diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/sr.po | 1281 |
1 files changed, 664 insertions, 617 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 137ad48a2..0e4650033 100755..100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-14 12:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-23 22:39-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "Неуспело читање датотеке спецификациј msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n" -#: build.c:227 +#: build.c:229 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat није успео %s: %m\n" -#: build.c:231 +#: build.c:233 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Датотека %s није обична датотека.\n" -#: build.c:238 +#: build.c:240 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Датотека %s не личи на датотеку спецификације.\n" -#: build.c:303 +#: build.c:318 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Правим циљне платформе: %s\n" -#: build.c:318 +#: build.c:333 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Правим за циљ %s\n" @@ -77,169 +77,170 @@ msgstr "аргумент није RPM пакет\n" msgid "error reading header from package\n" msgstr "грешка при читању заглавља из пакета\n" -#: rpm2cpio.c:88 +#: rpm2cpio.c:90 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "не могу да поново отворим товар: %s\n" -#: rpmqv.c:76 +#: rpmqv.c:77 +#, fuzzy +msgid "Query/Verify package selection options:" +msgstr "испитај/провери пакет(е) у групи" + +#: rpmqv.c:80 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Опције упита (са -q или --query):" -#: rpmqv.c:79 +#: rpmqv.c:83 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Опције провере (са -V или --verify):" -#: rpmqv.c:83 -msgid "Source options (with --query or --verify):" -msgstr "Опције извора (са --query или --verify):" - -#: rpmqv.c:87 +#: rpmqv.c:86 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "Опције шетње кроз стабло датотека (са --ftswalk):" -#: rpmqv.c:93 +#: rpmqv.c:92 msgid "Signature options:" msgstr "Опције потписа:" -#: rpmqv.c:99 +#: rpmqv.c:98 msgid "Database options:" msgstr "Опције базе података:" -#: rpmqv.c:105 +#: rpmqv.c:104 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Опције прављења уз [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -#: rpmqv.c:111 +#: rpmqv.c:110 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Опције Инсталације/Надоградње/Брисања:" -#: rpmqv.c:118 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249 +#: rpmqv.c:117 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Заједничке опције за све rpm режиме и извршне програме:" -#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31 +#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:83 +#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM верзија %s\n" -#: rpmqv.c:144 +#: rpmqv.c:143 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Ауторска права 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: rpmqv.c:145 +#: rpmqv.c:144 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Овај програм се сме слободно дистрибуирати под ГНУ ОЈЛ одредбама.\n" -#: rpmqv.c:275 +#: rpmqv.c:276 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Интерна грешка при обради аргумената (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:313 rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:362 +#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "само један главни режим сме бити наведен" -#: rpmqv.c:341 +#: rpmqv.c:342 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "једна врста упита/провере сме бити урађена одједном" -#: rpmqv.c:345 +#: rpmqv.c:346 msgid "unexpected query flags" msgstr "неочекиване заставице упита" -#: rpmqv.c:348 +#: rpmqv.c:349 msgid "unexpected query format" msgstr "неочекиван облик упита" -#: rpmqv.c:351 +#: rpmqv.c:352 msgid "unexpected query source" msgstr "неочекивани извор упита" -#: rpmqv.c:394 +#: rpmqv.c:395 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "само инсталација, надоградња, rmsource и rmspec могу бити приморани" -#: rpmqv.c:396 +#: rpmqv.c:397 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "датотеке смеју бити премештане само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:399 +#: rpmqv.c:400 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "не може се користити --prefix уз --relocate или --excludepath" -#: rpmqv.c:402 +#: rpmqv.c:403 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate и --excludepath могу бити употребљене само при инсталацији нових " "пакета" -#: rpmqv.c:405 +#: rpmqv.c:406 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix може бити употребљена само при инсталацији нових пакета" -#: rpmqv.c:408 +#: rpmqv.c:409 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "аргументи за --prefix морају почети знаком /" -#: rpmqv.c:411 +#: rpmqv.c:412 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:415 +#: rpmqv.c:416 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:419 +#: rpmqv.c:420 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:423 +#: rpmqv.c:424 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludecocs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:427 +#: rpmqv.c:428 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includecocs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:431 +#: rpmqv.c:432 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "може се навести само једна од --excludedocs или --includedocs" -#: rpmqv.c:435 +#: rpmqv.c:436 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:439 +#: rpmqv.c:440 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:444 +#: rpmqv.c:445 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:448 +#: rpmqv.c:449 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches може бити наведена само током брисања пакета" -#: rpmqv.c:452 +#: rpmqv.c:453 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:457 +#: rpmqv.c:458 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb може бити наведена само током инсталације и брисања пакета" -#: rpmqv.c:462 +#: rpmqv.c:463 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "" "опције искључивања скрипте могу бити наведене само током инсталације и " "брисања пакета" -#: rpmqv.c:467 +#: rpmqv.c:468 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "" "опције искључивања окидача могу бити наведене само током инсталације и " "брисања пакета" -#: rpmqv.c:471 +#: rpmqv.c:472 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -263,14 +264,14 @@ msgstr "" "--nodeps може бити наведена само током прављења, поновног прављења, поновног " "компилирања, брисања, и провере пакета" -#: rpmqv.c:476 +#: rpmqv.c:477 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test може бити наведена само током инсталације, брисања, и прављења пакета" -#: rpmqv.c:481 +#: rpmqv.c:482 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -278,91 +279,86 @@ msgstr "" "--root (-r) може бити наведена само током инсталације, брисања, упита, и " "поновног прављења базе података" -#: rpmqv.c:492 +#: rpmqv.c:493 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "аргументи за --root (-r) морају почети знаком /" -#: rpmqv.c:518 +#: rpmqv.c:519 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "нема датотека за потписивање\n" -#: rpmqv.c:523 +#: rpmqv.c:524 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "не могу да приступим датотеци %s\n" -#: rpmqv.c:543 -#, c-format -msgid "pgp not found: " -msgstr "pgp није пронађен: " - -#: rpmqv.c:551 +#: rpmqv.c:544 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Унесите лозинку: " -#: rpmqv.c:553 +#: rpmqv.c:546 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Неуспела провера лозинке\n" -#: rpmqv.c:557 +#: rpmqv.c:550 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Лозинка је добра.\n" -#: rpmqv.c:562 +#: rpmqv.c:555 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Неисправна %%_signature спецификација у макро датотеци.\n" -#: rpmqv.c:569 +#: rpmqv.c:562 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign може бити наведена само током прављења пакета" -#: rpmqv.c:579 +#: rpmqv.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "неуспело прављење архиве: %s\n" -#: rpmqv.c:589 +#: rpmqv.c:582 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "неуспело извршавање\n" -#: rpmqv.c:625 +#: rpmqv.c:618 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "нема задатих датотека пакета за поновно прављење" -#: rpmqv.c:691 +#: rpmqv.c:684 msgid "no spec files given for build" msgstr "нема задатих датотека спецификације за прављење" -#: rpmqv.c:693 +#: rpmqv.c:686 msgid "no tar files given for build" msgstr "нема задатих tar датотека за прављење" -#: rpmqv.c:714 +#: rpmqv.c:707 msgid "no packages given for erase" msgstr "нема задатих пакета за брисање" -#: rpmqv.c:748 +#: rpmqv.c:741 msgid "no packages given for install" msgstr "нема задатих пакета за инсталацију" -#: rpmqv.c:761 +#: rpmqv.c:754 msgid "no arguments given for query" msgstr "нема задатих аргумената за упит" -#: rpmqv.c:776 +#: rpmqv.c:769 msgid "no arguments given for verify" msgstr "нема задатих аргумената за проверу" -#: rpmqv.c:791 +#: rpmqv.c:784 msgid "no arguments given" msgstr "нема задатих аргумената" -#: build/build.c:131 build/pack.c:426 +#: build/build.c:131 build/pack.c:431 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n" @@ -440,172 +436,182 @@ msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксна грешка у изразу\n" -#: build/files.c:237 +#: build/files.c:238 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK неуспех: %s\n" -#: build/files.c:298 build/files.c:491 build/files.c:684 +#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n" -#: build/files.c:308 build/files.c:620 build/files.c:694 +#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:643 +#: build/files.c:347 build/files.c:646 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Неисправан %s знак: %s\n" -#: build/files.c:453 +#: build/files.c:456 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Недостаје %s у %s %s\n" -#: build/files.c:506 +#: build/files.c:509 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n" -#: build/files.c:542 +#: build/files.c:545 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n" -#: build/files.c:551 +#: build/files.c:554 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n" -#: build/files.c:562 +#: build/files.c:565 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n" -#: build/files.c:719 +#: build/files.c:722 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Необична дужина локалитета: \"%.