summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po3533
1 files changed, 907 insertions, 2626 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 413315a3c..d99e4dbcc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-06 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -10,247 +10,247 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: build.c:40
+#: build.c:34
#, fuzzy
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "nevyriešené závislosti:\n"
-#: build.c:71
+#: build.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť spec súbor: %s\n"
-#: build.c:155 build.c:167
+#: build.c:140 build.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Otvorenie rúry pre tar zlyhalo: %s\n"
-#: build.c:174
+#: build.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať spec súbor z %s\n"
-#: build.c:202
+#: build.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Nie je možné premenovať %s na %s: %s\n"
-#: build.c:249
+#: build.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "nepodarilo sa zistiť stav %s: %s"
-#: build.c:254
+#: build.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Súbor nie je obyčajný súbor: %s\n"
-#: build.c:263
+#: build.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
-#: build.c:334
+#: build.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
-#: build.c:349
+#: build.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "vyhľadáva sa balík %s\n"
-#: rpm2cpio.c:56
+#: rpm2cpio.c:55
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "argument nie je RPM balík\n"
-#: rpm2cpio.c:61
+#: rpm2cpio.c:60
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "chyba pri čítaní hlavičky balíka\n"
-#: rpm2cpio.c:83
+#: rpm2cpio.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s\n"
-#: rpmqv.c:73
+#: rpmqv.c:72
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:76
+#: rpmqv.c:75
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:80
+#: rpmqv.c:79
msgid "Source options (with --query or --verify):"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:84
+#: rpmqv.c:83
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:90
+#: rpmqv.c:89
#, fuzzy
msgid "Signature options:"
msgstr "Veľkosť podpisu: %d\n"
-#: rpmqv.c:96
+#: rpmqv.c:95
msgid "Database options:"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:102
+#: rpmqv.c:101
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:108
+#: rpmqv.c:107
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:35 tools/rpmgraph.c:275
+#: rpmqv.c:112 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:271
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:42
+#: rpmqv.c:127 lib/poptI.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "súbor %s: %s\n"
-#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:125
+#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verzia %s\n"
-#: rpmqv.c:145
+#: rpmqv.c:138
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:146
+#: rpmqv.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Program môže byť voľne redistribuovaný v súlade s podmienkami GNU GPL"
-#: rpmqv.c:301
+#: rpmqv.c:281
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
+#: rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:331 rpmqv.c:368
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "môže byť použitý iba jeden hlavný režim"
-#: rpmqv.c:367
+#: rpmqv.c:347
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
-#: rpmqv.c:371
+#: rpmqv.c:351
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpmqv.c:374
+#: rpmqv.c:354
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpmqv.c:377
+#: rpmqv.c:357
msgid "unexpected query source"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpmqv.c:420
+#: rpmqv.c:400
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "iba inštalácia, aktualizácia a odstránenie zdrojov môžu byť vynútené"
-#: rpmqv.c:422
+#: rpmqv.c:402
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "súbory môžu byť presunuté iba počas inčtalácie balíka"
-#: rpmqv.c:425
+#: rpmqv.c:405
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:408
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate a --excludepath môžu byť použité iba počas inštalácie nových "
"balíkov"
-#: rpmqv.c:431
+#: rpmqv.c:411
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix môže byť použitý iba počas inštalácie nových balíkov"
-#: rpmqv.c:434
+#: rpmqv.c:414
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --prefix musia začínať znakom /"
-#: rpmqv.c:437
+#: rpmqv.c:417
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) môže byť použitý iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:441
+#: rpmqv.c:421
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:445
+#: rpmqv.c:425
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:449
+#: rpmqv.c:429
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:453
+#: rpmqv.c:433
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:457
+#: rpmqv.c:437
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "môže byť použitá iba jedna voľba z --excludedocs a --includedocs"
-#: rpmqv.c:461
+#: rpmqv.c:441
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:465
+#: rpmqv.c:445
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:470
+#: rpmqv.c:450
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:474
+#: rpmqv.c:454
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches môže byť použité iba počas odstránenia balíkov"
-#: rpmqv.c:478
+#: rpmqv.c:458
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:483
+#: rpmqv.c:463
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpmqv.c:488
+#: rpmqv.c:468
#, fuzzy
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpmqv.c:493
+#: rpmqv.c:473
#, fuzzy
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpmqv.c:497
+#: rpmqv.c:477
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"--nodeps môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo overenia "
"balíka"
-#: rpmqv.c:502
+#: rpmqv.c:482
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"--test môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo zostavenia "
"balíka"
-#: rpmqv.c:507
+#: rpmqv.c:487
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -275,1730 +275,1730 @@ msgstr ""
"--root (-r) môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka, "
"otázky alebo znovuzostavenia databázy"
-#: rpmqv.c:519
+#: rpmqv.c:498
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --root (-r) musia začínať znakom /"
-#: rpmqv.c:543
+#: rpmqv.c:521
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:548
+#: rpmqv.c:526
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "nie je možné pracovať so súborom %s\n"
-#: rpmqv.c:568
+#: rpmqv.c:546
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp nebolo nájdené: "
-#: rpmqv.c:576
+#: rpmqv.c:554
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
-#: rpmqv.c:578
+#: rpmqv.c:556
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Kontrola hesla zlyhala\n"
-#: rpmqv.c:582
+#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Heslo je v poriadku.\n"
-#: rpmqv.c:587
+#: rpmqv.c:565
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Chybná špecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
-#: rpmqv.c:594
+#: rpmqv.c:572
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign môže byť použíté iba počas zostavenia balíka"
-#: rpmqv.c:611
+#: rpmqv.c:588
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-#: rpmqv.c:647
+#: rpmqv.c:624
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre znovuzostavenie"
-#: rpmqv.c:717
+#: rpmqv.c:690
msgid "no spec files given for build"
msgstr "neboli zadané žiadne spec-súbory pre zostavenie"
-#: rpmqv.c:719
+#: rpmqv.c:692
msgid "no tar files given for build"
msgstr "neboli zadané žiadne tar-súbory pre zostavenie"
-#: rpmqv.c:741
+#: rpmqv.c:714
#, fuzzy
msgid "no packages given for erase"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
-#: rpmqv.c:781
+#: rpmqv.c:752
msgid "no packages given for install"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
-#: rpmqv.c:798
+#: rpmqv.c:768
msgid "no arguments given for query"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
-#: rpmqv.c:813
+#: rpmqv.c:783
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre overenie"
-#: rpmqv.c:828
+#: rpmqv.c:798
#, fuzzy
msgid "no arguments given"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
-#: build/build.c:140 build/pack.c:510
+#: build/build.c:131 build/pack.c:469
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor"
-#: build/build.c:233
+#: build/build.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Vykonáva sa: %s\n"
-#: build/build.c:243
+#: build/build.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)"
-#: build/build.c:252
+#: build/build.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)"
-#: build/build.c:363
+#: build/build.c:341
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
-#: build/expression.c:228
+#: build/expression.c:214
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
-#: build/expression.c:258
+#: build/expression.c:244
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
-#: build/expression.c:267
+#: build/expression.c:253
#, fuzzy
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
-#: build/expression.c:310
+#: build/expression.c:296
#, fuzzy
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "chyba pri analýze výrazu"
-#: build/expression.c:352
+#: build/expression.c:328
#, fuzzy
msgid "unmatched (\n"
msgstr "nepárová ("
-#: build/expression.c:384
+#: build/expression.c:360
#, fuzzy
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- ibe pre čísla"
-#: build/expression.c:400
+#: build/expression.c:376
#, fuzzy
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! iba pre čísla"
-#: build/expression.c:448 build/expression.c:503 build/expression.c:568
-#: build/expression.c:665
+#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
+#: build/expression.c:616
#, fuzzy
msgid "types must match\n"
msgstr "typy sa musia zhodovať"
-#: build/expression.c:461
+#: build/expression.c:431
#, fuzzy
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / nie sú podporované pre reťazce"
-#: build/expression.c:519
+#: build/expression.c:482
#, fuzzy
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- nie je podporované pre reťazce"
-#: build/expression.c:678
+#: build/expression.c:629
#, fuzzy
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& a || nie sú podporované pre reťazce"
-#: build/expression.c:712 build/expression.c:761
+#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
#, fuzzy
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
-#: build/files.c:287
+#: build/files.c:250
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "chyba PREKROČENIA ČASU: %s\n"
-#: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748
+#: build/files.c:307 build/files.c:496 build/files.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "chýbajúce %s\n"
-#: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759
+#: build/files.c:318 build/files.c:623 build/files.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
-#: build/files.c:401 build/files.c:707
+#: build/files.c:356 build/files.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Chybný %s prvok: %s"
-#: build/files.c:511
+#: build/files.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "chýbajúce %s\n"
-#: build/files.c:568
+#: build/files.c:512
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:606
+#: build/files.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Chybná %s() syntax: %s"
-#: build/files.c:616
+#: build/files.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Chybná špecifikácia práv %s(): %s"
-#: build/files.c:628
+#: build/files.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Chybná špecifikácia práv adresára %s(): %s"
-#: build/files.c:786
+#: build/files.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
-#: build/files.c:797
+#: build/files.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
-#: build/files.c:927
+#: build/files.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Dosiahnutý limit pre %%docdir"
-#: build/files.c:935
+#: build/files.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Iba jeden argument pre %%docdir"
-#: build/files.c:966
+#: build/files.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dva súbory na riadku: %s"
-#: build/files.c:985
+#: build/files.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Súbory musia začínať znakom \"/\": %s"
-#: build/files.c:998
+#: build/files.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Nie je možné miešať špeciálne %%doc s inými formami: %s"
-#: build/files.c:1016
+#: build/files.c:933
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1164
+#: build/files.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Súbor zadaný dvakrát: %s."
-#: build/files.c:1303
+#: build/files.c:1210
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1537
+#: build/files.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Súbor nesúhlasí s prefixom (%s): %s."
-#: build/files.c:1561
+#: build/files.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
-#: build/files.c:1773
+#: build/files.c:1641
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1779
+#: build/files.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: build/files.c:1783 lib/rpmchecksig.c:611
+#: build/files.c:1651 lib/rpmchecksig.c:566
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1790
+#: build/files.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: build/files.c:1843
+#: build/files.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Súbor potrebuje na začiatku \"/\": %s"
-#: build/files.c:1867
+#: build/files.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "riadok %d: V %s sú vyžadované verzie: %s"
-#: build/files.c:1884 lib/rpminstall.c:348
+#: build/files.c:1743 lib/rpminstall.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
-#: build/files.c:1944
+#: build/files.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "chybe: nie je možné otvoriť %%files súbor: %s"
-#: build/files.c:1955 build/pack.c:155
+#: build/files.c:1807 build/pack.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "riadok: %s"
-#: build/files.c:2365
+#: build/files.c:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "súbor %s: %s\n"
-#: build/files.c:2389 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:2214 build/parsePrep.c:42
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s\n"
-#: build/files.c:2434
+#: build/files.c:2255
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "vyhľadáva sa balík %s\n"
-#: build/files.c:2451
+#: build/files.c:2270
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: build/files.c:2479
+#: build/files.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Spracovávajú sa súbory: %s\n"
-#: build/names.c:56
+#: build/names.c:44
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:82
+#: build/names.c:66
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:111
+#: build/names.c:91
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:140
+#: build/names.c:116
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:166
+#: build/names.c:138
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:195
+#: build/names.c:163
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:237
+#: build/names.c:197
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Nie je možné kanonizovať názov počítača: %s\n"
-#: build/pack.c:90
+#: build/pack.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo pri súbore %s: %s"
-#: build/pack.c:93
+#: build/pack.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "vytvorenie archívu zlyhalo pri súbore %s: %s"
-#: build/pack.c:115
+#: build/pack.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy zápis zlyhal: %s"
-#: build/pack.c:122
+#: build/pack.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy čítanie zlyhalo: %s"
-#: build/pack.c:221 build/pack.c:235
+#: build/pack.c:194 build/pack.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť PreIn súbor: %s"
-#: build/pack.c:228
+#: build/pack.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť PreUn súbor: %s"
-#: build/pack.c:242
+#: build/pack.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť PostIn súbor: %s"
-#: build/pack.c:249 build/pack.c:256
+#: build/pack.c:222 build/pack.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť PostUn súbor: %s"
-#: build/pack.c:264
+#: build/pack.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť VerifyScript súbor: %s"
-#: build/pack.c:279
+#: build/pack.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť Trigger skriptový súbor: %s"
-#: build/pack.c:308
+#: build/pack.c:280
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: otvorenie %s: %s\n"
-#: build/pack.c:318
+#: build/pack.c:289
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: čítanie %s: %s\n"
-#: build/pack.c:327 build/pack.c:556
+#: build/pack.c:297 build/pack.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: build/pack.c:359
+#: build/pack.c:328
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s nie je RPM balík\n"
-#: build/pack.c:364
+#: build/pack.c:333
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: čítanie hlavičky %s\n"
-#: build/pack.c:498
+#: build/pack.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:517
+#: build/pack.c:476
#, fuzzy
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Nie je možné zapísať %s"
-#: build/pack.c:527
+#: build/pack.c:486
#, fuzzy
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Chybné CSA dáta"
-#: build/pack.c:563
+#: build/pack.c:522
#, fuzzy
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "Nie je možné zapísať %s"
-#: build/pack.c:583
+#: build/pack.c:542
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-#: build/pack.c:601
+#: build/pack.c:560
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:609
+#: build/pack.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Otvorenie %s zlyhalo\n"
-#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1646
+#: build/pack.c:604 lib/psm.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
-#: build/pack.c:660
+#: build/pack.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Nie je prečítať sigtarget: %s"
-#: build/pack.c:671
+#: build/pack.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:685
+#: build/pack.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
-#: build/pack.c:695
+#: build/pack.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:701
+#: build/pack.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
-#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1915
+#: build/pack.c:697 lib/psm.c:1795
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapísané: %s\n"
-#: build/pack.c:811
+#: build/pack.c:767
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n"
-#: build/pack.c:828
+#: build/pack.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-#: build/parseBuildInstallClean.c:36
+#: build/parseBuildInstallClean.c:32
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "riadok %d: druhý %s"
-#: build/parseChangelog.c:128
+#: build/parseChangelog.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog záznamy musia začínať *"
-#: build/parseChangelog.c:136
+#: build/parseChangelog.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "nekompletný %%changelog záznam"
-#: build/parseChangelog.c:153
+#: build/parseChangelog.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "chybný dátum v %%changelog: %s "
-#: build/parseChangelog.c:158
+#: build/parseChangelog.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog nie sú v zostupnom chronologickom poradí"
-#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
+#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "chýbajúce meno v %%changelog"
-#: build/parseChangelog.c:184
+#: build/parseChangelog.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "žiadny popis v %%changelog"
-#: build/parseDescription.c:47
+#: build/parseDescription.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%description: %s"
-#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:222
+#: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:48 build/parseScript.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybná voľba %s: %s"
-#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:236
+#: build/parseDescription.c:63 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "riadok %d: Priveľa názvov: %s"
-#: build/parseDescription.c:79 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:245
+#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:69 build/parseScript.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "riadok %d: Balík neexistuje: %s"
-#: build/parseDescription.c:89
+#: build/parseDescription.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "riadok %d: Druhý popis"
-#: build/parseFiles.c:42
+#: build/parseFiles.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%files: %s"
-#: build/parseFiles.c:86
+#: build/parseFiles.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "riadok %d: Druhý %%files zoznam"
-#: build/parsePreamble.c:245
+#: build/parsePreamble.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architektúra je vynechaná: %s"
-#: build/parsePreamble.c:250
+#: build/parsePreamble.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architektúra nie je obsiahnutá: %s"
-#: build/parsePreamble.c:255
+#: build/parsePreamble.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS je vynechaný: %s"
-#: build/parsePreamble.c:260
+#: build/parsePreamble.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS nie je obsiahnutý: %s"
-#: build/parsePreamble.c:283
+#: build/parsePreamble.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "V balíku musí existovať pole %s: %s"
-#: build/parsePreamble.c:312
+#: build/parsePreamble.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Duplicitné záznamy %s v balíku: %s"
-#: build/parsePreamble.c:375
+#: build/parsePreamble.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/parsePreamble.c:393
+#: build/parsePreamble.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/parsePreamble.c:406
+#: build/parsePreamble.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Neznámy typ ikony: %s"
-#: build/parsePreamble.c:451
+#: build/parsePreamble.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybná voľba %s: %s"
-#: build/parsePreamble.c:491
+#: build/parsePreamble.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "riadok %d: Znetvorený popis: %s"
-#: build/parsePreamble.c:499
+#: build/parsePreamble.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "riadok %d: Prázdny popis: %s"
-#: build/parsePreamble.c:524 build/parsePreamble.c:531
+#: build/parsePreamble.c:474 build/parsePreamble.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "riadok %d: Neprípustný znak '-' v %s: %s"
-#: build/parsePreamble.c:592 build/parseSpec.c:472
+#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "riadok %d: BuildRoot nemôže byť \"/\": %s"
-#: build/parsePreamble.c:605
+#: build/parsePreamble.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "riadok %d: Prefixy nesmú končiť \"/\": %s"
-#: build/parsePreamble.c:617
+#: build/parsePreamble.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "riadok %d: Docdir musí začínať '/': %s"
-#: build/parsePreamble.c:629
+#: build/parsePreamble.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Epoch/Serial pole musí byť číslo: %s"
-#: build/parsePreamble.c:669 build/parsePreamble.c:680
+#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:706
+#: build/parsePreamble.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný formát BuildArchitecture: %s"
-#: build/parsePreamble.c:715
+#: build/parsePreamble.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Interná chyba: Čudný popis %d "
-#: build/parsePreamble.c:819
+#: build/parsePreamble.c:756
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:886
+#: build/parsePreamble.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Chybná špecifikácia balíka: %s"
-#: build/parsePreamble.c:892
+#: build/parsePreamble.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Balík už existuje: %s"
-#: build/parsePreamble.c:921
+#: build/parsePreamble.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "riadok %d: Neznámy popis: %s"
-#: build/parsePreamble.c:943
+#: build/parsePreamble.c:876
#, fuzzy
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "Spec súbor nemôže použiť BuildRoot"
-#: build/parsePrep.c:45
+#: build/parsePrep.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Chybný zdroj %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:88
+#: build/parsePrep.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Neexistuje patch číslo %d"
-#: build/parsePrep.c:187
+#: build/parsePrep.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Neexistuje zdroj číslo %d"
-#: build/parsePrep.c:209
+#: build/parsePrep.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Nebolo možné preniesť nie-zdroj %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:316
+#: build/parsePrep.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Chyba pri analýze %%setup: %s"
-#: build/parsePrep.c:331
+#: build/parsePrep.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%setup %c: %s"
-#: build/parsePrep.c:349
+#: build/parsePrep.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybná voľba pre %%setup %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:491
+#: build/parsePrep.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "riadok %d: %%patch -b potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:500
+#: build/parsePrep.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "riadok %d: %%patch -z potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:517
+#: build/parsePrep.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
-#: build/parsePrep.c:529
+#: build/parsePrep.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "riadok %d: %%patch -p potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:536
+#: build/parsePrep.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
-#: build/parsePrep.c:543
+#: build/parsePrep.c:514
#, fuzzy
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "Priveľa záplat!"
