summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1872
1 files changed, 923 insertions, 949 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 275d76775..2fbf0d202 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-07 07:55-0500\n"
+"Project-Id-Version: rpm 4.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-12 13:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -9,516 +9,516 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: build.c:25 lib/rpminstall.c:532
-#, c-format
-msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
+#: build.c:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open rpm database in %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-#: build.c:35
+#: build.c:36
#, fuzzy
msgid "failed build dependencies:\n"
msgstr "nevyriešené závislosti:\n"
-#: build.c:64
+#: build.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť spec súbor: %s\n"
-#: build.c:126 build.c:138
+#: build.c:131 build.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m"
msgstr "Otvorenie rúry pre tar zlyhalo: %s\n"
#. Give up
-#: build.c:145
+#: build.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s"
msgstr "Nie je možné prečítať spec súbor z %s\n"
-#: build.c:172
+#: build.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m"
msgstr "Nie je možné premenovať %s na %s: %s\n"
-#: build.c:211
+#: build.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %m"
msgstr "nepodarilo sa zistiť stav %s: %s"
-#: build.c:216
+#: build.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a regular file."
msgstr "Súbor nie je obyčajný súbor: %s\n"
-#: build.c:224
+#: build.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile."
msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
#. parse up the build operators
-#: build.c:285
+#: build.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
-#: build.c:300
+#: build.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "vyhľadáva sa balík %s\n"
-#: rpm.c:184 rpmqv.c:267
+#: rpm.c:185 rpmqv.c:269
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
msgstr "rpm: %s\n"
-#: rpm.c:195 rpmqv.c:278
+#: rpm.c:196 rpmqv.c:280
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verzia %s\n"
-#: rpm.c:199 rpmqv.c:282
+#: rpm.c:200 rpmqv.c:284
msgid "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
-#: rpm.c:200 rpmqv.c:283
+#: rpm.c:201 rpmqv.c:285
msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Program môže byť voľne redistribuovaný v súlade s podmienkami GNU GPL"
-#: rpm.c:208
+#: rpm.c:209
#, fuzzy
msgid "Usage: rpm {--help}"
msgstr "použitie: rpm {--help}"
-#: rpm.c:209
+#: rpm.c:210
msgid " rpm {--version}"
msgstr " rpm {--version}"
-#: rpm.c:210
+#: rpm.c:211
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <adresár>]"
-#: rpm.c:211
+#: rpm.c:212
msgid ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#: rpm.c:212 rpmqv.c:304
+#: rpm.c:213 rpmqv.c:306
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
msgstr ""
" [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root "
"<adresár>]"
-#: rpm.c:213 rpmqv.c:305
+#: rpm.c:214 rpmqv.c:307
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
-#: rpm.c:214
+#: rpm.c:215 rpmqv.c:308
msgid ""
" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
msgstr ""
" [--rcfile <súbor>] [--ignorearch] [--dbpath "
"<adresár>]"
-#: rpm.c:215 rpmqv.c:307
+#: rpm.c:216 rpmqv.c:309
msgid ""
" [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
msgstr ""
" [--prefix <adresár>] [--ignoreos] [--nodeps] "
"[--allfiles]"
-#: rpm.c:216 rpm.c:225 rpm.c:235 rpmqv.c:308 rpmqv.c:317 rpmqv.c:333
+#: rpm.c:217 rpm.c:226 rpm.c:236 rpmqv.c:310 rpmqv.c:319 rpmqv.c:335
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
msgstr " [--ftpproxy <počítač>] [--ftpport <port>]"
-#: rpm.c:217 rpm.c:236 rpmqv.c:309 rpmqv.c:318 rpmqv.c:334
+#: rpm.c:218 rpm.c:237 rpmqv.c:311 rpmqv.c:320 rpmqv.c:336
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
msgstr " [--httproxy <počítač>] [--httpport <port>]"
-#: rpm.c:218 rpmqv.c:310
+#: rpm.c:219 rpmqv.c:312
#, fuzzy
msgid ""
" [--justdb] [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr ""
" [--noorder] [--relocate stará_cesta=nová_cesta]"
-#: rpm.c:219 rpmqv.c:311
+#: rpm.c:220 rpmqv.c:313
msgid ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
msgstr ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
-#: rpm.c:220 rpmqv.c:312
+#: rpm.c:221 rpmqv.c:314
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " [--ignoresize] súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-#: rpm.c:221
+#: rpm.c:222
msgid ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#: rpm.c:222 rpmqv.c:314
+#: rpm.c:223 rpmqv.c:316
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
msgstr ""
" [--oldpackage] [--root <adresár>] [--noscripts]"
-#: rpm.c:223
+#: rpm.c:224 rpmqv.c:317
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <súbor>]"
-#: rpm.c:224 rpmqv.c:316
+#: rpm.c:225 rpmqv.c:318
msgid ""
" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
msgstr ""
" [--ignorearch] [--dbpath <adresár>] [--prefix "
"<adresár>] "
-#: rpm.c:226
+#: rpm.c:227
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
msgstr " [--httproxy <počítač>] [--httpport <port>]"
-#: rpm.c:227 rpmqv.c:319
+#: rpm.c:228 rpmqv.c:321
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
msgstr ""
" [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
-#: rpm.c:228 rpmqv.c:320
+#: rpm.c:229 rpmqv.c:322
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr ""
" [--noorder] [--relocate stará_cesta=nová_cesta]"
-#: rpm.c:229 rpmqv.c:321
+#: rpm.c:230 rpmqv.c:323
msgid ""
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
msgstr ""
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
-#: rpm.c:230 rpmqv.c:322
+#: rpm.c:231 rpmqv.c:324
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-#: rpm.c:231
+#: rpm.c:232
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-#: rpm.c:232
+#: rpm.c:233 rpmqv.c:332
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" [--scripts] [--root <adresár>] [--rcfile <súbor>]"
-#: rpm.c:233 rpmqv.c:331
+#: rpm.c:234 rpmqv.c:333
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr ""
" [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
-#: rpm.c:234 rpmqv.c:332
+#: rpm.c:235 rpmqv.c:334
#, fuzzy
msgid " [--triggeredby]"
msgstr " [--nomd5] [ciele]"
-#: rpm.c:237 rpmqv.c:335
+#: rpm.c:238 rpmqv.c:337
#, fuzzy
msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
msgstr ""
" [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] "
"[--dump]"
-#: rpm.c:238 rpmqv.c:336
+#: rpm.c:239 rpmqv.c:338
msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
msgstr ""
" [--changelog] [--dbpath <adresár>] [targets]"
-#: rpm.c:239
+#: rpm.c:240
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <adresár>] [--rcfile <súbor>]"
-#: rpm.c:240 rpmqv.c:338
+#: rpm.c:241 rpmqv.c:340
msgid ""
" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
msgstr ""
" [--dbpath <adresár>] [--nodeps] [--nofiles] "
"[--noscripts]"
-#: rpm.c:241 rpmqv.c:339
+#: rpm.c:242 rpmqv.c:341
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr " [--nomd5] [ciele]"
-#: rpm.c:242
+#: rpm.c:243
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [cieľ]"
-#: rpm.c:243
+#: rpm.c:244
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [cieľ]"
-#: rpm.c:244
+#: rpm.c:245
#, fuzzy
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-#: rpm.c:245
+#: rpm.c:246
msgid " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--erase -e} [--root <adresár>] [--noscripts] [--rcfile "
"<súbor>]"
-#: rpm.c:246 rpmqv.c:324
+#: rpm.c:247 rpmqv.c:326
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr ""
" [--dbpath <adresár>] [--nodeps] [--allmatches]"
-#: rpm.c:247 rpmqv.c:325
+#: rpm.c:248 rpmqv.c:327
#, fuzzy
msgid " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
msgstr " [--justdb] [--notriggers] balík1 ... balíkN"
-#: rpm.c:248
+#: rpm.c:249
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-#: rpm.c:249
+#: rpm.c:250
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-#: rpm.c:250
+#: rpm.c:251
msgid ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
"<súbor>]"
-#: rpm.c:251 rpmqv.c:360
+#: rpm.c:252 rpmqv.c:362
msgid " package1 ... packageN"
msgstr " balík1 ... balíkN"
-#: rpm.c:252
+#: rpm.c:253
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
-#: rpm.c:253
+#: rpm.c:254
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr " rpm {--querytags}"
-#: rpm.c:287 rpmqv.c:396
+#: rpm.c:288 rpmqv.c:398
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "použitie:"
-#: rpm.c:289 rpmqv.c:398
+#: rpm.c:290 rpmqv.c:400
msgid "print this message"
msgstr "vypísať túto správu"
-#: rpm.c:291 rpmqv.c:400
+#: rpm.c:292 rpmqv.c:402
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-#: rpm.c:294
+#: rpm.c:295
#, fuzzy
msgid " All modes support the following arguments:"
msgstr " všetky režimy podporujú nasledovné argumenty:"
-#: rpm.c:295
+#: rpm.c:296
msgid " --define '<name> <body>'"
msgstr ""
-#: rpm.c:296 rpmqv.c:152 rpmqv.c:405
+#: rpm.c:297 rpmqv.c:154 rpmqv.c:407
msgid "define macro <name> with value <body>"
msgstr ""
-#: rpm.c:297
+#: rpm.c:298
#, fuzzy
msgid " --eval '<name>+' "
msgstr " --pipe <príkaz> "
-#: rpm.c:298
+#: rpm.c:299 rpmqv.c:409
#, fuzzy
msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-#: rpm.c:299
+#: rpm.c:300
msgid " --pipe <cmd> "
msgstr " --pipe <príkaz> "
-#: rpm.c:300 rpmqv.c:409
+#: rpm.c:301 rpmqv.c:411
msgid "send stdout to <cmd>"
msgstr "poslať štandardný výstup do <príkazu>"
-#: rpm.c:301
+#: rpm.c:302
#, fuzzy
msgid " --rcfile <file> "
msgstr " --rcfile <file> "
-#: rpm.c:302
+#: rpm.c:303 rpmqv.c:413
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr "použiť <súbor> namiesto /etc/rpmrc a $HOME/.rpmrc"
-#: rpm.c:304 rpmqv.c:413
+#: rpm.c:305 rpmqv.c:415
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
-#: rpm.c:306 rpmqv.c:421
+#: rpm.c:307 rpmqv.c:423
msgid "be a little more verbose"
msgstr "o niečo popisnejší režim"
-#: rpm.c:308 rpmqv.c:423
+#: rpm.c:309 rpmqv.c:425
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
msgstr "veľmi popisný režim (pre odlaďovanie)"
-#: rpm.c:311
+#: rpm.c:312
#, fuzzy
msgid " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
msgstr " inštalácia, aktualizácia a otázky (s -p) umožňujú použiť ftp URL"
-#: rpm.c:312
+#: rpm.c:313
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " namiesto názvov súborov, ako aj nasledujúce voľby:"
-#: rpm.c:313
+#: rpm.c:314
msgid " --ftpproxy <host> "
msgstr " --ftpproxy <počítač>"
-#: rpm.c:314 rpmqv.c:430
+#: rpm.c:315 rpmqv.c:432
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr "názov počítača alebo IP adresa ftp proxy"
-#: rpm.c:315
+#: rpm.c:316
msgid " --ftpport <port> "
msgstr " --ftpport <port> "
-#: rpm.c:316 rpmqv.c:432
+#: rpm.c:317 rpmqv.c:434
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr "číslo portu ftp servera (alebo proxy)"
-#: rpm.c:317
+#: rpm.c:318
#, fuzzy
msgid " --httpproxy <host> "
msgstr " --httpproxy <počítač>"
-#: rpm.c:318 rpmqv.c:434
+#: rpm.c:319 rpmqv.c:436
msgid "hostname or IP of http proxy"
msgstr "názov počítača alebo IP adresa http proxy"
-#: rpm.c:319
+#: rpm.c:320
#, fuzzy
msgid " --httpport <port> "
msgstr " --httpport <port> "
-#: rpm.c:320 rpmqv.c:436
+#: rpm.c:321 rpmqv.c:438
msgid "port number of http server (or proxy)"
msgstr "číslo portu http servera (alebo proxy)"
-#: rpm.c:324 rpmqv.c:456
+#: rpm.c:325 rpmqv.c:458
msgid "query mode"
msgstr "režim otázok"
-#: rpm.c:325 rpm.c:371 rpm.c:396 rpm.c:448 rpm.c:522
+#: rpm.c:326 rpm.c:372 rpm.c:397 rpm.c:449 rpm.c:523
msgid " --dbpath <dir> "
msgstr " --dbpath <dir> "
-#: rpm.c:326 rpm.c:372 rpm.c:397 rpm.c:449 rpm.c:523 rpmqv.c:416
+#: rpm.c:327 rpm.c:373 rpm.c:398 rpm.c:450 rpm.c:524 rpmqv.c:418
msgid "use <dir> as the directory for the database"
msgstr "použiť <adresár> ako adresár pre databázu"
-#: rpm.c:327
+#: rpm.c:328
msgid " --queryformat <qfmt>"
msgstr " --queryformat <qfmt>"
-#: rpm.c:328 rpmqv.c:458