*s\" у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:729 +#: build/files.c:732 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Удвојен локалитет %.*s у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:808 +#: build/files.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid capability: %s\n" +msgstr "Неисправан %s знак: %s\n" + +#: build/files.c:815 +#, fuzzy +msgid "File capability support not built in\n" +msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n" + +#: build/files.c:879 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Само један аргумент за %%docdir\n" -#: build/files.c:837 +#: build/files.c:908 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Две датотеке у једном реду: %s\n" -#: build/files.c:850 +#: build/files.c:921 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Датотека мора почети са \"/\": %s\n" -#: build/files.c:861 +#: build/files.c:932 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Не може се мешати специјални %%doc са другим облицима: %s\n" -#: build/files.c:988 +#: build/files.c:1059 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n" -#: build/files.c:1016 +#: build/files.c:1087 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n" -#: build/files.c:1128 +#: build/files.c:1207 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1329 +#: build/files.c:1364 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Датотека не одговара префиксу (%s): %s\n" -#: build/files.c:1353 +#: build/files.c:1388 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена: %s\n" -#: build/files.c:1466 +#: build/files.c:1507 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Датотека %s је превелика за користан терет\n" -#: build/files.c:1564 +#: build/files.c:1603 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n" -#: build/files.c:1571 +#: build/files.c:1610 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: build/files.c:1576 lib/rpmchecksig.c:443 +#: build/files.c:1615 lib/rpmchecksig.c:431 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n" -#: build/files.c:1585 +#: build/files.c:1624 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање *.te полисе.\n" -#: build/files.c:1628 +#: build/files.c:1667 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1650 +#: build/files.c:1689 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Преклапање није дозвољено: %s\n" -#: build/files.c:1662 lib/rpminstall.c:266 +#: build/files.c:1701 lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n" -#: build/files.c:1712 +#: build/files.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %s\n" -#: build/files.c:1720 +#: build/files.c:1759 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "ред: %s\n" -#: build/files.c:2082 +#: build/files.c:2134 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Лоша датотека: %s: %s\n" -#: build/files.c:2106 build/parsePrep.c:44 +#: build/files.c:2156 build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Лош власник/група: %s\n" -#: build/files.c:2147 +#: build/files.c:2197 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Проверавам за незапаковане датотеке: %s\n" -#: build/files.c:2162 +#: build/files.c:2212 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -614,11 +620,15 @@ msgstr "" "Пронађене су инсталиране (али незапаковане) датотеке:\n" "%s" -#: build/files.c:2186 -#, c-format -msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" +#: build/files.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n" msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s\n" +#: build/files.c:2247 +msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" +msgstr "" + #: build/names.c:47 msgid "getUname: too many uid's\n" msgstr "getUname: превише uid-а \n" @@ -648,163 +658,178 @@ msgstr "getGidS: превише gid-а\n" msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Није могуће утврдити назив домаћина: %s\n" -#: build/pack.c:72 +#: build/pack.c:73 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "неуспело прављење архиве са датотеком %s: %s\n" -#: build/pack.c:75 +#: build/pack.c:76 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "неуспело прављење архиве: %s\n" -#: build/pack.c:95 +#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "неуспело cpio_copy записивање: %s\n" -#: build/pack.c:102 +#: build/pack.c:104 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "неуспело cpio_copy читање: %s\n" -#: build/pack.c:127 +#: build/pack.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "ред: %s\n" -#: build/pack.c:191 +#: build/pack.c:193 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreIn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:198 +#: build/pack.c:200 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreUn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:205 +#: build/pack.c:207 #, c-format msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreTrans датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:212 +#: build/pack.c:214 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostIn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:219 +#: build/pack.c:221 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostUn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:226 +#: build/pack.c:228 #, c-format msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostTrans датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:234 +#: build/pack.c:236 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим VerifyScript датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:248 +#: build/pack.c:250 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку Trigger скрипте: %s\n" -#: build/pack.c:274 +#: build/pack.c:276 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: отварање %s: %s\n" -#: build/pack.c:283 +#: build/pack.c:285 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek није успео: %s\n" -#: build/pack.c:314 +#: build/pack.c:316 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s није RPM пакет\n" -#: build/pack.c:319 +#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: читање заглавља из %s\n" -#: build/pack.c:390 +#: build/pack.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Непозната врста иконе: %s\n" -#: build/pack.c:413 +#: build/pack.c:418 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Не могу да направим непроменљиву област заглавља.\n" -#: build/pack.c:433 +#: build/pack.c:438 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Не могу да упишем привремено заглавље\n" -#: build/pack.c:443 +#: build/pack.c:448 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Лоши CSA подаци\n" -#: build/pack.c:478 +#: build/pack.c:483 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Правим потпис: %d\n" -#: build/pack.c:515 +#: build/pack.c:520 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Не могу да поново учитам заглавље потписа.\n" -#: build/pack.c:523 +#: build/pack.c:528 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/pack.c:535 +#: build/pack.c:540 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Не могу да запишем пакет: %s\n" -#: build/pack.c:551 +#: build/pack.c:556 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:562 +#: build/pack.c:567 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам заглавље из %s: %s\n" -#: build/pack.c:576 +#: build/pack.c:581 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Не могу да упишем заглавље у %s: %s\n" -#: build/pack.c:588 +#: build/pack.c:593 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам товар из %s: %s\n" -#: build/pack.c:595 +#: build/pack.c:600 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Не могу да упишем товар у %s: %s\n" -#: build/pack.c:632 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Записано: %s\n" -#: build/pack.c:731 +#: build/pack.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "Executing \"%s\":\n" +msgstr "Извршавам(%s): %s\n" + +#: build/pack.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" +msgstr "Извршавање %s није успело (%s): %s\n" + +#: build/pack.c:699 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package check \"%s\" failed.