-#: build/parsePrep.c:547
+#: build/parsePrep.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch: %s"
-#: build/parsePrep.c:583
+#: build/parsePrep.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "riadok %d: druhý %%prep"
-#: build/parseReqs.c:102
+#: build/parseReqs.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr "riadok %d: %s: prvky musia začínať alfanumerickým znakom: %s"
-#: build/parseReqs.c:130
+#: build/parseReqs.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "riadok %d: Názvy súborov v %s neobsahujú verzie: %s"
-#: build/parseReqs.c:161
+#: build/parseReqs.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "riadok %d: V %s sú vyžadované verzie: %s"
-#: build/parseScript.c:180
+#: build/parseScript.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "riadok %d: triggers musia obsahovať --: %s"
-#: build/parseScript.c:190 build/parseScript.c:261
+#: build/parseScript.c:177 build/parseScript.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %s: %s"
-#: build/parseScript.c:202
+#: build/parseScript.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "riadok %d: program skriptu musí začínať '/': %s"
-#: build/parseScript.c:209
+#: build/parseScript.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "riadok %d: program skriptu musí začínať '/': %s"
-#: build/parseScript.c:253
+#: build/parseScript.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "riadok %d: Druhý %s"
-#: build/parseScript.c:299
+#: build/parseScript.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chyba pri analýze %%description: %s"
-#: build/parseSpec.c:201
+#: build/parseSpec.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "riadok %d: %s"
-#: build/parseSpec.c:253
+#: build/parseSpec.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "otvorenie zlyhalo: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:269
+#: build/parseSpec.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Neuzavretý %%if"
-#: build/parseSpec.c:346
+#: build/parseSpec.c:314
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr ""
-#: build/parseSpec.c:355
+#: build/parseSpec.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%else bez if"
-#: build/parseSpec.c:367
+#: build/parseSpec.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif bez if"
-#: build/parseSpec.c:381 build/parseSpec.c:390
+#: build/parseSpec.c:349 build/parseSpec.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "znetvorený príkaz %%include"
-#: build/parseSpec.c:593
+#: build/parseSpec.c:550
#, fuzzy
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Žiadne zostaviteľné architektúry"
-#: build/parseSpec.c:654
+#: build/parseSpec.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Balík neobsahuje %%description: %s"
-#: build/poptBT.c:108
+#: build/poptBT.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot už bol zadaný"
-#: build/poptBT.c:160
+#: build/poptBT.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr "príprava (rozbaliť zdrojové súbory a aplikovať záplaty)"
-#: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
-#: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
+#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155
+#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164
msgid "<specfile>"
msgstr ""
-#: build/poptBT.c:163
+#: build/poptBT.c:148
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr ""
-#: build/poptBT.c:166
+#: build/poptBT.c:151
#, fuzzy
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "inštaluje sa zdrojový balík\n"
-#: build/poptBT.c:169
+#: build/poptBT.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: build/poptBT.c:172
+#: build/poptBT.c:157
#, fuzzy
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-#: build/poptBT.c:175
+#: build/poptBT.c:160
#, fuzzy
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: build/poptBT.c:178
+#: build/poptBT.c:163
#, fuzzy
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: build/poptBT.c:182
+#: build/poptBT.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr "príprava (rozbaliť zdrojové súbory a aplikovať záplaty)"
-#: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
-#: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
+#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177
+#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186
msgid "<tarball>"
msgstr ""
-#: build/poptBT.c:185
+#: build/poptBT.c:170
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
-#: build/poptBT.c:188
+#: build/poptBT.c:173
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
-#: build/poptBT.c:191
+#: build/poptBT.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: build/poptBT.c:194
+#: build/poptBT.c:179
#, fuzzy
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-#: build/poptBT.c:197
+#: build/poptBT.c:182
#, fuzzy
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-#: build/poptBT.c:200
+#: build/poptBT.c:185
#, fuzzy
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "zostaviť balík pre OS/architektúru <os>"
-#: build/poptBT.c:204
+#: build/poptBT.c:189
#, fuzzy
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-#: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
+#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193
#, fuzzy
msgid "<source package>"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: build/poptBT.c:207
+#: build/poptBT.c:192
#, fuzzy
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr "inštaluje sa zdrojový balík\n"
-#: build/poptBT.c:211
+#: build/poptBT.c:196
msgid "override build root"
msgstr "predefinovať adresár pre zostavenie balíka"
-#: build/poptBT.c:213
+#: build/poptBT.c:198
msgid "remove build tree when done"
msgstr "po ukončení odstrániť adresár, v ktorom sa balík zostavoval"
-#: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
+#: build/poptBT.c:200 rpmdb/poptDB.c:28
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr ""
-#: build/poptBT.c:217
+#: build/poptBT.c:202
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr ""
-#: build/poptBT.c:219
+#: build/poptBT.c:204
#, fuzzy
msgid "debug file state machine"
msgstr "chybný stav súboru: %s"
-#: build/poptBT.c:221
+#: build/poptBT.c:206
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia"
-#: build/poptBT.c:223
+#: build/poptBT.c:208
#, fuzzy
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "neoverovať závislosti balíka"
-#: build/poptBT.c:225
+#: build/poptBT.c:210
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
-#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:270 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362
-#: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:412
+#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345
+#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
#, fuzzy
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "neoverovať závislosti balíka"
-#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:272 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365
-#: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:415
+#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348
+#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
#, fuzzy
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "neoverovať architektúru balíka"
-#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:278 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368
-#: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:417
+#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351
+#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
#, fuzzy
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "overiť podpis balíka"
-#: build/poptBT.c:236
+#: build/poptBT.c:221
#, fuzzy
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "neakceptovať lokalizované reťazce zo spec-súboru"
-#: build/poptBT.c:238
+#: build/poptBT.c:223
#, fuzzy
msgid "remove sources when done"
msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-#: build/poptBT.c:240
+#: build/poptBT.c:225
#, fuzzy
msgid "remove specfile when done"
msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-#: build/poptBT.c:242
+#: build/poptBT.c:227
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "preskočiť priamo k určenej etape (iba pre c, i)"
-#: build/poptBT.c:244
+#: build/poptBT.c:229
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "vytvoriť PGP/GPG podpis"
-#: build/poptBT.c:246
+#: build/poptBT.c:231
msgid "override target platform"
msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
-#: build/poptBT.c:248
+#: build/poptBT.c:233
#, fuzzy
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "pre preklad reťazcov použiť katalóg správ spec-súborov"
-#: build/rpmfc.c:96
+#: build/rpmfc.c:86
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:102
+#: build/rpmfc.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné spustiť %s"
-#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
+#: build/rpmfc.c:97 lib/psm.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné vytvoriť proces %s"
-#: build/rpmfc.c:192
+#: build/rpmfc.c:179
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:196
+#: build/rpmfc.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s zlyhalo"
-#: build/rpmfc.c:200
+#: build/rpmfc.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "nepodarilo sa zapísať všetky dáta do %s"
-#: build/rpmfc.c:1249
+#: build/rpmfc.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-#: build/rpmfc.c:1257
+#: build/rpmfc.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "odstránenie %s zlyhalo: %s"
-#: build/rpmfc.c:1301
+#: build/rpmfc.c:1247
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1522
+#: build/rpmfc.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Zisťujú sa požadované vlastnosti...\n"
-#: build/rpmfc.c:1528 build/rpmfc.c:1537
+#: build/rpmfc.c:1461 build/rpmfc.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť poskytované vlastnosti"
-#: build/spec.c:237
+#: build/spec.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybné číslo: %s"
-#: build/spec.c:243
+#: build/spec.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "riadok %d: Chybné no%s číslo: %d"
-#: build/spec.c:306
+#: build/spec.c:289
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
-#: build/spec.c:642
+#: build/spec.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
-#: build/spec.c:718
+#: build/spec.c:656
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je možné analyzovať\n"
-#: lib/cpio.c:207
+#: lib/cpio.c:188
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(chyba 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:210
+#: lib/cpio.c:191
msgid "Bad magic"
msgstr "Chybné magické číslo"
-#: lib/cpio.c:211
+#: lib/cpio.c:192
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Chybná/nečitateľná hlavička"
-#: lib/cpio.c:233
+#: lib/cpio.c:214
msgid "Header size too big"
msgstr "Priveľká hlavička"
-#: lib/cpio.c:234
+#: lib/cpio.c:215
msgid "Unknown file type"
msgstr "Neznámy typ súboru"
-#: lib/cpio.c:235
+#: lib/cpio.c:216
#, fuzzy
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
-#: lib/cpio.c:236
+#: lib/cpio.c:217
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr ""
-#: lib/cpio.c:237
+#: lib/cpio.c:218
msgid "Internal error"
msgstr "Interná chyba"
-#: lib/cpio.c:238
+#: lib/cpio.c:219
msgid "Archive file not in header"
msgstr ""
-#: lib/cpio.c:251
+#: lib/cpio.c:230
msgid " failed - "
msgstr " zlyhalo - "
-#: lib/depends.c:214
+#: lib/depends.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/depends.c:231
+#: lib/depends.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/depends.c:376
+#: lib/depends.c:342
#, c-format
msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:468
+#: lib/depends.c:424
msgid "(cached)"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:495
+#: lib/depends.c:448
msgid "(rpmrc provides)"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:512
+#: lib/depends.c:464
#, fuzzy
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-#: lib/depends.c:541
+#: lib/depends.c:492
#, fuzzy
msgid "(db files)"
msgstr "chybný stav súboru: %s"
-#: lib/depends.c:554
+#: lib/depends.c:504
#, fuzzy
msgid "(db provides)"
msgstr "Poskytuje:"
-#: lib/depends.c:567
+#: lib/depends.c:517
#, fuzzy
msgid "(db package)"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: lib/depends.c:904
+#: lib/depends.c:821
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1026
+#: lib/depends.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "odstraňuje sa index skupín\n"
-#: lib/depends.c:1271
+#: lib/depends.c:1146
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1363
+#: lib/depends.c:1238
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
"breadth)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1459
+#: lib/depends.c:1334
#, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1532
+#: lib/depends.c:1407
msgid "LOOP:\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1567
+#: lib/depends.c:1442
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1572
+#: lib/depends.c:1447
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520
-#: rpmdb/header.c:3518 rpmdb/header.c:3547 rpmdb/header.c:3571
+#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:464
+#: rpmdb/header.c:3124 rpmdb/header.c:3148 rpmdb/header.c:3167
msgid "(not a number)"
msgstr "(nie je číslo)"
-#: lib/formats.c:171
+#: lib/formats.c:153
#, fuzzy
msgid "(not base64)"
msgstr "(nie je číslo)"
-#: lib/formats.c:181
+#: lib/formats.c:163
msgid "(invalid type)"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:206 lib/formats.c:406
+#: lib/formats.c:187 lib/formats.c:356
#, fuzzy
msgid "(not a blob)"
msgstr "(nie je číslo)"
-#: lib/formats.c:338
+#: lib/formats.c:300
msgid "(invalid xml type)"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:431
+#: lib/formats.c:379
#, fuzzy
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "vynechať akékoľvek PGP podpisy"
-#: lib/fs.c:77
+#: lib/fs.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() nevrátil veľkosť fuggeru: %s"
-#: lib/fs.c:92
+#: lib/fs.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() nevrátil veľkosť fuggeru: %s"
-#: lib/fs.c:117 lib/fs.c:219 lib/fs.c:338
+#: lib/fs.c:105 lib/fs.c:197 lib/fs.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa zistiť stav %s: %s"
-#: lib/fs.c:163 rpmio/url.c:562
+#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: lib/fs.c:236
+#: lib/fs.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
-#: lib/fs.c:361
+#: lib/fs.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "súbor %s sa nachádza na neznámom zariadení"
-#: lib/fsm.c:352
+#: lib/fsm.c:305
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:354
+#: lib/fsm.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "riadok %d: %s"
-#: lib/fsm.c:762
+#: lib/fsm.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "používateľ %s neexistuje - použije sa root"
-#: lib/fsm.c:770
+#: lib/fsm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "skupina %s neexistuje - použije sa root"
-#: lib/fsm.c:1342
+#: lib/fsm.c:1175
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1346
+#: lib/fsm.c:1179
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1648
+#: lib/fsm.c:1468
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1775 lib/fsm.c:1911
+#: lib/fsm.c:1590 lib/fsm.c:1716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "varovanie: %s uchovaný ako %s"
-#: lib/fsm.c:1938
+#: lib/fsm.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "nie je možné odstrániť %s - adresár nie je prázdny"
-#: lib/fsm.c:1944
+#: lib/fsm.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "rmdir %s zlyhalo: %s"
-#: lib/fsm.c:1959
+#: lib/fsm.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-#: lib/fsm.c:1981
+#: lib/fsm.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "varovanie: %s vytvorené ako %s"
-#: lib/manifest.c:133
+#: lib/manifest.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru %s"
-#: lib/package.c:363
+#: lib/package.c:333
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:513 lib/signature.c:233
+#: lib/package.c:342 lib/package.c:398 lib/package.c:465 lib/signature.c:198
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:392 lib/signature.c:249
+#: lib/package.c:360 lib/signature.c:212
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:413 lib/signature.c:276
+#: lib/package.c:378 lib/signature.c:236
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:427 lib/signature.c:290
+#: lib/package.c:389 lib/signature.c:247
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:455
+#: lib/package.c:416
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:470
+#: lib/package.c:428
#, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:482
+#: lib/package.c:438
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:546 lib/package.c:587
+#: lib/package.c:494 lib/package.c:535
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:675
+#: lib/package.c:614
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:679
+#: lib/package.c:618
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:687
+#: lib/package.c:624
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:696
+#: lib/package.c:631
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:710
+#: lib/package.c:642
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:723
+#: lib/package.c:654