+#: rpm.c:329 rpmqv.c:460
#, fuzzy
msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
msgstr "použiť <qfmt> ako hlavičkový formát (implikuje -i)"
-#: rpm.c:329 rpm.c:373 rpm.c:431 rpm.c:460
+#: rpm.c:330 rpm.c:374 rpm.c:432 rpm.c:461
msgid " --root <dir> "
msgstr " --root <dir> "
-#: rpm.c:330 rpm.c:374 rpm.c:432 rpm.c:461 rpm.c:525 rpmqv.c:418
+#: rpm.c:331 rpm.c:375 rpm.c:433 rpm.c:462 rpm.c:526 rpmqv.c:420
msgid "use <dir> as the top level directory"
msgstr "použiť <adresár> ako adresár najvyššej úrovne"
-#: rpm.c:331
+#: rpm.c:332
msgid " Package specification options:"
msgstr " Voľby pre špecifikáciu balíkov"
-#: rpm.c:333
+#: rpm.c:334
msgid "query all packages"
msgstr "opýtať sa na všetky balíky"
-#: rpm.c:334
+#: rpm.c:335
msgid " -f <file>+ "
msgstr " -f <súbor>+ "
-#: rpm.c:335
+#: rpm.c:336
msgid "query package owning <file>"
msgstr "opýtať sa na balík vlastniaci <súbor>"
-#: rpm.c:336
+#: rpm.c:337
msgid " -p <packagefile>+ "
msgstr " -p <súbor_balíku>+"
-#: rpm.c:337
+#: rpm.c:338
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "opýtať sa (nenainštalovaného) balíku <súbor_balíku>"
-#: rpm.c:338
+#: rpm.c:339
msgid " --triggeredby <pkg>"
msgstr " --triggeredby <balík>"
-#: rpm.c:339
+#: rpm.c:340
msgid "query packages triggered by <pkg>"
msgstr "opýtať sa na balíky spustené balíkom <balík>"
-#: rpm.c:340
+#: rpm.c:341
msgid " --whatprovides <cap>"
msgstr " --whatprovides <schopnosť>"
-#: rpm.c:341
+#: rpm.c:342
msgid "query packages which provide <cap> capability"
msgstr "opýtať sa na balíky poskytujúce schopnosť <schopnosť>"
-#: rpm.c:342
+#: rpm.c:343
msgid " --whatrequires <cap>"
msgstr " --whatrequires <schopnosť>"
-#: rpm.c:343
+#: rpm.c:344
msgid "query packages which require <cap> capability"
msgstr "opýtať sa na balíky vyžadujúce schopnosť <schopnosť>"
-#: rpm.c:344
+#: rpm.c:345
msgid " Information selection options:"
msgstr " Voľby pre výber požadovanej informácie:"
-#: rpm.c:346 rpmqv.c:462
+#: rpm.c:347 rpmqv.c:464
msgid "display package information"
msgstr "zobraziť informácie o balíku"
-#: rpm.c:348 rpmqv.c:464
+#: rpm.c:349 rpmqv.c:466
msgid "display the package's change log"
msgstr "zobraziť históriu zmien balíka"
-#: rpm.c:350 rpmqv.c:466
+#: rpm.c:351 rpmqv.c:468
msgid "display package file list"
msgstr "zobraziť zoznam súborov balíka"
-#: rpm.c:352 rpmqv.c:468
+#: rpm.c:353 rpmqv.c:470
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr "zobraziť stavy súborov (implikuje -l)"
-#: rpm.c:354 rpmqv.c:470
+#: rpm.c:355 rpmqv.c:472
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr "zobraziť len súbory obsahujúce dokumentáciu (implikuje -l)"
-#: rpm.c:356 rpmqv.c:472
+#: rpm.c:357 rpmqv.c:474
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr "zobraziť iba konfiguračné súbory (implikuje -l)"
-#: rpm.c:358 rpmqv.c:474
+#: rpm.c:359 rpmqv.c:476
msgid ""
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
"-d)"
@@ -526,23 +526,23 @@ msgstr ""
"zobraziť všetky overiteľné údaje pre každý súbor (musí byť použité s -l, -c "
"alebo -d)"
-#: rpm.c:360
+#: rpm.c:361
msgid "list capabilities package provides"
msgstr "zobraziť schopnosti poskytované balíkom"
-#: rpm.c:362
+#: rpm.c:363
msgid "list package dependencies"
msgstr "zobraziť závislosti balíka"
-#: rpm.c:364
+#: rpm.c:365
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr "vypísať rôzne [od]inštalačné skripty"
-#: rpm.c:366
+#: rpm.c:367
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
msgstr "zobraziť spúšťacie skripty obsiahnuté v balíku"
-#: rpm.c:370 rpmqv.c:485
+#: rpm.c:371 rpmqv.c:487
msgid ""
"verify a package installation using the same same package specification "
"options as -q"
@@ -550,142 +550,142 @@ msgstr ""
"overiť inštaláciu balíka s použitím rovnakých volieb špecifikácia balíka ako "
"pre -q"
-#: rpm.c:376 rpm.c:418 rpm.c:453 rpmqv.c:487 rpmqv.c:535 rpmqv.c:569
+#: rpm.c:377 rpm.c:419 rpm.c:454 rpmqv.c:489 rpmqv.c:537 rpmqv.c:571
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "neoverovať závislosti balíka"
-#: rpm.c:378 rpmqv.c:491
+#: rpm.c:379 rpmqv.c:493
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr "neoverovať md5 kontrolné súčty súborov"
-#: rpm.c:380 rpmqv.c:489
+#: rpm.c:381 rpmqv.c:491
msgid "do not verify file attributes"
msgstr "neoverovať atribúty súborov"
-#: rpm.c:382 rpmqv.c:496
+#: rpm.c:383 rpmqv.c:498
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr "vypísať príznaky, ktoré môžu byť použité vo formáte otázky"
-#: rpm.c:385
+#: rpm.c:386
msgid " --install <packagefile>"
msgstr " --install <súbor_balíku>"
-#: rpm.c:386
+#: rpm.c:387
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -i <súbor_balíku> "
-#: rpm.c:387 rpmqv.c:510
+#: rpm.c:388 rpmqv.c:512
msgid "install package"
msgstr "inštalovať balík"
-#: rpm.c:388
+#: rpm.c:389
msgid " --excludepath <path>"
msgstr " --excludepath <cesta>"
-#: rpm.c:389
+#: rpm.c:390
msgid "skip files in path <path>"
msgstr "vynechať súbory v ceste <cesta>"
-#: rpm.c:390
+#: rpm.c:391
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr " --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
-#: rpm.c:391 rpmqv.c:547
+#: rpm.c:392 rpmqv.c:549
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
msgstr "presunúť súbory zo <starej_cesty> do <novej_cesty>"
-#: rpm.c:393 rpmqv.c:515
+#: rpm.c:394 rpmqv.c:517
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocateable package"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: rpm.c:394
+#: rpm.c:395
msgid " --prefix <dir> "
msgstr " --prefix <adresár> "
-#: rpm.c:395 rpmqv.c:545
+#: rpm.c:396 rpmqv.c:547
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "presunúť balík do <adresára>, pokiaľ to balík povoľuje"
-#: rpm.c:399 rpmqv.c:517
+#: rpm.c:400 rpmqv.c:519
msgid "do not install documentation"
msgstr "neinštalovať dokumentáciu"
-#: rpm.c:401 rpmqv.c:521
+#: rpm.c:402 rpmqv.c:523
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "skratka pre --replacepkgs --replacefiles"
-#: rpm.c:403 rpmqv.c:523
+#: rpm.c:404 rpmqv.c:525
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "vypisovať značky počas inštalácie balíka (vhodné s -v)"
-#: rpm.c:405 rpmqv.c:512
+#: rpm.c:406 rpmqv.c:514
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"inštalovať všetky súbory vrátane konfiguračných súborov, ktoré by inak mohli "
"byť vynechané"
-#: rpm.c:408 rpmqv.c:525
+#: rpm.c:409 rpmqv.c:527
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "neoverovať architektúru balíka"
-#: rpm.c:410 rpmqv.c:527
+#: rpm.c:411 rpmqv.c:529
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "pred inštaláciou nekontrolovať dostupné miesto na disku"
-#: rpm.c:412 rpmqv.c:529
+#: rpm.c:413 rpmqv.c:531
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "neoverovať operačný systém balíka"
-#: rpm.c:414 rpmqv.c:531
+#: rpm.c:415 rpmqv.c:533
msgid "install documentation"
msgstr "inštalovať dokumentáciu"
-#: rpm.c:416 rpm.c:451 rpmqv.c:533 rpmqv.c:567
+#: rpm.c:417 rpm.c:452 rpmqv.c:535 rpmqv.c:569
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "aktualizovať databázu bez zmeny súborového systému"
-#: rpm.c:420 rpm.c:455 rpmqv.c:537 rpmqv.c:571
+#: rpm.c:421 rpm.c:456 rpmqv.c:539 rpmqv.c:573
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "nemeniť poradie balíkov kvôli vyriešeniu závislostí"
-#: rpm.c:422
+#: rpm.c:423
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr "nevykonať žiadne inštalačné skripty"
-#: rpm.c:424 rpm.c:459 rpmqv.c:575
+#: rpm.c:425 rpm.c:460 rpmqv.c:577
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr "nevykonať žiadne skripty spúšťané týmto balíkom"
-#: rpm.c:426 rpmqv.c:543
+#: rpm.c:427 rpmqv.c:545
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "vypisovať percentá počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:428 rpmqv.c:549
+#: rpm.c:429 rpmqv.c:551
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "inštalovať aj pokiaľ balík prepíše inštalované súbory"
-#: rpm.c:430 rpmqv.c:551
+#: rpm.c:431 rpmqv.c:553
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "preinštalovať, pokiaľ už balík existuje"
-#: rpm.c:434 rpmqv.c:553
+#: rpm.c:435 rpmqv.c:555
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "neinštalovať, ale oznámiť, či by to bolo možné"
-#: rpm.c:437
+#: rpm.c:438
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr " --upgrade <súbor_balíka>"
-#: rpm.c:438
+#: rpm.c:439
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -U <súbor_balíka> "
-#: rpm.c:439 rpmqv.c:557
+#: rpm.c:440 rpmqv.c:559
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr "aktualizovať balík (rovnaké voľby ako --install, a k tomu)"
-#: rpm.c:441 rpmqv.c:559
+#: rpm.c:442 rpmqv.c:561
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -693,15 +693,15 @@ msgstr ""
"aktualizovať na staršiu verziu balíka (--force to pri aktualizácii urobí "
"automaticky)"
-#: rpm.c:443
+#: rpm.c:444
msgid " --erase <package>"
msgstr " --erase <package>"
-#: rpm.c:445 rpmqv.c:563
+#: rpm.c:446 rpmqv.c:565
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "odinštalovať balík"
-#: rpm.c:447 rpmqv.c:565
+#: rpm.c:448 rpmqv.c:567
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -709,102 +709,102 @@ msgstr ""
"odinštalovať všetky balíky určené <balíkom> (inak je chybou, pokiaľ <balík> "
"špecifikuje viac ako jeden balík)"
-#: rpm.c:457 rpmqv.c:573
+#: rpm.c:458 rpmqv.c:575
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr "nevykonať žiadne skripty špecifikované balíkom"
-#: rpm.c:463
+#: rpm.c:464
msgid " -b<stage> <spec> "
msgstr " -b<etapa> <spec> "
-#: rpm.c:464
+#: rpm.c:465
msgid " -t<stage> <tarball> "
msgstr " -t<etapa> <tar_súbor> "
-#: rpm.c:465 rpmqv.c:582
+#: rpm.c:466 rpmqv.c:584
msgid "build package, where <stage> is one of:"
msgstr "zostaviť balík, kde <etapa> je jedna z:"
-#: rpm.c:467 rpmqv.c:584
+#: rpm.c:468 rpmqv.c:586
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "príprava (rozbaliť zdrojové súbory a aplikovať záplaty)"
-#: rpm.c:469 rpmqv.c:586
+#: rpm.c:470 rpmqv.c:588
#, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr "kontrola zoznamu (vykonať niektoré zbežné kontroly sekcie %files)"
-#: rpm.c:471 rpmqv.c:588
+#: rpm.c:472 rpmqv.c:590
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "kompilácia (príprava a kompilácia)"
-#: rpm.c:473 rpmqv.c:590
+#: rpm.c:474 rpmqv.c:592
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "inštalácia (príprava, kompilácia, inštalácia)"
-#: rpm.c:475 rpmqv.c:592
+#: rpm.c:476 rpmqv.c:594
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-#: rpm.c:477 rpmqv.c:594
+#: rpm.c:478 rpmqv.c:596
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "binárny a zdrojový balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-#: lib/poptBT.c:156 rpm.c:479 rpmqv.c:598
+#: lib/poptBT.c:157 rpm.c:480 rpmqv.c:600
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "preskočiť priamo k určenej etape (iba pre c, i)"
-#: lib/poptBT.c:146 rpm.c:481 rpmqv.c:600
+#: lib/poptBT.c:147 rpm.c:482 rpmqv.c:602
msgid "remove build tree when done"
msgstr "po ukončení odstrániť adresár, v ktorom sa balík zostavoval"
-#: lib/poptBT.c:152 rpm.c:483 rpmqv.c:602
+#: lib/poptBT.c:153 rpm.c:484 rpmqv.c:604
#, fuzzy
msgid "remove sources when done"
msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-#: rpm.c:485 rpmqv.c:604
+#: rpm.c:486 rpmqv.c:606
#, fuzzy
msgid "remove spec file when done"
msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-#: rpm.c:487 rpmqv.c:606
+#: rpm.c:488 rpmqv.c:608
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "vytvoriť PGP/GPG podpis"
-#: rpm.c:488
+#: rpm.c:489
msgid " --buildroot <dir> "
msgstr " --buildroot <adresár> "
-#: rpm.c:489 rpmqv.c:608
+#: rpm.c:490 rpmqv.c:610
msgid "use <dir> as the build root"
msgstr "použiť <adresár> pre zostavenie balíka"
-#: rpm.c:490
+#: rpm.c:491
msgid " --target=<platform>+"
msgstr " --target=<platforma>+"
-#: rpm.c:491 rpmqv.c:610
+#: rpm.c:492 rpmqv.c:612
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr "vytvoriť balíky pre ciele platforma1...platformaN."
