summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po262
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 93504d914..04157f2ad 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-07 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-11 11:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 10:52+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -31,37 +31,37 @@ msgstr "無法開啟規格檔案 %s:%s\n"
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "無法開啟打包管道:%m\n"
-#: build.c:140
+#: build.c:146
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "無法從 %s 讀取規格檔案\n"
-#: build.c:152
+#: build.c:158
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "無法將 %s 更名為 %s:%m\n"
-#: build.c:229
+#: build.c:235
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "無法檢視 %s 的狀態:%m\n"
-#: build.c:233
+#: build.c:239
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "%s 不是一個正常的檔案。\n"
-#: build.c:240
+#: build.c:246
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "%s 似乎不是一個規格檔案。\n"
-#: build.c:318
+#: build.c:324
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "組建目標平台:%s\n"
-#: build.c:333
+#: build.c:339
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "組建目標 %s\n"
@@ -429,17 +429,17 @@ msgstr "運算式中有語法錯誤\n"
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "時間檢查失敗:%s\n"
-#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:692
+#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:712
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "在 %s %s 中有缺失的「(」\n"
-#: build/files.c:312 build/files.c:628 build/files.c:702 build/files.c:794
+#: build/files.c:312 build/files.c:648 build/files.c:722 build/files.c:814
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "在 %s(%s 中有缺失的「)」\n"
-#: build/files.c:348 build/files.c:651
+#: build/files.c:348 build/files.c:671
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "無效的 %s 符記:%s\n"
@@ -464,151 +464,151 @@ msgstr "不當的語法:%s(%s)\n"
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不當的模式 spec:%s(%s)\n"
-#: build/files.c:568
+#: build/files.c:573
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不當的 dirmode spec:%s(%s)\n"
-#: build/files.c:727
+#: build/files.c:747
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "不尋常的語區長度:\"%.*s\" 於 %%lang(%s) 之中\n"
-#: build/files.c:737
+#: build/files.c:757
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "重製語區 %.*s 於 %%lang(%s) 之中\n"
-#: build/files.c:809
+#: build/files.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "無效的 %s 符記:%s\n"
-#: build/files.c:820
+#: build/files.c:840
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:875
+#: build/files.c:895
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "%%docdir 只能有一個引數\n"
-#: build/files.c:904
+#: build/files.c:924
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "兩個檔案在同一列中:%s\n"
-#: build/files.c:917
+#: build/files.c:937
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "檔案必須以「/」開頭:%s\n"
-#: build/files.c:928
+#: build/files.c:948
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "無法將特殊 %%doc 與其他形式混合:%s\n"
-#: build/files.c:1067
+#: build/files.c:1087
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1095
+#: build/files.c:1115
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "曾列出兩次的檔案:%s\n"
-#: build/files.c:1218
+#: build/files.c:1238
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "到 BuildRoot 的符號連結:%s -> %s\n"
-#: build/files.c:1375
+#: build/files.c:1395
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "檔案與字首不匹配 (%s):%s\n"
-#: build/files.c:1405
+#: build/files.c:1425
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1413
+#: build/files.c:1433
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "檔案找不到:%s\n"
-#: build/files.c:1516
+#: build/files.c:1536
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1612
+#: build/files.c:1632
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s:無法呼叫不明的標記 (%d)。\n"
-#: build/files.c:1618
+#: build/files.c:1638
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n"
-#: build/files.c:1622 lib/rpmchecksig.c:432
+#: build/files.c:1642 lib/rpmchecksig.c:430
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s:不是一個受保護的公鑰。\n"
-#: build/files.c:1630
+#: build/files.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: policy file read failed.\n"
msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n"
-#: build/files.c:1638
+#: build/files.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "巨集 %%%s 展開時失敗\n"
-#: build/files.c:1677