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:792
+#: lib/package.c:716
#, fuzzy
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným číslom <= 3"
-#: lib/package.c:801
+#: lib/package.c:725
#, fuzzy
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "táto verzia RPM podporuje iba balíky s hlavným číslom <= 3"
-#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:769
+#: lib/package.c:737 lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
-#: lib/package.c:820 lib/rpmchecksig.c:240 lib/rpmchecksig.c:777
+#: lib/package.c:744 lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:726
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii\n"
-#: lib/package.c:887
+#: lib/package.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/package.c:922 lib/package.c:948 lib/package.c:980 lib/rpmchecksig.c:865
+#: lib/package.c:844 lib/package.c:870 lib/package.c:901 lib/rpmchecksig.c:814
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:995 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:686
+#: lib/package.c:915 lib/rpmchecksig.c:99 lib/rpmchecksig.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/package.c:1095
+#: lib/package.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s nie je možné nainštalovať\n"
-#: lib/package.c:1099
+#: lib/package.c:1015
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:227
+#: lib/poptALL.c:174
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:229
+#: lib/poptALL.c:176
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:231
+#: lib/poptALL.c:178
#, fuzzy
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: lib/poptALL.c:233
+#: lib/poptALL.c:180
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:182
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:237
+#: lib/poptALL.c:184
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:239
+#: lib/poptALL.c:186
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:241
+#: lib/poptALL.c:188
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:257
+#: lib/poptALL.c:201
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:258 lib/poptALL.c:261
+#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:260
+#: lib/poptALL.c:204
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:263
+#: lib/poptALL.c:207
#, fuzzy
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-#: lib/poptALL.c:264
+#: lib/poptALL.c:208
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:266 lib/poptALL.c:285 lib/poptALL.c:289
+#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:267 lib/poptALL.c:286 lib/poptALL.c:290
+#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:275 lib/poptALL.c:309
+#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:281
+#: lib/poptALL.c:225
#, fuzzy
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "poslať štandardný výstup do <príkazu>"
-#: lib/poptALL.c:282
+#: lib/poptALL.c:226
msgid "CMD"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:293
+#: lib/poptALL.c:237
#, fuzzy
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "použiť <adresár> ako adresár najvyššej úrovne"
-#: lib/poptALL.c:294
+#: lib/poptALL.c:238
msgid "ROOT"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:297
+#: lib/poptALL.c:241
msgid "display known query tags"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:299
+#: lib/poptALL.c:243
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:301
+#: lib/poptALL.c:245
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:303
+#: lib/poptALL.c:247
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:305
+#: lib/poptALL.c:249
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-#: lib/poptALL.c:318
+#: lib/poptALL.c:262
#, fuzzy
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "chybný stav súboru: %s"
-#: lib/poptALL.c:320
+#: lib/poptALL.c:264
#, fuzzy
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "chybný stav súboru: %s"
-#: lib/poptALL.c:322
+#: lib/poptALL.c:266
msgid "debug FTP/HTTP data stream"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:324
+#: lib/poptALL.c:268
msgid "debug argv collections"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:326
+#: lib/poptALL.c:270
msgid "debug WebDAV data stream"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:331
+#: lib/poptALL.c:275
#, fuzzy
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
-#: lib/poptALL.c:336
+#: lib/poptALL.c:280
#, fuzzy
msgid "debug package state machine"
msgstr "chybný stav súboru: %s"
-#: lib/poptALL.c:338
+#: lib/poptALL.c:282
#, fuzzy
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "chybný stav súboru: %s"
-#: lib/poptALL.c:352
+#: lib/poptALL.c:296
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:364
+#: lib/poptALL.c:308
msgid "debug URL cache handling"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:434
+#: lib/poptALL.c:367
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:70
+#: lib/poptI.c:58
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "vynechané cesty musia začínať znakom /"
-#: lib/poptI.c:84
+#: lib/poptI.c:70
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "presunutia musia začínať znakom /"
-#: lib/poptI.c:87
+#: lib/poptI.c:73
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "presunutia musia obsahovať znak ="
-#: lib/poptI.c:90
+#: lib/poptI.c:76
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "presunutia musia mať za znakom = znak /"
-#: lib/poptI.c:105
+#: lib/poptI.c:87
msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:112
+#: lib/poptI.c:92
msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:168
+#: lib/poptI.c:143
#, fuzzy
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "opýtať sa všetkých balíkov v skupine"
-#: lib/poptI.c:172
+#: lib/poptI.c:147
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"inštalovať všetky súbory vrátane konfiguračných súborov, ktoré by inak mohli "
"byť vynechané"
-#: lib/poptI.c:176
+#: lib/poptI.c:151
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -2006,171 +2006,171 @@ msgstr ""
"odinštalovať všetky balíky určené <balíkom> (inak je chybou, pokiaľ <balík> "
"špecifikuje viac ako jeden balík)"
-#: lib/poptI.c:181 tools/rpmgraph.c:272
+#: lib/poptI.c:156 tools/rpmgraph.c:268
msgid "use anaconda \"presentation order\""
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:186 lib/poptI.c:266
+#: lib/poptI.c:161 lib/poptI.c:241
#, fuzzy
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "nevykonať žiadne skripty špecifikované balíkom"
-#: lib/poptI.c:190
+#: lib/poptI.c:165
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/poptI.c:194
+#: lib/poptI.c:169
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:198
+#: lib/poptI.c:173
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:201
+#: lib/poptI.c:176
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "odinštalovať balík"
-#: lib/poptI.c:201
+#: lib/poptI.c:176
#, fuzzy
msgid "<package>+"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: lib/poptI.c:204 lib/poptI.c:244
+#: lib/poptI.c:179 lib/poptI.c:219
#, fuzzy
msgid "do not install configuration files"
msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
-#: lib/poptI.c:207 lib/poptI.c:249
+#: lib/poptI.c:182 lib/poptI.c:224
msgid "do not install documentation"
msgstr "neinštalovať dokumentáciu"
-#: lib/poptI.c:209
+#: lib/poptI.c:184
#, fuzzy
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "vynechať súbory v ceste <cesta>"
-#: lib/poptI.c:210
+#: lib/poptI.c:185
msgid "<path>"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:214
+#: lib/poptI.c:189
#, fuzzy
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/poptI.c:216
+#: lib/poptI.c:191
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "skratka pre --replacepkgs --replacefiles"
-#: lib/poptI.c:220
+#: lib/poptI.c:195
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptI.c:333
+#: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:212 lib/poptI.c:308
#, fuzzy
msgid "<packagefile>+"
msgstr " -p <súbor_balíku>+"
-#: lib/poptI.c:223
+#: lib/poptI.c:198
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "vypisovať značky počas inštalácie balíka (vhodné s -v)"
-#: lib/poptI.c:226
+#: lib/poptI.c:201
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "neoverovať architektúru balíka"
-#: lib/poptI.c:229
+#: lib/poptI.c:204
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "neoverovať operačný systém balíka"
-#: lib/poptI.c:232
+#: lib/poptI.c:207
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "pred inštaláciou nekontrolovať dostupné miesto na disku"
-#: lib/poptI.c:234
+#: lib/poptI.c:209
msgid "install documentation"
msgstr "inštalovať dokumentáciu"
-#: lib/poptI.c:237
+#: lib/poptI.c:212
#, fuzzy
msgid "install package(s)"
msgstr "inštalovať balík"
-#: lib/poptI.c:240
+#: lib/poptI.c:215
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "aktualizovať databázu bez zmeny súborového systému"
-#: lib/poptI.c:246
+#: lib/poptI.c:221
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "neoverovať závislosti balíka"
-#: lib/poptI.c:252 lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309
+#: lib/poptI.c:227 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292
#, fuzzy
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptI.c:254
+#: lib/poptI.c:229
#, fuzzy
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
-#: lib/poptI.c:258
+#: lib/poptI.c:233
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "nemeniť poradie balíkov kvôli vyriešeniu závislostí"
-#: lib/poptI.c:263
+#: lib/poptI.c:238
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:270
+#: lib/poptI.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-#: lib/poptI.c:273
+#: lib/poptI.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-#: lib/poptI.c:276
+#: lib/poptI.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-#: lib/poptI.c:279
+#: lib/poptI.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-#: lib/poptI.c:289
+#: lib/poptI.c:264
#, fuzzy
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "nevykonať žiadne skripty spúšťané týmto balíkom"
-#: lib/poptI.c:292
+#: lib/poptI.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "nevykonať žiadne skripty špecifikované balíkom"
-#: lib/poptI.c:295
+#: lib/poptI.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "nevykonať žiadne inštalačné skripty"
-#: lib/poptI.c:298
+#: lib/poptI.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "nevykonať žiadne inštalačné skripty"
-#: lib/poptI.c:301
+#: lib/poptI.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "nevykonať žiadne inštalačné skripty"
-#: lib/poptI.c:305
+#: lib/poptI.c:280
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2178,1478 +2178,1478 @@ msgstr ""
"aktualizovať na staršiu verziu balíka (--force to pri aktualizácii urobí "
"automaticky)"
-#: lib/poptI.c:309
+#: lib/poptI.c:284
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "vypisovať percentá počas inštalácie balíka"
-#: lib/poptI.c:311
+#: lib/poptI.c:286
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "presunúť balík do <adresára>, pokiaľ to balík povoľuje"
-#: lib/poptI.c:312
+#: lib/poptI.c:287
msgid "<dir>"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:314
+#: lib/poptI.c:289
#, fuzzy
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "presunúť súbory zo <starej_cesty> do <novej_cesty>"
-#: lib/poptI.c:315
+#: lib/poptI.c:290
#, fuzzy
msgid "<old>=<new>"
msgstr " --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
-#: lib/poptI.c:318
+#: lib/poptI.c:293
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:321
+#: lib/poptI.c:296
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:324
+#: lib/poptI.c:299
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "preinštalovať, pokiaľ už balík existuje"
-#: lib/poptI.c:326
+#: lib/poptI.c:301
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:327
+#: lib/poptI.c:302
msgid "<date>"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:329
+#: lib/poptI.c:304
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "neinštalovať, ale oznámiť, či by to bolo možné"
-#: lib/poptI.c:332
+#: lib/poptI.c:307
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s)"
msgstr " --upgrade <súbor_balíka>"
-#: lib/poptQV.c:102
+#: lib/poptQV.c:96
#, fuzzy
msgid "query/verify all packages"
msgstr "opýtať sa na všetky balíky"
-#: lib/poptQV.c:104
+#: lib/poptQV.c:98
#, fuzzy
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "režim otázok"
-#: lib/poptQV.c:106
+#: lib/poptQV.c:100
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "opýtať sa na balík vlastniaci <súbor>"
-#: lib/poptQV.c:108
+#: lib/poptQV.c:102
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "opýtať sa všetkých balíkov v skupine"
-#: lib/poptQV.c:110
+#: lib/poptQV.c:104
#, fuzzy
msgid "query/verify a package file"
msgstr "opýtať sa na všetky balíky"
-#: lib/poptQV.c:113
+#: lib/poptQV.c:107
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
msgstr "opýtať sa všetkých balíkov v skupine"
-#: lib/poptQV.c:115
+#: lib/poptQV.c:109
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
msgstr "opýtať sa všetkých balíkov v skupine"
-#: lib/poptQV.c:118
+#: lib/poptQV.c:112
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "opýtať sa balíku vlastniaceho súbor"
-#: lib/poptQV.c:120
+#: lib/poptQV.c:114
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "opýtať sa balíku vlastniaceho súbor"
-#: lib/poptQV.c:122
+#: lib/poptQV.c:116
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr "opýtať sa balíku vlastniaceho súbor"
-#: lib/poptQV.c:125
+#: lib/poptQV.c:119
#, fuzzy
msgid "rpm query mode"
msgstr "režim otázok"
-#: lib/poptQV.c:127
+#: lib/poptQV.c:121
#, fuzzy
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "opýtať sa balíku vlastniaceho súbor"
-#: lib/poptQV.c:129
+#: lib/poptQV.c:123
msgid "query a spec file"
msgstr "opýtať sa spec súboru"
-#: lib/poptQV.c:129
+#: lib/poptQV.c:123
msgid "<spec>"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:131
+#: lib/poptQV.c:125
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "opýtať sa všetkých balíkov v skupine"
-#: lib/poptQV.c:133
+#: lib/poptQV.c:127
#, fuzzy
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "opýtať sa balíkov spustených balíkom"
-#: lib/poptQV.c:135
+#: lib/poptQV.c:129
#, fuzzy
msgid "rpm verify mode"
msgstr "režim otázok"
-#: lib/poptQV.c:137
+#: lib/poptQV.c:131
#, fuzzy
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "opýtať sa na balíky vyžadujúce schopnosť <schopnosť>"
-#: lib/poptQV.c:139
+#: lib/poptQV.c:133
#, fuzzy
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "opýtať sa na balíky poskytujúce schopnosť <schopnosť>"
-#: lib/poptQV.c:142
+#: lib/poptQV.c:136
msgid "create transaction set"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:144
+#: lib/poptQV.c:138
msgid "do not order transaction set"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:146
+#: lib/poptQV.c:140
#, fuzzy
msgid "do not glob arguments"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
-#: lib/poptQV.c:148
+#: lib/poptQV.c:142
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:150
+#: lib/poptQV.c:144
#, fuzzy
msgid "do not read headers"
msgstr "nie je možné prečítať hlavičku na %d pre vyhľadanie"
-#: lib/poptQV.c:257
+#: lib/poptQV.c:241
msgid "list all configuration files"
msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
-#: lib/poptQV.c:259
+#: lib/poptQV.c:243
#, fuzzy
msgid "list all documentation files"
msgstr "zobraziť všetky dokumentačné súbory"
-#: lib/poptQV.c:261
+#: lib/poptQV.c:245
msgid "dump basic file information"
msgstr "zobraziť základné informácie o balíku"
-#: lib/poptQV.c:265
+#: lib/poptQV.c:249
msgid "list files in package"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:270
+#: lib/poptQV.c:254
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:274
+#: lib/poptQV.c:258
#, c-format
msgid "skip %%license files"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:277
+#: lib/poptQV.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "skip %%readme files"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/poptQV.c:283
+#: lib/poptQV.c:267
msgid "use the following query format"
msgstr "použiť nasledovný formát otázky"
-#: lib/poptQV.c:285
+#: lib/poptQV.c:269
#, fuzzy
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: lib/poptQV.c:287
+#: lib/poptQV.c:271
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "zobraziiť stav daných súborov"
-#: lib/poptQV.c:313
+#: lib/poptQV.c:296
#, fuzzy
msgid "don't verify size of files"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:316
+#: lib/poptQV.c:299
#, fuzzy
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:319
+#: lib/poptQV.c:302
#, fuzzy
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:322
+#: lib/poptQV.c:305
#, fuzzy
msgid "don't verify group of files"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:325
+#: lib/poptQV.c:308
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:328 lib/poptQV.c:331
+#: lib/poptQV.c:311 lib/poptQV.c:314
#, fuzzy
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:334
+#: lib/poptQV.c:317
#, fuzzy
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:336
+#: lib/poptQV.c:319
#, fuzzy
msgid "don't verify files in package"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:339 lib/poptQV.c:342 tools/rpmgraph.c:266
+#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:262