\n" +msgstr "Неуспела провера лозинке\n" + +#: build/pack.c:753 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим име излазне датотеке за пакет %s: %s\n" -#: build/pack.c:747 +#: build/pack.c:769 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "не могу да направим %s: %s\n" @@ -814,67 +839,67 @@ msgstr "не могу да направим %s: %s\n" msgid "line %d: second %s\n" msgstr "ред %d: други %s\n" -#: build/parseChangelog.c:123 +#: build/parseChangelog.c:130 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog ставке морају почети са *\n" -#: build/parseChangelog.c:131 +#: build/parseChangelog.c:138 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "непотпуна %%changelog ставка\n" -#: build/parseChangelog.c:146 +#: build/parseChangelog.c:153 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "лош датум у %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:151 +#: build/parseChangelog.c:158 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog није у опадајућем хронолошком редоследу\n" -#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170 +#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "недостаје име у %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:177 +#: build/parseChangelog.c:184 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "нема описа у %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:41 +#: build/parseDescription.c:35 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:218 +#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:44 build/parseScript.c:212 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша опција %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:229 +#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:55 build/parseScript.c:223 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "ред %d: Превише имена: %s\n" -#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:237 +#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:231 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "ред %d: Пакет не постоји: %s\n" -#: build/parseDescription.c:83 +#: build/parseDescription.c:77 #, c-format msgid "line %d: Second description\n" msgstr "ред %d: Други опис\n" -#: build/parseFiles.c:36 +#: build/parseFiles.c:31 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:74 +#: build/parseFiles.c:69 #, c-format msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "ред %d: Други %%files списак\n" @@ -1004,109 +1029,119 @@ msgstr "Пакет већ постоји: %s\n" msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "ред %d: Непозната ознака: %s\n" -#: build/parsePrep.c:39 +#: build/parsePreamble.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" +msgstr "BuildRoot не може бити \"/\": %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" +msgstr "BuildRoot не може бити \"/\": %s\n" + +#: build/parsePrep.c:24 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Лош извор: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:81 +#: build/parsePrep.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Нема закрпе број %d\n" -#: build/parsePrep.c:83 +#: build/parsePrep.c:69 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "%%patch без одговарајуће „Patch:“ ознаке\n" -#: build/parsePrep.c:158 +#: build/parsePrep.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Нема извора број %d\n" -#: build/parsePrep.c:160 +#: build/parsePrep.c:144 #, fuzzy msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n" -#: build/parsePrep.c:182 +#: build/parsePrep.c:166 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Не могу да преузмем nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:269 +#: build/parsePrep.c:265 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:284 +#: build/parsePrep.c:280 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "ред %d: Лош аргумент за %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:303 +#: build/parsePrep.c:299 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша %%setup опција %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:463 +#: build/parsePrep.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:476 +#: build/parsePrep.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "неисправан број пакета: %s\n" -#: build/parsePrep.c:505 +#: build/parsePrep.c:501 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ред %d: други %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:106 +#: build/parseReqs.c:109 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" msgstr "" "ред %d: Жетони зависности морају почињати бројем, словом, '_' или '/': %s\n" -#: build/parseReqs.c:133 +#: build/parseReqs.c:136 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "ред %d: Није дозвољено име датотеке са верзијом: %s\n" -#: build/parseReqs.c:163 +#: build/parseReqs.c:166 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" -#: build/parseScript.c:178 +#: build/parseScript.c:172 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "ред %d: окидачи морају имати --: %s\n" -#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:251 +#: build/parseScript.c:182 build/parseScript.c:245 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:200 +#: build/parseScript.c:194 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "ред %d: интерна скрипта се мора завршити са '>': %s\n" -#: build/parseScript.c:206 +#: build/parseScript.c:200 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "ред %d: скрипта програма мора почети са '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:244 +#: build/parseScript.c:238 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "ред %d: Други %s\n" -#: build/parseScript.c:287 +#: build/parseScript.c:281 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "ред %d: неподржана интерна скрипта: %s\n" @@ -1146,21 +1181,11 @@ msgstr "%s:%d: Добио %%endif без %%if\n" msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "лоше обликована %%include наредба\n" -#: build/parseSpec.c:438 -#, fuzzy -msgid "BuildRoot couldn't be empty\n" -msgstr "BuildRoot не може бити \"/\": %s\n" - -#: build/parseSpec.c:442 -#, fuzzy -msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n" -msgstr "BuildRoot не може бити \"/\": %s\n" - -#: build/parseSpec.c:554 +#: build/parseSpec.c:545 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Нису пронађене усаглашене архитектуре за прављење\n" -#: build/parseSpec.c:590 +#: build/parseSpec.c:581 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Пакет нема %%description: %s\n" @@ -1289,18 +1314,18 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" "генериши заглавље(а) пакета компатибилна са (застарелим) rpm[23] паковањем" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:234 lib/poptQV.c:313 -#: lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314 +#: lib/poptQV.c:352 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "немој проверавати сажетак(е) пакета" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:315 -#: lib/poptQV.c:354 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316 +#: lib/poptQV.c:355 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "немој проверавати заглавље(а) базе података по добављању" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:317 -#: lib/poptQV.c:356 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318 +#: lib/poptQV.c:357 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "немој проверавати потпис(е) пакета" @@ -1343,7 +1368,7 @@ msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:809 +#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:755 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" @@ -1358,51 +1383,51 @@ msgstr "%s није успело\n" msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "не могу да упишем све податке у %s\n" -#: build/rpmfc.c:1155 +#: build/rpmfc.c:1153 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Пребацивање %s у дуги цео број није успело.\n" -#: build/rpmfc.c:1235 +#: build/rpmfc.c:1233 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1242 +#: build/rpmfc.c:1240 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1283 +#: build/rpmfc.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "magic_file(ms, \"%s\") није успело: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1483 +#: build/rpmfc.c:1480 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Проналазак %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1489 build/rpmfc.c:1498 +#: build/rpmfc.c:1486 build/rpmfc.c:1495 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Неуспело тражење %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1582 build/rpmfc.c:1613 +#: build/rpmfc.c:1578 build/rpmfc.c:1609 msgid "Unable to get current dependency name.\n" msgstr "Не могу да прибавим назив текуће зависности.\n" -#: build/rpmfc.c:1588 build/rpmfc.c:1619 +#: build/rpmfc.c:1584 build/rpmfc.c:1615 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" msgstr "Не могу да прибавим епоху-верзију-издање текуће зависности.\n" -#: build/rpmfc.c:1646 +#: build/rpmfc.c:1642 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" msgstr "" "Број датотека из информација о датотеци се не поклапа са датотеком у " "држачу.\n" -#: build/rpmfc.c:1661 +#: build/rpmfc.c:1657 msgid "Container not of string array data type.\n" msgstr "Држач није типа низа ниски.\n" @@ -1444,110 +1469,111 @@ msgstr "Лош magic" msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Лоше/нечитљиво заглавље" -#: lib/cpio.c:213 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Header size too big" msgstr "Превелика величина заглавља" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Unknown file type" msgstr "Непозната врста датотеке" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:216 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Недостаје чврста веза" -#: lib/cpio.c:216 -msgid "MD5 sum mismatch" +#: lib/cpio.c:217 +#, fuzzy +msgid "Digest mismatch" msgstr "MD5 збир се не подудара" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Internal error" msgstr "Интерна грешка" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:219 msgid "Archive file not in header" msgstr "Датотека архиве није у заглављу" -#: lib/cpio.c:229 +#: lib/cpio.c:230 msgid " failed - " msgstr " неуспело - " -#: lib/depends.c:193 +#: lib/depends.c:195 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, прескачем %s\n" -#: lib/depends.c:210 +#: lib/depends.c:212 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, замењујем са %s\n" -#: lib/depends.c:426 +#: lib/depends.c:421 msgid "(cached)" msgstr "(кеширање)" -#: lib/depends.c:446 +#: lib/depends.c:441 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(rpmlib пружа)" -#: lib/depends.c:474 +#: lib/depends.c:469 msgid "(db files)" msgstr "(db датотеке)" -#: lib/depends.c:486 +#: lib/depends.c:481 msgid "(db provides)" msgstr "(db пружа)" -#: lib/depends.c:769 +#: lib/depends.c:763 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "занемари однос(е) назива пакета [%d]\t%s -> %s\n" -#: lib/depends.c:872 +#: lib/depends.c:866 #, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "уклањам %s \"%s\" из tsort релација.