+#: build/files.c:1697
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n"
-#: build/files.c:1699
+#: build/files.c:1719
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "不容許以萬用字元解析:%s\n"
-#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:427
+#: build/files.c:1731 lib/rpminstall.c:427
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "以萬用字元解析找不到檔案:%s\n"
-#: build/files.c:1762
+#: build/files.c:1782
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "無法開啟 %%files 的檔案 %s: %s\n"
-#: build/files.c:1770
+#: build/files.c:1790
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "列:%s\n"
-#: build/files.c:2141
+#: build/files.c:2162
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "損壞的檔案:%s:%s\n"
-#: build/files.c:2163 build/parsePrep.c:29
+#: build/files.c:2184 build/parsePrep.c:29
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "損壞的所有者/組別:%s\n"
-#: build/files.c:2204
+#: build/files.c:2225
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "正在檢查未被打包的檔案:%s\n"
-#: build/files.c:2219
+#: build/files.c:2240
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -617,12 +617,12 @@ msgstr ""
"發現被安裝但未被打包的檔案:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2246
+#: build/files.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "正在處理檔案:%s-%s-%s\n"
-#: build/files.c:2257
+#: build/files.c:2278
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@@ -1167,31 +1167,31 @@ msgstr "無法開啟 %s:%s\n"
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if 分支未關閉\n"
-#: build/parseSpec.c:318
+#: build/parseSpec.c:319
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean 回傳 %d\n"
-#: build/parseSpec.c:327
+#: build/parseSpec.c:328
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d:缺少與 %%if 對應的 %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:339
+#: build/parseSpec.c:340
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d:缺少與 %%endif 對應的 %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:353 build/parseSpec.c:362
+#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "異常的 %%include 宣告\n"
-#: build/parseSpec.c:532
+#: build/parseSpec.c:533
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "沒有可供組建的相容硬體架構\n"
-#: build/parseSpec.c:572
+#: build/parseSpec.c:573
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "套件沒有 %%description:%s\n"
@@ -1355,80 +1355,80 @@ msgstr "產生 PGP/GPG 簽名"
msgid "override target platform"
msgstr "無視目標平台"
-#: build/rpmfc.c:102
+#: build/rpmfc.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "無法開啟 %s:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:117
+#: build/rpmfc.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
msgstr "無法執行 %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:128
+#: build/rpmfc.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "無法執行 %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:742
+#: build/rpmfc.c:135 lib/psm.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:219
+#: build/rpmfc.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s 失敗:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:223
+#: build/rpmfc.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "無法寫入酬載到 %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1173
+#: build/rpmfc.c:1175
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1253
+#: build/rpmfc.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:1260
+#: build/rpmfc.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:1302
+#: build/rpmfc.c:1304
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1500
+#: build/rpmfc.c:1502
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "檔案 %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1505 build/rpmfc.c:1514
+#: build/rpmfc.c:1507 build/rpmfc.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n"
-#: build/rpmfc.c:1596 build/rpmfc.c:1627
+#: build/rpmfc.c:1598 build/rpmfc.c:1629
#, fuzzy
msgid "Unable to get current dependency name.\n"
msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1602 build/rpmfc.c:1633
+#: build/rpmfc.c:1604 build/rpmfc.c:1635
msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1660
+#: build/rpmfc.c:1662
msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1675
+#: build/rpmfc.c:1677
msgid "Container not of string array data type.\n"
msgstr ""
@@ -1526,8 +1526,8 @@ msgid "(db provides)"
msgstr "(資料庫提供)"
#: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233
-#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 lib/formats.c:623
-#: lib/formats.c:664