-#: rpm.c:493 rpmqv.c:612
+#: rpm.c:494 rpmqv.c:614
msgid "do not execute any stages"
msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-#: rpm.c:494
+#: rpm.c:495
msgid " --timecheck <secs> "
msgstr " --timecheck <sekúnd>"
-#: rpm.c:495
+#: rpm.c:496
msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
msgstr "nastaviť kontrolu času na <sekúnd> sekúnd (0 pre deaktiváciu)"
-#: rpm.c:497
+#: rpm.c:498
msgid " --rebuild <src_pkg> "
msgstr " --rebuild <zdroj_balík>"
-#: rpm.c:498 rpmqv.c:615
+#: rpm.c:499 rpmqv.c:617
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
@@ -812,65 +812,65 @@ msgstr ""
"inštalovať zdrojový balík, vytvoriť binárny balík a odstrániť spec-súbor, "
"zdroje, záplaty a ikony"
-#: rpm.c:499
+#: rpm.c:500
msgid " --recompile <src_pkg> "
msgstr " --recompile <src_pkg> "
-#: rpm.c:500 rpmqv.c:617
+#: rpm.c:501 rpmqv.c:619
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr "ako --rebuild, ale nezostaviť žiadny balík"
-#: rpm.c:503
+#: rpm.c:504
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " --resign <balík>+ "
-#: rpm.c:504 rpmqv.c:623
+#: rpm.c:505 rpmqv.c:625
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr "podpísať balík (zničiť aktuálny podpis)"
-#: rpm.c:505
+#: rpm.c:506
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " --addsign <balík>+ "
-#: rpm.c:506 rpmqv.c:625
+#: rpm.c:507 rpmqv.c:627
msgid "add a signature to a package"
msgstr "pridať podpis balíku"
-#: rpm.c:507
+#: rpm.c:508
#, fuzzy
msgid " --checksig <pkg>+"
msgstr " --checksig <balík>+ "
-#: rpm.c:508
+#: rpm.c:509
#, fuzzy
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " --resign <balík>+ "
-#: rpm.c:509 rpmqv.c:629
+#: rpm.c:510 rpmqv.c:631
msgid "verify package signature"
msgstr "overiť podpis balíka"
-#: rpm.c:511 rpmqv.c:631
+#: rpm.c:512 rpmqv.c:633
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr "vynechať akékoľvek PGP podpisy"
-#: rpm.c:513 rpmqv.c:633
+#: rpm.c:514 rpmqv.c:635
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr "vynechať akékoľvek GPG podpisy"
-#: rpm.c:515 rpmqv.c:635
+#: rpm.c:516 rpmqv.c:637
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr "vynechať akékoľvek MD5 podpisy"
-#: rpm.c:519
+#: rpm.c:520
msgid "make sure a valid database exists"
msgstr "uistiť sa, že existuje platná databáza"
-#: rpm.c:521
+#: rpm.c:522
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "znovu vytvoriť databázu z existujúcej"
-#: rpm.c:529 rpmqv.c:498
+#: rpm.c:530 rpmqv.c:500
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"nastaviť prístupové práva súborov podľa údajov v databáze balíkov s použitím "
"rovnakých volieb špecifikácia balíka ako pre -q"
-#: rpm.c:532 rpmqv.c:501
+#: rpm.c:533 rpmqv.c:503
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
@@ -886,149 +886,149 @@ msgstr ""
"nastaviť vlastníka a skupinu súborov podľa údajov v databáze balíkov s "
"použitím rovnakých volieb špecifikácia balíka ako pre -q"
-#: rpm.c:670 rpm.c:676 rpm.c:685 rpm.c:707 rpm.c:713 rpm.c:720 rpm.c:728
-#: rpm.c:736 rpm.c:757 rpm.c:820 rpmqv.c:823 rpmqv.c:832 rpmqv.c:838
-#: rpmqv.c:844 rpmqv.c:851 rpmqv.c:886 rpmqv.c:894 rpmqv.c:900 rpmqv.c:908
-#: rpmqv.c:976
+#: rpm.c:671 rpm.c:677 rpm.c:686 rpm.c:708 rpm.c:714 rpm.c:721 rpm.c:729
+#: rpm.c:737 rpm.c:758 rpm.c:821 rpmqv.c:825 rpmqv.c:834 rpmqv.c:840
+#: rpmqv.c:846 rpmqv.c:853 rpmqv.c:888 rpmqv.c:896 rpmqv.c:902 rpmqv.c:910
+#: rpmqv.c:978
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "môže byť použitý iba jeden hlavný režim"
-#: rpm.c:678 rpmqv.c:825
+#: rpm.c:679 rpmqv.c:827
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u a --uninstall sú zastaralé a už nefungujú.\n"
-#: rpm.c:680 rpmqv.c:827
+#: rpm.c:681 rpmqv.c:829
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Namiesto nich použite -e alebo --erase.\n"
-#: rpm.c:763 rpmqv.c:870
+#: rpm.c:764 rpmqv.c:872
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "presunutia musia začínať znakom /"
-#: rpm.c:765 rpmqv.c:872
+#: rpm.c:766 rpmqv.c:874
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "presunutia musia obsahovať znak ="
-#: rpm.c:768 rpmqv.c:875
+#: rpm.c:769 rpmqv.c:877
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "presunutia musia mať za znakom = znak /"
-#: rpm.c:777 rpmqv.c:859
+#: rpm.c:778 rpmqv.c:861
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "vynechané cesty musia začínať znakom /"
-#: rpm.c:786 rpmqv.c:929
+#: rpm.c:787 rpmqv.c:931
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:787
+#: rpm.c:788
msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:792 rpmqv.c:935
+#: rpm.c:793 rpmqv.c:937
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
-#: rpm.c:827 rpmqv.c:991
+#: rpm.c:828 rpmqv.c:993
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
-#: rpm.c:832 rpmqv.c:995
+#: rpm.c:833 rpmqv.c:997
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpm.c:835 rpmqv.c:998
+#: rpm.c:836 rpmqv.c:1000
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpm.c:838 rpmqv.c:1001
+#: rpm.c:839 rpmqv.c:1003
msgid "unexpected query source"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpm.c:841 rpmqv.c:1021
+#: rpm.c:842 rpmqv.c:1023
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "iba inštalácia, aktualizácia a odstránenie zdrojov môžu byť vynútené"
-#: rpm.c:844 rpmqv.c:1026
+#: rpm.c:845 rpmqv.c:1028
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "súbory môžu byť presunuté iba počas inčtalácie balíka"
-#: rpm.c:847 rpmqv.c:1029
+#: rpm.c:848 rpmqv.c:1031
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "može byť použitá iba jedna z volieb --prefix a --relocate"
-#: rpm.c:850 rpmqv.c:1032
+#: rpm.c:851 rpmqv.c:1034
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate a --excludepath môžu byť použité iba počas inštalácie nových "
"balíkov"
-#: rpm.c:853 rpmqv.c:1035
+#: rpm.c:854 rpmqv.c:1037
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix môže byť použitý iba počas inštalácie nových balíkov"
-#: rpm.c:856 rpmqv.c:1038
+#: rpm.c:857 rpmqv.c:1040
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --prefix musia začínať znakom /"
-#: rpm.c:859 rpmqv.c:1041
+#: rpm.c:860 rpmqv.c:1043
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) môže byť použitý iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:863 rpmqv.c:1045
+#: rpm.c:864 rpmqv.c:1047
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:867 rpmqv.c:1049
+#: rpm.c:868 rpmqv.c:1051
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:871 rpmqv.c:1053
+#: rpm.c:872 rpmqv.c:1055
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:875 rpmqv.c:1057
+#: rpm.c:876 rpmqv.c:1059
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:879 rpmqv.c:1061
+#: rpm.c:880 rpmqv.c:1063
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:883 rpmqv.c:1065
+#: rpm.c:884 rpmqv.c:1067
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "môže byť použitá iba jedna voľba z --excludedocs a --includedocs"
-#: rpm.c:887 rpmqv.c:1069
+#: rpm.c:888 rpmqv.c:1071
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:891 rpmqv.c:1073
+#: rpm.c:892 rpmqv.c:1075
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:895 rpmqv.c:1077
+#: rpm.c:896 rpmqv.c:1079
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:899 rpmqv.c:1081
+#: rpm.c:900 rpmqv.c:1083
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches môže byť použité iba počas odstránenia balíkov"
-#: rpm.c:903 rpmqv.c:1085
+#: rpm.c:904 rpmqv.c:1087
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:907 rpmqv.c:1089
+#: rpm.c:908 rpmqv.c:1091
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpm.c:912 rpmqv.c:1096
+#: rpm.c:913 rpmqv.c:1098
msgid ""
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"--noscripts môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo "
"overenia balíka"
-#: rpm.c:916
+#: rpm.c:917
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"--notriggers môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo "
"overenia balíka"
-#: rpm.c:920 rpmqv.c:1108
+#: rpm.c:921 rpmqv.c:1110
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"--nodeps môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo overenia "
"balíka"
-#: rpm.c:925 rpmqv.c:1113
+#: rpm.c:926 rpmqv.c:1115
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"--test môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo zostavenia "
"balíka"
-#: rpm.c:929 rpmqv.c:1118
+#: rpm.c:930 rpmqv.c:1120
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -1069,786 +1069,748 @@ msgstr ""
"--root (-r) môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka, "
"otázky alebo znovuzostavenia databázy"
-#: rpm.c:941 rpmqv.c:1130
+#: rpm.c:942 rpmqv.c:1132
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --root (-r) musia začínať znakom /"
-#: rpm.c:947 rpmqv.c:1137
+#: rpm.c:948 rpmqv.c:1139
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage môže byť použíté iba počas aktualizácie"
-#: rpm.c:950 rpmqv.c:1142
+#: rpm.c:951 rpmqv.c:1144
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp môže byť použíté iba počas overenia podpisu"
-#: rpm.c:953 rpmqv.c:1145
+#: rpm.c:954 rpmqv.c:1147
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nogpg môže byť použíté iba počas overenia podpisu"
-#: rpm.c:956 rpmqv.c:1150
+#: rpm.c:957 rpmqv.c:1152
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr "--nomd5 môže byť použíté iba počas overenia podpisu alebo balíka"
-#: rpm.c:967 rpmqv.c:1163
+#: rpm.c:968 rpmqv.c:1165
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:972 rpmqv.c:1168
+#: rpm.c:973 rpmqv.c:1170
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "nie je možné pracovať so súborom %s\n"
-#: rpm.c:987 rpmqv.c:1184
+#: rpm.c:988 rpmqv.c:1186
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp nebolo nájdené: "
-#: rpm.c:991 rpmqv.c:1188
+#: rpm.c:992 rpmqv.c:1190
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
-#: rpm.c:993 rpmqv.c:1190
+#: rpm.c:994 rpmqv.c:1192
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Kontrola hesla zlyhala\n"
-#: rpm.c:996 rpmqv.c:1193
+#: rpm.c:997 rpmqv.c:1195
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Heslo je v poriadku.\n"
-#: rpm.c:1001 rpmqv.c:1198
+#: rpm.c:1002 rpmqv.c:1200
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Chybná špecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
-#: rpm.c:1007 rpmqv.c:1204
+#: rpm.c:1008 rpmqv.c:1206
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign môže byť použíté iba počas zostavenia balíka"
-#: rpm.c:1022 rpmqv.c:1220
+#: rpm.c:1023 rpmqv.c:1222
msgid "exec failed\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-#: rpm.c:1041 rpmqv.c:1489
+#: rpm.c:1042 rpmqv.c:1491
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "neočakávané argumenty pre --querytags"
-#: rpm.c:1052 rpmqv.c:1511
+#: rpm.c:1053 rpmqv.c:1513
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre overenie podpisu"
-#: rpm.c:1063 rpmqv.c:1522
+#: rpm.c:1064 rpmqv.c:1524
msgid "no packages given for signing"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky na podpis"
-#: rpm.c:1079 rpmqv.c:1361
+#: rpm.c:1080 rpmqv.c:1363
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre odinštalovanie"
-#: rpm.c:1130 rpmqv.c:1412
+#: rpm.c:1131 rpmqv.c:1414
msgid "no packages given for install"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
-#: rpm.c:1153 rpmqv.c:1452
+#: rpm.c:1154 rpmqv.c:1454
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "boli zadané nadbytočné argumenty otázky pre všetky balíky"
-#: rpm.c:1158 rpmqv.c:1457
+#: rpm.c:1159 rpmqv.c:1459
msgid "no arguments given for query"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
-#: rpm.c:1175 rpmqv.c:1477
+#: rpm.c:1176 rpmqv.c:1479
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "boli zadané nadbytočné argumenty otázky pre všetky balíky"
-#: rpm.c:1179 rpmqv.c:1481
+#: rpm.c:1180 rpmqv.c:1483
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre overenie"
-#: rpm2cpio.c:23
+#: rpm2cpio.c:24
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open package: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-#: rpm2cpio.c:33
+#: rpm2cpio.c:34
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "argument nie je RPM balík\n"
-#: rpm2cpio.c:37
+#: rpm2cpio.c:38
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "chyba pri čítaní hlavičky balíka\n"
-#: rpm2cpio.c:59
+#: rpm2cpio.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s\n"
-#: rpmqv.c:152
+#: rpmqv.c:154
msgid "'<name> <body>'"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:154
+#: rpmqv.c:156
#, fuzzy
msgid "print macro expansion to stdout"
msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-#: rpmqv.c:154
+#: rpmqv.c:156
msgid "<expr>+"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:179
+#: rpmqv.c:181
msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:180
+#: rpmqv.c:182
msgid "<file:...>"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:294
+#: rpmqv.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s {--help}\n"
msgstr "použitie: rpm {--help}"
-#: rpmqv.c:298
+#: rpmqv.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {--initdb} [--dbpath <dir>]\n"
msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <adresár>]"
-#: rpmqv.c:299
+#: rpmqv.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s {--rebuilddb} [--macros <file:...>] [--dbpath <dir>]\n"
+msgid " %s {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]\n"
msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
-#: rpmqv.c:303
+#: rpmqv.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"
msgstr ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#: rpmqv.c:306
-#, fuzzy
-msgid ""
-" [--macros <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
-msgstr ""
-" [--rcfile <súbor>] [--ignorearch] [--dbpath "
-"<adresár>]"
-
-#: rpmqv.c:315
-#, fuzzy
-msgid ""
-" [--excludedocs] [--includedocs] [--macros <file:...>]"
-msgstr ""
-" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <súbor>]"
-
-#: rpmqv.c:323
+#: rpmqv.c:325
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--macros <file:...>]\n"
+msgid " %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]\n"
msgstr ""
" rpm {--erase -e} [--root <adresár>] [--noscripts] [--rcfile "
"<súbor>]"
-#: rpmqv.c:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-" [--scripts] [--root <dir>] [--macros <file:...>]"
-msgstr ""
-" [--scripts] [--root <adresár>] [--rcfile <súbor>]"
-
-#: rpmqv.c:337
+#: rpmqv.c:339
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--macros <file:...>]\n"
+msgid " %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]\n"
msgstr ""
" rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <adresár>] [--rcfile <súbor>]"
-#: rpmqv.c:341
+#: rpmqv.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {--setperms} [-afpg] [target]\n"
msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [cieľ]"
-#: rpmqv.c:342
+#: rpmqv.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {--setugids} [-afpg] [target]\n"
msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [cieľ]"
-#: rpmqv.c:346
+#: rpmqv.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--macros "
-"<file:...>]\n"
+" %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
+"<file>]\n"
msgstr ""
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
"<súbor>]"
-#: rpmqv.c:348
+#: rpmqv.c:350
msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
msgstr " [--target=platform1[,platform2...]]"