\n" -#: lib/depends.c:1348 +#: lib/depends.c:1303 msgid "LOOP:\n" msgstr "ПЕТЉА:\n" -#: lib/depends.c:1386 +#: lib/depends.c:1346 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder није успео, %d делови су остали\n" -#: lib/formats.c:96 lib/formats.c:116 lib/formats.c:136 lib/formats.c:230 -#: lib/formats.c:256 lib/formats.c:279 lib/formats.c:568 +#: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233 +#: lib/formats.c:272 lib/formats.c:295 lib/formats.c:575 msgid "(not a number)" msgstr "(није број)" -#: lib/formats.c:165 +#: lib/formats.c:142 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:176 +#: lib/formats.c:153 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:335 +#: lib/formats.c:350 msgid "(not base64)" msgstr "(није base64)" -#: lib/formats.c:347 +#: lib/formats.c:362 msgid "(invalid type)" msgstr "(неисправна врста)" -#: lib/formats.c:371 lib/formats.c:463 +#: lib/formats.c:386 lib/formats.c:472 msgid "(not a blob)" msgstr "(није blob)" -#: lib/formats.c:416 +#: lib/formats.c:425 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(неисправна xml врста)" -#: lib/formats.c:486 +#: lib/formats.c:495 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(није OpenPGP потпис)" @@ -1576,67 +1602,72 @@ msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "датотека %s је на непознатом уређају\n" -#: lib/fsm.c:715 +#: lib/fsm.c:754 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "корисник %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:723 +#: lib/fsm.c:761 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "група %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:1519 +#: lib/fsm.c:1563 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "датотека архиве %s није пронађена у заглављу списка датотека\n" -#: lib/fsm.c:1641 lib/fsm.c:1769 +#: lib/fsm.c:1685 lib/fsm.c:1814 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сачувано као %s\n" -#: lib/fsm.c:1796 +#: lib/fsm.c:1841 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n" -#: lib/fsm.c:1802 +#: lib/fsm.c:1847 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:1816 +#: lib/fsm.c:1861 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:1838 +#: lib/fsm.c:1883 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s направљено као %s\n" +#: lib/package.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" +msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" + #: lib/package.c:239 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "blob величина (%d): ЛОШЕ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:212 +#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:170 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:268 lib/signature.c:226 +#: lib/package.c:268 lib/signature.c:184 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "померај региона: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:286 lib/signature.c:250 +#: lib/package.c:286 lib/signature.c:208 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "репни регион: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:296 lib/signature.c:260 +#: lib/package.c:296 lib/signature.c:218 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "величина региона: ЛОШЕ, ril(%d) > il(%d)\n" @@ -1653,221 +1684,211 @@ msgstr "hdr RSA: ЛОШЕ, није бинарно\n" msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr DSA: ЛОШЕ, није бинарно\n" -#: lib/package.c:406 lib/package.c:447 -#, c-format -msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" -msgstr "прескачем заглавља са непотврђеним V%u потписом\n" - -#: lib/package.c:524 +#: lib/package.c:482 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr size(%d): ЛОШЕ, читам враћено %d\n" -#: lib/package.c:528 +#: lib/package.c:486 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "hdr magic: ЛОШЕ\n" -#: lib/package.c:533 +#: lib/package.c:491 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "hdr tags: ЛОШЕ, број ознака(%d) је ван домета\n" -#: lib/package.c:539 +#: lib/package.c:497 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hdr data: ЛОШЕ, број бајтова(%d) је ван домета\n" -#: lib/package.c:549 +#: lib/package.c:507 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%zd): ЛОШЕ, читам враћено %d\n" -#: lib/package.c:561 +#: lib/package.c:519 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: ЛОШЕ\n" -#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:599 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:652 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature није успело: %s" -#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:607 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:659 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Нема потписа на располагању\n" -#: lib/package.c:694 +#: lib/package.c:644 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead није успело: %s" -#: lib/package.c:726 lib/package.c:750 lib/package.c:779 lib/rpmchecksig.c:692 -#, c-format -msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" -msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" - -#: lib/package.c:793 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:512 +#: lib/package.c:711 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:489 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread није успело: %s\n" -#: lib/package.c:890 +#: lib/package.c:815 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n" -#: lib/package.c:894 +#: lib/package.c:819 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:179 msgid "follow command line symlinks" msgstr "прати симболичке везе командне линије" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:181 msgid "logical walk" msgstr "логички ход" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:183 msgid "don't change directories" msgstr "не мења директоријуме" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:185 msgid "don't get stat info" msgstr "не добија статистичке информације" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:187 msgid "physical walk" msgstr "физички ход" -#: lib/poptALL.c:190 +#: lib/poptALL.c:189 msgid "return dot and dot-dot" msgstr "враћа тачка и тачка-тачка" -#: lib/poptALL.c:192 +#: lib/poptALL.c:191 msgid "don't cross devices" msgstr "не укршта уређаје" -#: lib/poptALL.c:194 +#: lib/poptALL.c:193 msgid "return whiteout information" msgstr "враћа избрисане информације" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:206 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "унапред дефинисани MACRO са вредношћу EXPR" -#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:211 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:210 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:210 +#: lib/poptALL.c:209 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "дефинише MACRO са вредношћу EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 +#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "испиши макро проширење за EXPR" -#: lib/poptALL.c:214 +#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "читај <FILE:...> уместо подразумеваних датотека" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236 +#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:227 +#: lib/poptALL.c:226 msgid "send stdout to CMD" msgstr "пошаљи stdout ка CMD" -#: lib/poptALL.c:228 +#: lib/poptALL.c:227 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:239 +#: lib/poptALL.c:238 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "користи ROOT као директоријум највишег нивоа" -#: lib/poptALL.c:240 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:242 msgid "display known query tags" msgstr "прикажи ознаке познатих упита" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:244 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "прикажи коначну конфигурацију за rpmrc и macro" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:246 msgid "provide less detailed output" msgstr "пружа мање детаљан излаз" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:248 msgid "provide more detailed output" msgstr "пружа детаљнији излаз" -#: lib/poptALL.c:251 +#: lib/poptALL.c:250 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "напиши која се rpm верзија користи" -#: lib/poptALL.c:259 +#: lib/poptALL.c:256 msgid "debug payload file state machine" msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке товара" -#: lib/poptALL.c:261 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "use threads for file state machine" msgstr "користи нити за машину стања датотеке" -#: lib/poptALL.c:267 +#: lib/poptALL.c:264 msgid "debug package state machine" msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке пакета" -#: lib/poptALL.c:269 +#: lib/poptALL.c:266 msgid "use threads for package state machine" msgstr "користи нити за машину стања датотеке пакета" -#: lib/poptALL.c:283 +#: lib/poptALL.c:280 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "отклони грешке за rpmio У/И" -#: lib/poptALL.c:355 +#: lib/poptALL.c:354 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: табела опција није добро подешена (%d)\n" -#: lib/poptI.c:54 +#: lib/poptI.c:53 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "путање изостављања морају почињати