+#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:303 lib/formats.c:561 lib/formats.c:600
+#: lib/formats.c:641
msgid "(not a number)"
msgstr "(不是數字)"
@@ -1540,57 +1540,57 @@ msgstr "%c"
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: lib/formats.c:359
+#: lib/formats.c:358
msgid "(not base64)"
msgstr "(不是 base64)"
-#: lib/formats.c:371
+#: lib/formats.c:370
msgid "(invalid type)"
msgstr "(無效型態)"
-#: lib/formats.c:395 lib/formats.c:481
+#: lib/formats.c:394 lib/formats.c:480
msgid "(not a blob)"
msgstr "(不是 blob)"
-#: lib/formats.c:434
+#: lib/formats.c:433
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(無效 xml 型態)"
-#: lib/formats.c:504
+#: lib/formats.c:503
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(不是一個 OpenPGP 簽名)"
-#: lib/formats.c:629
+#: lib/formats.c:606
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "正常 "
-#: lib/formats.c:632
+#: lib/formats.c:609
#, fuzzy
msgid "replaced"
msgstr "被替換 "
-#: lib/formats.c:635
+#: lib/formats.c:612
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "未安裝 "
-#: lib/formats.c:638
+#: lib/formats.c:615
#, fuzzy
msgid "net shared"
msgstr "網路共享 "
-#: lib/formats.c:641
+#: lib/formats.c:618
#, fuzzy
msgid "wrong color"
msgstr "錯誤顏色 "
-#: lib/formats.c:645
+#: lib/formats.c:622
#, fuzzy
msgid "missing"
msgstr "缺少 %c %s"
-#: lib/formats.c:648
+#: lib/formats.c:625
#, fuzzy
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明的 %3d) "
@@ -1630,32 +1630,32 @@ msgstr "使用者 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n"
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "使用者組 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n"
-#: lib/fsm.c:1558
+#: lib/fsm.c:1573
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "保存檔案 %s 在檔案清單表頭中找不到\n"
-#: lib/fsm.c:1680 lib/fsm.c:1808
+#: lib/fsm.c:1695 lib/fsm.c:1823
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s 已被另存為 %s\n"
-#: lib/fsm.c:1835
+#: lib/fsm.c:1850
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:目錄非空\n"
-#: lib/fsm.c:1841
+#: lib/fsm.c:1856
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n"
-#: lib/fsm.c:1855
+#: lib/fsm.c:1870
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s 刪除檔案 %s 失敗:%s\n"
-#: lib/fsm.c:1877
+#: lib/fsm.c:1892
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s 如同 %s 而建立\n"
@@ -1735,12 +1735,12 @@ msgstr "hdr blob(%d):不當的,讀取回傳 %d\n"
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr 載入:不當的\n"
-#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:649
+#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:644
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s:rpmReadSignature 失敗:%s"
-#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:656
+#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:651
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s:未發現簽名\n"
@@ -1750,17 +1750,17 @@ msgstr "%s:未發現簽名\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s::headerRead 失敗:%s"
-#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:486
+#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:484
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread 失敗:%s\n"
-#: lib/package.c:790
+#: lib/package.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s 無法安裝\n"
-#: lib/package.c:794
+#: lib/package.c:798
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "%s 失敗的於檔案 %s: %s\n"
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s 失敗:%s\n"
-#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1087 lib/verify.c:479
+#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1339 lib/verify.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n"
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "(加入的檔案)"
msgid "(added provide)"
msgstr "(加入的提供物)"
-#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:826
+#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:821
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s:開啟失敗:%s\n"
@@ -2507,72 +2507,72 @@ msgstr "%s: Fwrite 失敗:%s\n"
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s:檢索失敗:%s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:325
+#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:323
#, fuzzy
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "makeTempFile 失敗\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:305
+#: lib/rpmchecksig.c:303
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: 已經由鍵值識別號 %s 所簽名, 跳過\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:333
+#: lib/rpmchecksig.c:331