-#: rpmqv.c:349
+#: rpmqv.c:351
#, fuzzy
msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
msgstr " [--rmsource] specsúbor"
-#: rpmqv.c:350
+#: rpmqv.c:352
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s {--rmsource} [--macros <file:...>] [-v] specfile\n"
+msgid " %s {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile\n"
msgstr " rpm {--rmsource} [--rcfile <súbor>] [-v] specsúbor"
-#: rpmqv.c:351
+#: rpmqv.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %s {--rebuild} [--macros <file:...>] [-v] source1.rpm ... "
-"sourceN.rpm\n"
+" %s {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm\n"
msgstr ""
" rpm {--rebuild} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN.rpm"
-#: rpmqv.c:352
+#: rpmqv.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %s {--recompile} [--macros <file:...>] [-v] source1.rpm ... "
-"sourceN.rpm\n"
+" %s {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm\n"
msgstr ""
" rpm {--recompile} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN.rpm"
-#: rpmqv.c:353
+#: rpmqv.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
msgstr " súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-#: rpmqv.c:357
+#: rpmqv.c:359
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %s {--resign} [--macros <file:...>] package1 package2 ... packageN\n"
+msgid " %s {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN\n"
msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-#: rpmqv.c:358
+#: rpmqv.c:360
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %s {--addsign} [--macros <file:...>] package1 package2 ... packageN"
+msgid " %s {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-#: rpmqv.c:359
+#: rpmqv.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--macros "
-"<file:...>]\n"
+" %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]\n"
msgstr ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
"<súbor>]"
-#: rpmqv.c:403
+#: rpmqv.c:405
#, fuzzy
msgid " All modes support the following options:"
msgstr " všetky režimy podporujú nasledovné argumenty:"
-#: rpmqv.c:404
+#: rpmqv.c:406
msgid " --define '<name> <body>'"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:406
+#: rpmqv.c:408
#, fuzzy
-msgid " --eval '<expr>+' "
+msgid " --eval '<name>+' "
msgstr " --pipe <príkaz> "
-#: rpmqv.c:407
-#, fuzzy
-msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
-msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-
-#: rpmqv.c:408
+#: rpmqv.c:410
#, fuzzy
msgid " --pipe <cmd> "
msgstr " --pipe <príkaz> "
-#: rpmqv.c:410
+#: rpmqv.c:412
#, fuzzy
-msgid " --macros <file:...> "
+msgid " --rcfile <file> "
msgstr " --rcfile <file> "
-#: rpmqv.c:411
-msgid "use <file:...> instead of default list of macro files"
-msgstr ""
-
-#: rpmqv.c:415
+#: rpmqv.c:417
#, fuzzy
msgid " --dbpath <dir> "
msgstr " --dbpath <dir> "
-#: rpmqv.c:417
+#: rpmqv.c:419
#, fuzzy
msgid " --root <dir> "
msgstr " --root <dir> "
-#: rpmqv.c:427
+#: rpmqv.c:429
#, fuzzy
msgid ""
" Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in place"
msgstr " inštalácia, aktualizácia a otázky (s -p) umožňujú použiť ftp URL"
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:430
#, fuzzy
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " namiesto názvov súborov, ako aj nasledujúce voľby:"
-#: rpmqv.c:429
+#: rpmqv.c:431
#, fuzzy
msgid " --ftpproxy <host> "
msgstr " --ftpproxy <počítač>"
-#: rpmqv.c:431
+#: rpmqv.c:433
#, fuzzy
msgid " --ftpport <port> "
msgstr " --ftpport <port> "
-#: rpmqv.c:433
+#: rpmqv.c:435
#, fuzzy
msgid " --httpproxy <host> "
msgstr " --httpproxy <počítač>"
-#: rpmqv.c:435
+#: rpmqv.c:437
#, fuzzy
msgid " --httpport <port> "
msgstr " --httpport <port> "
-#: rpmqv.c:441
+#: rpmqv.c:443
#, fuzzy
msgid " Package specification options:"
msgstr " Voľby pre špecifikáciu balíkov"
-#: lib/poptQV.c:66 rpmqv.c:443
+#: lib/poptQV.c:68 rpmqv.c:445
#, fuzzy
msgid "query/verify all packages"
msgstr "opýtať sa na všetky balíky"
-#: rpmqv.c:444
+#: rpmqv.c:446
#, fuzzy
msgid " -f <file>+ "
msgstr " -f <súbor>+ "
-#: rpmqv.c:445
+#: rpmqv.c:447
#, fuzzy
msgid "query/verify package owning <file>"
msgstr "opýtať sa na balík vlastniaci <súbor>"
-#: rpmqv.c:446
+#: rpmqv.c:448
#, fuzzy
msgid " -p <packagefile>+ "
msgstr " -p <súbor_balíku>+"
-#: rpmqv.c:447
+#: rpmqv.c:449
#, fuzzy
msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "opýtať sa (nenainštalovaného) balíku <súbor_balíku>"
-#: rpmqv.c:448
+#: rpmqv.c:450
#, fuzzy
msgid " --triggeredby <pkg> "
msgstr " --triggeredby <balík>"
-#: rpmqv.c:449
+#: rpmqv.c:451
#, fuzzy
msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
msgstr "opýtať sa na balíky spustené balíkom <balík>"
-#: rpmqv.c:450
+#: rpmqv.c:452
#, fuzzy
msgid " --whatprovides <cap> "
msgstr " --whatprovides <schopnosť>"
-#: rpmqv.c:451
+#: rpmqv.c:453
#, fuzzy
msgid "query/verify packages which provide <cap> capability"
msgstr "opýtať sa na balíky poskytujúce schopnosť <schopnosť>"
-#: rpmqv.c:452
+#: rpmqv.c:454
#, fuzzy
msgid " --whatrequires <cap> "
msgstr " --whatrequires <schopnosť>"
-#: rpmqv.c:453
+#: rpmqv.c:455
#, fuzzy
msgid "query/verify packages which require <cap> capability"
msgstr "opýtať sa na balíky vyžadujúce schopnosť <schopnosť>"
-#: rpmqv.c:457
+#: rpmqv.c:459
#, fuzzy
msgid " --queryformat <qfmt> "
msgstr " --queryformat <qfmt>"
-#: rpmqv.c:460
+#: rpmqv.c:462
#, fuzzy
msgid " Information selection options:"
msgstr " Voľby pre výber požadovanej informácie:"
-#: rpmqv.c:476
+#: rpmqv.c:478
#, fuzzy
msgid "list capabilities provided by package"
msgstr "zobraziť schopnosti poskytované balíkom"
-#: rpmqv.c:478
+#: rpmqv.c:480
#, fuzzy
msgid "list capabilities required by package"
msgstr "zobraziť schopnosti poskytované balíkom"
-#: rpmqv.c:480
+#: rpmqv.c:482
#, fuzzy
msgid "print the various [un]install scriptlets"
msgstr "vypísať rôzne [od]inštalačné skripty"
-#: rpmqv.c:482
+#: rpmqv.c:484
#, fuzzy
msgid "show the trigger scriptlets contained in the package"
msgstr "zobraziť spúšťacie skripty obsiahnuté v balíku"
-#: rpmqv.c:493
+#: rpmqv.c:495
#, fuzzy
msgid "do not execute verify script (if any)"
msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-#: rpmqv.c:508
+#: rpmqv.c:510
#, fuzzy
msgid " --install <packagefile>"
msgstr " --install <súbor_balíku>"
-#: rpmqv.c:509
+#: rpmqv.c:511
#, fuzzy
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -i <súbor_balíku> "
-#: rpmqv.c:518
+#: rpmqv.c:520
#, fuzzy
msgid " --excludepath <path> "
msgstr " --excludepath <cesta>"
-#: rpmqv.c:519
+#: rpmqv.c:521
#, fuzzy
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "vynechať súbory v ceste <cesta>"
-#: rpmqv.c:539
+#: rpmqv.c:541
#, fuzzy
msgid "don't execute any installation scriptlets"
msgstr "nevykonať žiadne inštalačné skripty"
-#: rpmqv.c:541
+#: rpmqv.c:543
#, fuzzy
msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
msgstr "nevykonať žiadne skripty spúšťané týmto balíkom"
-#: rpmqv.c:544
+#: rpmqv.c:546
#, fuzzy
msgid " --prefix <dir> "
msgstr " --prefix <adresár> "
-#: rpmqv.c:546
+#: rpmqv.c:548
#, fuzzy
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr " --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
-#: rpmqv.c:555
+#: rpmqv.c:557
#, fuzzy
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr " --upgrade <súbor_balíka>"
-#: rpmqv.c:556
+#: rpmqv.c:558
#, fuzzy
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -U <súbor_balíka> "
-#: rpmqv.c:561
+#: rpmqv.c:563
#, fuzzy
msgid " --erase <package>"
msgstr " --erase <package>"
-#: rpmqv.c:580
+#: rpmqv.c:582
#, fuzzy
msgid " -b<stage> <spec> "
msgstr " -b<etapa> <spec> "
-#: rpmqv.c:581
+#: rpmqv.c:583
#, fuzzy
msgid " -t<stage> <tarball> "
msgstr " -t<etapa> <tar_súbor> "
-#: rpmqv.c:596
+#: rpmqv.c:598
#, fuzzy
msgid "package src rpm only"
msgstr "balík nemá meno"
-#: rpmqv.c:607
+#: rpmqv.c:609
#, fuzzy
msgid " --buildroot <dir> "
msgstr " --buildroot <adresár> "
-#: rpmqv.c:609
+#: rpmqv.c:611
#, fuzzy
msgid " --target=<platform>+ "
msgstr " --target=<platforma>+"
-#: rpmqv.c:614
+#: rpmqv.c:616
#, fuzzy
msgid " --rebuild <src_pkg> "
msgstr " --rebuild <zdroj_balík>"
-#: rpmqv.c:616
+#: rpmqv.c:618
#, fuzzy
msgid " --recompile <src_pkg> "
msgstr " --recompile <src_pkg> "
-#: rpmqv.c:622
+#: rpmqv.c:624
#, fuzzy
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " --resign <balík>+ "
-#: rpmqv.c:624
+#: rpmqv.c:626
#, fuzzy
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " --addsign <balík>+ "
-#: rpmqv.c:627
+#: rpmqv.c:629
#, fuzzy
msgid " --checksig <pkg>+"
msgstr " --checksig <balík>+ "
-#: rpmqv.c:628
+#: rpmqv.c:630
#, fuzzy
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " --resign <balík>+ "
-#: rpmqv.c:641
+#: rpmqv.c:643
msgid "initalize database (unnecessary, legacy use)"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:643
+#: rpmqv.c:645
#, fuzzy
msgid "rebuild database indices from existing database headers"
msgstr "znovu vytvoriť databázu z existujúcej"
-#: rpmqv.c:930
+#: rpmqv.c:932
#, fuzzy
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead..\n"
msgstr "Namiesto nich použite -e alebo --erase.\n"
-#: rpmqv.c:1005
+#: rpmqv.c:1007
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "--dbpath zadané pre operáciu nepoužívajúcu databázu"
-#: rpmqv.c:1102
+#: rpmqv.c:1104
#, fuzzy
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpmqv.c:1260
+#: rpmqv.c:1262
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre znovuzostavenie"
-#: rpmqv.c:1329
+#: rpmqv.c:1331
msgid "no spec files given for build"
msgstr "neboli zadané žiadne spec-súbory pre zostavenie"
-#: rpmqv.c:1331
+#: rpmqv.c:1333
msgid "no tar files given for build"
msgstr "neboli zadané žiadne tar-súbory pre zostavenie"
-#: build/build.c:111 build/pack.c:356
+#: build/build.c:113 build/pack.c:355
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file."
msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor"
-#: build/build.c:190
+#: build/build.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Vykonáva sa: %s\n"
-#: build/build.c:196
+#: build/build.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s"
msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)"
-#: build/build.c:204
+#: build/build.c:206
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)"
msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)"
-#: build/build.c:303
+#: build/build.c:305
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
-#: build/expression.c:207
+#: build/expression.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing =="
msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
-#: build/expression.c:237
+#: build/expression.c:238
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing &&"
msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
-#: build/expression.c:246
+#: build/expression.c:247
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ||"
msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
-#: build/expression.c:286
+#: build/expression.c:287
msgid "parse error in expression"
msgstr "chyba pri analýze výrazu"
-#: build/expression.c:315
+#: build/expression.c:316
msgid "unmatched ("
msgstr "nepárová ("
-#: build/expression.c:345
+#: build/expression.c:346
msgid "- only on numbers"
msgstr "- ibe pre čísla"
-#: build/expression.c:361
+#: build/expression.c:362
msgid "! only on numbers"
msgstr "! iba pre čísla"
-#: build/expression.c:400 build/expression.c:445 build/expression.c:500
-#: build/expression.c:587
+#: build/expression.c:401 build/expression.c:446 build/expression.c:501
+#: build/expression.c:590
msgid "types must match"
msgstr "typy sa musia zhodovať"
-#: build/expression.c:413
+#: build/expression.c:414
msgid "* / not suported for strings"
msgstr "* / nie sú podporované pre reťazce"
-#: build/expression.c:461
+#: build/expression.c:462
msgid "- not suported for strings"
msgstr "- nie je podporované pre reťazce"
-#: build/expression.c:600
+#: build/expression.c:603
msgid "&& and || not suported for strings"
msgstr "&& a || nie sú podporované pre reťazce"
-#: build/expression.c:634 build/expression.c:682
+#: build/expression.c:637 build/expression.c:685
msgid "syntax error in expression"
msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
-#: build/files.c:205
+#: build/files.c:206
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "chyba PREKROČENIA ČASU: %s\n"
-#: build/files.c:250 build/files.c:332 build/files.c:495
+#: build/files.c:251 build/files.c:333 build/files.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s"
msgstr "chýbajúce %s\n"
-#: build/files.c:261 build/files.c:449 build/files.c:506
+#: build/files.c:262 build/files.c:450 build/files.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s"
msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
-#: build/files.c:299 build/files.c:474
+#: build/files.c:300 build/files.c:475
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s"
msgstr "Chybný %s prvok: %s"
-#: build/files.c:348
+#: build/files.c:349
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s"
msgstr ""
-#: build/files.c:386
+#: build/files.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)"
msgstr "Chybná %s() syntax: %s"
-#: build/files.c:396
+#: build/files.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)"
msgstr "Chybná špecifikácia práv %s(): %s"
-#: build/files.c:408
+#: build/files.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)"
msgstr "Chybná špecifikácia práv adresára %s(): %s"
-#: build/files.c:532
+#: build/files.c:533
#, fuzzy
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)"
msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
-#: build/files.c:542
+#: build/files.c:543
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)"
msgstr ""
-#: build/files.c:667
+#: build/files.c:668
msgid "Hit limit for %%docdir"
msgstr "Dosiahnutý limit pre %%docdir"
-#: build/files.c:673
+#: build/files.c:674
msgid "Only one arg for %%docdir"
msgstr "Iba jeden argument pre %%docdir"
#. We already got a file -- error
-#: build/files.c:701
+#: build/files.c:702
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s"
msgstr "Dva súbory na riadku: %s"
-#: build/files.c:714
+#: build/files.c:715
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s"
msgstr "Súbory musia začínať znakom \"/\": %s"
-#: build/files.c:726
+#: build/files.c:727
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s"
msgstr "Nie je možné miešať špeciálne %%doc s inými formami: %s"
-#: build/files.c:816
+#: build/files.c:817
#, c-format
msgid "File listed twice: %s"
msgstr "Súbor zadaný dvakrát: %s."
-#: build/files.c:925
+#: build/files.c:926
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s"
msgstr ""
-#: build/files.c:1015
+#: build/files.c:1016
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s"
msgstr "Súbor nesúhlasí s prefixom (%s): %s."
