the system while other users are logged in"
+msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy są zalogowani "
+"inni użytkownicy."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"to inhibit it."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program zażądał "
+"jego wstrzymania."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Suspend the system"
msgstr "Uśpienie systemu"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Uśpienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@@ -366,11 +400,11 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy są zalogowani inni "
"użytkownicy."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Uśpienie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -378,19 +412,19 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program zażądał jego "
"wstrzymania."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernacja systemu"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "Hibernacja systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@@ -398,11 +432,11 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy są zalogowani "
"inni użytkownicy."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Hibernacja systemu, kiedy program zażądał jej wstrzymania"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -410,31 +444,31 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program "
"zażądał jej wstrzymania."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Zarządzanie aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać aktywnymi sesjami, "
"użytkownikami i stanowiskami."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Zablokowanie lub odblokowanie aktywnych sesji"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zablokować lub odblokować aktywne sesje."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "Wskazanie oprogramowaniu sprzętowemu, aby uruchomić interfejs ustawień"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@@ -442,11 +476,11 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać oprogramowaniu sprzętowemu, że "
"należy uruchomić interfejs ustawień."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
msgid "Set a wall message"
msgstr "Ustawienie komunikatu wall"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić komunikat wall"
@@ -569,36 +603,36 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
"czasu przez sieć."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:459
+#: ../src/core/dbus-unit.c:458
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
-msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:460
+#: ../src/core/dbus-unit.c:459
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
-msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:461
+#: ../src/core/dbus-unit.c:460
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:462 ../src/core/dbus-unit.c:463
+#: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:570
+#: ../src/core/dbus-unit.c:569
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wymusić wyłączenie jednostki „$(unit)”."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wymusić wyłączenie jednostki „$(unit)”."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:601
+#: ../src/core/dbus-unit.c:600
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
"jednostki „$(unit)”."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:634
+#: ../src/core/dbus-unit.c:633
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a087a4786b..acc03af910 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Brazilian Portuguese translation for systemd.
# Copyright (C) 2017 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c5b6758b90..d9109fc040 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Romanian translation for systemd.
# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0c0fab780e..3cbf13dab1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,13 +1,15 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# translation of ru.po to Rissian
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
-# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2016.
+# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-10 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -255,52 +257,63 @@ msgstr ""
"крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
+msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
+msgstr ""
+"Разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
+msgstr ""
+"Чтобы разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса, "
+"необходимо явное подтверждение."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr ""
"Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
"завершения сеанса"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
"завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgstr ""
"Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
"аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
msgid ""
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
msgstr ""
"Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
"аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgid "Power off the system"
msgstr "Выключить систему"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
msgid "Authentication is required for powering off the system."
msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
@@ -308,13 +321,13 @@ msgstr ""
"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
"выключения"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -322,20 +335,20 @@ msgstr ""
"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
"выключения, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgid "Reboot the system"
msgstr "Перезагрузить систему"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
@@ -343,13 +356,13 @@ msgstr ""
"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
"выключения"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -357,22 +370,57 @@ msgstr ""
"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+msgid "Halt the system"
+msgstr "Остановить систему"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgstr "Чтобы остановить систему, необходимо пройти аутентификацию."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+msgid "Halt the system while other users are logged in"
+msgstr ""
+"Остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Чтобы остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
+"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr ""
+"Остановить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
+"выключения"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"to inhibit it."
+msgstr ""
+"Чтобы остановить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
+"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Suspend the system"
msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr ""
"Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@@ -380,13 +428,13 @@ msgstr ""
"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают "
"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
"блокировку"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -394,22 +442,22 @@ msgstr ""
"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение "
"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Перевести систему в спящий режим"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr ""
"Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
"пользователи"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@@ -417,13 +465,13 @@ msgstr ""
"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают "
"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
"блокировку"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -431,32 +479,32 @@ msgstr ""
"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение "
"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, "
"необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Заблокировать или разблокировать текущие сеансы"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти "
"аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@@ -464,11 +512,11 @@ msgstr ""
"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, "
"необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
msgid "Set a wall message"
msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr ""
"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
@@ -593,35 +641,35 @@ msgstr ""
"Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо "
"пройти аутентификацию."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:428
+#: ../src/core/dbus-unit.c:458
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:429
+#: ../src/core/dbus-unit.c:459
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:430
+#: ../src/core/dbus-unit.c:460
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr ""
"Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
"аутентификацию."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
+#: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:535
+#: ../src/core/dbus-unit.c:569
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:565
+#: ../src/core/dbus-unit.c:600
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
"аутентификацию."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:597
+#: ../src/core/dbus-unit.c:633
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти "
"аутентификацию."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 84dd7326fe..e1747d8caa 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Slovak translation for systemd.
