diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 366 |
1 files changed, 187 insertions, 179 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-06 11:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-17 17:20+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:143 lib/poptALL.c:84 +#: rpmqv.c:143 lib/poptALL.c:82 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" @@ -434,191 +434,186 @@ msgstr "&& och || stöds inte för strängar\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "syntaxfel i uttryck\n" -#: build/files.c:243 +#: build/files.c:241 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK-fel: %s\n" -#: build/files.c:306 build/files.c:499 build/files.c:696 +#: build/files.c:304 build/files.c:497 build/files.c:694 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "\"(\" saknas i %s %s\n" -#: build/files.c:316 build/files.c:632 build/files.c:706 build/files.c:798 +#: build/files.c:314 build/files.c:630 build/files.c:704 build/files.c:796 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "\")\" saknas i %s(%s\n" -#: build/files.c:352 build/files.c:655 +#: build/files.c:350 build/files.c:653 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n" -#: build/files.c:461 +#: build/files.c:459 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s saknas i %s %s\n" -#: build/files.c:514 +#: build/files.c:512 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n" -#: build/files.c:550 +#: build/files.c:548 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n" -#: build/files.c:559 +#: build/files.c:557 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n" -#: build/files.c:572 +#: build/files.c:570 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n" -#: build/files.c:731 +#: build/files.c:729 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Ovanlig lokallängd: \"%.*s\" i %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:741 +#: build/files.c:739 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Duplicerad lokal %.*s i %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:813 +#: build/files.c:811 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n" -#: build/files.c:824 +#: build/files.c:822 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n" -#: build/files.c:879 +#: build/files.c:877 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Endast ett argument till %%docdir\n" -#: build/files.c:908 +#: build/files.c:906 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Två filer på en rad: %s\n" -#: build/files.c:921 +#: build/files.c:919 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Filnamn måste börja med \"/\": %s\n" -#: build/files.c:932 +#: build/files.c:930 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Kan inte blanda special %%doc med andra former: %s\n" -#: build/files.c:1073 +#: build/files.c:1071 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n" -#: build/files.c:1101 +#: build/files.c:1097 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n" -#: build/files.c:1224 +#: build/files.c:1220 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1381 -#, c-format -msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" -msgstr "Filen matchar inte prefixet (%s): %s\n" - -#: build/files.c:1411 +#: build/files.c:1391 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 +#: build/files.c:1399 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Filen hittades inte: %s\n" -#: build/files.c:1522 +#: build/files.c:1502 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Filen %s är för stor som last\n" -#: build/files.c:1618 +#: build/files.c:1596 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n" -#: build/files.c:1624 +#: build/files.c:1602 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n" -#: build/files.c:1628 lib/rpmchecksig.c:432 +#: build/files.c:1606 lib/rpmchecksig.c:432 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n" -#: build/files.c:1636 +#: build/files.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: policy file read failed.\n" msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n" -#: build/files.c:1644 +#: build/files.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "Makro %%%s misslyckades att expandera\n" -#: build/files.c:1683 +#: build/files.c:1661 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Filen behöver inledande \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1705 +#: build/files.c:1683 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n" -#: build/files.c:1717 lib/rpminstall.c:427 +#: build/files.c:1695 lib/rpminstall.c:427 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n" -#: build/files.c:1768 +#: build/files.c:1746 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n" -#: build/files.c:1776 +#: build/files.c:1754 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "rad: %s\n" -#: build/files.c:2147 +#: build/files.c:2119 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n" -#: build/files.c:2169 build/parsePrep.c:31 +#: build/files.c:2141 build/parsePrep.c:31 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s\n" -#: build/files.c:2210 +#: build/files.c:2182 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n" -#: build/files.c:2225 +#: build/files.c:2197 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -627,12 +622,12 @@ msgstr "" "Installerade (men opaketerade) filer funna:\n" "%s" -#: build/files.c:2252 +#: build/files.