-#: build/files.c:1025
+#: build/files.c:1026
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
-#: build/files.c:1068
+#: build/files.c:1069
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s\n"
-#: build/files.c:1080
+#: build/files.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
-#: build/files.c:1154
+#: build/files.c:1155
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s"
msgstr "Súbor potrebuje na začiatku \"/\": %s"
-#: build/files.c:1183
+#: build/files.c:1184
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found by glob: %s"
msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
-#: build/files.c:1235
+#: build/files.c:1236
#, fuzzy
msgid "Could not open %%files file %s: %s"
msgstr "chybe: nie je možné otvoriť %%files súbor: %s"
-#: build/files.c:1244 build/pack.c:101
+#: build/files.c:1245 build/pack.c:100
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "riadok: %s"
@@ -1858,7 +1820,7 @@ msgstr "riadok: %s"
msgid "Bad file: %s: %s"
msgstr "súbor %s: %s\n"
-#: build/files.c:1583 build/parsePrep.c:40
+#: build/files.c:1583 build/parsePrep.c:41
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s"
msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s"
@@ -1884,486 +1846,501 @@ msgstr "%s zlyhalo"
msgid "failed to write all data to %s"
msgstr "nepodarilo sa zapísať všetky dáta do %s"
-#: build/files.c:1825
+#: build/files.c:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
msgstr "Zisťujú sa požadované vlastnosti...\n"
-#: build/files.c:1853 build/files.c:1863
+#: build/files.c:1878 build/files.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť poskytované vlastnosti"
-#: build/files.c:1973
+#: build/files.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n"
-#: build/names.c:41
+#: build/names.c:42
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:67
+#: build/names.c:68
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:94
+#: build/names.c:95
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:120
+#: build/names.c:121
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:154
+#: build/names.c:155
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Nie je možné kanonizovať názov počítača: %s\n"
-#: build/pack.c:49
+#: build/pack.c:48
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s"
msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo pri súbore %s: %s"
-#: build/pack.c:69
+#: build/pack.c:68
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s"
msgstr "cpio_copy zápis zlyhal: %s"
-#: build/pack.c:76
+#: build/pack.c:75
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s"
msgstr "cpio_copy čítanie zlyhalo: %s"
-#: build/pack.c:156
+#: build/pack.c:151
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť PreIn súbor: %s"
-#: build/pack.c:163
+#: build/pack.c:158
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť PreUn súbor: %s"
-#: build/pack.c:170
+#: build/pack.c:165
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť PostIn súbor: %s"
-#: build/pack.c:177
+#: build/pack.c:172
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť PostUn súbor: %s"
-#: build/pack.c:185
+#: build/pack.c:180
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť VerifyScript súbor: %s"
-#: build/pack.c:200
+#: build/pack.c:195
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť Trigger skriptový súbor: %s"
-#: build/pack.c:226
+#: build/pack.c:221
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: otvorenie %s: %s\n"
-#: build/pack.c:236
+#: build/pack.c:231
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: čítanie %s: %s\n"
-#: build/pack.c:257
+#: build/pack.c:252
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s nie je RPM balík\n"
-#: build/pack.c:263
+#: build/pack.c:258
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: čítanie hlavičky %s\n"
-#: build/pack.c:368
+#: build/pack.c:367
msgid "Bad CSA data"
msgstr "Chybné CSA dáta"
-#: build/pack.c:400
+#: build/pack.c:408
+#, c-format
+msgid "Generating signature: %d\n"
+msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
+
+#: build/pack.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Otvorenie %s zlyhalo\n"
-#: build/pack.c:433
+#: build/pack.c:455
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s"
msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
-#: build/pack.c:445
-#, c-format
-msgid "Generating signature: %d\n"
-msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-
-#: build/pack.c:458
+#: build/pack.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s"
msgstr "Nie je prečítať sigtarget: %s"
-#: build/pack.c:465
+#: build/pack.c:480
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
-msgstr "Nie je prečítať sigtarget: %s"
+msgid "Unable to read header from %s: %s"
+msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:471
+#: build/pack.c:494
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write package %s: %s"
+msgid "Unable to write header to %s: %s"
msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
-#: build/pack.c:494
+#: build/pack.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read payload from %s: %s"
+msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
+
+#: build/pack.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write payload to %s: %s"
+msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
+
+#: build/pack.c:537
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapísané: %s\n"
-#: build/pack.c:560
+#: build/pack.c:602
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n"
-#: build/pack.c:577
+#: build/pack.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-#: build/parseBuildInstallClean.c:31
+#: build/parseBuildInstallClean.c:28
#, c-format
msgid "line %d: second %s"
msgstr "riadok %d: druhý %s"
-#: build/parseChangelog.c:109
+#: build/parseChangelog.c:110
msgid "%%changelog entries must start with *"
msgstr "%%changelog záznamy musia začínať *"
-#: build/parseChangelog.c:117
+#: build/parseChangelog.c:118
msgid "incomplete %%changelog entry"
msgstr "nekompletný %%changelog záznam"
-#: build/parseChangelog.c:132
+#: build/parseChangelog.c:133
msgid "bad date in %%changelog: %s"
msgstr "chybný dátum v %%changelog: %s "
-#: build/parseChangelog.c:137
+#: build/parseChangelog.c:138
msgid "%%changelog not in decending chronological order"
msgstr "%%changelog nie sú v zostupnom chronologickom poradí"
-#: build/parseChangelog.c:145 build/parseChangelog.c:156
+#: build/parseChangelog.c:146 build/parseChangelog.c:157
msgid "missing name in %%changelog"
msgstr "chýbajúce meno v %%changelog"
-#: build/parseChangelog.c:163
+#: build/parseChangelog.c:164
msgid "no description in %%changelog"
msgstr "žiadny popis v %%changelog"
-#: build/parseDescription.c:39
+#: build/parseDescription.c:40
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s"
msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%description: %s"
-#: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:46 build/parseScript.c:173
+#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:47 build/parseScript.c:182
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s"
msgstr "riadok %d: Chybná voľba %s: %s"
-#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:58 build/parseScript.c:186
+#: build/parseDescription.c:66 build/parseFiles.c:59 build/parseScript.c:194
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s"
msgstr "riadok %d: Priveľa názvov: %s"
-#: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:67 build/parseScript.c:196
+#: build/parseDescription.c:76 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:203
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s"
msgstr "riadok %d: Balík neexistuje: %s"
-#: build/parseDescription.c:87
+#: build/parseDescription.c:88
#, c-format
msgid "line %d: Second description"
msgstr "riadok %d: Druhý popis"
-#: build/parseFiles.c:32
+#: build/parseFiles.c:33
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s"
msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%files: %s"
-#: build/parseFiles.c:74
+#: build/parseFiles.c:75
msgid "line %d: Second %%files list"
msgstr "riadok %d: Druhý %%files zoznam"
-#: build/parsePreamble.c:149
+#: build/parsePreamble.c:203
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s"
msgstr "Architektúra je vynechaná: %s"
-#: build/parsePreamble.c:154
+#: build/parsePreamble.c:208
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s"
msgstr "Architektúra nie je obsiahnutá: %s"
-#: build/parsePreamble.c:159
+#: build/parsePreamble.c:213
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s"
msgstr "OS je vynechaný: %s"
-#: build/parsePreamble.c:164
+#: build/parsePreamble.c:218
#, c-format
msgid "OS is not included: %s"
msgstr "OS nie je obsiahnutý: %s"
-#: build/parsePreamble.c:178
+#: build/parsePreamble.c:232
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s"
msgstr "V balíku musí existovať pole %s: %s"
-#: build/parsePreamble.c:203
+#: build/parsePreamble.c:257
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s"
msgstr "Duplicitné záznamy %s v balíku: %s"
-#: build/parsePreamble.c:251
+#: build/parsePreamble.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/parsePreamble.c:269
+#: build/parsePreamble.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/parsePreamble.c:282
+#: build/parsePreamble.c:336
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s"
msgstr "Neznámy typ ikony: %s"
-#: build/parsePreamble.c:345
+#: build/parsePreamble.c:402
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s"
msgstr "riadok %d: Znetvorený popis: %s"
#. Empty field
-#: build/parsePreamble.c:353
+#: build/parsePreamble.c:410
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s"
msgstr "riadok %d: Prázdny popis: %s"
-#: build/parsePreamble.c:375 build/parsePreamble.c:382
+#: build/parsePreamble.c:432 build/parsePreamble.c:439
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s"
msgstr "riadok %d: Neprípustný znak '-' v %s: %s"
-#: build/parsePreamble.c:439 build/parseSpec.c:388
+#: build/parsePreamble.c:496 build/parseSpec.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s"
msgstr "riadok %d: BuildRoot nemôže byť \"/\": %s"
-#: build/parsePreamble.c:452
+#: build/parsePreamble.c:509
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s"
msgstr "riadok %d: Prefixy nesmú končiť \"/\": %s"
-#: build/parsePreamble.c:464
+#: build/parsePreamble.c:521
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s"
msgstr "riadok %d: Docdir musí začínať '/': %s"
-#: build/parsePreamble.c:476
+#: build/parsePreamble.c:533
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s"
msgstr "riadok %d: Epoch/Serial pole musí byť číslo: %s"
-#: build/parsePreamble.c:534
+#: build/parsePreamble.c:573 build/parsePreamble.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s"
+msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:610
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s"
msgstr "riadok %d: Chybný formát BuildArchitecture: %s"
-#: build/parsePreamble.c:543
+#: build/parsePreamble.c:619
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d"
msgstr "Interná chyba: Čudný popis %d "
-#: build/parsePreamble.c:681
+#: build/parsePreamble.c:757
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s"
msgstr "Chybná špecifikácia balíka: %s"
-#: build/parsePreamble.c:687
+#: build/parsePreamble.c:763
#, c-format
msgid "Package already exists: %s"
msgstr "Balík už existuje: %s"
-#: build/parsePreamble.c:714
+#: build/parsePreamble.c:788
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s"
msgstr "riadok %d: Neznámy popis: %s"
-#: build/parsePreamble.c:739
+#: build/parsePreamble.c:810
msgid "Spec file can't use BuildRoot"
msgstr "Spec súbor nemôže použiť BuildRoot"
-#: build/parsePrep.c:36
+#: build/parsePrep.c:37
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s"
msgstr "Chybný zdroj %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:73
+#: build/parsePrep.c:74
#, c-format
msgid "No patch number %d"
msgstr "Neexistuje patch číslo %d"
-#: build/parsePrep.c:163
+#: build/parsePrep.c:164
#, c-format
msgid "No source number %d"
msgstr "Neexistuje zdroj číslo %d"
-#: build/parsePrep.c:182
+#: build/parsePrep.c:183
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s"
msgstr "Nebolo možné preniesť nie-zdroj %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:276
+#: build/parsePrep.c:277
msgid "Error parsing %%setup: %s"
msgstr "Chyba pri analýze %%setup: %s"
-#: build/parsePrep.c:291
+#: build/parsePrep.c:292
msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%setup %c: %s"
-#: build/parsePrep.c:309
+#: build/parsePrep.c:310
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s"
msgstr "riadok %d: Chybná voľba pre %%setup %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:442
+#: build/parsePrep.c:443
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s"
msgstr "riadok %d: %%patch -b potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:450
+#: build/parsePrep.c:451
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s"
msgstr "riadok %d: %%patch -z potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:462
+#: build/parsePrep.c:463
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s"
msgstr "riadok %d: %%patch -p potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:468
+#: build/parsePrep.c:469
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
-#: build/parsePrep.c:475
+#: build/parsePrep.c:476
msgid "Too many patches!"
msgstr "Priveľa záplat!"
-#: build/parsePrep.c:479
+#: build/parsePrep.c:480
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch: %s"
-#: build/parsePrep.c:515
+#: build/parsePrep.c:516
msgid "line %d: second %%prep"
msgstr "riadok %d: druhý %%prep"
-#: build/parseReqs.c:98
+#: build/parseReqs.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s"
msgstr "riadok %d: %s: prvky musia začínať alfanumerickým znakom: %s"
-#: build/parseReqs.c:109
+#: build/parseReqs.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: File name not permitted: %s"
msgstr "riadok %d: Obsoletes: neobsahuje žiadne názvy súborov: %s"
-#: build/parseReqs.c:141
+#: build/parseReqs.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s"
msgstr "riadok %d: Názvy súborov v %s neobsahujú verzie: %s"
-#: build/parseReqs.c:171
+#: build/parseReqs.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Version required: %s"
msgstr "riadok %d: V %s sú vyžadované verzie: %s"
-#: build/parseScript.c:141
+#: build/parseScript.c:151
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s"
msgstr "riadok %d: triggers musia obsahovať --: %s"
-#: build/parseScript.c:151 build/parseScript.c:214
+#: build/parseScript.c:161 build/parseScript.c:219
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s"
msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %s: %s"
-#: build/parseScript.c:161
+#: build/parseScript.c:171
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s"
msgstr "riadok %d: program skriptu musí začínať '/': %s"
-#: build/parseScript.c:205
+#: build/parseScript.c:211
#, c-format
msgid "line %d: Second %s"
msgstr "riadok %d: Druhý %s"
-#: build/parseSpec.c:138
+#: build/parseSpec.c:133
#, c-format
msgid "line %d: %s"
msgstr "riadok %d: %s"
#. XXX Fstrerror
-#: build/parseSpec.c:190
+#: build/parseSpec.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "otvorenie zlyhalo: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:202
+#: build/parseSpec.c:193
msgid "Unclosed %%if"
msgstr "Neuzavretý %%if"
-#: build/parseSpec.c:273
+#: build/parseSpec.c:264
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d"
msgstr ""
#. Got an else with no %if !
-#: build/parseSpec.c:281
+#: build/parseSpec.c:272
msgid "%s:%d: Got a %%else with no if"
msgstr "%s:%d: %%else bez if"
#. Got an end with no %if !
-#: build/parseSpec.c:292
+#: build/parseSpec.c:283
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no if"
msgstr "%s:%d: %%endif bez if"
-#: build/parseSpec.c:306 build/parseSpec.c:315
+#: build/parseSpec.c:297 build/parseSpec.c:306
msgid "malformed %%include statement"
msgstr "znetvorený príkaz %%include"
-#: build/parseSpec.c:491
+#: build/parseSpec.c:485
msgid "No buildable architectures"
msgstr "Žiadne zostaviteľné architektúry"
-#: build/parseSpec.c:546
+#: build/parseSpec.c:540
msgid "Package has no %%description: %s"
msgstr "Balík neobsahuje %%description: %s"
-#: build/spec.c:36
+#: build/spec.c:37
#, c-format
msgid "archive = %s, fs = %s\n"
msgstr "archív = %s, fs = %s\n"
-#: build/spec.c:245
+#: build/spec.c:246
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s"
msgstr "riadok %d: Chybné číslo: %s"
-#: build/spec.c:251
+#: build/spec.c:252
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d"
msgstr "riadok %d: Chybné no%s číslo: %d"
-#: build/spec.c:310
+#: build/spec.c:311
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
@@ -2378,182 +2355,182 @@ msgstr "premenovanie %s na %s zlyhalo: %s\n"
msgid "can't unlink %s: %s\n"
msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
-#: lib/cpio.c:756
+#: lib/cpio.c:757
#, c-format
msgid "getNextHeader: %s\n"
msgstr "getNextHeader: %s\n"
-#: lib/cpio.c:1242
+#: lib/cpio.c:1243
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(chyba 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:1245
+#: lib/cpio.c:1246
msgid "Bad magic"
msgstr "Chybné magické číslo"
-#: lib/cpio.c:1246
+#: lib/cpio.c:1247
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Chybná/nečitateľná hlavička"
-#: lib/cpio.c:1264
+#: lib/cpio.c:1265
msgid "Header size too big"
msgstr "Priveľká hlavička"
-#: lib/cpio.c:1265
+#: lib/cpio.c:1266
msgid "Unknown file type"
msgstr "Neznámy typ súboru"
-#: lib/cpio.c:1266
+#: lib/cpio.c:1267
msgid "Missing hard link"
msgstr ""
-#: lib/cpio.c:1267
+#: lib/cpio.c:1268
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr ""
-#: lib/cpio.c:1268
+#: lib/cpio.c:1269
msgid "Internal error"
msgstr "Interná chyba"
-#: lib/cpio.c:1277
+#: lib/cpio.c:1278
msgid " failed - "
msgstr " zlyhalo - "
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
-#: lib/depends.c:553
+#: lib/depends.c:564
#, c-format
msgid ""
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
"\tA %s\tB %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:582
+#: lib/depends.c:593
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:936
+#: lib/depends.c:947
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:995
+#: lib/depends.c:1006
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1047
+#: lib/depends.c:1058
#, c-format
msgid "%s: %-45s %-3s (cached)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1066
+#: lib/depends.c:1077
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1083
+#: lib/depends.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n"
msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-#: lib/depends.c:1105
+#: lib/depends.c:1116
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1118
+#: lib/depends.c:1129
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1132
+#: lib/depends.c:1143
#, c-format
msgid "%s: %-45s NO\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1153
+#: lib/depends.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
#. requirements are not satisfied.
