summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/popt/po/pt.po
blob: 2ead6dece0b1f9d7c1bb8293fb2f99be681b1c9e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.6.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-13 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-21 19:31+00:00\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-latin1\n"
"Content-Transfer-Encoding: none\n"

#: popt.c:29
msgid "unknown errno"
msgstr "errno desconhecido"

#: popt.c:892
#, c-format
msgid "option type (%d) not implemented in popt\n"
msgstr "tipo de opção (%d) não implementado no popt\n"

#: popt.c:1100
msgid "missing argument"
msgstr "falta um argumento"

#: popt.c:1102
msgid "unknown option"
msgstr "opção desconhecida"

#: popt.c:1104
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "foram pedidas operações lógicas mutuamente exclusivas"

#: popt.c:1106
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr ""

#: popt.c:1108
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "'aliases' demasiado aninhados"

#: popt.c:1110
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "erros no 'quoting' de parâmetros"

#: popt.c:1112
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valor númerico inválido"

#: popt.c:1114
msgid "number too large or too small"
msgstr "número demasiado grando ou pequeno"

#: popt.c:1116
msgid "memory allocation failed"
msgstr ""

#: popt.c:1120
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"

#: popthelp.c:47
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"

#: popthelp.c:48
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de utilização sucinta"

#: popthelp.c:51
#, fuzzy
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de utilização sucinta"

#: popthelp.c:93
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: popthelp.c:94
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:95
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:96
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:97
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: popthelp.c:98
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:99
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:100
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:445
msgid "Usage:"
msgstr "Utilização:"

#: popthelp.c:467
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPÇÃO...]"