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Bearbetar filer: %s-%s-%s\n" -#: build/files.c:2263 +#: build/files.c:2235 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" @@ -1332,17 +1327,17 @@ msgstr "verifiera inte byggberoenden" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "generera pakethuvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312 #: lib/poptQV.c:350 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314 #: lib/poptQV.c:353 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316 #: lib/poptQV.c:355 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)" @@ -1371,82 +1366,71 @@ msgstr "generera en PGP/GPG-signatur" msgid "override target platform" msgstr "åsidosätt målplattform" -#: build/rpmfc.c:107 +#: build/rpmfc.c:101 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:122 +#: build/rpmfc.c:116 #, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" msgstr "Kunde inte ändra katalog till %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:133 +#: build/rpmfc.c:127 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:744 +#: build/rpmfc.c:132 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:224 +#: build/rpmfc.c:218 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s misslyckades\n" -#: build/rpmfc.c:228 +#: build/rpmfc.c:222 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "misslyckades att skriva all data till %s\n" -#: build/rpmfc.c:1164 +#: build/rpmfc.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring invalid regex: %s\n" +msgstr "rad %d: Felaktigt nummer: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:792 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Konvertering av %s till långt heltal misslyckades.\n" -#: build/rpmfc.c:1241 +#: build/rpmfc.c:870 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) misslyckades: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1248 +#: build/rpmfc.c:877 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load misslyckades: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1289 +#: build/rpmfc.c:918 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Igenkänning av filen \"%s\" misslyckades: läge %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1485 +#: build/rpmfc.c:1118 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Letar efter %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1490 build/rpmfc.c:1499 +#: build/rpmfc.c:1123 build/rpmfc.c:1132 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Misslyckades med att hitta %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1581 build/rpmfc.c:1612 -msgid "Unable to get current dependency name.\n" -msgstr "Kunde inte ta reda på aktuellt beroendenamn.\n" - -#: build/rpmfc.c:1587 build/rpmfc.c:1618 -msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" -msgstr "Kunde inte få aktuell beroende-epok-version-utgåva.\n" - -#: build/rpmfc.c:1645 -msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" -msgstr "Filantal från filinformation stämmer inte med filbehållare.\n" - -#: build/rpmfc.c:1660 -msgid "Container not of string array data type.\n" -msgstr "Behållare inte av datatypen strängvektor.\n" - #: build/spec.c:227 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" @@ -1540,78 +1524,83 @@ msgstr "(db-filer)" msgid "(db provides)" msgstr "(db tillhandahåller)" -#: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233 -#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 lib/formats.c:623 -#: lib/formats.c:664 +#: lib/formats.c:76 lib/formats.c:117 lib/formats.c:207 lib/formats.c:234 +#: lib/formats.c:282 lib/formats.c:305 lib/formats.c:585 lib/formats.c:624 +#: lib/formats.c:665 msgid "(not a number)" msgstr "(inte ett tal)" # Detta är ett direktiv till strftime(). Och %c skall vara anpassat # till lokalen. -#: lib/formats.c:142 +#: lib/formats.c:143 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:153 +#: lib/formats.c:154 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: lib/formats.c:359 +#: lib/formats.c:360 msgid "(not base64)" msgstr "(inte base64)" -#: lib/formats.c:371 +#: lib/formats.c:372 msgid "(invalid type)" msgstr "(felaktig typ)" -#: lib/formats.c:395 lib/formats.c:481 +#: lib/formats.c:396 lib/formats.c:482 msgid "(not a blob)" msgstr "(inte en klick)" -#: lib/formats.c:434 +#: lib/formats.c:435 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(felaktig xml-typ)" -#: lib/formats.c:504 +#: lib/formats.c:505 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(inte en OpenPGP-signatur)" -#: lib/formats.c:629 +#: lib/formats.c:630 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "normal " -#: lib/formats.c:632 +#: lib/formats.c:633 #, fuzzy msgid "replaced" msgstr "ersatt " -#: lib/formats.c:635 +#: lib/formats.c:636 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "oinstallerat " -#: lib/formats.c:638 +#: lib/formats.c:639 #, fuzzy msgid "net shared" msgstr "nätdelad " -#: lib/formats.c:641 +#: lib/formats.c:642 #, fuzzy msgid "wrong color" msgstr "fel färg " -#: lib/formats.c:645 +#: lib/formats.c:646 #, fuzzy msgid "missing" msgstr "saknas %c %s" -#: lib/formats.c:648 +#: lib/formats.c:649 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "(okänd %3d) " +#: lib/formats.c:699 +#, fuzzy +msgid "(not a string)" +msgstr "(inte ett tal)" + #: lib/fsm.c:736 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" @@ -1622,32 +1611,32 @@ msgstr "användare %s finns inte - använder root\n" msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n" -#: lib/fsm.c:1508 +#: lib/fsm.c:1500 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "arkivfil %s fanns inte i huvudets fillista\n" -#: lib/fsm.c:1626 lib/fsm.c:1754 +#: lib/fsm.c:1618 lib/fsm.c:1746 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sparades som %s\n" -#: lib/fsm.c:1781 +#: lib/fsm.c:1773 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: Katalogen är inte tom\n" -#: lib/fsm.c:1787 +#: lib/fsm.c:1779 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n" -#: lib/fsm.c:1801 +#: lib/fsm.c:1793 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink av %s misslyckades: %s\n" -#: lib/fsm.c:1823 +#: lib/fsm.c:1815 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s skapades som %s\n" @@ -1757,119 +1746,115 @@ msgstr "%s är en delta-RPM och kan inte installeras direkt\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Ej stödd last (%s) i paket %s\n" -#: lib/poptALL.c:181 +#: lib/poptALL.c:179 msgid "follow command line symlinks" msgstr "följ kommandoradssymlänkar" -#: lib/poptALL.c:183 +#: lib/poptALL.c:181 msgid "logical walk" msgstr "genomlöp logiskt" -#: lib/poptALL.c:185 +#: lib/poptALL.c:183 msgid "don't change directories" msgstr "byt inte katalog" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:185 msgid "don't get stat info" msgstr "hämta inte statusinfo" -#: lib/poptALL.c:189 +#: lib/poptALL.c:187 msgid "physical walk" msgstr "genomlöp fysiskt" -#: lib/poptALL.c:191 +#: lib/poptALL.c:189 msgid "return dot and dot-dot" msgstr "returnera punkt och punkt-punkt" -#: lib/poptALL.c:193 +#: lib/poptALL.c:191 msgid "don't cross devices" msgstr "gå inte mellan enheter" -#: lib/poptALL.c:195 +#: lib/poptALL.c:193 msgid "return whiteout information" msgstr "returnera uttsuddningsinformation" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:206 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "fördefiniera MAKRO till värdet UTTR" -#: lib/poptALL.c:209 lib/poptALL.c:212 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:210 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MAKRO UTTR'" -#: lib/poptALL.c:211 +#: lib/poptALL.c:209 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definiera MAKRO till värdet UTTR" -#: lib/poptALL.c:214 +#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "skriv ut makroexpansion av UTTR" -#: lib/poptALL.c:215 +#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'UTTR'" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "läs <FIL:...> istället för standardfil(er)" -#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:233 lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FIL:...>" -#: lib/poptALL.c:228 +#: lib/poptALL.c:226 msgid "send stdout to CMD" msgstr "skicka standard ut till KMD" -#: lib/poptALL.c:229 +#: lib/poptALL.c:227 msgid "CMD" msgstr "KMD" -#: lib/poptALL.c:240 +#: lib/poptALL.c:238 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "använd ROT som toppnivåkatalog" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "ROOT" msgstr "ROT" -#: lib/poptALL.c:244 +#: lib/poptALL.c:242 msgid "display known query tags" msgstr "visa kända frågetaggar" -#: lib/poptALL.c:246 +#: lib/poptALL.c:244 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer" -#: lib/poptALL.c:248 +#: lib/poptALL.c:246 msgid "provide less detailed output" msgstr "visa mindre detaljerad utdata" -#: lib/poptALL.c:250 +#: lib/poptALL.c:248 msgid "provide more detailed output" msgstr "visa mer detaljerad utdata" -#: lib/poptALL.c:252 +#: lib/poptALL.c:250 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "visa vilken version av rpm som används" -#: lib/poptALL.c:258 +#: lib/poptALL.c:256 msgid "debug payload file state machine" msgstr "felsök lastfilstillståndsmaskin" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:262 msgid "debug package state machine" msgstr "felsök pakettillståndsmaskin" -#: lib/poptALL.c:266 -msgid "use threads for package state machine" -msgstr "använd trådar för pakettillståndsmaskin" - -#: lib/poptALL.c:280 +#: lib/poptALL.c:276 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "felsök rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:354 +#: lib/poptALL.c:350 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n" @@ -2303,73 +2288,39 @@ msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)" msgid "generate signature" msgstr "generera signatur" -#: lib/psm.c:220 +#: lib/psm.