-#: lib/depends.c:1211
+#: lib/depends.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
msgstr "požiadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
#. conflicts exist.
-#: lib/depends.c:1278
+#: lib/depends.c:1289
#, c-format
msgid "package %s conflicts: %s\n"
msgstr "balík %s koliduje: %s\n"
-#: lib/depends.c:1464
+#: lib/depends.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "odstraňuje sa index skupín\n"
#. Record all relations.
-#: lib/depends.c:1517
+#: lib/depends.c:1619
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr ""
#. T4. Scan for zeroes.
-#: lib/depends.c:1574
+#: lib/depends.c:1669
msgid "========== tsorting packages\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1677
+#: lib/depends.c:1772
msgid "LOOP:\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1708
+#: lib/depends.c:1803
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr ""
-#: lib/db1.c:102 lib/db3.c:449
+#: lib/db1.c:91 lib/db3.c:451
#, c-format
msgid "db%d error(%d)"
msgstr ""
-#: lib/db1.c:104 lib/db3.c:451
+#: lib/db1.c:93 lib/db3.c:453
#, c-format
msgid " performing %s"
msgstr ""
-#: lib/db1.c:396
+#: lib/db1.c:388
#, c-format
msgid "closed db file %s\n"
msgstr ""
-#: lib/db1.c:399
+#: lib/db1.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "removed db file %s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: lib/db1.c:430
+#: lib/db1.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "bad db file %s"
msgstr "chybný stav súboru: %s"
-#: lib/db1.c:435
+#: lib/db1.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
#. XXX check errno validity
-#: lib/db1.c:458
+#: lib/db1.c:450
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on database"
msgstr "nie je možné získať %s zámok pre databázu"
-#: lib/db1.c:459 lib/db3.c:1112
+#: lib/db1.c:451 lib/db3.c:1114
msgid "exclusive"
msgstr "výhradný"
-#: lib/db1.c:459 lib/db3.c:1112
+#: lib/db1.c:451 lib/db3.c:1114
msgid "shared"
msgstr "zdieľaný"
@@ -2582,57 +2559,57 @@ msgstr ""
msgid "opening db index %s/%s(%s) %s mode=0x%x\n"
msgstr ""
-#: lib/db3.c:265
+#: lib/db3.c:267
#, c-format
msgid "dbiSetConfig: unrecognized db option: \"%s\" ignored\n"
msgstr ""
-#: lib/db3.c:293
+#: lib/db3.c:295
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr ""
-#: lib/db3.c:301
+#: lib/db3.c:303
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr ""
-#: lib/db3.c:309
+#: lib/db3.c:311
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
-#: lib/db3.c:476
+#: lib/db3.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "closed db environment %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: lib/db3.c:492
+#: lib/db3.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "removed db environment %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: lib/db3.c:529
+#: lib/db3.c:531
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr ""
-#: lib/db3.c:915
+#: lib/db3.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: lib/db3.c:1005
+#: lib/db3.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
-#: lib/db3.c:1110
+#: lib/db3.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "nie je možné získať %s zámok pre databázu"
-#: lib/db3.c:1117
+#: lib/db3.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
@@ -2648,125 +2625,112 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/formats.c:86 lib/formats.c:112 lib/formats.c:141 lib/formats.c:182
-#: lib/header.c:2385 lib/header.c:2402 lib/header.c:2422
+#: lib/header.c:2088 lib/header.c:2104 lib/header.c:2123
msgid "(not a number)"
msgstr "(nie je číslo)"
-#: lib/fs.c:67
+#: lib/fs.c:69
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return fugger size: %s"
msgstr "mntctl() nevrátil veľkosť fuggeru: %s"
-#: lib/fs.c:102 lib/fs.c:285
+#: lib/fs.c:104 lib/fs.c:287
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa zistiť stav %s: %s"
-#: lib/fs.c:145
+#: lib/fs.c:147
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: lib/fs.c:150
+#: lib/fs.c:152
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: lib/fs.c:307
+#: lib/fs.c:309
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device"
msgstr "súbor %s sa nachádza na neznámom zariadení"
#. This should not be allowed
-#: lib/header.c:260
+#: lib/header.c:215
+#, fuzzy
msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE počet musí byť 1.\n"
-#: lib/header.c:291 lib/header.c:872 lib/install.c:380
+#: lib/header.c:246 lib/header.c:717 lib/install.c:380
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Typ údajov %d nie je podorovaný\n"
-#: lib/header.c:1268
+#: lib/header.c:1074
#, c-format
msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
msgstr "Chybný počet pre headerAddEntry(): %d\n"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1738
+#: lib/header.c:1481
#, c-format
msgid "missing { after %"
msgstr "chýbajúce { po %"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1768
+#: lib/header.c:1509
msgid "missing } after %{"
msgstr "chýbajúce } po %{"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1782
+#: lib/header.c:1521
msgid "empty tag format"
msgstr "prázdny tag formát"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1794
+#: lib/header.c:1531
msgid "empty tag name"
msgstr "prázdne meno tagu"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1811
+#: lib/header.c:1546
msgid "unknown tag"
msgstr "neznámy tag"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1838
+#: lib/header.c:1571
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] očakávané na konci poľa"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1856
+#: lib/header.c:1587
msgid "unexpected ]"
msgstr "neočakávané ]"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1860
+#: lib/header.c:1589
msgid "unexpected }"
msgstr "neočakávané }"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1920
+#: lib/header.c:1644
msgid "? expected in expression"
msgstr "? očakávané vo výraze"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1929
+#: lib/header.c:1651
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ očakávané po ? vo výraze"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1942 lib/header.c:1983
+#: lib/header.c:1662 lib/header.c:1697
msgid "} expected in expression"
msgstr "} očakávané vo výraze"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1952
+#: lib/header.c:1670
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": očakávané po ? podvýraze"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1968
+#: lib/header.c:1684
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ očakávané po : vo výraze"
-#. @-observertrans@
-#: lib/header.c:1993
+#: lib/header.c:1705
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| očakávené na konci výrazu"
-#: lib/header.c:2164
+#: lib/header.c:1870
msgid "(unknown type)"
msgstr "(neznámy typ)"
-#: lib/install.c:190 lib/uninstall.c:193
+#: lib/install.c:190 lib/uninstall.c:194
#, c-format
msgid " file: %s action: %s\n"
msgstr " súbor: akcia %s: %s\n"
@@ -2781,568 +2745,567 @@ msgstr "používateľ %s neexistuje - použije sa root"
msgid "group %s does not exist - using root"
msgstr "skupina %s neexistuje - použije sa root"
-#: lib/install.c:255
+#: lib/install.c:256
msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
msgstr "hodnota %%instchangelog v makro-súbore by mala byť číselná, ale nie je"
#. this would probably be a good place to check if disk space
#. was used up - if so, we should return a different error
#. XXX FIXME: Fclose with libio destroys errno
-#: lib/install.c:657
+#: lib/install.c:665
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s"
msgstr "rozbalenie archívu zlyhalo%s%s: %s"
-#: lib/install.c:658
+#: lib/install.c:666
msgid " on file "
msgstr " pre súbor "
-#: lib/install.c:707
+#: lib/install.c:715
msgid "installing a source package\n"
msgstr "inštaluje sa zdrojový balík\n"
-#: lib/install.c:727
+#: lib/install.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create sourcedir %s"
msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-#: lib/install.c:733 lib/install.c:763
+#: lib/install.c:741 lib/install.c:771
#, c-format
msgid "cannot write to %s"
msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-#: lib/install.c:737
+#: lib/install.c:745
#, c-format
msgid "sources in: %s\n"
msgstr "zdroje v: %s\n"
-#: lib/install.c:757
+#: lib/install.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create specdir %s"
msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-#: lib/install.c:767
+#: lib/install.c:775
#, c-format
msgid "spec file in: %s\n"
msgstr "spec-súbor v: %s\n"
-#: lib/install.c:799 lib/install.c:827
+#: lib/install.c:807 lib/install.c:835
msgid "source package contains no .spec file"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: lib/install.c:845
+#: lib/install.c:853
#, c-format
msgid "renaming %s to %s\n"
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-#: lib/install.c:847 lib/install.c:1119 lib/uninstall.c:42
+#: lib/install.c:855 lib/install.c:1127 lib/uninstall.c:43
#, c-format
msgid "rename of %s to %s failed: %s"
msgstr "premenovanie %s na %s zlyhalo: %s"
-#: lib/install.c:937
+#: lib/install.c:945
msgid "source package expected, binary found"
msgstr "očakávaný zdrojový balík, nájdený binárny"
-#: lib/install.c:982
+#: lib/install.c:990
#, c-format
msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n"
msgstr "balík: %s-%s-%s test súborov = %d\n"
-#: lib/install.c:1042
+#: lib/install.c:1050
msgid "stopping install as we're running --test\n"
msgstr "inštalácia zastavená kvôli režimu --test\n"
-#: lib/install.c:1047
+#: lib/install.c:1055
msgid "running preinstall script (if any)\n"
msgstr "vykonávajú sa predinštalačné skripty (ak existujú)\n"
-#: lib/install.c:1079
+#: lib/install.c:1087
#, c-format
msgid "warning: %s created as %s"
msgstr "varovanie: %s vytvorené ako %s"
-#: lib/install.c:1115
+#: lib/install.c:1123
#, c-format
msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "varovanie: %s uchovaný ako %s"
-#: lib/install.c:1204
+#: lib/install.c:1214
#, fuzzy
msgid "running postinstall scripts (if any)\n"
msgstr "vykonávajú sa poinštalačné skripty (ak existujú)\n"
-#: lib/misc.c:280 lib/misc.c:285 lib/misc.c:291
+#: lib/misc.c:281 lib/misc.c:286 lib/misc.c:292
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru %s"
-#: lib/package.c:61
+#: lib/package.c:85
#, fuzzy
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM"
msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným číslom <= 3"
-#: lib/package.c:119
+#: lib/package.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM"
msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným číslom <= 3"
-#: lib/poptBT.c:83
+#: lib/poptBT.c:84
msgid "buildroot already specified"
msgstr "buildroot už bol zadaný"
-#: lib/poptBT.c:109
+#: lib/poptBT.c:110
msgid "build through %%prep stage from spec file"
msgstr ""
-#: lib/poptBT.c:111
+#: lib/poptBT.c:112
msgid "build through %%build stage from spec file"
msgstr ""
-#: lib/poptBT.c:113
+#: lib/poptBT.c:114
msgid "build through %%install stage from spec file"
msgstr ""
-#: lib/poptBT.c:115
+#: lib/poptBT.c:116
#, fuzzy
msgid "verify %%files section from spec file"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: lib/poptBT.c:117
+#: lib/poptBT.c:118
#, fuzzy
msgid "build source and binary package from spec file"
msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-#: lib/poptBT.c:119
+#: lib/poptBT.c:120
#, fuzzy
msgid "build binary package from spec file"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: lib/poptBT.c:121
+#: lib/poptBT.c:122
#, fuzzy
msgid "build source package from spec file"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: lib/poptBT.c:124
+#: lib/poptBT.c:125
msgid "build through %%prep stage from tar ball"
msgstr ""
-#: lib/poptBT.c:126
+#: lib/poptBT.c:127
msgid "build through %%build stage from tar ball"
msgstr ""
-#: lib/poptBT.c:128
+#: lib/poptBT.c:129
msgid "build through %%install stage from tar ball"
msgstr ""
-#: lib/poptBT.c:130
+#: lib/poptBT.c:131
msgid "verify %%files section from tar ball"
msgstr ""
-#: lib/poptBT.c:132
+#: lib/poptBT.c:133
#, fuzzy
msgid "build source and binary package from tar ball"
msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-#: lib/poptBT.c:134
+#: lib/poptBT.c:135
msgid "build binary package from tar ball"
msgstr ""
-#: lib/poptBT.c:136
+#: lib/poptBT.c:137
#, fuzzy
msgid "build source package from tar ball"
msgstr "zostaviť balík pre OS/architektúru <os>"
-#: lib/poptBT.c:139
+#: lib/poptBT.c:140
#, fuzzy
msgid "build binary package from source package"
msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-#: lib/poptBT.c:141
+#: lib/poptBT.c:142
#, fuzzy
msgid "build through %%install stage from source package"
msgstr "inštaluje sa zdrojový balík\n"
-#: lib/poptBT.c:144
+#: lib/poptBT.c:145
msgid "override build root"
msgstr "predefinovať adresár pre zostavenie balíka"
-#: lib/poptBT.c:148
+#: lib/poptBT.c:149
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia"
-#: lib/poptBT.c:150
+#: lib/poptBT.c:151
msgid "do not accept I18N msgstr's from specfile"
msgstr "neakceptovať lokalizované reťazce zo spec-súboru"
-#: lib/poptBT.c:154
+#: lib/poptBT.c:155
#, fuzzy
msgid "remove specfile when done"
msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-#: lib/poptBT.c:158
+#: lib/poptBT.c:159
msgid "override target platform"
msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
-#: lib/poptBT.c:160
+#: lib/poptBT.c:161
msgid "lookup I18N strings in specfile catalog"
msgstr "pre preklad reťazcov použiť katalóg správ spec-súborov"
-#: lib/poptQV.c:68
+#: lib/poptQV.c:70
#, fuzzy
msgid "query/verify package owning file"
msgstr "opýtať sa na balík vlastniaci <súbor>"
-#: lib/poptQV.c:70
+#: lib/poptQV.c:72
#, fuzzy
msgid "query/verify packages in group"
msgstr "opýtať sa všetkých balíkov v skupine"
-#: lib/poptQV.c:72
+#: lib/poptQV.c:74
#, fuzzy
msgid "query/verify a package file"
msgstr "opýtať sa súboru balíka"
-#: lib/poptQV.c:74
+#: lib/poptQV.c:76
#, fuzzy
msgid "rpm query mode"
msgstr "režim otázok"
-#: lib/poptQV.c:78
+#: lib/poptQV.c:80
msgid "display known query tags"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:80
+#: lib/poptQV.c:82
msgid "query a spec file"
msgstr "opýtať sa spec súboru"
-#: lib/poptQV.c:82
+#: lib/poptQV.c:84
msgid "query the pacakges triggered by the package"
msgstr "opýtať sa balíkov spustených balíkom"
-#: lib/poptQV.c:84
+#: lib/poptQV.c:86
#, fuzzy
msgid "rpm verify mode"
msgstr "režim otázok"
-#: lib/poptQV.c:86
+#: lib/poptQV.c:88
#, fuzzy
msgid "rpm verify mode (legacy)"
msgstr "režim otázok"
-#: lib/poptQV.c:88
+#: lib/poptQV.c:90
msgid "query the packages which require a capability"
msgstr "opýtať sa balíkov vyžadujúcich schopnosť"
-#: lib/poptQV.c:90
+#: lib/poptQV.c:92
msgid "query the packages which provide a capability"
msgstr "opýtať sa balíkov poskytujúcich schopnosť"
-#: lib/poptQV.c:130
+#: lib/poptQV.c:132
msgid "list all configuration files"
msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
-#: lib/poptQV.c:132
+#: lib/poptQV.c:134
#, fuzzy
msgid "list all documentation files"
msgstr "zobraziť všetky dokumentačné súbory"
-#: lib/poptQV.c:134
+#: lib/poptQV.c:136
msgid "dump basic file information"
msgstr "zobraziť základné informácie o balíku"
-#: lib/poptQV.c:136
+#: lib/poptQV.c:138
msgid "list files in package"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:140
+#: lib/poptQV.c:142
msgid "use the following query format"
msgstr "použiť nasledovný formát otázky"
-#: lib/poptQV.c:142
+#: lib/poptQV.c:144
#, fuzzy
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: lib/poptQV.c:144
+#: lib/poptQV.c:146