# Copyright (C) 2017 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7f9b2b31cd..c20bec8834 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1de9b4650d..4a7f3d8987 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Swedish translation for systemd.
# Copyright © 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
@@ -336,6 +338,37 @@ msgstr ""
"Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
"det."
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:224
+msgid "Halt the system"
+msgstr "Stoppa systemet"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:225
+msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:235
+msgid "Halt the system while other users are logged in"
+msgstr "Stoppa systemet medan andra användare är inloggade"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:236
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att stoppa systemet medan andra användare är "
+"inloggade."
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:246
+msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Stoppa systemet även då ett program hindrar det"
+
+#: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:247
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"to inhibit it."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att stoppa systemet även då ett program hindrar det."
+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
msgid "Suspend the system"
msgstr "Försätt system i vänteläge"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b71f30b835..71b65eaf7e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Turkish translation for systemd.
# Copyright (C) 2014-2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
-# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015, 2016.
+# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-24 12:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 16:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-06 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 20:59+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -249,12 +251,10 @@ msgstr ""
"kimlik doğrulaması gereklidir."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
-#| msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr "Oturum açmamış kullanıcının program çalıştırmasına izin ver"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
-#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için açıkça istekte "
@@ -355,18 +355,60 @@ msgstr ""
"doğrulaması gerektiriyor."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+#| msgid "Hibernate the system"
+msgid "Halt the system"
+msgstr "Sistemi durdur"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#| msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgid "Authentication is required for halting the system."
+msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
+msgid "Halt the system while other users are logged in"
+msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdur"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+#| msgid ""
+#| "Authentication is required for hibernating the system while other users "
+#| "are logged in."
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
+"gerektiriyor."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#| msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+#| msgid ""
+#| "Authentication is required for hibernating the system while an "
+#| "application asked to inhibit it."
+msgid ""
+"Authentication is required for halting the system while an application asked "
+"to inhibit it."
+msgstr ""
+"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
+"gerektiriyor."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Suspend the system"
msgstr "Sistemi askıya al"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@@ -374,11 +416,11 @@ msgstr ""
"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
"gerektiriyor."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -386,19 +428,19 @@ msgstr ""
"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
"gerektiriyor."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Sistemi hazırda beklet"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@@ -406,11 +448,11 @@ msgstr ""
"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
"doğrulaması gerektiriyor."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@@ -418,33 +460,33 @@ msgstr ""
"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
"doğrulaması gerektiriyor."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
"gereklidir."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik "
"doğrulaması gereklidir."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr ""
"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@@ -452,11 +494,11 @@ msgstr ""
"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
"doğrulaması gereklidir."
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
msgid "Set a wall message"
msgstr "Bir duvar mesajı ayarla"
-#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
@@ -577,33 +619,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ağ zaman eş zamanlamasını kontrol etmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:450
+#: ../src/core/dbus-unit.c:458
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:451
+#: ../src/core/dbus-unit.c:459
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:452
+#: ../src/core/dbus-unit.c:460
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
+#: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:560
+#: ../src/core/dbus-unit.c:569
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:590
+#: ../src/core/dbus-unit.c:600
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
"doğrulaması gereklidir."
-#: ../src/core/dbus-unit.c:622
+#: ../src/core/dbus-unit.c:633
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr ""
"'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 66044b8686..31e5f55beb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Ukrainian translation for systemd.
# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 10c53d4538..7fbbcb1925 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Simplified Chinese translation for systemd.
# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index affea9126e..c2b3b08914 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Traditional Chinese translation for systemd.
# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.