#, fuzzy
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "neoverovať závislosti balíka"
-#: lib/poptQV.c:347 lib/poptQV.c:351 lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:357
+#: lib/poptQV.c:330 lib/poptQV.c:334 lib/poptQV.c:337 lib/poptQV.c:340
#, fuzzy
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-#: lib/poptQV.c:381
+#: lib/poptQV.c:364
#, fuzzy
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:384
+#: lib/poptQV.c:367
#, fuzzy
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/poptQV.c:399
+#: lib/poptQV.c:380
#, fuzzy
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "podpísať balík (zničiť aktuálny podpis)"
-#: lib/poptQV.c:401
+#: lib/poptQV.c:382
#, fuzzy
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "overiť podpis balíka"
-#: lib/poptQV.c:403
+#: lib/poptQV.c:384
#, fuzzy
msgid "delete package signatures"
msgstr "overiť podpis balíka"
-#: lib/poptQV.c:405
+#: lib/poptQV.c:386
msgid "import an armored public key"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:407
+#: lib/poptQV.c:388
#, fuzzy
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "podpísať balík (zničiť aktuálny podpis)"
-#: lib/poptQV.c:409
+#: lib/poptQV.c:390
#, fuzzy
msgid "generate signature"
msgstr "vytvoriť PGP/GPG podpis"
-#: lib/psm.c:276
+#: lib/psm.c:249
#, fuzzy
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "očakávaný zdrojový balík, nájdený binárny"
-#: lib/psm.c:397
+#: lib/psm.c:360
#, fuzzy
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: lib/psm.c:489
+#: lib/psm.c:445
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:648
+#: lib/psm.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "vykonávajú sa poinštalačné skripty (ak existujú)\n"
-#: lib/psm.c:665
+#: lib/psm.c:603
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:673
+#: lib/psm.c:611
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:880
+#: lib/psm.c:810
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:926
+#: lib/psm.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
-#: lib/psm.c:933
+#: lib/psm.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
-#: lib/psm.c:937
+#: lib/psm.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
-#: lib/psm.c:1372
+#: lib/psm.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "balík: %s-%s-%s test súborov = %d\n"
-#: lib/psm.c:1549
+#: lib/psm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:1658
+#: lib/psm.c:1539
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: lib/psm.c:1736
+#: lib/psm.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozbalenie archívu zlyhalo%s%s: %s"
-#: lib/psm.c:1737
+#: lib/psm.c:1615
msgid " on file "
msgstr " pre súbor "
-#: lib/psm.c:1923
+#: lib/psm.c:1803
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: lib/psm.c:1926
+#: lib/psm.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s zlyhalo"
-#: lib/psm.c:2114
+#: lib/psm.c:1984
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2147
+#: lib/psm.c:2017
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:623
+#: lib/query.c:114 lib/rpmts.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "chyba formátu: %s\n"
-#: lib/query.c:193
+#: lib/query.c:175
msgid "(contains no files)"
msgstr "(neobsahuje žiadne súbory)"
-#: lib/query.c:267
+#: lib/query.c:245
msgid "normal "
msgstr "normálny "
-#: lib/query.c:270
+#: lib/query.c:248
msgid "replaced "
msgstr "nahradený "
-#: lib/query.c:273
+#: lib/query.c:251
msgid "not installed "
msgstr "neinštalovaný "
-#: lib/query.c:276
+#: lib/query.c:254
msgid "net shared "
msgstr "zdieľaný "
-#: lib/query.c:279
+#: lib/query.c:257
msgid "wrong color "
msgstr ""
-#: lib/query.c:282
+#: lib/query.c:260
msgid "(no state) "
msgstr "(žiadny stav) "
-#: lib/query.c:285
+#: lib/query.c:263
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(neznámy %d) "
-#: lib/query.c:303
+#: lib/query.c:278
#, fuzzy
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
-#: lib/query.c:336
+#: lib/query.c:307
#, fuzzy
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
-#: lib/query.c:490
+#: lib/query.c:457
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "skupina %s neobsahuje žiadne balíky\n"
-#: lib/query.c:499
+#: lib/query.c:466
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
-#: lib/query.c:512 lib/query.c:533 lib/query.c:553 lib/query.c:587
+#: lib/query.c:479 lib/query.c:500 lib/query.c:520 lib/query.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať %s: %s."
-#: lib/query.c:522 lib/query.c:539 lib/query.c:563 lib/query.c:592
+#: lib/query.c:489 lib/query.c:506 lib/query.c:530 lib/query.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
-#: lib/query.c:602
+#: lib/query.c:569
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nevyžaduje %s\n"
-#: lib/query.c:613
+#: lib/query.c:580
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov neposkytuje %s\n"
-#: lib/query.c:652
+#: lib/query.c:618
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "súbor %s: %s\n"
-#: lib/query.c:656
+#: lib/query.c:622
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-#: lib/query.c:681
+#: lib/query.c:647
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
-#: lib/query.c:684
+#: lib/query.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "požaduje sa záznam číslo %d\n"
-#: lib/query.c:689
+#: lib/query.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "záznam %d nie je možné prečítať\n"
-#: lib/query.c:705 lib/rpminstall.c:786
+#: lib/query.c:671 lib/rpminstall.c:735
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/rpmal.c:778
+#: lib/rpmal.c:693
#, fuzzy
msgid "(added files)"
msgstr "chybný stav súboru: %s"
-#: lib/rpmal.c:857
+#: lib/rpmal.c:769
msgid "(added provide)"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:55 lib/rpmchecksig.c:1094
+#: lib/rpmchecksig.c:45 lib/rpmchecksig.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:67
+#: lib/rpmchecksig.c:57
#, fuzzy
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:110
+#: lib/rpmchecksig.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:120
+#: lib/rpmchecksig.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:213 lib/rpmchecksig.c:751
+#: lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "argument nie je RPM balík\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:218
+#: lib/rpmchecksig.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: Nie je možné podpísať v1.0 RPM\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:222
+#: lib/rpmchecksig.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: Nie je možné znovu podpísať v2.0 RPM\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:342
+#: lib/rpmchecksig.c:310
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:372
+#: lib/rpmchecksig.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:378
+#: lib/rpmchecksig.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:606
+#: lib/rpmchecksig.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:618
+#: lib/rpmchecksig.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:654
+#: lib/rpmchecksig.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:668
+#: lib/rpmchecksig.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:757
+#: lib/rpmchecksig.c:706
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Podpis nie je k dispozícii (v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:1032
+#: lib/rpmchecksig.c:978
msgid "NOT OK"
msgstr "NIE JE V PORIADKU"
-#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
+#: lib/rpmchecksig.c:979 lib/rpmchecksig.c:993
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (CHÝBAJÚCE KĽÚČE):"
-#: lib/rpmchecksig.c:1035 lib/rpmchecksig.c:1049
+#: lib/rpmchecksig.c:981 lib/rpmchecksig.c:995
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:1036 lib/rpmchecksig.c:1050
+#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (NEDÔVERUJE SA KĽÚČOM: "
-#: lib/rpmchecksig.c:1038 lib/rpmchecksig.c:1052
+#: lib/rpmchecksig.c:984 lib/rpmchecksig.c:998
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:1046
+#: lib/rpmchecksig.c:992
msgid "OK"
msgstr "V PORIADKU"
-#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
+#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982
#, fuzzy
msgid "NO "
msgstr "NIE JE V PORIADKU"
-#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
+#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982
msgid "YES"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1068
+#: lib/rpmds.c:950
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1101
+#: lib/rpmds.c:981
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1125
+#: lib/rpmds.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "požiadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:561
+#: lib/rpmfi.c:491
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s vynechané kvôli príznaku missingok\n"
-#: lib/rpmfi.c:848
+#: lib/rpmfi.c:760
msgid "========== relocations\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmfi.c:852
+#: lib/rpmfi.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "OS je vynechaný: %s"
-#: lib/rpmfi.c:855
+#: lib/rpmfi.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:989
+#: lib/rpmfi.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "vynecháva sa %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:908
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:1091
+#: lib/rpmfi.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:466
-#: lib/rpminstall.c:601 lib/rpmts.c:634 tools/rpmgraph.c:121
-#: tools/rpmgraph.c:158
+#: lib/rpmgi.c:65 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:590 tools/rpmgraph.c:119
+#: tools/rpmgraph.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-#: lib/rpmgi.c:358
+#: lib/rpmgi.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "neznámy tag"
-#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:645 lib/rpminstall.c:820
-#: lib/rpminstall.c:1070 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196
+#: lib/rpmgi.c:584 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:769
+#: lib/rpminstall.c:1015 lib/transaction.c:945 tools/rpmgraph.c:194
#, fuzzy
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "nevyriešené závislosti:\n"
-#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:652 tools/rpmgraph.c:202
+#: lib/rpmgi.c:589 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:199
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:190
+#: lib/rpminstall.c:157
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:192
+#: lib/rpminstall.c:159
#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
-#: lib/rpminstall.c:210
+#: lib/rpminstall.c:177
msgid "Repackaging..."
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:212
+#: lib/rpminstall.c:179
#, fuzzy
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "balík neobsahuje žiadne súbory\n"
-#: lib/rpminstall.c:231
+#: lib/rpminstall.c:198
msgid "Upgrading..."
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:233
+#: lib/rpminstall.c:200
#, fuzzy
msgid "Upgrading packages..."
msgstr " --upgrade <súbor_balíka>"
-#: lib/rpminstall.c:395
+#: lib/rpminstall.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Zisťujú sa požadované vlastnosti...\n"
-#: lib/rpminstall.c:411
+#: lib/rpminstall.c:367
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Prenáša sa %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:424
+#: lib/rpminstall.c:380
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr "... ako %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:428
+#: lib/rpminstall.c:384
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:485 lib/rpminstall.c:881 tools/rpmgraph.c:141
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:830 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nie je možné nainštalovať\n"
-#: lib/rpminstall.c:502
+#: lib/rpminstall.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: lib/rpminstall.c:527
+#: lib/rpminstall.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/rpminstall.c:572
+#: lib/rpminstall.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "binárny balík v starom štýle\n"
-#: lib/rpminstall.c:577
+#: lib/rpminstall.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru %s"
-#: lib/rpminstall.c:583
+#: lib/rpminstall.c:536
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:616
+#: lib/rpminstall.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:631
+#: lib/rpminstall.c:583
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
-#: lib/rpminstall.c:682
+#: lib/rpminstall.c:632
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "inštalujú sa binárne balíky\n"
-#: lib/rpminstall.c:706
+#: lib/rpminstall.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s"
-#: lib/rpminstall.c:795
+#: lib/rpminstall.c:744
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" špecifikuje viac balíkov\n"
-#: lib/rpminstall.c:865
+#: lib/rpminstall.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:871
+#: lib/rpminstall.c:820
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Inštaluje sa %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1064 lib/transaction.c:1019
+#: lib/rpminstall.c:1009 lib/transaction.c:938
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1095 lib/transaction.c:1070
+#: lib/rpminstall.c:1040 lib/transaction.c:989
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1102 lib/transaction.c:1076
+#: lib/rpminstall.c:1047 lib/transaction.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "Prenáša sa %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:56
+#: lib/rpmlead.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "čítanie zlyhalo: %s (%d)"
-#: lib/rpmlibprov.c:29
+#: lib/rpmlibprov.c:25
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:32
+#: lib/rpmlibprov.c:28
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:35
+#: lib/rpmlibprov.c:31
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:38
+#: lib/rpmlibprov.c:34
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:41
+#: lib/rpmlibprov.c:37
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:44
+#: lib/rpmlibprov.c:40
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:47
+#: lib/rpmlibprov.c:43
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:50
+#: lib/rpmlibprov.c:46
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:53
+#: lib/rpmlibprov.c:49
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:57
+#: lib/rpmlibprov.c:53
#, fuzzy
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- nie je podporované pre reťazce"
-#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
+#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "nie je možné získať %s zámok pre databázu"
-#: lib/rpmlock.c:141
+#: lib/rpmlock.c:122
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmps.c:200
+#: lib/rpmps.c:179
msgid "different"
msgstr ""
-#: lib/rpmps.c:208
+#: lib/rpmps.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/rpmps.c:213
+#: lib/rpmps.c:192
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr ""
-#: lib/rpmps.c:218
+#: lib/rpmps.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/rpmps.c:223
+#: lib/rpmps.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/rpmps.c:228
+#: lib/rpmps.c:207
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr ""
-#: lib/rpmps.c:233
+#: lib/rpmps.c:212
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
-#: lib/rpmps.c:238
+#: lib/rpmps.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:222
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr ""
-#: lib/rpmps.c:253
+#: lib/rpmps.c:232
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
-#: lib/rpmps.c:258
+#: lib/rpmps.c:237
#, c-format
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr ""
-#: lib/rpmps.c:262
+#: lib/rpmps.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr " je vyžadované %s-%s-%s\n"
-#: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
+#: lib/rpmps.c:243 lib/rpmps.c:248
#, fuzzy
msgid "(installed) "
msgstr "neinštalovaný "
-#: lib/rpmps.c:267
+#: lib/rpmps.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n"
-#: lib/rpmps.c:273
+#: lib/rpmps.c:252
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:213
+#: lib/rpmrc.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "chýbajúce druhé ':' na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:216
+#: lib/rpmrc.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "chýba názov architektúry na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:370
+#: lib/rpmrc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Neúplný riadok údajov na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:375
+#: lib/rpmrc.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Priveľa argumentov v riadku údajov na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:383
+#: lib/rpmrc.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Chybné číslo arch/os: %s (%s:%d)"
-#: lib/rpmrc.c:420
+#: lib/rpmrc.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Neúplný implicitný riadok na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:425
+#: lib/rpmrc.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Priveľa argumentov v implicitnom riadku na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:591
+#: lib/rpmrc.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Nie je možné prečítať %s: %s."