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "zobraziiť stav daných súborov"
-#: lib/poptQV.c:146
+#: lib/poptQV.c:148
msgid "display a verbose file listing"
msgstr "zobraziť podrobný zoznam súborov balíka"
-#: lib/problems.c:80
+#: lib/problems.c:81
#, c-format
msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
msgstr " je vyžadované %s-%s-%s\n"
-#: lib/problems.c:83
+#: lib/problems.c:84
#, c-format
msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n"
-#: lib/problems.c:103
-#, c-format
-msgid "package %s-%s-%s is for a different architecture"
-msgstr ""
+#: lib/problems.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is for a different architecture"
+msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/problems.c:108
+#: lib/problems.c:103
#, c-format
-msgid "package %s-%s-%s is for a different operating system"
+msgid "package %s is for a different operating system"
msgstr ""
-#: lib/problems.c:113
+#: lib/problems.c:107
#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s-%s-%s is already installed"
+msgid "package %s is already installed"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/problems.c:118
+#: lib/problems.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
+msgid "path %s in package %s is not relocateable"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/problems.c:123
+#: lib/problems.c:116
#, c-format
-msgid "file %s conflicts between attemped installs of %s-%s-%s and %s-%s-%s"
+msgid "file %s conflicts between attemped installs of %s and %s"
msgstr ""
-#: lib/problems.c:129
+#: lib/problems.c:121
#, c-format
-msgid ""
-"file %s from install of %s-%s-%s conflicts with file from package %s-%s-%s"
+msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
-#: lib/problems.c:135
+#: lib/problems.c:126
#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s-%s-%s (which is newer than %s-%s-%s) is already installed"
+msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/problems.c:141
+#: lib/problems.c:131
#, c-format
-msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld%cb on the %s filesystem"
+msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem"
msgstr ""
-#: lib/problems.c:151
+#: lib/problems.c:141
#, c-format
-msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld inodes on the %s filesystem"
+msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
-#: lib/problems.c:158
+#: lib/problems.c:146
#, c-format
-msgid "package %s-%s-%s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
+msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr ""
-#: lib/problems.c:166
+#: lib/problems.c:153
#, c-format
-msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s-%s-%s"
+msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr ""
-#: lib/query.c:150
+#: lib/query.c:151
#, c-format
msgid "error in format: %s\n"
msgstr "chyba formátu: %s\n"
-#: lib/query.c:212
+#: lib/query.c:213
msgid "(contains no files)"
msgstr "(neobsahuje žiadne súbory)"
-#: lib/query.c:271
+#: lib/query.c:272
msgid "normal "
msgstr "normálny "
-#: lib/query.c:273
+#: lib/query.c:274
msgid "replaced "
msgstr "nahradený "
-#: lib/query.c:275
+#: lib/query.c:276
msgid "not installed "
msgstr "neinštalovaný "
-#: lib/query.c:277
+#: lib/query.c:278
msgid "net shared "
msgstr "zdieľaný "
-#: lib/query.c:279
+#: lib/query.c:280
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(neznámy %d) "
-#: lib/query.c:283
+#: lib/query.c:284
msgid "(no state) "
msgstr "(žiadny stav) "
-#: lib/query.c:300 lib/query.c:343
+#: lib/query.c:301 lib/query.c:344
msgid "package has neither file owner or id lists"
msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
-#: lib/query.c:387
+#: lib/query.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
#. XXX Fstrerror
-#: lib/query.c:503
+#: lib/query.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-#: lib/query.c:521
+#: lib/query.c:522
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "nie je možné pýtať sa zdrojových balíkov v starom formáte\n"
-#: lib/query.c:530 lib/rpminstall.c:311
+#: lib/query.c:531 lib/rpminstall.c:312
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
-#: lib/query.c:534
+#: lib/query.c:535
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "otázka na %s zlyhala\n"
-#: lib/query.c:567
+#: lib/query.c:568
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je možné analyzovať\n"
-#: lib/query.c:590
+#: lib/query.c:591
#, fuzzy
msgid "no packages\n"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: lib/query.c:600
+#: lib/query.c:601
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "skupina %s neobsahuje žiadne balíky\n"
-#: lib/query.c:610
+#: lib/query.c:611
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
-#: lib/query.c:620
+#: lib/query.c:621
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nevyžaduje %s\n"
-#: lib/query.c:631
+#: lib/query.c:632
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov neposkytuje %s\n"
-#: lib/query.c:661
+#: lib/query.c:662
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "súbor %s: %s\n"
-#: lib/query.c:664
+#: lib/query.c:665
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-#: lib/query.c:690
+#: lib/query.c:691
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
-#: lib/query.c:693
+#: lib/query.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "požaduje sa záznam číslo %d\n"
-#: lib/query.c:697
+#: lib/query.c:698
#, c-format
msgid "record %d could not be read\n"
msgstr "záznam %d nie je možné prečítať\n"
-#: lib/query.c:708 lib/rpminstall.c:545
+#: lib/query.c:709 lib/rpminstall.c:546
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:37
+#: lib/rpmchecksig.c:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:48
+#: lib/rpmchecksig.c:49
#, fuzzy
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:80
+#: lib/rpmchecksig.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:86
+#: lib/rpmchecksig.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:119 lib/rpmchecksig.c:249
+#: lib/rpmchecksig.c:131 lib/rpmchecksig.c:265
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:124
+#: lib/rpmchecksig.c:136
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
msgstr "%s: Nie je možné podpísať v1.0 RPM\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:128
+#: lib/rpmchecksig.c:140
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
msgstr "%s: Nie je možné znovu podpísať v2.0 RPM\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:136 lib/rpmchecksig.c:263
+#: lib/rpmchecksig.c:148 lib/rpmchecksig.c:279
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:140 lib/rpmchecksig.c:268
+#: lib/rpmchecksig.c:152 lib/rpmchecksig.c:284
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:173
+#: lib/rpmchecksig.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:179
+#: lib/rpmchecksig.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:255
+#: lib/rpmchecksig.c:271
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii (v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:418
+#: lib/rpmchecksig.c:434
msgid "NOT OK"
msgstr "NIE JE V PORIADKU"
-#: lib/rpmchecksig.c:419 lib/rpmchecksig.c:433
+#: lib/rpmchecksig.c:435 lib/rpmchecksig.c:449
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (CHÝBAJÚCE KĽÚČE):"
-#: lib/rpmchecksig.c:421 lib/rpmchecksig.c:435
+#: lib/rpmchecksig.c:437 lib/rpmchecksig.c:451
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:422 lib/rpmchecksig.c:436
+#: lib/rpmchecksig.c:438 lib/rpmchecksig.c:452
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (NEDÔVERUJE SA KĽÚČOM: "
-#: lib/rpmchecksig.c:424 lib/rpmchecksig.c:438
+#: lib/rpmchecksig.c:440 lib/rpmchecksig.c:454
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:432
+#: lib/rpmchecksig.c:448
msgid "OK"
msgstr "V PORIADKU"
@@ -3416,7 +3379,7 @@ msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
msgid "error(%d) removing record %s from %s"
msgstr "chyba pri odstraňovaní záznamu %s z %s"
-#: lib/rpmdb.c:772 lib/rpmdb.c:2305
+#: lib/rpmdb.c:772 lib/rpmdb.c:2351
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "nebola nastavená žiadna dbpath"
@@ -3429,515 +3392,510 @@ msgstr ""
"databázy v novom formáte"
#. error
-#: lib/rpmdb.c:1082
+#: lib/rpmdb.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) counting packages"
msgstr "chyba pri hľadaní balíka %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1141 lib/rpmdb.c:1675
+#: lib/rpmdb.c:1142 lib/rpmdb.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x"
msgstr "nie je možné prečítať hlavičku na %d pre vyhľadanie"
-#: lib/rpmdb.c:1728
+#: lib/rpmdb.c:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "removing 0 %s entries.\n"
msgstr "odstraňuje sa záznam z databázy\n"
-#: lib/rpmdb.c:1739
+#: lib/rpmdb.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "odstraňuje sa index skupín\n"
-#: lib/rpmdb.c:1748
+#: lib/rpmdb.c:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "odstraňuje sa index názvov\n"
-#: lib/rpmdb.c:1890
+#: lib/rpmdb.c:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance"
msgstr "chyba pri hľadaní balíka %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1947
+#: lib/rpmdb.c:1964
#, c-format
msgid "adding 0 %s entries.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:1963
+#: lib/rpmdb.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1972
+#: lib/rpmdb.c:1989
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2330
+#: lib/rpmdb.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "znovu sa vytvára databáza v adresári %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2334
+#: lib/rpmdb.c:2380
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists"
msgstr "dočasná databáza %s už existuje"
-#: lib/rpmdb.c:2340
+#: lib/rpmdb.c:2386
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2342
+#: lib/rpmdb.c:2388
#, c-format
msgid "error creating directory %s: %s"
msgstr "chyba pri vytváraní adresára %s: %s"
-#: lib/rpmdb.c:2349
+#: lib/rpmdb.c:2395
#, fuzzy, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "otvára sa stará databáza\n"
-#: lib/rpmdb.c:2360
+#: lib/rpmdb.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "otvára sa nová databáza\n"
-#: lib/rpmdb.c:2383
+#: lib/rpmdb.c:2429
#, fuzzy, c-format
msgid "record number %d in database is bad -- skipping."
msgstr "záznam číslo %d v databáze je chybný -- bol vynechaný"
-#: lib/rpmdb.c:2415
+#: lib/rpmdb.c:2466
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %d"
msgstr "nie je možné pridať záznam pôvodne na %d"
-#: lib/rpmdb.c:2433
+#: lib/rpmdb.c:2484
#, fuzzy
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "nepodarilo sa znovu vytvoriť databázu; zostáva pôvodná\n"
-#: lib/rpmdb.c:2441
+#: lib/rpmdb.c:2492
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "nepodarilo sa nahradiť starú databázu novou!\n"
-#: lib/rpmdb.c:2443
+#: lib/rpmdb.c:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "nahradí súbory v %s súbormi z %s kvôli obnove"
-#: lib/rpmdb.c:2453
+#: lib/rpmdb.c:2504
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2455
+#: lib/rpmdb.c:2506
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa odstrániť adresár %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:141
+#: lib/rpminstall.c:142
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:144
+#: lib/rpminstall.c:145
#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
-#: lib/rpminstall.c:205
+#: lib/rpminstall.c:206
msgid "counting packages to install\n"
msgstr "počítajú sa balíky pre inštaláciu\n"
-#: lib/rpminstall.c:209
+#: lib/rpminstall.c:210
#, c-format
msgid "found %d packages\n"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: lib/rpminstall.c:214
+#: lib/rpminstall.c:215
msgid "looking for packages to download\n"
msgstr "hľadajú sa balíky, ktoré treba preniesť\n"
-#: lib/rpminstall.c:229
+#: lib/rpminstall.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:244
+#: lib/rpminstall.c:245
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Prenáša sa %s\n"
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
-#: lib/rpminstall.c:254
+#: lib/rpminstall.c:255
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr "... ako %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:258
+#: lib/rpminstall.c:259
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:285
+#: lib/rpminstall.c:286
#, c-format
msgid "retrieved %d packages\n"
msgstr "prenieslo sa %d balíkov\n"
-#: lib/rpminstall.c:297 lib/rpminstall.c:469
+#: lib/rpminstall.c:298 lib/rpminstall.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s"
-#: lib/rpminstall.c:315 lib/rpminstall.c:610
+#: lib/rpminstall.c:316 lib/rpminstall.c:611
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nie je možné nainštalovať\n"
-#: lib/rpminstall.c:330
+#: lib/rpminstall.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-#: lib/rpminstall.c:350
+#: lib/rpminstall.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocateable\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/rpminstall.c:395
+#: lib/rpminstall.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru %s"
-#: lib/rpminstall.c:400
+#: lib/rpminstall.c:401
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:417
+#: lib/rpminstall.c:418
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-#: lib/rpminstall.c:428
+#: lib/rpminstall.c:429
msgid "failed dependencies:\n"
msgstr "nevyriešené závislosti:\n"
-#: lib/rpminstall.c:449
+#: lib/rpminstall.c:450
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "inštalujú sa binárne balíky\n"
-#: lib/rpminstall.c:548
+#: lib/rpminstall.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
+msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
+
+#: lib/rpminstall.c:549
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" špecifikuje viac balíkov\n"
-#: lib/rpminstall.c:571
+#: lib/rpminstall.c:572
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
msgstr "odstránenie týchto balíkov by porušilo závislosti:\n"
-#: lib/rpminstall.c:599
+#: lib/rpminstall.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:605
+#: lib/rpminstall.c:606
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Inštaluje sa %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:52
+#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
msgstr "čítanie zlyhalo: %s (%d)"
-#: lib/rpmrc.c:147
+#: lib/rpmrc.c:150
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d"
msgstr "chýbajúce druhé ':' na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:150
+#: lib/rpmrc.c:153
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d"
msgstr "chýba názov architektúry na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:310
+#: lib/rpmrc.c:313
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d"
msgstr "Neúplný riadok údajov na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:314
+#: lib/rpmrc.c:317
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d"
msgstr "Priveľa argumentov v riadku údajov na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:321
+#: lib/rpmrc.c:324
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)"
msgstr "Chybné číslo arch/os: %s (%s:%d)"
-#: lib/rpmrc.c:356
+#: lib/rpmrc.c:359
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d"
msgstr "Neúplný implicitný riadok na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:361
+#: lib/rpmrc.c:364
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d"
msgstr "Priveľa argumentov v implicitnom riadku na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:551
+#: lib/rpmrc.c:554
#, c-format
msgid "Cannot expand %s"
msgstr "Nie je možné expandovať %s"
-#: lib/rpmrc.c:556
+#: lib/rpmrc.c:559
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large."