са /" -#: lib/poptI.c:66 +#: lib/poptI.c:65 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "премештања морају почети са /" -#: lib/poptI.c:69 +#: lib/poptI.c:68 msgid "relocations must contain a =" msgstr "премештања морају садржати =" -#: lib/poptI.c:72 +#: lib/poptI.c:71 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "премештања морају имати / након =" -#: lib/poptI.c:127 +#: lib/poptI.c:126 msgid "add suggested packages to transaction" msgstr "додај предложене пакете трансакцији" -#: lib/poptI.c:131 +#: lib/poptI.c:130 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "инсталирај све датотеке, чак и подешавања која би иначе могла бити прескочена" -#: lib/poptI.c:135 +#: lib/poptI.c:134 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -1875,191 +1896,197 @@ msgstr "" "уклони све пакете који одговарају <package> (обично се пријављује грешка ако " "<package> одређује више пакета)" -#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:218 +#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "немој извршити скриптицу(е) пакета" -#: lib/poptI.c:145 +#: lib/poptI.c:144 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "премести датотеке у пакету који се не може преместити" -#: lib/poptI.c:149 +#: lib/poptI.c:148 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "штампај петље зависности као упозорење" -#: lib/poptI.c:153 +#: lib/poptI.c:152 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "избриши (деинсталирај) пакет" -#: lib/poptI.c:153 +#: lib/poptI.c:152 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196 +#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:195 msgid "do not install configuration files" msgstr "немој инсталирати датотеке подешавања" -#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201 +#: lib/poptI.c:158 lib/poptI.c:200 msgid "do not install documentation" msgstr "немој да инсталираш документацију" -#: lib/poptI.c:161 +#: lib/poptI.c:160 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "прескочи датотеке које садрже компоненту <path> " -#: lib/poptI.c:162 +#: lib/poptI.c:161 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:166 +#: lib/poptI.c:165 msgid "detect file conflicts between packages" msgstr "отркиј сукобе датотека између пакета" -#: lib/poptI.c:168 +#: lib/poptI.c:167 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "скраћеница за --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:172 +#: lib/poptI.c:171 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "надогради пакете ако су већ инсталирани" -#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:279 +#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:175 +#: lib/poptI.c:174 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "исписуј знак тарабе док се пакет инсталира (добро уз -v)" -#: lib/poptI.c:178 +#: lib/poptI.c:177 msgid "don't verify package architecture" msgstr "немој проверавати архитектуру пакета" -#: lib/poptI.c:181 +#: lib/poptI.c:180 msgid "don't verify package operating system" msgstr "немој проверавати оперативни систем пакета" -#: lib/poptI.c:184 +#: lib/poptI.c:183 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "немој проверавати простор на диску пре инсталације" -#: lib/poptI.c:186 +#: lib/poptI.c:185 msgid "install documentation" msgstr "инсталирај документацију" -#: lib/poptI.c:189 +#: lib/poptI.c:188 msgid "install package(s)" msgstr "инсталирај пакет(е)" -#: lib/poptI.c:192 +#: lib/poptI.c:191 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "ажурирај базу података, али немој мењати систем датотека" -#: lib/poptI.c:198 +#: lib/poptI.c:197 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" -#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:276 -msgid "don't verify MD5 digest of files" +#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272 +#, fuzzy +msgid "don't verify digest of files" +msgstr "немој проверавати MD5 сажетке датотека" + +#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274 +#, fuzzy +msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "немој проверавати MD5 сажетке датотека" -#: lib/poptI.c:206 +#: lib/poptI.c:207 msgid "don't install file security contexts" msgstr "немој инсталирати безбедносне контексте датотека" -#: lib/poptI.c:210 +#: lib/poptI.c:211 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "немој преуређивати редослед инсталације пакета ради задовољавања зависности" -#: lib/poptI.c:215 +#: lib/poptI.c:216 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "немој предлагати решење(а) недостајућим зависностима" -#: lib/poptI.c:222 +#: lib/poptI.c:223 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%pre скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:225 +#: lib/poptI.c:226 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%post скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:228 +#: lib/poptI.c:229 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%preun скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:231 +#: lib/poptI.c:232 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%postun скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:241 +#: lib/poptI.c:242 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "немој извршити ниједну скриптицу(е) коју активира овај пакет" -#: lib/poptI.c:244 +#: lib/poptI.c:245 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerprein скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:247 +#: lib/poptI.c:248 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerin скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:250 +#: lib/poptI.c:251 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerun скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:253 +#: lib/poptI.c:254 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerpostun скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:257 +#: lib/poptI.c:258 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" "надгради на стару верзију пакета (--force код надградње ово ради самостално)" -#: lib/poptI.c:261 +#: lib/poptI.c:262 msgid "print percentages as package installs" msgstr "исписуј проценте док се пакет инсталира" -#: lib/poptI.c:263 +#: lib/poptI.c:264 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "премести пакет у <dir>, ако се може преместити" -#: lib/poptI.c:264 +#: lib/poptI.c:265 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:266 +#: lib/poptI.c:267 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "премести датотеке из путање <old> у <new>" -#: lib/poptI.c:267 +#: lib/poptI.c:268 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:270 +#: lib/poptI.c:271 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "занемари сукобе датотека између пакета" -#: lib/poptI.c:273 +#: lib/poptI.c:274 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "поново инсталирај ако је пакет већ присутан" -#: lib/poptI.c:275 +#: lib/poptI.c:276 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "немој инсталирати, али реци да ли би радило или не" -#: lib/poptI.c:278 +#: lib/poptI.c:279 msgid "upgrade package(s)" msgstr "надгради пакет(е)" @@ -2159,279 +2186,289 @@ msgstr "немој обрађивати датотеке које нису па msgid "do not read headers" msgstr "немој читати заглавља" -#: lib/poptQV.c:239 +#: lib/poptQV.c:237 msgid "list all configuration files" msgstr "испиши све датотеке подешавања" -#: lib/poptQV.c:241 +#: lib/poptQV.c:239 msgid "list all documentation files" msgstr "испиши све датотеке документације" -#: lib/poptQV.c:243 +#: lib/poptQV.c:241 msgid "dump basic file information" msgstr "избаци основне податке о датотеци" -#: lib/poptQV.c:247 +#: lib/poptQV.c:245 msgid "list files in package" msgstr "испиши датотеке у пакету" -#: lib/poptQV.c:252 +#: lib/poptQV.c:250 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "прескочи %%ghost датотеке" -#: lib/poptQV.c:257 +#: lib/poptQV.c:255 msgid "use the following query format" msgstr "користи следећи облик упита" -#: lib/poptQV.c:259 +#: lib/poptQV.c:257 msgid "display the states of the listed files" msgstr "прикажи стања наведених датотека" -#: lib/poptQV.c:279 +#: lib/poptQV.c:277 msgid "don't verify size of files" msgstr "немој проверавати величину датотека" -#: lib/poptQV.c:282 +#: lib/poptQV.c:280 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "немој проверавати путање симболичких веза датотека" -#: lib/poptQV.c:285 +#: lib/poptQV.c:283 msgid "don't verify owner of files" msgstr "немој проверавати власника датотека" -#: lib/poptQV.c:288 +#: lib/poptQV.c:286 msgid "don't verify group of files" msgstr "немој проверавати групу датотека" -#: lib/poptQV.c:291 +#: lib/poptQV.c:289 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "немој проверавати време мењања датотека" -#: lib/poptQV.c:294 lib/poptQV.c:297 +#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295 msgid "don't verify mode of files" msgstr "немој проверавати режим приступа датотека" -#: lib/poptQV.c:300 +#: lib/poptQV.c:298 +#, fuzzy +msgid "don't verify capabilities of files" +msgstr "немој проверавати величину датотека" + +#: lib/poptQV.c:301 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "немој проверавати безбедносне контексте датотека" -#: lib/poptQV.c:302 +#: lib/poptQV.c:303 msgid "don't verify files in package" msgstr "немој проверавати датотеке у пакету" -#: lib/poptQV.c:304 tools/rpmgraph.c:245 +#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" -#: lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310 +#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "немој извршити скрипту(е) провере" -#: lib/poptQV.c:322 +#: lib/poptQV.c:323 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" msgstr "немој проверавати GPG V3 DSA потпис(е)" -#: lib/poptQV.c:325 +#: lib/poptQV.c:326 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" msgstr "немој проверавати PGP V3 RSA/MD5 потпис(е)" -#: lib/poptQV.c:338 +#: lib/poptQV.c:339 msgid "sign package(s) (identical to --resign)" msgstr "потпиши пакет(е) (истоветно са --resign)" -#: lib/poptQV.c:340 +#: lib/poptQV.c:341 msgid "verify package signature(s)" msgstr "провери потписе пакета" -#: lib/poptQV.c:342 +#: lib/poptQV.c:343 msgid "delete package signatures" msgstr "обриши потписе пакета" -#: lib/poptQV.c:344 +#: lib/poptQV.c:345 msgid "import an armored public key" msgstr "увези ојачани јавни кључ" -#: lib/poptQV.c:346 +#: lib/poptQV.c:347 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "потпиши пакет(е) (истоветно са --addsign)" -#: lib/poptQV.c:348 +#: lib/poptQV.c:349 msgid "generate signature" msgstr "направи потпис" -#: lib/psm.c:263 +#: lib/psm.c:248 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је бинарни\n" -#: lib/psm.c:368 +#: lib/psm.c:299 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n" -#: lib/psm.c:554 +#: lib/psm.c:503 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n" -#: lib/psm.c:747 +#: lib/psm.