-#: lib/rpmrc.c:629
+#: lib/rpmrc.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:646 lib/rpmrc.c:710
+#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "chýbajúci argument pre %s na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:663
+#: lib/rpmrc.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "expanzia %s zlyhala na %s:%d \"%s\""
-#: lib/rpmrc.c:672
+#: lib/rpmrc.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:702
+#: lib/rpmrc.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "chýbajúca architektúra pre %s na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:769
+#: lib/rpmrc.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "chybná voľba '%s' na %s:%d"
-#: lib/rpmrc.c:1565
+#: lib/rpmrc.c:1457
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Neznámy systém: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1566
+#: lib/rpmrc.c:1458
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:1803
+#: lib/rpmrc.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Nie je možné expandovať %s"
-#: lib/rpmrc.c:1808
+#: lib/rpmrc.c:1683
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:1825
+#: lib/rpmrc.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %s."
-#: lib/rpmts.c:178
+#: lib/rpmts.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:294
+#: lib/rpmts.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "chýbajúce %s\n"
-#: lib/rpmts.c:302
+#: lib/rpmts.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:513
+#: lib/rpmts.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-#: lib/rpmts.c:655
+#: lib/rpmts.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "riadok: %s"
-#: lib/rpmts.c:667
+#: lib/rpmts.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "zdroje v: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1193
+#: lib/rpmts.c:1107
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1195
+#: lib/rpmts.c:1109
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1251
+#: lib/rpmts.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1492
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1599
+#: lib/rpmts.c:1497
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1609
+#: lib/rpmts.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "presúva sa %s do %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1636
+#: lib/rpmts.c:1534
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1640
+#: lib/rpmts.c:1537
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1651
+#: lib/rpmts.c:1548
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1676
+#: lib/rpmts.c:1573
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1691
+#: lib/rpmts.c:1588
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1741
+#: lib/rpmts.c:1636
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1747
+#: lib/rpmts.c:1642
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:140
+#: lib/signature.c:117
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:145
+#: lib/signature.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr "Veľkosť podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:188
+#: lib/signature.c:161
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:193
+#: lib/signature.c:166
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:201
+#: lib/signature.c:172
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:209
+#: lib/signature.c:178
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:225
+#: lib/signature.c:190
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:303
+#: lib/signature.c:258
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:313
+#: lib/signature.c:268
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:325
+#: lib/signature.c:280
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:334
+#: lib/signature.c:289
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:371
+#: lib/signature.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Veľkosť podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:469 lib/signature.c:598 lib/signature.c:907
-#: lib/signature.c:946
+#: lib/signature.c:406 lib/signature.c:517 lib/signature.c:810
+#: lib/signature.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné spustiť %s"
-#: lib/signature.c:485
+#: lib/signature.c:422
#, fuzzy
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp zlyhalo"
-#: lib/signature.c:492
+#: lib/signature.c:429
#, fuzzy
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp sa nepodarilo zapísať podpis"
-#: lib/signature.c:498
+#: lib/signature.c:434
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Veľkosť PGP podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:516 lib/signature.c:646
+#: lib/signature.c:448 lib/signature.c:560
#, fuzzy
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "nie je možné prečítať podpis"
-#: lib/signature.c:521
+#: lib/signature.c:453
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Prečítaný PGP podpis obsahuje %d bajtov\n"
-#: lib/signature.c:615
+#: lib/signature.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-#: lib/signature.c:622
+#: lib/signature.c:541
#, fuzzy
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg sa nepodarilo zapísať podpis"
-#: lib/signature.c:628
+#: lib/signature.c:546
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Veľkosť GPG podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:651
+#: lib/signature.c:565
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Prečítaný GPG podpis obsahuje %d bajtov\n"
-#: lib/signature.c:951 lib/signature.c:1004
+#: lib/signature.c:848 lib/signature.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Chybná špecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
-#: lib/signature.c:984
+#: lib/signature.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Musíte nastaviť \"%%gpg_name\" vo vašom makro-súbore"
-#: lib/signature.c:998
+#: lib/signature.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Musíte nastaviť \"%%pgp_name\" vo vašom makro-súbore"
-#: lib/signature.c:1046
+#: lib/signature.c:934
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Priveľká hlavička"
-#: lib/signature.c:1087
+#: lib/signature.c:971
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1147
+#: lib/signature.c:1027
#, fuzzy
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/signature.c:1226 lib/signature.c:1409
+#: lib/signature.c:1101 lib/signature.c:1279
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1293
+#: lib/signature.c:1167
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-#: lib/signature.c:1415
+#: lib/signature.c:1285
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-#: lib/signature.c:1497
+#: lib/signature.c:1366
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1528
+#: lib/signature.c:1397
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1532
+#: lib/signature.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Doplnenie podpisu: %d\n"
-#: lib/transaction.c:930
+#: lib/transaction.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: lib/transaction.c:1017
+#: lib/transaction.c:936
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1037
+#: lib/transaction.c:956
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1127
+#: lib/transaction.c:1043
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1152
+#: lib/transaction.c:1068
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1156
+#: lib/transaction.c:1072
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1160
+#: lib/transaction.c:1076
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1173
+#: lib/transaction.c:1088
#, fuzzy
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "balík nemá skupinu\n"
-#: lib/transaction.c:1194
+#: lib/transaction.c:1109
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1196
+#: lib/transaction.c:1111
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1219
+#: lib/transaction.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
-#: lib/transaction.c:1263
+#: lib/transaction.c:1172
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1272
+#: lib/transaction.c:1181
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1285
+#: lib/transaction.c:1194
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1295
+#: lib/transaction.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: lib/transaction.c:1297 lib/transaction.c:1308
+#: lib/transaction.c:1206 lib/transaction.c:1217
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1306
+#: lib/transaction.c:1215
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1315
+#: lib/transaction.c:1224
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1322
+#: lib/transaction.c:1231
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1330
+#: lib/transaction.c:1239
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1331
+#: lib/transaction.c:1240
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1348
+#: lib/transaction.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: lib/transaction.c:1350
+#: lib/transaction.c:1259
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1355
+#: lib/transaction.c:1264
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1361
+#: lib/transaction.c:1270
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1367
+#: lib/transaction.c:1276
#, fuzzy
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "chyba pri čítaní hlavičky balíka\n"
-#: lib/transaction.c:1503
+#: lib/transaction.c:1410
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1589
+#: lib/transaction.c:1496
#, fuzzy
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr "vykonávajú sa predinštalačné skripty (ak existujú)\n"
-#: lib/transaction.c:1663
+#: lib/transaction.c:1563
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1747
+#: lib/transaction.c:1639
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1940
+#: lib/transaction.c:1828
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2090
+#: lib/transaction.c:1976
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2174
+#: lib/transaction.c:2058
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2218
+#: lib/transaction.c:2101
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2267
+#: lib/transaction.c:2147
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2328
+#: lib/transaction.c:2205
#, fuzzy
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr "vykonávajú sa postdeinštalačné skripty (ak existujú)\n"
-#: lib/verify.c:290
+#: lib/verify.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "chýbajúce %s\n"
-#: lib/verify.c:404
+#: lib/verify.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Nevyriešené závislosti pre %s-%s-%s: "
@@ -3659,163 +3659,163 @@ msgstr "Nevyriešené závislosti pre %s-%s-%s: "
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámy systém: %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:160
+#: rpmdb/db3.c:151
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/db3.c:163
+#: rpmdb/db3.c:154
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/db3.c:189
+#: rpmdb/db3.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "closed db environment %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:207
+#: rpmdb/db3.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "removed db environment %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:298
+#: rpmdb/db3.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:819
+#: rpmdb/db3.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:888
+#: rpmdb/db3.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "verified db index %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1031
+#: rpmdb/db3.c:927
#, c-format
msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/db3.c:1136
+#: rpmdb/db3.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1378
+#: rpmdb/db3.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "nie je možné získať %s zámok pre databázu"
-#: rpmdb/db3.c:1380
+#: rpmdb/db3.c:1265
msgid "exclusive"
msgstr "výhradný"
-#: rpmdb/db3.c:1380
+#: rpmdb/db3.c:1265
msgid "shared"
msgstr "zdieľaný"
-#: rpmdb/db3.c:1384
+#: rpmdb/db3.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:339
+#: rpmdb/dbconfig.c:325
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/dbconfig.c:379
+#: rpmdb/dbconfig.c:362
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/dbconfig.c:388
+#: rpmdb/dbconfig.c:371
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/dbconfig.c:397
+#: rpmdb/dbconfig.c:380
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:2708
+#: rpmdb/header.c:2399
msgid "missing { after %"
msgstr "chýbajúce { po %"
-#: rpmdb/header.c:2738
+#: rpmdb/header.c:2427
msgid "missing } after %{"
msgstr "chýbajúce } po %{"
-#: rpmdb/header.c:2754
+#: rpmdb/header.c:2439
msgid "empty tag format"
msgstr "prázdny tag formát"
-#: rpmdb/header.c:2766
+#: rpmdb/header.c:2449
msgid "empty tag name"
msgstr "prázdne meno tagu"
-#: rpmdb/header.c:2775
+#: rpmdb/header.c:2458
msgid "unknown tag"
msgstr "neznámy tag"
-#: rpmdb/header.c:2802
+#: rpmdb/header.c:2481
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] očakávané na konci poľa"
-#: rpmdb/header.c:2815
+#: rpmdb/header.c:2494
msgid "unexpected ]"
msgstr "neočakávané ]"
-#: rpmdb/header.c:2828
+#: rpmdb/header.c:2505
msgid "unexpected }"
msgstr "neočakávané }"
-#: rpmdb/header.c:2892
+#: rpmdb/header.c:2559
msgid "? expected in expression"
msgstr "? očakávané vo výraze"
-#: rpmdb/header.c:2899
+#: rpmdb/header.c:2566
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ očakávané po ? vo výraze"
-#: rpmdb/header.c:2911 rpmdb/header.c:2951
+#: rpmdb/header.c:2578 rpmdb/header.c:2618
msgid "} expected in expression"
msgstr "} očakávané vo výraze"
-#: rpmdb/header.c:2919
+#: rpmdb/header.c:2586
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": očakávané po ? podvýraze"
-#: rpmdb/header.c:2937
+#: rpmdb/header.c:2604
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ očakávané po : vo výraze"
-#: rpmdb/header.c:2959
+#: rpmdb/header.c:2626
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| očakávené na konci výrazu"
-#: rpmdb/header.c:3060
+#: rpmdb/header.c:2715
msgid "(index out of range)"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3290
+#: rpmdb/header.c:2919
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3609
+#: rpmdb/header.c:3200
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3625
+#: rpmdb/header.c:3215
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: rpmdb/header_internal.c:164
+#: rpmdb/header_internal.c:160
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Typ údajov %d nie je podorovaný\n"
@@ -3838,2189 +3838,470 @@ msgstr "opýtať sa spec súboru"
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:207
+#: rpmdb/rpmdb.c:173
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:293
+#: rpmdb/rpmdb.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s na %s:%d"
-#: rpmdb/rpmdb.c:313
+#: rpmdb/rpmdb.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:987
+#: rpmdb/rpmdb.c:873
#, fuzzy
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "nebola nastavená žiadna dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1257 rpmdb/rpmdb.c:1388 rpmdb/rpmdb.c:1444 rpmdb/rpmdb.c:2419
-#: rpmdb/rpmdb.c:2548 rpmdb/rpmdb.c:3317
+#: rpmdb/rpmdb.c:1110 rpmdb/rpmdb.c:1235 rpmdb/rpmdb.c:1285 rpmdb/rpmdb.c:2189
+#: rpmdb/rpmdb.c:2308 rpmdb/rpmdb.c:3020
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "chyba pri načítaní záznamu %s z %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1638
+#: rpmdb/rpmdb.c:1460
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:1648
+#: rpmdb/rpmdb.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2305
+#: rpmdb/rpmdb.c:2086
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2337
+#: rpmdb/rpmdb.c:2115
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2652
+#: rpmdb/rpmdb.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "nie je možné prečítať hlavičku na %d pre vyhľadanie"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2715
+#: rpmdb/rpmdb.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "chyba pri načítaní záznamu %s z %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2830
+#: rpmdb/rpmdb.c:2574
#, fuzzy, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "odstraňuje sa index skupín\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2834
+#: rpmdb/rpmdb.c:2578
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "odstraňuje sa index názvov\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2862
+#: rpmdb/rpmdb.c:2605
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "chyba pri načítaní záznamu %s z %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2883
+#: rpmdb/rpmdb.c:2624
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2893
+#: rpmdb/rpmdb.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "chyba pri odstraňovaní záznamu %s z %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3058
+#: rpmdb/rpmdb.c:2784
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "chyba pri hľadaní balíka %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3120
+#: rpmdb/rpmdb.c:2840
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:3292
+#: rpmdb/rpmdb.c:2996
#, fuzzy, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3296
+#: rpmdb/rpmdb.c:3000
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3336
+#: rpmdb/rpmdb.c:3036
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3730
+#: rpmdb/rpmdb.c:3392
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:3769
+#: rpmdb/rpmdb.c:3423
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "nebola nastavená žiadna dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3801
+#: rpmdb/rpmdb.c:3449
#, fuzzy, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "znovu sa vytvára databáza v adresári %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3805
+#: rpmdb/rpmdb.c:3453
#, fuzzy, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "dočasná databáza %s už existuje"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3811
+#: rpmdb/rpmdb.c:3459
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3813
+#: rpmdb/rpmdb.c:3461
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3822
+#: rpmdb/rpmdb.c:3470
#, fuzzy, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "otvára sa stará databáza\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3833
+#: rpmdb/rpmdb.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "otvára sa nová databáza\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3864
+#: rpmdb/rpmdb.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "záznam číslo %d v databáze je chybný -- bol vynechaný"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3904
+#: rpmdb/rpmdb.c:3546
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "nie je možné pridať záznam pôvodne na %d"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3918
+#: rpmdb/rpmdb.c:3560
#, fuzzy
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "nepodarilo sa znovu vytvoriť databázu; zostáva pôvodná\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3926
+#: rpmdb/rpmdb.c:3568
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "nepodarilo sa nahradiť starú databázu novou!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3928
+#: rpmdb/rpmdb.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "nahradí súbory v %s súbormi z %s kvôli obnove"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3938
+#: rpmdb/rpmdb.c:3580
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3940
+#: rpmdb/rpmdb.c:3582
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa odstrániť adresár %s: %s\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:631
+#: rpmdb/sqlite.c:593
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/sqlite.c:791
+#: rpmdb/sqlite.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:892
+#: rpmdb/sqlite.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
-#: rpmio/macro.c:231
+#: rpmio/macro.c:202
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktívnych %d prázdnych %d\n"
-#: rpmio/macro.c:390
+#: rpmio/macro.c:342
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(prázdne)"
-#: rpmio/macro.c:433
+#: rpmio/macro.c:383
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(prázdne)\n"
-#: rpmio/macro.c:602 rpmio/macro.c:1084 rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1857
+#: rpmio/macro.c:534 rpmio/macro.c:974 rpmio/macro.c:1005 rpmio/macro.c:1711
#, fuzzy
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Preplnenie cieľovej vyrovnávacej pamäti"
-#: rpmio/macro.c:665 rpmio/macro.c:706
+#: rpmio/macro.c:594 rpmio/macro.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "Makro %%%s obsahuje neukončené telo"
-#: rpmio/macro.c:728
+#: rpmio/macro.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "Makro %%%s obsahuje chybný názov (%%define)"
-#: rpmio/macro.c:734
+#: rpmio/macro.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "Makro %%%s obsahuje neukončené voľby"
-#: rpmio/macro.c:739
+#: rpmio/macro.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "Makro %%%s obsahuje prázdne telo"
