summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/popt/po/gl.po
blob: f2a23ad03397ffc9567f25cc174a1da25adb42e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.6.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-20 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-17 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popthelp.c:57
msgid "Show this help message"
msgstr "Amosar esta mensaxe de axuda"

#: popthelp.c:58
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Amosar brevemente o xeito de utilización"

#: popthelp.c:61
#, fuzzy
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Amosar brevemente o xeito de utilización"

#~ msgid "unknown errno"
#~ msgstr "errno descoñecido"

#~ msgid "option type (%d) not implemented in popt\n"
#~ msgstr "tipo de opción (%d) non implementada en popt\n"

#~ msgid "missing argument"
#~ msgstr "falta un argumento"

#~ msgid "unknown option"
#~ msgstr "opción descoñecida"

#~ msgid "mutually exclusive logical operations requested"
#~ msgstr "solicitáronse operacións lóxicas mutuamente excluíntes"

#~ msgid "aliases nested too deeply"
#~ msgstr "aliases aniñados a un nivel demasiado profundo"

#~ msgid "error in parameter quoting"
#~ msgstr "erro nas comiñas do parámetro"

#~ msgid "invalid numeric value"
#~ msgstr "valor numérico non válido"

#~ msgid "number too large or too small"
#~ msgstr "número demasiado grande ou pequeno"

#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "erro descoñecido"

#~ msgid "NONE"
#~ msgstr "NADA"

#~ msgid "VAL"
#~ msgstr "VAL"

#~ msgid "INT"
#~ msgstr "INT"

#~ msgid "LONG"
#~ msgstr "LONG"

#~ msgid "STRING"
#~ msgstr "CADEA"

#~ msgid "FLOAT"
#~ msgstr "FLOAT"

#~ msgid "DOUBLE"
#~ msgstr "DOUBLE"

#~ msgid "ARG"
#~ msgstr "ARG"

#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "Uso:"

#~ msgid "[OPTION...]"
#~ msgstr "[OPCIÓN...]"