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" -#: lib/psm.c:796 +#: lib/psm.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" -#: lib/psm.c:816 +#: lib/psm.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:820 +#: lib/psm.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) скриптица није успела, сигнал %d\n" -#: lib/psm.c:828 +#: lib/psm.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) скриптица није успела, излазни статус %d\n" -#: lib/psm.c:1379 +#: lib/psm.c:1286 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s скриптица није успела (%d), прескачем %s\n" -#: lib/psm.c:1461 +#: lib/psm.c:1368 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1462 +#: lib/psm.c:1369 msgid " on file " msgstr " на датотеци " -#: lib/psm.c:1590 +#: lib/psm.c:1501 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s није успело код датотеке %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1593 +#: lib/psm.c:1504 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s није успело: %s\n" -#: lib/query.c:118 +#: lib/psm.c:1565 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to change root directory: %m\n" +msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" + +#: lib/query.c:114 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "неисправан облик: %s\n" -#: lib/query.c:127 +#: lib/query.c:126 #, fuzzy msgid "(contains no files)\n" msgstr "(не садржи датотеке)" -#: lib/query.c:161 +#: lib/query.c:160 msgid "normal " msgstr "нормално " -#: lib/query.c:164 +#: lib/query.c:163 msgid "replaced " msgstr "замењено " -#: lib/query.c:167 +#: lib/query.c:166 msgid "not installed " msgstr "није инсталиран " -#: lib/query.c:170 +#: lib/query.c:169 msgid "net shared " msgstr "дељено на мрежи " -#: lib/query.c:173 +#: lib/query.c:172 msgid "wrong color " msgstr "погрешна боја " -#: lib/query.c:176 +#: lib/query.c:175 msgid "(no state) " msgstr "(без стања) " -#: lib/query.c:179 +#: lib/query.c:178 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(непознат %3d) " -#: lib/query.c:199 +#: lib/query.c:198 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "пакет нема спискове власника/групе датотека\n" -#: lib/query.c:229 +#: lib/query.c:228 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "пакет нема спискове нити власника ни id датотека\n" -#: lib/query.c:344 +#: lib/query.c:336 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "група %s не садржи ниједан пакет\n" -#: lib/query.c:353 +#: lib/query.c:345 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ниједан пакет не активира %s\n" -#: lib/query.c:366 lib/query.c:387 lib/query.c:408 lib/query.c:445 +#: lib/query.c:358 lib/query.c:379 lib/query.c:400 lib/query.c:437 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "лоше обликован %s: %s\n" -#: lib/query.c:376 lib/query.c:393 lib/query.c:419 lib/query.c:450 +#: lib/query.c:368 lib/query.c:385 lib/query.c:411 lib/query.c:442 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "ниједан пакет не одговара %s: %s\n" -#: lib/query.c:460 +#: lib/query.c:452 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ниједан пакет не захтева %s\n" -#: lib/query.c:471 +#: lib/query.c:463 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ниједан пакет не пружа %s\n" -#: lib/query.c:503 +#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "датотека %s: %s\n" -#: lib/query.c:506 +#: lib/query.c:498 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "датотека %s не припада ниједном пакету\n" -#: lib/query.c:531 +#: lib/query.c:523 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "неисправан број пакета: %s\n" -#: lib/query.c:539 +#: lib/query.c:531 #, c-format msgid "record %lu could not be read\n" msgstr "запис %lu не може бити прочитан\n" -#: lib/query.c:555 lib/rpminstall.c:655 +#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:669 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакет %s није инсталиран\n" -#: lib/rpmal.c:658 +#: lib/rpmal.c:314 msgid "(added files)" msgstr "(додате датотеке)" -#: lib/rpmal.c:734 +#: lib/rpmal.c:368 msgid "(added provide)" msgstr "(додата услуга)" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:826 +#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:816 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: отварање није успело: %s\n" @@ -2446,79 +2483,84 @@ msgstr "%s: Fwrite није успело: %s\n" msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush није успело: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:336 +#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:324 #, fuzzy msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTempFile није успело\n" -#: lib/rpmchecksig.c:316 +#: lib/rpmchecksig.c:304 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: је већ потписан од идентификатора кључа %s, прескачем\n" -#: lib/rpmchecksig.c:344 +#: lib/rpmchecksig.c:332 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead није успело: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:350 +#: lib/rpmchecksig.c:338 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature није успело: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:438 +#: lib/rpmchecksig.c:426 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: увозно читање није успело(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:450 +#: lib/rpmchecksig.c:438 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: увоз није успео.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:481 +#: lib/rpmchecksig.c:465 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead није успео\n" -#: lib/rpmchecksig.c:493 +#: lib/rpmchecksig.c:476 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s: Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:775 +#: lib/rpmchecksig.c:511 +#, c-format +msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" +msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" + +#: lib/rpmchecksig.c:762 msgid "NOT OK" msgstr "НИЈЕ УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:775 +#: lib/rpmchecksig.c:762 msgid "OK" msgstr "УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:777 +#: lib/rpmchecksig.c:764 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (НЕДОСТАЈУЋИ КЉУЧЕВИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:779 +#: lib/rpmchecksig.c:766 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:780 +#: lib/rpmchecksig.c:767 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (НЕПОУЗДАНИ КЉУЧЕВИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:782 +#: lib/rpmchecksig.c:769 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmds.c:492 +#: lib/rpmds.c:466 msgid "NO " msgstr "НЕ " -#: lib/rpmds.c:492 +#: lib/rpmds.c:466 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:842 +#: lib/rpmds.c:808 #, c-format msgid "" "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" @@ -2528,59 +2570,68 @@ msgstr "" "\")\n" "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#: lib/rpmds.c:999 +#: lib/rpmds.c:962 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности." -#: lib/rpmds.c:1002 +#: lib/rpmds.c:965 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме," "индексДиректоријума) пар, не као путања." -#: lib/rpmds.c:1006 +#: lib/rpmds.c:969 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "товар пакета може бити компримован помоћу bzip2-а." -#: lib/rpmds.c:1010 +#: lib/rpmds.c:974 +#, fuzzy +msgid "package payload can be compressed using xz." +msgstr "товар пакета може бити компримован помоћу bzip2-а." + +#: lib/rpmds.c:977 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "товар пакета може бити компримован помоћу bzip2-а." -#: lib/rpmds.c:1013 +#: lib/rpmds.c:981 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "датотека(е) товара пакета има \"./\" префикс." -#: lib/rpmds.c:1016 +#: lib/rpmds.c:984 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:987 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:990 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:993 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:996 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." -#: lib/rpmds.c:1032 +#: lib/rpmds.c:1000 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua." -#: lib/rpmds.c:1036 -msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable" +#: lib/rpmds.c:1004 +msgid "file digest algorithm is per package configurable" +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1008 +msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:353 -#: lib/rpminstall.c:482 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 +#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:301 +#: lib/rpminstall.c:454 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "отварање %s није успело: %s\n" @@ -2595,70 +2646,64 @@ msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета): %s\n msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "непозната ознака: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:525 lib/rpminstall.c:696 -#: tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:257 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Неуспеле зависности:\n" -#: lib/rpminstall.c:155 +#: lib/rpminstall.c:175 msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: lib/rpminstall.c:157 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Припремам пакете за инсталацију..." -#: lib/rpminstall.c:304 +#: lib/rpminstall.c:314 +#, c-format +msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" +msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета): %s\n" + +#: lib/rpminstall.c:405 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Прибављам %s\n" -#: lib/rpminstall.c:316 +#: lib/rpminstall.