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:573
+#: lib/rpmrc.c:576
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s."
msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %s."
#. XXX Feof(fd)
-#: lib/rpmrc.c:618
+#: lib/rpmrc.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s."
msgstr "Nie je možné prečítať %s: %s."
-#: lib/rpmrc.c:655
+#: lib/rpmrc.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d"
msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:672 lib/rpmrc.c:746
+#: lib/rpmrc.c:675 lib/rpmrc.c:749
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d"
msgstr "chýbajúci argument pre %s na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:689 lib/rpmrc.c:711
+#: lib/rpmrc.c:692 lib/rpmrc.c:714
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\""
msgstr "expanzia %s zlyhala na %s:%d \"%s\""
-#: lib/rpmrc.c:698
+#: lib/rpmrc.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s"
msgstr "nie je možné otvoriť %s na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:738
+#: lib/rpmrc.c:741
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d"
msgstr "chýbajúca architektúra pre %s na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:805
+#: lib/rpmrc.c:808
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d"
msgstr "chybná voľba '%s' na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:1202
+#: lib/rpmrc.c:1205
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Neznámy systém: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1203
+#: lib/rpmrc.c:1206
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr "Kontaktujte prosím rpm-list@redhat.com\n"
-#: lib/signature.c:114
-#, c-format
-msgid "sigsize : %d\n"
-msgstr "veľkosť podpisu : %d\n"
-
#: lib/signature.c:115
-#, c-format
-msgid "Header + Archive: %d\n"
-msgstr "Hlavička a archív: %d\n"
+msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
+msgstr "nejde o bežný súbor - kontrola veľkosti vynechaná\n"
-#: lib/signature.c:116
+#: lib/signature.c:119
#, c-format
-msgid "expected size : %d\n"
-msgstr "očakávaná veľkosť: %d\n"
+msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
+msgstr ""
-#: lib/signature.c:120
-msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
-msgstr "nejde o bežný súbor - kontrola veľkosti vynechaná\n"
+#: lib/signature.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Actual size: %12d\n"
+msgstr "Veľkosť podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:139
+#: lib/signature.c:142
msgid "No signature\n"
msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-#: lib/signature.c:143
+#: lib/signature.c:146
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr "Starý PGP podpis\n"
-#: lib/signature.c:154
+#: lib/signature.c:157
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?"
msgstr "Starý (iba interný) podpis! Ako ste sa k tomu dostali?!"
-#: lib/signature.c:157
-msgid "New Header signature\n"
-msgstr "Nová hlavička podpisu\n"
-
-#. 8-byte pad
-#: lib/signature.c:164 lib/signature.c:201
+#: lib/signature.c:210
#, c-format
msgid "Signature size: %d\n"
msgstr "Veľkosť podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:165 lib/signature.c:202
+#: lib/signature.c:211
#, c-format
msgid "Signature pad : %d\n"
msgstr "Doplnenie podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:265
+#: lib/signature.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec pgp (%s)"
msgstr "Nie je možné spustiť pgp"
-#: lib/signature.c:276
+#: lib/signature.c:284
msgid "pgp failed"
msgstr "pgp zlyhalo"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:283
+#: lib/signature.c:291
msgid "pgp failed to write signature"
msgstr "pgp sa nepodarilo zapísať podpis"
-#: lib/signature.c:288
+#: lib/signature.c:296
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Veľkosť PGP podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:299 lib/signature.c:376
+#: lib/signature.c:307 lib/signature.c:384
msgid "unable to read the signature"
msgstr "nie je možné prečítať podpis"
-#: lib/signature.c:304
+#: lib/signature.c:312
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Prečítaný PGP podpis obsahuje %d bajtov\n"
-#: lib/signature.c:342 lib/signature.c:687
+#: lib/signature.c:350 lib/signature.c:695
msgid "Couldn't exec gpg"
msgstr "Nie je možné spustiť gpg"
-#: lib/signature.c:353
+#: lib/signature.c:361
msgid "gpg failed"
msgstr "gpg zlyhalo"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:360
+#: lib/signature.c:368
msgid "gpg failed to write signature"
msgstr "gpg sa nepodarilo zapísať podpis"
-#: lib/signature.c:365
+#: lib/signature.c:373
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Veľkosť GPG podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:381
+#: lib/signature.c:389
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Prečítaný GPG podpis obsahuje %d bajtov\n"
-#: lib/signature.c:408
+#: lib/signature.c:416
#, fuzzy
msgid "Generating signature using PGP.\n"
msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-#: lib/signature.c:414
+#: lib/signature.c:422
#, fuzzy
msgid "Generating signature using GPG.\n"
msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-#: lib/signature.c:493 lib/signature.c:555
+#: lib/signature.c:501 lib/signature.c:563
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks."
msgstr "Nie je možné spustiť pgp. Použite --nopgp pre vynechanie PGP kontrol."
-#: lib/signature.c:553 lib/signature.c:626
+#: lib/signature.c:561 lib/signature.c:634
msgid "exec failed!\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo!\n"
-#: lib/signature.c:628
+#: lib/signature.c:636
msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks."
msgstr "Nie je možné spustiť gpg. Použite --nogpg pre vynechanie GPG kontrol."
-#: lib/signature.c:716
+#: lib/signature.c:724
msgid "Couldn't exec pgp"
msgstr "Nie je možné spustiť pgp"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:720 lib/signature.c:773
+#: lib/signature.c:728 lib/signature.c:781
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file"
msgstr "Chybná špecifikácia podpisu %%_signature v makro-súbore"
-#: lib/signature.c:753
+#: lib/signature.c:761
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file"
msgstr "Musíte nastaviť \"%%gpg_name\" vo vašom makro-súbore"
-#: lib/signature.c:765
+#: lib/signature.c:773
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file"
msgstr "Musíte nastaviť \"%%pgp_name\" vo vašom makro-súbore"
-#: lib/transaction.c:423
+#: lib/transaction.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding file %s%s\n"
msgstr "vynecháva sa %s\n"
-#: lib/transaction.c:449 lib/transaction.c:532
+#: lib/transaction.c:522 lib/transaction.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: lib/transaction.c:454
+#: lib/transaction.c:527
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-#: lib/transaction.c:525
+#: lib/transaction.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-#: lib/transaction.c:677
+#: lib/transaction.c:749
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s vynechané kvôli príznaku missingok\n"
-#: lib/uninstall.c:56
+#: lib/uninstall.c:57
#, c-format
msgid "cannot remove %s - directory not empty"
msgstr "nie je možné odstrániť %s - adresár nie je prázdny"
-#: lib/uninstall.c:60
+#: lib/uninstall.c:61
#, c-format
msgid "rmdir of %s failed: %s"
msgstr "rmdir %s zlyhalo: %s"
-#: lib/uninstall.c:70
+#: lib/uninstall.c:71
#, c-format
msgid "removal of %s failed: %s"
msgstr "odstránenie %s zlyhalo: %s"
-#: lib/uninstall.c:133
+#: lib/uninstall.c:134
#, c-format
msgid "will remove files test = %d\n"
msgstr "budú sa odstraňovať súbory test = %d\n"
-#: lib/uninstall.c:217
+#: lib/uninstall.c:218
msgid "running postuninstall script (if any)\n"
msgstr "vykonávajú sa postdeinštalačné skripty (ak existujú)\n"
-#: lib/uninstall.c:418
+#: lib/uninstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s-%s-%s script failed, exit status %d"
msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
@@ -3969,219 +3927,225 @@ msgstr "chýbajúce %s\n"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Nevyriešené závislosti pre %s-%s-%s: "
-#: rpmio/rpmio.c:538
+#: rpmio/rpmio.c:534
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
-#: rpmio/rpmio.c:541
+#: rpmio/rpmio.c:537
msgid "Bad server response"
msgstr "Chybná odpoveď servera"
-#: rpmio/rpmio.c:544
+#: rpmio/rpmio.c:540
msgid "Server IO error"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:547
+#: rpmio/rpmio.c:543
msgid "Server timeout"
msgstr "Prekročenie časového limitu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:550
+#: rpmio/rpmio.c:546
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nie je možné vyhľadať adresu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:553
+#: rpmio/rpmio.c:549
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nie je možné vyhľadať názov servera"
-#: rpmio/rpmio.c:556
+#: rpmio/rpmio.c:552
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo"
-#: rpmio/rpmio.c:559
+#: rpmio/rpmio.c:555
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo"
-#: rpmio/rpmio.c:562
+#: rpmio/rpmio.c:558
msgid "IO error to local file"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru"
-#: rpmio/rpmio.c:565
+#: rpmio/rpmio.c:561
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho režimu"
-#: rpmio/rpmio.c:568
+#: rpmio/rpmio.c:564
msgid "File not found on server"
msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza"
-#: rpmio/rpmio.c:571
+#: rpmio/rpmio.c:567
msgid "Abort in progress"
msgstr "Zrušenie prebieha"
-#: rpmio/rpmio.c:575
+#: rpmio/rpmio.c:571
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznáma alebo neočakávaná chyba"
-#: rpmio/rpmio.c:1170
+#: rpmio/rpmio.c:1166
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n"
-#: rpmio/macro.c:189
+#: rpmio/macro.c:187
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktívnych %d prázdnych %d\n"
#. XXX just in case
-#: rpmio/macro.c:303
+#: rpmio/macro.c:301
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(prázdne)"
-#: rpmio/macro.c:344
+#: rpmio/macro.c:342
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(prázdne)\n"
-#: rpmio/macro.c:557
+#: rpmio/macro.c:555
msgid "Macro %%%s has unterminated body"
msgstr "Makro %%%s obsahuje neukončené telo"
-#: rpmio/macro.c:583
+#: rpmio/macro.c:581
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)"
msgstr "Makro %%%s obsahuje chybný názov (%%define)"
-#: rpmio/macro.c:589
+#: rpmio/macro.c:587
msgid "Macro %%%s has unterminated opts"
msgstr "Makro %%%s obsahuje neukončené voľby"
-#: rpmio/macro.c:594
+#: rpmio/macro.c:592
msgid "Macro %%%s has empty body"
msgstr "Makro %%%s obsahuje prázdne telo"
-#: rpmio/macro.c:599
+#: rpmio/macro.c:597
msgid "Macro %%%s failed to expand"
msgstr "Makro %%%s sa nepodarilo expandovať"
-#: rpmio/macro.c:630
+#: rpmio/macro.c:628
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)"
msgstr "Makro %%%s obsahuje chybný názov (%%undefine)"
-#: rpmio/macro.c:723
+#: rpmio/macro.c:721
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d"
msgstr "Makro %%%s (%s) nebolo použité pod úrovňou %d "
-#: rpmio/macro.c:816
+#: rpmio/macro.c:814
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)"
msgstr "Neznáma voľba %c v %s(%s)"
-#: rpmio/macro.c:995
+#: rpmio/macro.c:993
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)"
msgstr "Hĺbka rekurzie (%d) väčšia ako maximálna (%d)"
-#: rpmio/macro.c:1061 rpmio/macro.c:1077
+#: rpmio/macro.c:1059 rpmio/macro.c:1075
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s"
msgstr "Neukončené %c: %s"
-#: rpmio/macro.c:1117
+#: rpmio/macro.c:1115
msgid "A %% is followed by an unparseable macro"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:1243
+#: rpmio/macro.c:1241
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping"
msgstr "balík %%%.*s nebol nájdený, vynecháva sa"
-#: rpmio/macro.c:1314
+#: rpmio/macro.c:1312
msgid "Target buffer overflow"
msgstr "Preplnenie cieľovej vyrovnávacej pamäti"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/macro.c:1494 rpmio/macro.c:1500
+#: rpmio/macro.c:1492 rpmio/macro.c:1498
#, c-format
msgid "File %s: %s"
msgstr "Súbor %s: %s"
-#: rpmio/macro.c:1503
-#, c-format
-msgid "File %s is smaller than %d bytes"
+#: rpmio/macro.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s is smaller than %u bytes"
msgstr "Súbor %s je menší ako %d bajtov"
-#: rpmio/rpmlog.c:25
+#: rpmio/rpmlog.c:24
#, fuzzy
msgid "(no error)"
msgstr "(chyba 0x%x)"
#. !< RPMLOG_EMERG
-#: rpmio/rpmlog.c:84 rpmio/rpmlog.c:85 rpmio/rpmlog.c:86
+#: rpmio/rpmlog.c:83 rpmio/rpmlog.c:84 rpmio/rpmlog.c:85
msgid "fatal error: "
msgstr "fatálna chyba: "
#. !< RPMLOG_CRIT
-#: rpmio/rpmlog.c:87
+#: rpmio/rpmlog.c:86
msgid "error: "
msgstr "chyba: "
#. !< RPMLOG_ERR
-#: rpmio/rpmlog.c:88
+#: rpmio/rpmlog.c:87
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
-#: rpmio/rpmmalloc.c:13
+#: rpmio/rpmmalloc.c:14
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr ""
-#: rpmio/url.c:95
+#: rpmio/url.c:91
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
-#: rpmio/url.c:114
+#: rpmio/url.c:110
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
-#: rpmio/url.c:142
+#: rpmio/url.c:138
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
-#: rpmio/url.c:228
+#: rpmio/url.c:224
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pre %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:252 rpmio/url.c:278
+#: rpmio/url.c:248 rpmio/url.c:274
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "chyba: %sport musí byť číslo\n"
-#: rpmio/url.c:416
+#: rpmio/url.c:412
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port musí byť číslo\n"
-#: rpmio/url.c:456
+#: rpmio/url.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/url.c:473
+#: rpmio/url.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť %s\n"
-#~ msgid "undefined identifier"
-#~ msgstr "nedefinovaný identifikátor"
+#~ msgid "sigsize : %d\n"
+#~ msgstr "veľkosť podpisu : %d\n"
-#~ msgid "loop in prerequisite chain: %s"
-#~ msgstr "slučka v reťazi požiadaviek: %s"
+#~ msgid "Header + Archive: %d\n"
+#~ msgstr "Hlavička a archív: %d\n"
+
+#~ msgid "expected size : %d\n"
+#~ msgstr "očakávaná veľkosť: %d\n"
+
+#~ msgid "New Header signature\n"
+#~ msgstr "Nová hlavička podpisu\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " --rcfile <file> "
-#~ msgstr " --rcfile <file> "
+#~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
+#~ msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
#~ msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n"
#~ msgstr "RPMERR_INTERNAL: Dosiahnutý limit v getUname()\n"
@@ -4192,6 +4156,16 @@ msgstr "nepodarilo sa vytvoriť %s\n"
#~ msgid "internal error (rpm bug?): "
#~ msgstr "interná chyba (chyba rpm?): "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
+#~ msgstr "Nie je prečítať sigtarget: %s"
+
+#~ msgid "undefined identifier"
+#~ msgstr "nedefinovaný identifikátor"
+
+#~ msgid "loop in prerequisite chain: %s"
+#~ msgstr "slučka v reťazi požiadaviek: %s"
+
#~ msgid ""
#~ " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
#~ msgstr ""