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s:writeLead 失敗:%s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:339
+#: lib/rpmchecksig.c:337
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s:rpmWriteSignature 失敗:%s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:427
+#: lib/rpmchecksig.c:425
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s:匯入讀取時失敗(%d)。\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:439
+#: lib/rpmchecksig.c:437
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s:匯入失敗。\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:465
+#: lib/rpmchecksig.c:463
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s:headerRead 失敗\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:474
+#: lib/rpmchecksig.c:472
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:508
+#: lib/rpmchecksig.c:506
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:759
+#: lib/rpmchecksig.c:754
msgid "NOT OK"
msgstr "不正確"
-#: lib/rpmchecksig.c:759
+#: lib/rpmchecksig.c:754
msgid "OK"
msgstr "正確"
-#: lib/rpmchecksig.c:761
+#: lib/rpmchecksig.c:756
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (丟失的密鑰:"
-#: lib/rpmchecksig.c:763
+#: lib/rpmchecksig.c:758
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:764
+#: lib/rpmchecksig.c:759
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (不信任的密鑰:"
-#: lib/rpmchecksig.c:766
+#: lib/rpmchecksig.c:761
msgid ")"
msgstr ")"
@@ -2902,27 +2902,27 @@ msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n"
msgid "Unknown format"
msgstr "不明的標記"
-#: lib/rpmts.c:105
+#: lib/rpmts.c:86
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "無法開啟套件資料庫 %s\n"
-#: lib/rpmts.c:190
+#: lib/rpmts.c:171
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "額外的「(」存在於套件標籤中:%s\n"
-#: lib/rpmts.c:208
+#: lib/rpmts.c:189
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "丟失的「(」存在於套件標籤中:%s\n"
-#: lib/rpmts.c:216
+#: lib/rpmts.c:197
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "丟失的「)」存在於套件標籤中:%s\n"
-#: lib/rpmts.c:287
+#: lib/rpmts.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n"
@@ -3040,63 +3040,63 @@ msgstr "缺少 %c %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "無法滿足 %s 的相依性:"
-#: lib/headerfmt.c:344
+#: lib/headerfmt.c:347
msgid "missing { after %"
msgstr "% 之後缺少 {"
-#: lib/headerfmt.c:366
+#: lib/headerfmt.c:369
msgid "missing } after %{"
msgstr "%{ 之後缺少 }"
-#: lib/headerfmt.c:377
+#: lib/headerfmt.c:380
msgid "empty tag format"
msgstr "清空標記格式"
-#: lib/headerfmt.c:388
+#: lib/headerfmt.c:391
msgid "empty tag name"
msgstr "清空標記名稱"
-#: lib/headerfmt.c:395
+#: lib/headerfmt.c:398
msgid "unknown tag"
msgstr "不明的標記"
-#: lib/headerfmt.c:415
+#: lib/headerfmt.c:418
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] 預期在陣列的結束"
-#: lib/headerfmt.c:427
+#: lib/headerfmt.c:430
msgid "unexpected ]"
msgstr "未預期的 ]"
-#: lib/headerfmt.c:437
+#: lib/headerfmt.c:440
msgid "unexpected }"
msgstr "未預期的 }"
-#: lib/headerfmt.c:493
+#: lib/headerfmt.c:496
msgid "? expected in expression"
msgstr "? 預期於運算式中"
-#: lib/headerfmt.c:500
+#: lib/headerfmt.c:503
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ 預期於運算式中 ? 之後"
-#: lib/headerfmt.c:512 lib/headerfmt.c:552
+#: lib/headerfmt.c:515 lib/headerfmt.c:555
msgid "} expected in expression"
msgstr "} 預期於運算式中"
-#: lib/headerfmt.c:520
+#: lib/headerfmt.c:523
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": 預期跟著子運算式"
-#: lib/headerfmt.c:538
+#: lib/headerfmt.c:541
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ 預期於運算式中 : 之後"
-#: lib/headerfmt.c:560
+#: lib/headerfmt.c:563
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| 預期於運算式的結束"
-#: lib/headerfmt.c:733
+#: lib/headerfmt.c:736
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "無法開啟暫時檔案。\n"
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明的系統:%s\n"
-#: python/rpmts-py.c:164
+#: python/rpmts-py.c:165
#, c-format
msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
msgstr ""
@@ -3469,17 +3469,17 @@ msgstr "警告:"
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "記憶體配置 (%u 位元組) 回傳空值。\n"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1333
+#: rpmio/rpmpgp.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
msgstr " DSA 簽名:"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1341
+#: rpmio/rpmpgp.c:1359
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "(無錯誤)"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1612
+#: rpmio/rpmpgp.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
msgstr "無法從 %s 讀取規格檔案\n"