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "прескачем %s - неуспео пренос - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:372 lib/rpminstall.c:757 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:477 lib/rpminstall.c:731 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s се не може инсталирати\n" -#: lib/rpminstall.c:411 +#: lib/rpminstall.c:520 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "пакет %s се не може премештати\n" -#: lib/rpminstall.c:458 +#: lib/rpminstall.c:567 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "грешка при читању из датотеке %s\n" -#: lib/rpminstall.c:464 +#: lib/rpminstall.c:573 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "датотека %s захтева новију верзију RPM-а\n" -#: lib/rpminstall.c:496 -#, c-format -msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" -msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета): %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:569 -#, c-format -msgid "cannot open file %s: %s\n" -msgstr "не могу да отворим датотеку %s: %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:662 +#: lib/rpminstall.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" одређује више пакета\n" -#: lib/rpminstall.c:741 +#: lib/rpminstall.c:715 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "не могу да отворим %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:747 +#: lib/rpminstall.c:721 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Инсталирам %s\n" @@ -2762,273 +2807,225 @@ msgstr "%s је у сукобу са %s%s" msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "непозната грешка %d се десила у току руковања пакетом %s" -#: lib/rpmrc.c:196 +#: lib/rpmrc.c:182 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "недостаје друго ':' код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:199 +#: lib/rpmrc.c:185 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "недостаје име архитектуре на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:344 +#: lib/rpmrc.c:330 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун ред података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:349 +#: lib/rpmrc.c:335 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:357 +#: lib/rpmrc.c:343 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Лош број архитектуре/ос-а: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:388 +#: lib/rpmrc.c:374 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун подразумевани ред на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:393 +#: lib/rpmrc.c:379 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Премало аргумената у подразумеваном реду на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:542 +#: lib/rpmrc.c:482 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "недостаје ':' (пронађено 0x%02x) код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:559 lib/rpmrc.c:599 +#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје аргумент за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:575 +#: lib/rpmrc.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "не могу да отворим %s на %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:591 +#: lib/rpmrc.c:531 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:658 +#: lib/rpmrc.c:598 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "лоша опција '%s' код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1418 +#: lib/rpmrc.c:1366 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Непознати систем: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1419 +#: lib/rpmrc.c:1367 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Молим вас контактирајте %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1636 +#: lib/rpmrc.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %s.\n" -#: lib/rpmtd.c:225 +#: lib/rpmtd.c:257 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "непозната ознака" -#: lib/rpmts.c:104 +#: lib/rpmts.c:105 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "не могу да отворим Packages базу података у %s\n" -#: lib/rpmts.c:217 +#: lib/rpmts.c:190 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "сувишна '(' у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:235 +#: lib/rpmts.c:208 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "недостаје '(' у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:243 +#: lib/rpmts.c:216 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "недостаје ')' у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:314 +#: lib/rpmts.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: lib/signature.c:173 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh величина(%d): ЛОШЕ, читање враћено %d\n" -#: lib/signature.c:178 +#: lib/signature.c:136 msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "sigh magic: ЛОШЕ\n" -#: lib/signature.c:184 +#: lib/signature.c:142 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "sigh ознаке: ЛОШЕ, број ознака(%d) је ван домета\n" -#: lib/signature.c:190 +#: lib/signature.c:148 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh подаци: ЛОШЕ, број бајтова(%d) је ван домета\n" -#: lib/signature.c:205 +#: lib/signature.c:163 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): ЛОШЕ, читање враћено %d\n" -#: lib/signature.c:271 +#: lib/signature.c:229 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/signature.c:281 +#: lib/signature.c:239 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh учитавање: ЛОШЕ\n" -#: lib/signature.c:295 +#: lib/signature.c:253 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh подлошка(%zd): ЛОШЕ, читам %zd бајтова\n" -#: lib/signature.c:311 +#: lib/signature.c:269 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd): ЛОШЕ, fstat(2) није успео\n" -#: lib/signature.c:394 lib/signature.c:531 +#: lib/signature.c:350 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Не могу да направим цев за потписивање: %m" -#: lib/signature.c:433 lib/signature.c:551 lib/signature.c:889 -#: lib/signature.c:922 +#: lib/signature.c:370 lib/signature.c:656 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: lib/signature.c:450 -msgid "pgp failed\n" -msgstr "pgp није успео\n" - -#: lib/signature.c:457 -msgid "pgp failed to write signature\n" -msgstr "pgp није успео да запише потпис\n" - -#: lib/signature.c:476 lib/signature.c:592 -msgid "unable to read the signature\n" -msgstr "не могу да прочитам потпис\n" - -#: lib/signature.c:568 +#: lib/signature.c:387 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "неуспело gpg извршавање (%d)\n" -#: lib/signature.c:574 +#: lib/signature.c:393 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg није успео да запише потпис\n" -#: lib/signature.c:695 +#: lib/signature.c:411 +msgid "unable to read the signature\n" +msgstr "не могу да прочитам потпис\n" + +#: lib/signature.c:495 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" -#: lib/signature.c:927 lib/signature.c:976 +#: lib/signature.c:660 lib/signature.c:700 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Неисправна спецификација %%_потписа у датотеци макроа\n" -#: lib/signature.c:958 +#: lib/signature.c:694 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Морате поставити \"%%_gpg_name\" у Вашој макро датотеци\n" -#: lib/signature.c:970 -#, c-format -msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" -msgstr "Морате поставити \"%%_pgp_name\" у Вашој макро датотеци\n" - -#: lib/signature.c:1009 +#: lib/signature.c:733 #, fuzzy msgid "Header+Payload size:" msgstr "Заглавље+Величина товара: " -#: lib/signature.c:1042 +#: lib/signature.c:762 #, fuzzy msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 приказ: " -#: lib/signature.c:1085 +#: lib/signature.c:801 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "SHA1 приказ заглавља: " -#: lib/signature.c:1130 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "непозната ознака" - -#: lib/signature.c:1137 lib/signature.c:1271 +#: lib/signature.c:856 msgid "Header " msgstr "Заглавље " -#: lib/signature.c:1239 -#, c-format -msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n" -msgstr "%sV%d %s потпис: %s, ID кључа %s\n" - -#: lib/signature.c:1243 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sV%d %s signature: %s\n" -msgstr " потпис: " - -#: lib/signature.c:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n" -msgstr " DSA потпис: " - -#: lib/signature.c:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" -msgstr " DSA потпис: " - -#: lib/signature.c:1347 +#: lib/signature.c:869 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Потврди потпис: ЛОШИ ПАРАМЕТРИ\n" -#: lib/signature.c:1378 -msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" -msgstr "Прекинут MD5 приказ: НИЈЕ ПОДРЖАНО\n" - -#: lib/signature.c:1382 +#: lib/signature.c:893 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Потпис: НЕПОЗНАТ (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1187 lib/verify.