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n" -#: lib/psm.c:262 +#: lib/psm.c:260 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n" -#: lib/psm.c:315 +#: lib/psm.c:313 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:519 -msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" -msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n" - -#: lib/psm.c:685 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n" - -#: lib/psm.c:731 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte duplicera filbeskrivare: %s: %s\n" - -#: lib/psm.c:751 -#, c-format -msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n" - -#: lib/psm.c:755 -#, c-format -msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" -msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n" - -#: lib/psm.c:763 -#, c-format -msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" -msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n" - -#: lib/psm.c:1262 -#, c-format -msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" -msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n" - -#: lib/psm.c:1335 +#: lib/psm.c:869 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1336 +#: lib/psm.c:870 msgid " on file " msgstr " vid fil " -#: lib/psm.c:1468 +#: lib/psm.c:1000 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1471 +#: lib/psm.c:1003 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s misslyckades: %s\n" -#: lib/psm.c:1531 lib/transaction.c:1334 lib/verify.c:484 +#: lib/psm.c:1048 lib/transaction.c:1319 lib/verify.c:483 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n" @@ -2870,17 +2821,17 @@ msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n" msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "okänd flagga \"%s\" vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1369 +#: lib/rpmrc.c:1371 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Okänt system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1370 +#: lib/rpmrc.c:1372 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Var god kontakta %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1590 +#: lib/rpmrc.c:1592 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n" @@ -2889,6 +2840,15 @@ msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n" msgid "Unknown format" msgstr "Okänt format" +#: lib/rpmte.c:728 +#, fuzzy +msgid "install" +msgstr "(installerat) " + +#: lib/rpmte.c:729 +msgid "erase" +msgstr "" + #: lib/rpmts.c:93 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" @@ -3015,12 +2975,21 @@ msgstr "Verifiera signatur: FELAKTIGA PARAMETRAR\n" msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signatur: OKÄND (%d)\n" -#: lib/verify.c:333 +#: lib/transaction.c:1403 +msgid "skipped" +msgstr "" + +#: lib/transaction.c:1403 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "%s misslyckades\n" + +#: lib/verify.c:332 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "saknas %c %s" -#: lib/verify.c:426 +#: lib/verify.c:425 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s:\n" @@ -3446,6 +3415,45 @@ msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur" +#~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" +#~ msgstr "Filen matchar inte prefixet (%s): %s\n" + +#~ msgid "Unable to get current dependency name.\n" +#~ msgstr "Kunde inte ta reda på aktuellt beroendenamn.\n" + +#~ msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" +#~ msgstr "Kunde inte få aktuell beroende-epok-version-utgåva.\n" + +#~ msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" +#~ msgstr "Filantal från filinformation stämmer inte med filbehållare.\n" + +#~ msgid "Container not of string array data type.\n" +#~ msgstr "Behållare inte av datatypen strängvektor.\n" + +#~ msgid "use threads for package state machine" +#~ msgstr "använd trådar för pakettillståndsmaskin" + +#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" +#~ msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n" + +#~ msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" +#~ msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n" + +#~ msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" +#~ msgstr "Kunde inte duplicera filbeskrivare: %s: %s\n" + +#~ msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" +#~ msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n" + +#~ msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" +#~ msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n" + +#~ msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" +#~ msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n" + +#~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" +#~ msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n" + #~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" #~ msgstr "mntctl() kunde inte returnera storlek: %s\n" |