summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/popt/po/es.po
blob: 53a05a5b15ae3302e3907de8133b4af7e425fc75 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.6.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-20 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Leandro Lucarella <luca@linuxmendoza.org.ar>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#: popthelp.c:57
msgid "Show this help message"
msgstr "Muestra este mensaje de ayuda"

#: popthelp.c:58
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Indica el modo de uso resumido"

#: popthelp.c:61
#, fuzzy
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Indica el modo de uso resumido"

#~ msgid "unknown errno"
#~ msgstr "errno desconocido"

#~ msgid "option type (%d) not implemented in popt\n"
#~ msgstr "tipo de opcin (%d) no implementada en popt\n"

#~ msgid "missing argument"
#~ msgstr "falta argumento"

#~ msgid "unknown option"
#~ msgstr "opcin desconocida"

#~ msgid "mutually exclusive logical operations requested"
#~ msgstr "requerida operacin lgica mutuamente exclusiva"

#~ msgid "aliases nested too deeply"
#~ msgstr "alias anidados muy profundamente"

#~ msgid "error in parameter quoting"
#~ msgstr "error en cita de parmetros"

#~ msgid "invalid numeric value"
#~ msgstr "valor numrico invlido"

#~ msgid "number too large or too small"
#~ msgstr "nmero muy largo o muy pequeo"

#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "error desconocido"

#~ msgid "NONE"
#~ msgstr "NONE"

#~ msgid "VAL"
#~ msgstr "VAL"

#~ msgid "INT"
#~ msgstr "INT"

#~ msgid "LONG"
#~ msgstr "LONG"

#~ msgid "STRING"
#~ msgstr "STRING"

#~ msgid "FLOAT"
#~ msgstr "FLOAT"

#~ msgid "DOUBLE"
#~ msgstr "DOUBLE"

#~ msgid "ARG"
#~ msgstr "ARG"

#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "Modo de Uso:"

#~ msgid "[OPTION...]"
#~ msgstr "[OPCIN...]"