-#: rpmio/macro.c:745
+#: rpmio/macro.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Makro %%%s sa nepodarilo expandovať"
-#: rpmio/macro.c:780
+#: rpmio/macro.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "Makro %%%s obsahuje chybný názov (%%undefine)"
-#: rpmio/macro.c:898
+#: rpmio/macro.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "Makro %%%s (%s) nebolo použité pod úrovňou %d "
-#: rpmio/macro.c:1025
+#: rpmio/macro.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Neznáma voľba %c v %s(%s)"
-#: rpmio/macro.c:1233
+#: rpmio/macro.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Hĺbka rekurzie (%d) väčšia ako maximálna (%d)"
-#: rpmio/macro.c:1306 rpmio/macro.c:1323
+#: rpmio/macro.c:1182 rpmio/macro.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Neukončené %c: %s"
-#: rpmio/macro.c:1364
+#: rpmio/macro.c:1240
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:1521
+#: rpmio/macro.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "balík %%%.*s nebol nájdený, vynecháva sa"
-#: rpmio/macro.c:2070 rpmio/macro.c:2076
+#: rpmio/macro.c:1915 rpmio/macro.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Súbor %s: %s"
-#: rpmio/macro.c:2079
+#: rpmio/macro.c:1924
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Súbor %s je menší ako %d bajtov"
-#: rpmio/rpmdav.c:620
+#: rpmio/rpmdav.c:560
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmdav.c:622
+#: rpmio/rpmdav.c:562
msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmdav.c:624
+#: rpmio/rpmdav.c:564
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
-#: rpmio/rpmdav.c:626
+#: rpmio/rpmdav.c:566
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(chyba 0x%x)"
-#: rpmio/rpmlua.c:478
+#: rpmio/rpmlua.c:450
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmlua.c:496
+#: rpmio/rpmlua.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- nie je podporované pre reťazce"
-#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
+#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:515
+#: rpmio/rpmlua.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:668
+#: rpmio/rpmlua.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: rpmio/rpmio.c:694
+#: rpmio/rpmio.c:639
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
-#: rpmio/rpmio.c:717
+#: rpmio/rpmio.c:662
msgid "Bad server response"
msgstr "Chybná odpoveď servera"
-#: rpmio/rpmio.c:719
+#: rpmio/rpmio.c:664
#, fuzzy
msgid "Server I/O error"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:721
+#: rpmio/rpmio.c:666
msgid "Server timeout"
msgstr "Prekročenie časového limitu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:723
+#: rpmio/rpmio.c:668
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nie je možné vyhľadať adresu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:725
+#: rpmio/rpmio.c:670
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nie je možné vyhľadať názov servera"
-#: rpmio/rpmio.c:727
+#: rpmio/rpmio.c:672
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo"
-#: rpmio/rpmio.c:729
+#: rpmio/rpmio.c:674
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo"
-#: rpmio/rpmio.c:731
+#: rpmio/rpmio.c:676
#, fuzzy
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru"
-#: rpmio/rpmio.c:733
+#: rpmio/rpmio.c:678
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho režimu"
-#: rpmio/rpmio.c:735
+#: rpmio/rpmio.c:680
msgid "File not found on server"
msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza"
-#: rpmio/rpmio.c:737
+#: rpmio/rpmio.c:682
msgid "Abort in progress"
msgstr "Zrušenie prebieha"
-#: rpmio/rpmio.c:741
+#: rpmio/rpmio.c:686
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznáma alebo neočakávaná chyba"
-#: rpmio/rpmio.c:1580
+#: rpmio/rpmio.c:1444
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n"
-#: rpmio/rpmlog.c:59
+#: rpmio/rpmlog.c:55
#, fuzzy
msgid "(no error)"
msgstr "(chyba 0x%x)"
-#: rpmio/rpmlog.c:144 rpmio/rpmlog.c:145 rpmio/rpmlog.c:146
+#: rpmio/rpmlog.c:124 rpmio/rpmlog.c:125 rpmio/rpmlog.c:126
msgid "fatal error: "
msgstr "fatálna chyba: "
-#: rpmio/rpmlog.c:147
+#: rpmio/rpmlog.c:127
msgid "error: "
msgstr "chyba: "
-#: rpmio/rpmlog.c:148
+#: rpmio/rpmlog.c:128
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
-#: rpmio/rpmmalloc.c:15
+#: rpmio/rpmmalloc.c:14
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr ""
-#: rpmio/url.c:124
+#: rpmio/url.c:111
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
-#: rpmio/url.c:144
+#: rpmio/url.c:129
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
-#: rpmio/url.c:180
+#: rpmio/url.c:163
#, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
-#: rpmio/url.c:276
+#: rpmio/url.c:251
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pre %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:305 rpmio/url.c:331
+#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "chyba: %sport musí byť číslo\n"
-#: rpmio/url.c:510
+#: rpmio/url.c:466
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port musí byť číslo\n"
-#: rpmio/url.c:582
+#: rpmio/url.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť %s\n"
-#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:268
+#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:264
#, fuzzy
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "overiť podpis balíka"
-#: tools/rpmcache.c:519
+#: tools/rpmcache.c:517
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr ""
-#: tools/rpmcache.c:522
+#: tools/rpmcache.c:520
#, fuzzy
msgid "File tree walk options:"
msgstr "Veľkosť podpisu: %d\n"
-#: tools/rpmcache.c:558
+#: tools/rpmcache.c:556
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr ""
-#: tools/rpmcache.c:598
+#: tools/rpmcache.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
-#: tools/rpmgraph.c:171
+#: tools/rpmgraph.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-#~ msgstr "Kontaktujte prosím rpm-list@redhat.com\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gpg failed\n"
-#~ msgstr "gpg zlyhalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
-#~ msgstr "vynechať akékoľvek MD5 podpisy"
-
-#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
-#~ msgstr "--replacefiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
-#~ msgstr "riadok %d: Obsoletes: neobsahuje žiadne názvy súborov: %s"
-
-#~ msgid "install even if the package replaces installed files"
-#~ msgstr "inštalovať aj pokiaľ balík prepíše inštalované súbory"
-
-#~ msgid "query of %s failed\n"
-#~ msgstr "otázka na %s zlyhala\n"
-
-#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n"
-#~ msgstr "nie je možné pýtať sa zdrojových balíkov v starom formáte\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no packages\n"
-#~ msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
-#~ msgstr "vynecháva sa %s\n"
-
-#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
-#~ msgstr "može byť použitá iba jedna z volieb --prefix a --relocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
-#~ msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE počet musí byť 1.\n"
-
-#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
-#~ msgstr "nejde o bežný súbor - kontrola veľkosti vynechaná\n"
-
-#~ msgid "No signature\n"
-#~ msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-
-#~ msgid "Old PGP signature\n"
-#~ msgstr "Starý PGP podpis\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
-#~ msgstr "Starý (iba interný) podpis! Ako ste sa k tomu dostali?!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
-#~ msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
-#~ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#~ msgid "%s: readLead failed\n"
-#~ msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "repackage about-to-be-erased packages\n"
-#~ msgstr "balík je verzie jedna!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "h#%7u: %s"
-#~ msgstr "súbor %s: %s\n"
-
-#~ msgid "unexpected arguments to --querytags "
-#~ msgstr "neočakávané argumenty pre --querytags"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s {--help}\n"
-#~ msgstr "použitie: rpm {--help}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
-#~ msgstr "Namiesto nich použite -e alebo --erase.\n"
-
-#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
-#~ msgstr "--dbpath zadané pre operáciu nepoužívajúcu databázu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
-#~ msgstr "opýtať sa súboru balíka"
-
-#~ msgid "display a verbose file listing"
-#~ msgstr "zobraziť podrobný zoznam súborov balíka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't verify package digest"
-#~ msgstr "neoverovať závislosti balíka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't verify package signature"
-#~ msgstr "overiť podpis balíka"
-
-#~ msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
-#~ msgstr "odstránenie týchto balíkov by porušilo závislosti:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
-#~ msgstr "požiadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
-#~ msgstr "balík %s koliduje: %s\n"
-
-#~ msgid "rpm: %s\n"
-#~ msgstr "rpm: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: rpm {--help}"
-#~ msgstr "použitie: rpm {--help}"
-
-#~ msgid " rpm {--version}"
-#~ msgstr " rpm {--version}"
-
-#~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <adresár>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--"
-#~ "test]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root "
-#~ "<adresár>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--rcfile <súbor>] [--ignorearch] [--dbpath "
-#~ "<adresár>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
-#~ "allfiles]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--prefix <adresár>] [--ignoreos] [--nodeps] "
-#~ "[--allfiles]"
-
-#~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--ftpproxy <počítač>] [--ftpport <port>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--httproxy <počítač>] [--httpport <port>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
-#~ "oldpath=newpath]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--noorder] [--relocate stará_cesta=nová_cesta]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath "
-#~ "<path>]"
-
-#~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr " [--ignoresize] súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--"
-#~ "test]"
-
-#~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--oldpackage] [--root <adresár>] [--noscripts]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
-#~ msgstr ""
-#~ " [--ignorearch] [--dbpath <adresár>] [--prefix "
-#~ "<adresár>] "
-
-#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
-#~ msgstr ""
-#~ " [--httproxy <počítač>] [--httpport <port>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
-
-#~ msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--noorder] [--relocate stará_cesta=nová_cesta]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--"
-#~ "ignoresize]"
-
-#~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr " súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-
-#~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-
-#~ msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--scripts] [--root <adresár>] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [--triggeredby]"
-#~ msgstr " [--nomd5] [ciele]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] "
-#~ "[--dump]"
-
-#~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--changelog] [--dbpath <adresár>] [targets]"
-
-#~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <adresár>] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
-#~ "noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--dbpath <adresár>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
-#~ "noscripts]"
-
-#~ msgid " [--nomd5] [targets]"
-#~ msgstr " [--nomd5] [ciele]"
-
-#~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
-#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [cieľ]"
-
-#~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
-#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [cieľ]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr " súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--erase -e} [--root <adresár>] [--noscripts] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--dbpath <adresár>] [--nodeps] [--allmatches]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--justdb] [--notriggers] balík1 ... balíkN"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--resign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid " package1 ... packageN"
-#~ msgstr " balík1 ... balíkN"
-
-#~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
-
-#~ msgid " rpm {--querytags}"
-#~ msgstr " rpm {--querytags}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "použitie:"
-
-#~ msgid "print this message"
-#~ msgstr "vypísať túto správu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " All modes support the following arguments:"
-#~ msgstr " všetky režimy podporujú nasledovné argumenty:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --eval '<name>+' "
-#~ msgstr " --pipe <príkaz> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
-#~ msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-
-#~ msgid " --pipe <cmd> "
-#~ msgstr " --pipe <príkaz> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --rcfile <file> "
-#~ msgstr " --rcfile <file> "
-
-#~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
-#~ msgstr "použiť <súbor> namiesto /etc/rpmrc a $HOME/.rpmrc"
-
-#~ msgid "be a little more verbose"
-#~ msgstr "o niečo popisnejší režim"
-
-#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
-#~ msgstr "veľmi popisný režim (pre odlaďovanie)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
-#~ msgstr " inštalácia, aktualizácia a otázky (s -p) umožňujú použiť ftp URL"
-
-#~ msgid " of file names as well as the following options:"
-#~ msgstr " namiesto názvov súborov, ako aj nasledujúce voľby:"
-
-#~ msgid " --ftpproxy <host> "
-#~ msgstr " --ftpproxy <počítač>"
-
-#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
-#~ msgstr "názov počítača alebo IP adresa ftp proxy"
-
-#~ msgid " --ftpport <port> "
-#~ msgstr " --ftpport <port> "
-
-#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
-#~ msgstr "číslo portu ftp servera (alebo proxy)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --httpproxy <host> "
-#~ msgstr " --httpproxy <počítač>"
-
-#~ msgid "hostname or IP of http proxy"
-#~ msgstr "názov počítača alebo IP adresa http proxy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --httpport <port> "
-#~ msgstr " --httpport <port> "
-
-#~ msgid "port number of http server (or proxy)"
-#~ msgstr "číslo portu http servera (alebo proxy)"
-
-#~ msgid "query mode"
-#~ msgstr "režim otázok"
-
-#~ msgid " --dbpath <dir> "
-#~ msgstr " --dbpath <dir> "
-
-#~ msgid "use <dir> as the directory for the database"
-#~ msgstr "použiť <adresár> ako adresár pre databázu"
-
-#~ msgid " --queryformat <qfmt>"
-#~ msgstr " --queryformat <qfmt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
-#~ msgstr "použiť <qfmt> ako hlavičkový formát (implikuje -i)"
-
-#~ msgid " --root <dir> "
-#~ msgstr " --root <dir> "
-
-#~ msgid " Package specification options:"
-#~ msgstr " Voľby pre špecifikáciu balíkov"
-
-#~ msgid "query all packages"
-#~ msgstr "opýtať sa na všetky balíky"
-
-#~ msgid " -f <file>+ "
-#~ msgstr " -f <súbor>+ "
-
-#~ msgid "query package owning <file>"
-#~ msgstr "opýtať sa na balík vlastniaci <súbor>"
-
-#~ msgid " -p <packagefile>+ "
-#~ msgstr " -p <súbor_balíku>+"
-
-#~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
-#~ msgstr "opýtať sa (nenainštalovaného) balíku <súbor_balíku>"
-
-#~ msgid " --triggeredby <pkg>"
-#~ msgstr " --triggeredby <balík>"
-
-#~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
-#~ msgstr "opýtať sa na balíky spustené balíkom <balík>"
-
-#~ msgid " --whatprovides <cap>"
-#~ msgstr " --whatprovides <schopnosť>"
-
-#~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
-#~ msgstr "opýtať sa na balíky poskytujúce schopnosť <schopnosť>"
-
-#~ msgid " --whatrequires <cap>"
-#~ msgstr " --whatrequires <schopnosť>"
-
-#~ msgid "query packages which require <cap> capability"
-#~ msgstr "opýtať sa na balíky vyžadujúce schopnosť <schopnosť>"
-
-#~ msgid " Information selection options:"
-#~ msgstr " Voľby pre výber požadovanej informácie:"
-
-#~ msgid "display package information"
-#~ msgstr "zobraziť informácie o balíku"
-
-#~ msgid "display the package's change log"
-#~ msgstr "zobraziť históriu zmien balíka"
-
-#~ msgid "display package file list"
-#~ msgstr "zobraziť zoznam súborov balíka"
-
-#~ msgid "show file states (implies -l)"
-#~ msgstr "zobraziť stavy súborov (implikuje -l)"
-
-#~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
-#~ msgstr "zobraziť len súbory obsahujúce dokumentáciu (implikuje -l)"
-
-#~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
-#~ msgstr "zobraziť iba konfiguračné súbory (implikuje -l)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, "
-#~ "or -d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "zobraziť všetky overiteľné údaje pre každý súbor (musí byť použité s -l, -"
-#~ "c alebo -d)"
-
-#~ msgid "list capabilities package provides"
-#~ msgstr "zobraziť schopnosti poskytované balíkom"
-
-#~ msgid "list package dependencies"
-#~ msgstr "zobraziť závislosti balíka"
-
-#~ msgid "print the various [un]install scripts"
-#~ msgstr "vypísať rôzne [od]inštalačné skripty"
-
-#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package"
-#~ msgstr "zobraziť spúšťacie skripty obsiahnuté v balíku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "verify a package installation using the same same package specification "
-#~ "options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "overiť inštaláciu balíka s použitím rovnakých volieb špecifikácia balíka "
-#~ "ako pre -q"
-
-#~ msgid "do not verify file md5 checksums"
-#~ msgstr "neoverovať md5 kontrolné súčty súborov"
-
-#~ msgid "do not verify file attributes"
-#~ msgstr "neoverovať atribúty súborov"
-
-#~ msgid "list the tags that can be used in a query format"
-#~ msgstr "vypísať príznaky, ktoré môžu byť použité vo formáte otázky"
-
-#~ msgid " --install <packagefile>"
-#~ msgstr " --install <súbor_balíku>"
-
-#~ msgid " -i <packagefile> "
-#~ msgstr " -i <súbor_balíku> "
-
-#~ msgid " --excludepath <path>"
-#~ msgstr " --excludepath <cesta>"
-
-#~ msgid "skip files in path <path>"
-#~ msgstr "vynechať súbory v ceste <cesta>"
-
-#~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
-#~ msgstr " --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
-
-#~ msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
-#~ msgstr "presunúť súbory zo <starej_cesty> do <novej_cesty>"
-
-#~ msgid " --prefix <dir> "
-#~ msgstr " --prefix <adresár> "
-
-#~ msgid "don't execute any installation scripts"
-#~ msgstr "nevykonať žiadne inštalačné skripty"
-
-#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
-#~ msgstr "nevykonať žiadne skripty spúšťané týmto balíkom"
-
-#~ msgid " --upgrade <packagefile>"
-#~ msgstr " --upgrade <súbor_balíka>"
-
-#~ msgid " -U <packagefile> "
-#~ msgstr " -U <súbor_balíka> "
-
-#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
-#~ msgstr "aktualizovať balík (rovnaké voľby ako --install, a k tomu)"
-
-#~ msgid " --erase <package>"
-#~ msgstr " --erase <package>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -e <package> "
-#~ msgstr " --resign <balík>+ "
-
-#~ msgid "do not execute any package specific scripts"
-#~ msgstr "nevykonať žiadne skripty špecifikované balíkom"
-
-#~ msgid " -b<stage> <spec> "
-#~ msgstr " -b<etapa> <spec> "
-
-#~ msgid " -t<stage> <tarball> "
-#~ msgstr " -t<etapa> <tar_súbor> "
-
-#~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
-#~ msgstr "zostaviť balík, kde <etapa> je jedna z:"
-
-#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
-#~ msgstr "príprava (rozbaliť zdrojové súbory a aplikovať záplaty)"
-
-#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
-#~ msgstr "kontrola zoznamu (vykonať niektoré zbežné kontroly sekcie %files)"
-
-#~ msgid "compile (prep and compile)"
-#~ msgstr "kompilácia (príprava a kompilácia)"
-
-#~ msgid "install (prep, compile, install)"
-#~ msgstr "inštalácia (príprava, kompilácia, inštalácia)"
-
-#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
-#~ msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-
-#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
-#~ msgstr ""
-#~ "binárny a zdrojový balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove spec file when done"
-#~ msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-
-#~ msgid " --buildroot <dir> "
-#~ msgstr " --buildroot <adresár> "
-
-#~ msgid "use <dir> as the build root"
-#~ msgstr "použiť <adresár> pre zostavenie balíka"
-
-#~ msgid " --target=<platform>+"
-#~ msgstr " --target=<platforma>+"
-
-#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
-#~ msgstr "vytvoriť balíky pre ciele platforma1...platformaN."