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change root directory: %m\n" -msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" - -#: lib/verify.c:257 +#: lib/verify.c:328 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "недостаје %c %s" -#: lib/verify.c:349 +#: lib/verify.c:421 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Незадовољене зависности за %s:\n" @@ -3089,7 +3086,7 @@ msgstr "{ очекивано после : у изразу" msgid "| expected at end of expression" msgstr "| очекиван на крају израза" -#: lib/headerfmt.c:750 +#: lib/headerfmt.c:745 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "показивач низа коришћен са низовима различитих величина" @@ -3131,123 +3128,123 @@ msgstr "не могу да отворим %s индекс користећи db% msgid "cannot open %s index\n" msgstr "не могу да отворим %s индекс\n" -#: lib/rpmdb.c:878 +#: lib/rpmdb.c:917 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "није постављен dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:1106 lib/rpmdb.c:1236 lib/rpmdb.c:1286 lib/rpmdb.c:2145 -#: lib/rpmdb.c:2266 lib/rpmdb.c:2863 +#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189 +#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2916 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при добављању \"%s\" слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:1470 +#: lib/rpmdb.c:1509 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:1480 +#: lib/rpmdb.c:1519 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога #%d у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1580 +#: lib/rpmdb.c:1619 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1761 +#: lib/rpmdb.c:1800 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2042 +#: lib/rpmdb.c:2081 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:2071 +#: lib/rpmdb.c:2110 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2469 +#: lib/rpmdb.c:2522 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2515 +#: lib/rpmdb.c:2568 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n" -#: lib/rpmdb.c:2564 +#: lib/rpmdb.c:2617 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при постављању \"%s\" слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:2583 +#: lib/rpmdb.c:2636 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "грешка(%d) при складиштењу слога \"%s\" у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2593 +#: lib/rpmdb.c:2646 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "грешка(%d) при уклањању слога \"%s\" из %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2721 +#: lib/rpmdb.c:2774 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "грешка(%d) при заузимању новог примерка пакета\n" -#: lib/rpmdb.c:2769 +#: lib/rpmdb.c:2822 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:2879 +#: lib/rpmdb.c:2932 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога %s у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3225 +#: lib/rpmdb.c:3141 msgid "no dbpath has been set" msgstr "није постављен dbpath" -#: lib/rpmdb.c:3250 +#: lib/rpmdb.c:3166 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "привремена база података %s већ постоји\n" -#: lib/rpmdb.c:3258 +#: lib/rpmdb.c:3174 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3305 +#: lib/rpmdb.c:3221 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заглавље #%u у бази податак је лоше -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:3343 +#: lib/rpmdb.c:3259 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "не могу да додам слог првобитно на %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3358 +#: lib/rpmdb.c:3274 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "неуспело поновно прављење базе података: основна база података је остала на " "месту\n" -#: lib/rpmdb.c:3366 +#: lib/rpmdb.c:3282 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "неуспела замена старе базе података са новом базом података!\n" -#: lib/rpmdb.c:3368 +#: lib/rpmdb.c:3284 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "замени датотеке у %s са датотекама из %s да вратиш у претходно стање" -#: lib/rpmdb.c:3380 +#: lib/rpmdb.c:3296 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "неуспело уклањање директоријума %s: %s\n" @@ -3262,19 +3259,19 @@ msgstr "база података%d грешка(%d) из %s: %s\n" msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "база података%d грашка(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1148 +#: lib/backend/db3.c:1092 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "не могу да добијем %s катанац на %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1150 -msgid "exclusive" -msgstr "ексклузивно" - -#: lib/backend/db3.c:1150 +#: lib/backend/db3.c:1094 msgid "shared" msgstr "дељено" +#: lib/backend/db3.c:1094 +msgid "exclusive" +msgstr "ексклузивно" + #: lib/backend/dbconfig.c:329 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" @@ -3301,17 +3298,17 @@ msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" msgstr "" "Није могуће добити браву на бази података %s, покушавам поново... (%d)\n" -#: lib/backend/sqlite.c:705 +#: lib/backend/sqlite.c:707 #, c-format msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" msgstr "Није могуће извршити initDB %s (%d)\n" -#: lib/backend/sqlite.c:872 +#: lib/backend/sqlite.c:874 #, c-format msgid "Unable to open database: %s\n" msgstr "Није могуће отворити базу података: %s\n" -#: lib/backend/sqlite.c:1237 +#: lib/backend/sqlite.c:1239 msgid "Unable to determine DB endianess.\n" msgstr "Није могуће утврдити DB endianess.\n" @@ -3379,71 +3376,71 @@ msgstr "Макро %%%s (%s) није коришћен испод нивоа %d\ msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Непозната опција %c у %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1037 +#: rpmio/macro.c:1045 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Дубина рекурзије(%d) је већа од максималне(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123 +#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Неограничено %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1164 +#: rpmio/macro.c:1172 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% је праћена са макроом кога није могуће рашчланити\n" -#: rpmio/macro.c:1320 +#: rpmio/macro.c:1330 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Макро %%%.*s није пронађен, прескачем\n" -#: rpmio/macro.c:1391 +#: rpmio/macro.c:1401 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Циљани бафер је преоптерећен\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:267 +#: rpmio/rpmfileutil.c:269 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "грешка при прављењу привремене датотеке %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:332 rpmio/rpmfileutil.c:338 +#: rpmio/rpmfileutil.c:334 rpmio/rpmfileutil.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "датотека %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:341 +#: rpmio/rpmfileutil.c:343 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:716 +#: rpmio/rpmfileutil.c:726 #, fuzzy msgid "failed to create directory" msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:450 +#: rpmio/rpmlua.c:460 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua скриптици: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:466 +#: rpmio/rpmlua.c:476 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua скрипти: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490 +#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua скрипта није успела: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:485 +#: rpmio/rpmlua.c:495 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua датотеци: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:620 +#: rpmio/rpmlua.c:630 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua удица није успела: %s\n" @@ -3469,6 +3466,16 @@ msgstr "упозорење: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "алокација меморије (%u бајта) је вратила НАЛ.\n" +#: rpmio/rpmpgp.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" +msgstr "%sV%d %s потпис: %s, ID кључа %s\n" + +#: rpmio/rpmpgp.c:1333 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(без грешке)" + #: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url порт мора бити број\n" @@ -3481,3 +3488,43 @@ msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" #: tools/rpmgraph.c:247 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара" + +#~ msgid "Source options (with --query or --verify):" +#~ msgstr "Опције извора (са --query или --verify):" + +#~ msgid "pgp not found: " +#~ msgstr "pgp није пронађен: " + +#~ msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" +#~ msgstr "прескачем заглавља са непотврђеним V%u потписом\n" + +#~ msgid "cannot open file %s: %s\n" +#~ msgstr "не могу да отворим датотеку %s: %s\n" + +#~ msgid "pgp failed\n" +#~ msgstr "pgp није успео\n" + +#~ msgid "pgp failed to write signature\n" +#~ msgstr "pgp није успео да запише потпис\n" + +#~ msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" +#~ msgstr "Морате поставити \"%%_pgp_name\" у Вашој макро датотеци\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "непозната ознака" + +#, fuzzy +#~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n" +#~ msgstr " потпис: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n" +#~ msgstr " DSA потпис: " + +#, fuzzy +#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" +#~ msgstr " DSA потпис: " + +#~ msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" +#~ msgstr "Прекинут MD5 приказ: НИЈЕ ПОДРЖАНО\n" |