-
-#~ msgid "do not execute any stages"
-#~ msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-
-#~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
-#~ msgstr " --rebuild <zdroj_balík>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
-#~ "sources, patches, and icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "inštalovať zdrojový balík, vytvoriť binárny balík a odstrániť spec-súbor, "
-#~ "zdroje, záplaty a ikony"
-
-#~ msgid " --recompile <src_pkg> "
-#~ msgstr " --recompile <src_pkg> "
-
-#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package"
-#~ msgstr "ako --rebuild, ale nezostaviť žiadny balík"
-
-#~ msgid " --resign <pkg>+ "
-#~ msgstr " --resign <balík>+ "
-
-#~ msgid " --addsign <pkg>+ "
-#~ msgstr " --addsign <balík>+ "
-
-#~ msgid "add a signature to a package"
-#~ msgstr "pridať podpis balíku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --checksig <pkg>+"
-#~ msgstr " --checksig <balík>+ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -K <pkg>+ "
-#~ msgstr " --resign <balík>+ "
-
-#~ msgid "skip any GPG signatures"
-#~ msgstr "vynechať akékoľvek GPG podpisy"
-
-#~ msgid "make sure a valid database exists"
-#~ msgstr "uistiť sa, že existuje platná databáza"
-
-#~ msgid "rebuild database from existing database"
-#~ msgstr "znovu vytvoriť databázu z existujúcej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "set the file permissions to those in the package database using the same "
-#~ "package specification options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "nastaviť prístupové práva súborov podľa údajov v databáze balíkov s "
-#~ "použitím rovnakých volieb špecifikácia balíka ako pre -q"
-
-#~ msgid ""
-#~ "set the file owner and group to those in the package database using the "
-#~ "same package specification options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "nastaviť vlastníka a skupinu súborov podľa údajov v databáze balíkov s "
-#~ "použitím rovnakých volieb špecifikácia balíka ako pre -q"
-
-#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
-#~ msgstr "-u a --uninstall sú zastaralé a už nefungujú.\n"
-
-#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
-#~ msgstr "Namiesto nich použite -e alebo --erase.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "script disabling options may only be specified during package "
-#~ "installation, erasure, and verification"
-#~ msgstr ""
-#~ "--noscripts môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo "
-#~ "overenia balíka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
-#~ msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-
-#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
-#~ msgstr "--oldpackage môže byť použíté iba počas aktualizácie"
-
-#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
-#~ msgstr "--nopgp môže byť použíté iba počas overenia podpisu"
-
-#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
-#~ msgstr "--nogpg môže byť použíté iba počas overenia podpisu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
-#~ "verification"
-#~ msgstr "--nomd5 môže byť použíté iba počas overenia podpisu alebo balíka"
-
-#~ msgid "no packages given for signature check"
-#~ msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre overenie podpisu"
-
-#~ msgid "no packages given for signing"
-#~ msgstr "neboli zadané žiadne balíky na podpis"
-
-#~ msgid "no packages given for uninstall"
-#~ msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre odinštalovanie"
-
-#~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
-#~ msgstr "boli zadané nadbytočné argumenty otázky pre všetky balíky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
-#~ msgstr "boli zadané nadbytočné argumenty otázky pre všetky balíky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
-#~ msgstr "požiadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
-
-#~ msgid "package %s conflicts: %s\n"
-#~ msgstr "balík %s koliduje: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpm verify mode (legacy)"
-#~ msgstr "režim otázok"
-
-#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
-#~ msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
-#~ msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
-#~ msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "v balíku chýba tak meno používateľa, ako aj zoznamy identifikácií (nemalo "
-#~ "by sa nikdy stať)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "v balíku chýba tak meno skupiny, ako aj zoznamy identifikácií (nemalo by "
-#~ "sa nikdy stať)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removed db file %s\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
-#~ msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
-#~ msgstr "nie je možné získať %s zámok pre databázu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
-#~ "database\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "existuje databáza v starom formáte; použite --rebuilddb pre vytvorenie "
-#~ "databázy v novom formáte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error(%d) counting packages\n"
-#~ msgstr "chyba pri hľadaní balíka %s\n"
-
-#~ msgid "(unknown type)"
-#~ msgstr "(neznámy typ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
-#~ msgstr "Nie je možné spustiť pgp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
-#~ msgstr "Nie je možné spustiť gpg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie je možné spustiť pgp. Použite --nopgp pre vynechanie PGP kontrol."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie je možné spustiť gpg. Použite --nogpg pre vynechanie GPG kontrol."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
-#~ msgstr "Nie je možné spustiť pgp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate GPG/PGP signature"
-#~ msgstr "vytvoriť PGP/GPG podpis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open package: %s\n"
-#~ msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-
-#~ msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
-#~ msgstr "Chybný počet pre headerAddEntry(): %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " All modes support the following options:"
-#~ msgstr " všetky režimy podporujú nasledovné argumenty:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --eval '<expr>+' "
-#~ msgstr " --pipe <príkaz> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
-#~ msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --pipe <cmd> "
-#~ msgstr " --pipe <príkaz> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --rcfile <file:...> "
-#~ msgstr " --rcfile <file> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --dbpath <dir> "
-#~ msgstr " --dbpath <dir> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --root <dir> "
-#~ msgstr " --root <dir> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in "
-#~ "place"
-#~ msgstr " inštalácia, aktualizácia a otázky (s -p) umožňujú použiť ftp URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " of file names as well as the following options:"
-#~ msgstr " namiesto názvov súborov, ako aj nasledujúce voľby:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --ftpproxy <host> "
-#~ msgstr " --ftpproxy <počítač>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --ftpport <port> "
-#~ msgstr " --ftpport <port> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --httpproxy <host> "
-#~ msgstr " --httpproxy <počítač>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --httpport <port> "
-#~ msgstr " --httpport <port> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Package specification options:"
-#~ msgstr " Voľby pre špecifikáciu balíkov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -f <file>+ "
-#~ msgstr " -f <súbor>+ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify package owning <file>"
-#~ msgstr "opýtať sa na balík vlastniaci <súbor>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -p <packagefile>+ "
-#~ msgstr " -p <súbor_balíku>+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
-#~ msgstr "opýtať sa (nenainštalovaného) balíku <súbor_balíku>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --triggeredby <pkg> "
-#~ msgstr " --triggeredby <balík>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
-#~ msgstr "opýtať sa na balíky spustené balíkom <balík>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --whatprovides <cap> "
-#~ msgstr " --whatprovides <schopnosť>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify packages which provide <cap> capability"
-#~ msgstr "opýtať sa na balíky poskytujúce schopnosť <schopnosť>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --whatrequires <cap> "
-#~ msgstr " --whatrequires <schopnosť>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "query/verify packages which require <cap> capability"
-#~ msgstr "opýtať sa na balíky vyžadujúce schopnosť <schopnosť>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --queryformat <qfmt> "
-#~ msgstr " --queryformat <qfmt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Information selection options:"
-#~ msgstr " Voľby pre výber požadovanej informácie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "list capabilities provided by package"
-#~ msgstr "zobraziť schopnosti poskytované balíkom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "list capabilities required by package"
-#~ msgstr "zobraziť schopnosti poskytované balíkom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "print the various [un]install scriptlets"
-#~ msgstr "vypísať rôzne [od]inštalačné skripty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "show the trigger scriptlets contained in the package"
-#~ msgstr "zobraziť spúšťacie skripty obsiahnuté v balíku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not execute scripts (if any)"
-#~ msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --install <packagefile>"
-#~ msgstr " --install <súbor_balíku>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -i <packagefile> "
-#~ msgstr " -i <súbor_balíku> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --excludepath <path> "
-#~ msgstr " --excludepath <cesta>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't execute any installation scriptlets"
-#~ msgstr "nevykonať žiadne inštalačné skripty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
-#~ msgstr "nevykonať žiadne skripty spúšťané týmto balíkom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --prefix <dir> "
-#~ msgstr " --prefix <adresár> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
-#~ msgstr " --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --upgrade <packagefile>"
-#~ msgstr " --upgrade <súbor_balíka>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U <packagefile> "
-#~ msgstr " -U <súbor_balíka> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --erase <package>"
-#~ msgstr " --erase <package>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -e <package> "
-#~ msgstr " --resign <balík>+ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --resign <pkg>+ "
-#~ msgstr " --resign <balík>+ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --addsign <pkg>+ "
-#~ msgstr " --addsign <balík>+ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --checksig <pkg>+"
-#~ msgstr " --checksig <balík>+ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -K <pkg>+ "
-#~ msgstr " --resign <balík>+ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rebuild database indices from existing database headers"
-#~ msgstr "znovu vytvoriť databázu z existujúcej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removed db environment %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "closed db index %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
-#~ msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "locked db index %s/%s\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa index súborov pre %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, "
-#~ "and verification"
-#~ msgstr ""
-#~ "--notriggers môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo "
-#~ "overenia balíka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--initdb} [--dbpath <dir>]\n"
-#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <adresár>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--rebuilddb} [--rcfile <file:...>] [--dbpath <dir>]\n"
-#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--"
-#~ "test]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath "
-#~ "<dir>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--rcfile <súbor>] [--ignorearch] [--dbpath "
-#~ "<adresár>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
-#~ "<file:...>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file:..."
-#~ ">]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--erase -e} [--root <adresár>] [--noscripts] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--scripts] [--root <adresár>] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <adresár>] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--setperms} [-afpg] [target]\n"
-#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [cieľ]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--setugids} [-afpg] [target]\n"
-#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [cieľ]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... "
-#~ "packageN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--resign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
-#~ "<file:...>]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid "archive = %s, fs = %s\n"
-#~ msgstr "archív = %s, fs = %s\n"
-
-#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "premenovanie %s na %s zlyhalo: %s\n"
-
-#~ msgid "can't unlink %s: %s\n"
-#~ msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
-
-#~ msgid "getNextHeader: %s\n"
-#~ msgstr "getNextHeader: %s\n"
-
-#~ msgid " file: %s action: %s\n"
-#~ msgstr " súbor: akcia %s: %s\n"
-
-#~ msgid "installing a source package\n"
-#~ msgstr "inštaluje sa zdrojový balík\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create sourcedir %s\n"
-#~ msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create specdir %s\n"
-#~ msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-
-#~ msgid "spec file in: %s\n"
-#~ msgstr "spec-súbor v: %s\n"
-
-#~ msgid "renaming %s to %s\n"
-#~ msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "premenovanie %s na %s zlyhalo: %s"
-
-#~ msgid "stopping install as we're running --test\n"
-#~ msgstr "inštalácia zastavená kvôli režimu --test\n"
-
-#~ msgid "will remove files test = %d\n"
-#~ msgstr "budú sa odstraňovať súbory test = %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "retrieval of return code of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid "
-#~ "returned %s\n"
-#~ msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo"
-
-#~ msgid " --timecheck <secs> "
-#~ msgstr " --timecheck <sekúnd>"
-
-#~ msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
-#~ msgstr "nastaviť kontrolu času na <sekúnd> sekúnd (0 pre deaktiváciu)"
-
-#~ msgid "counting packages to install\n"
-#~ msgstr "počítajú sa balíky pre inštaláciu\n"
-
-#~ msgid "found %d packages\n"
-#~ msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-
-#~ msgid "looking for packages to download\n"
-#~ msgstr "hľadajú sa balíky, ktoré treba preniesť\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
-#~ msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n"
-
-#~ msgid "retrieved %d packages\n"
-#~ msgstr "prenieslo sa %d balíkov\n"
-
-#~ msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
-#~ msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --rcfile <file> "
-#~ msgstr " --rcfile <file> "
-
-#~ msgid "Bad owner/group: %s"
-#~ msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s"
-
-#~ msgid "failed to open %s: %s"
-#~ msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing 0 %s entries.\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa záznam z databázy\n"
-
-#~ msgid "error creating directory %s: %s"
-#~ msgstr "chyba pri vytváraní adresára %s: %s"
-
-#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file"
-#~ msgstr "Chybná špecifikácia podpisu %%_signature v makro-súbore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
-#~ "<file>]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
-#~ msgstr " [--target=platform1[,platform2...]]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
-#~ msgstr " [--rmsource] specsúbor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile\n"
-#~ msgstr " rpm {--rmsource} [--rcfile <súbor>] [-v] specsúbor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--rebuild} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN."
-#~ "rpm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN."
-#~ "rpm\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--recompile} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN."
-#~ "rpm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
-#~ msgstr " súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -b<stage> <spec> "
-#~ msgstr " -b<etapa> <spec> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -t<stage> <tarball> "
-#~ msgstr " -t<etapa> <tar_súbor> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package src rpm only"
-#~ msgstr "balík nemá meno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --buildroot <dir> "
-#~ msgstr " --buildroot <adresár> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --target=<platform>+ "
-#~ msgstr " --target=<platforma>+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
-#~ msgstr " --rebuild <zdroj_balík>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --recompile <src_pkg> "
-#~ msgstr " --recompile <src_pkg> "
-
-#~ msgid "query the packages which require a capability"
-#~ msgstr "opýtať sa balíkov vyžadujúcich schopnosť"
-
-#~ msgid "query the packages which provide a capability"
-#~ msgstr "opýtať sa balíkov poskytujúcich schopnosť"
-
-#~ msgid "exec failed!\n"
-#~ msgstr "vykonanie zlyhalo!\n"
-
-#~ msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
-#~ msgstr ""
-#~ "hodnota %%instchangelog v makro-súbore by mala byť číselná, ale nie je"
-
-#~ msgid "sigsize : %d\n"
-#~ msgstr "veľkosť podpisu : %d\n"
-
-#~ msgid "Header + Archive: %d\n"
-#~ msgstr "Hlavička a archív: %d\n"
-
-#~ msgid "expected size : %d\n"
-#~ msgstr "očakávaná veľkosť: %d\n"
-
-#~ msgid "New Header signature\n"
-#~ msgstr "Nová hlavička podpisu\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
-#~ msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-
-#~ msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n"
-#~ msgstr "RPMERR_INTERNAL: Dosiahnutý limit v getUname()\n"
-
-#~ msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getGname()\n"
-#~ msgstr "RPMERR_INTERNAL: Dosiahnutý limit v getGname()\n"
-
-#~ msgid "internal error (rpm bug?): "
-#~ msgstr "interná chyba (chyba rpm?): "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
-#~ msgstr "Nie je prečítať sigtarget: %s"
-
-#~ msgid "undefined identifier"
-#~ msgstr "nedefinovaný identifikátor"
-
-#~ msgid "loop in prerequisite chain: %s"
-#~ msgstr "slučka v reťazi požiadaviek: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--ftpproxy <počítač>] [--ftpport <port>] [--"
-#~ "justdb]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <host>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy "
-#~ "<počítač>]"
-
-#~ msgid "RPM database already exists"
-#~ msgstr "RPM databáza už existuje"
-
-#~ msgid "Old db is missing"
-#~ msgstr "Stará databáza neexistuje"
-
-#~ msgid "failed to create RPM database /var/lib/rpm"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť RPM databázu /var/lib/rpm"
-
-#~ msgid "Old db is corrupt"
-#~ msgstr "Stará databáze je poškodená"
-
-#~ msgid "oldrpmdbGetPackageInfo failed &olddb = %p olddb.packages = %p\n"
-#~ msgstr "oldrpmdbGetPackageInfo zlyhal &olddb = %p olddb.packages = %p\n"
-
-#~ msgid "rpmconvert: no arguments expected"
-#~ msgstr "rpmconvert: argumenty nie sú očakávané"
-
-#~ msgid "rpmconvert 1.0 - converting database in /var/lib/rpm\n"
-#~ msgstr "rpmconvert 1.0 - konverzia databázy v /var/lib/rpm\n"
-
-#~ msgid "pulling %s from database\n"
-#~ msgstr "načíta sa %s z databázy\n"
-
-#~ msgid "package not found in database"
-#~ msgstr "balík nebol nájdený v databáze"
-
-#~ msgid "no copyright!\n"
-#~ msgstr "žiadny copyright!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line %d: Invalid tag value: %s"
-#~ msgstr "riadok %d: Znetvorený popis: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %-45s YES (added package)\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-
-#~ msgid "old style source package -- I'll do my best\n"
-#~ msgstr "zdrojový balík v starom štýle - urobím, čo sa dá\n"
-
-#~ msgid "archive offset is %d\n"
-#~ msgstr "posunutie v archíve je %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
-#~ "<file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
-#~ "<súbor>]"
-
-#~ msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
-#~ msgstr " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
-
-#~ msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
-#~ msgstr " rpm {--rmsource} [--rcfile <súbor>] [-v] specsúbor"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--rebuild} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN."
-#~ "rpm"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN."
-#~ "rpm"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--recompile} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN."
-#~ "rpm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--version}\n"
-#~ msgstr " rpm {--version}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " %s {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--"
-#~ "test]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s {--querytags}\n"
-#~ msgstr " rpm {--querytags}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [--sign] [--nobuild] ]"
-#~ msgstr " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
-#~ msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate new instance in database"
-#~ msgstr "nie je možné prideliť miesto pre databázu"
-
-#~ msgid "--buildarch has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
-#~ msgstr "Voľba --buildarch je zastaralá. Použite namiesto nej --target.\n"
-
-#~ msgid "--buildos has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
-#~ msgstr "Voľba --buildos je zastaralá. Použite namiesto nej --target.\n"
-
-#~ msgid "override build architecture"
-#~ msgstr "predefinovať architektúru balíka"
-
-#~ msgid "override build operating system"
-#~ msgstr "predefinovať operačný systém balíka"
-
-#~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
-#~ msgstr "--build (-b) vyžaduje jedno z a,b,i,c,p,l ako jediný argument"
-
-#~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
-#~ msgstr "--tarbuild (-t) vyžaduje jedno z a,b,i,c,p,l ako jediný argument"
-
-#~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
-#~ msgstr "argumenty pre --dbpath musia začínať /"
-
-#~ msgid "--timecheck may only be used during package builds"
-#~ msgstr "--timecheck môže byť použité iba pri zostavovaní balíka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and "
-#~ "upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "ftp voľby môže byť použíté iba počas otázok, inštalácie alebo aktualizácie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http options can only be used during package queries, installs, and "
-#~ "upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "http voľby môže byť použíté iba počas otázok, inštalácie alebo "
-#~ "aktualizácie"
-
-#~ msgid " --requires"
-#~ msgstr " --requires"
-
-#~ msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
-#~ msgstr "presunúť súbory napriek tomu, že to balík nedovoľuje"
-
-#~ msgid "remove sources and spec file when done"
-#~ msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-
-#~ msgid " --rmsource <spec> "
-#~ msgstr " --rmsource <spec> "
-
-#~ msgid "remove sources and spec file"
-#~ msgstr "odstrániť zdroje a spec-súbor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s satisfied by added package (shouldn't happen).\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s satisfied by Depends cache.\n"
-#~ msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-
-#~ msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n"
-#~ msgstr "rpmQuery: rpmdbOpen() zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key \"%s\" not found in %s"
-#~ msgstr "balík %s nebol nájdený v %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key \"%s\" not removed from %s"
-#~ msgstr "balík %s nebol nájdený v %s"
-
-#~ msgid "removing database entry\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa záznam z databázy\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n"
-#~ msgstr "rpmQuery: rpmdbOpen() zlyhalo\n"
-
-#~ msgid "cannot read header at %d for dependency check"
-#~ msgstr "nie je možné prečítať hlavičku na %d pre kontrolu závislostí"
-
-#~ msgid "error: could not read database record\n"
-#~ msgstr "chyba: nie je možné prečítať záznam v databáze\n"
-
-#~ msgid "cannot read header at %d for lookup"
-#~ msgstr "nie je možné prečítať hlavičku na %d pre vyhľadanie"
-
-#~ msgid "cannot read header at %d for uninstall"
-#~ msgstr "nie je možné prečítať hlavičku na %d pre odinštalovanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "record number %u\n"
-#~ msgstr "overuje sa záznam číslo %u\n"
-
-#~ msgid "cannot open file %s: %s"
-#~ msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
-#~ msgstr "balík %s nebol nájdený v %s"
-
-#~ msgid "dbrecMatchesDepFlags() failed to read header"
-#~ msgstr "dbrecMatchesDepFlags() sa nepodarilo prečítať hlavičku"
-
-#~ msgid "could not read database record!\n"
-#~ msgstr "nie je možné prečítať záznam v databáze!\n"
-
-#~ msgid "record number %d in database is bad -- skipping it"
-#~ msgstr "záznam číslo %d v databáze je chybný -- bol vynechaný"
-
-#~ msgid "cannot read header at %d for update"
-#~ msgstr "nie je možné prečítať hlavičku na %d pre úpravu"
-
-#~ msgid "header changed size!"
-#~ msgstr "zmenila sa veľkosť hlavičky!"
-
-#~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
-#~ msgstr "nie je možné prečítať balíky %s pre odinštalovanie"
-
-#~ msgid "package %s not listed in %s"
-#~ msgstr "balík %s nie je uvedený v %s"
-
-#~ msgid "removing provides index for %s\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa index poskytovaných vlastností pre %s\n"
-
-#~ msgid "removing requiredby index for %s\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa index požiadaviek pre %s\n"
-
-#~ msgid "removing trigger index for %s\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa index triggerov pre %s\n"
-
-#~ msgid "removing conflict index for %s\n"
-#~ msgstr "odstraňuje sa index kolízií pre %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create %s"
-#~ msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
-
-#~ msgid "Unable to stat icon: %s"
-#~ msgstr "Nie je možné zisti5 stav ikony: %s"
-
-#~ msgid "Timecheck value must be an integer: %s"
-#~ msgstr "Časový limit musí byť celé číslo: %s"
-
-#~ msgid "Data type %d not supprted\n"
-#~ msgstr "Typ údajov %d nie je podorovaný\n"
-
-#~ msgid "failed to open %s\n"
-#~ msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: fdWrite failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed build prerequisites:\n"
-#~ msgstr "nevyriešené závislosti:\n"
-
-#~ msgid "File contains non-printable characters(%c): %s\n"
-#~ msgstr "Súbor obsahuje netlačiteľné znaky(%c): %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read the header/archive"
-#~ msgstr "Nie je možné prečítať hlavičku/archív"
-
-#~ msgid "Couldn't write header/archive to temp file"
-#~ msgstr "Nie je možné zapísať hlavičku/archív do dočasného súboru"
-
-#~ msgid "Couldn't read sigtarget"
-#~ msgstr "Nie je možné prečítať cieľ podpisu"
-
-#~ msgid "Couldn't write package"
-#~ msgstr "Nie je možné zapísať balík"
-
-#~ msgid "unexpected query specifiers"
-#~ msgstr "neočakávané špecifikátory otázky"
-
-#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
-#~ msgstr "--nofiles môže byť použité iba počas overenia balíka"
-
-#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
-#~ msgstr "--clean môže byť použité iba s -b a -t"
-
-#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
-#~ msgstr "--rmsource môže byť použité iba s -b a -t"
-
-#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
-#~ msgstr "--short-circuit môže byť použité iba počas zostavenia balíka"
-
-#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts"
-#~ msgstr ""
-#~ "--short-circuit môže byť použité iba s -bc, -bi, -bs, -tc -ti alebo -ts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use `%%_signature pgp5' instead of `%%_signature pgp' in macro file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použite `%%_signature pgp5' namiesto `%%_signature pgp' v makro-súbore.\n"
-
-#~ msgid "pgp version 5 not found: "
-#~ msgstr "pgp verzie 5 nebolo nájdené: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use `%%_signature pgp' instead of `%%_signature pgp5' in macro file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použite `%%_signature pgp' namiesto `%%_signature pgp5' v makro-súbore.\n"
-
-#~ msgid "parse error in tokenizer"
-#~ msgstr "chyba pri analýze (parse error in tokenizer)"
-
-#~ msgid "No files after %%defattr(): %s"
-#~ msgstr "Žiadne súbory po %%defattr(): %s"
-
-#~ msgid "Bad %%config() syntax: %s"
-#~ msgstr "Chybná syntax %%config(): %s"
-
-#~ msgid "Invalid %%config token: %s"
-#~ msgstr "Chybný %%config prvok: %s"
-
-#~ msgid "Bad %%lang() syntax: %s"
-#~ msgstr "Chybná syntax %%lang(): %s"
-
-#~ msgid "%%lang() entries are 2 characters: %s"
-#~ msgstr "Záznamy %%lang() sú dvojznakové: %s"
-
-#~ msgid "Finding provides...\n"
-#~ msgstr "Zisťujú sa poskytované vlastnosti...\n"
-
-#~ msgid "Failed to find requires"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa zistiť požadované vlastnosti"
-
-#~ msgid "Prereqs:"
-#~ msgstr "Predpoklady:"
-
-#~ msgid "Requires:"
-#~ msgstr "Požaduje:"
-
-#~ msgid "line %d: No file names in Conflicts: %s"
-#~ msgstr "riadok %d: Conflicts: neobsahuje žiadne názvy súborov: %s"
-
-#~ msgid "line %d: No versions in PreReq: %s"
-#~ msgstr "riadok %d: PreReq: neobsahuje verzie : %s"
-
-#~ msgid "dependencies: looking for %s\n"
-#~ msgstr "závislosti: hľadá sa %s\n"
-
-#~ msgid "free list corrupt (%u)- contact rpm-list@redhat.com\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "poškodený zoznam voľných blokov (%u) - kontaktujte rpm-list@redhat.com\n"
-
-#~ msgid "%s is not an RPM\n"
-#~ msgstr "%s nie je RPM\n"
-
-#~ msgid "showing package: %d\n"
-#~ msgstr "zobrazujem balík: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "build the packages for architecture <arch>"
-#~ msgstr "neoverovať architektúru balíka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "one type of query may be performed at a time"
-#~ msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--dump may only be used during queries"
-#~ msgstr "--oldpackage môže byť použíté iba počas aktualizácie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d"
-#~ msgstr ""
-#~ "zobraziť všetky overiteľné údaje pre každý súbor (musí byť použité s -l, -"
-#~ "c alebo -d)"
-
-#~ msgid "maximum path length exceeded\n"
-#~ msgstr "prekročená maximálna dĺžka cesty\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n"
-#~ msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(žiadne)"
-
-#~ msgid "--prefix is broke, use --relocate /oldpath=/newpath instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "--prefix je pochybný, použite namiesto neho --relocate /stará_cesta=/"
-#~ "nová_cesta instead"
-
-#~ msgid "Empty token"
-#~ msgstr "Prázdny prvok"