summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po538
1 files changed, 265 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 37f8feff0..740fab5f3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-18 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-30 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 15:46-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%s: %s\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
-#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:85
+#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:86
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versão %s\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n"
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob não permitido: %s\n"
-#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:309
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "O arquivo não foi encontrado pelo glob: %s\n"
@@ -665,31 +665,31 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Processando arquivos: %s-%s-%s\n"
-#: build/names.c:45
+#: build/names.c:47
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: uid's em excesso\n"
-#: build/names.c:67
+#: build/names.c:69
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS: uid's em excesso\n"
-#: build/names.c:92
+#: build/names.c:94
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUidS: uid's em excesso\n"
-#: build/names.c:117
+#: build/names.c:119
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname: gid's em excesso\n"
-#: build/names.c:139
+#: build/names.c:141
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS: gid's em excesso\n"
-#: build/names.c:164
+#: build/names.c:166
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGidS: gid's em excesso\n"
-#: build/names.c:198
+#: build/names.c:200
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Não foi possível canonizar o nome de máquina: %s\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
# , c-format
-#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1597
+#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar o pacote: %s\n"
@@ -901,19 +901,19 @@ msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%description: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:210
+#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:217
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:222
+#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:229
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "linha %d: Nomes em excesso: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:231
+#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:238
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "linha %d: O pacote não existe: %s\n"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "linha %d: Etiqueta vazia: %s\n"
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "linha %d: caractere inválido \"-\" em %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:420
+#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:442
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot não pode ser \"/\": %s\n"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%patch: %s\n"
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "linha %d: segundo %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:101
+#: build/parseReqs.c:105
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1172,335 +1172,335 @@ msgstr ""
"alfanumérico, \"_\" ou \"/\": %s\n"
# , c-format
-#: build/parseReqs.c:129
+#: build/parseReqs.c:133
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "linha %d: Nome de arquivo versionado não permitido: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseReqs.c:159
+#: build/parseReqs.c:163
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "linha %d: Versão requerida: %s\n"
-#: build/parseScript.c:168
+#: build/parseScript.c:175
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "linha %d: os disparadores devem ter --: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseScript.c:178 build/parseScript.c:247
+#: build/parseScript.c:185 build/parseScript.c:254
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:190
+#: build/parseScript.c:197
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "linha %d: o script interno deve terminar com \">\": %s\n"
-#: build/parseScript.c:197
+#: build/parseScript.c:204
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: o script deve começar com \"/\": %s\n"
# , c-format
-#: build/parseScript.c:239
+#: build/parseScript.c:246
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linha %d: Segundo %s\n"
-#: build/parseScript.c:285
+#: build/parseScript.c:292
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "linha %d: script interno não suportado: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseSpec.c:178
+#: build/parseSpec.c:182
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "linha %d: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseSpec.c:223
+#: build/parseSpec.c:226
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:236
+#: build/parseSpec.c:239
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if não fechado\n"
-#: build/parseSpec.c:306
+#: build/parseSpec.c:328
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retornou %d\n"
-#: build/parseSpec.c:315
+#: build/parseSpec.c:337
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Há um %%else sem um %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:327
+#: build/parseSpec.c:349
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Há um %%endif sem um %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:341 build/parseSpec.c:350
+#: build/parseSpec.c:363 build/parseSpec.c:372
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "instrução %%include mal formada\n"
# , c-format
-#: build/parseSpec.c:532
+#: build/parseSpec.c:555
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nenhuma arquitetura compatível encontrada para a construção\n"
-#: build/parseSpec.c:569
+#: build/parseSpec.c:592
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "O pacote não tem %%description: %s\n"
# , c-format
-#: build/poptBT.c:95
+#: build/poptBT.c:97
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot já especificado, ignorando %s\n"
-#: build/poptBT.c:143
+#: build/poptBT.c:145
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"construir através de %prep (desempacote os fontes e aplique as correções) a "
"partir do <specfile>"
-#: build/poptBT.c:144 build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153
-#: build/poptBT.c:156 build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162
+#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155
+#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164
msgid "<specfile>"
msgstr "<specfile>"
-#: build/poptBT.c:146
+#: build/poptBT.c:148
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr ""
"construir através de %build (%prep, então compile) a partir do <specfile>"
-#: build/poptBT.c:149
+#: build/poptBT.c:151
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do "
"<specfile>"
-#: build/poptBT.c:152
+#: build/poptBT.c:154
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "verificar seção %files do <specfile>"
-#: build/poptBT.c:155
+#: build/poptBT.c:157
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "construir os pacotes fontes e binários a partir do <specfile>"
-#: build/poptBT.c:158
+#: build/poptBT.c:160
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "construir pacote binário somente a partir do <specfile>"
-#: build/poptBT.c:161
+#: build/poptBT.c:163
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "construir pacote fonte somente a partir do <specfile>"
-#: build/poptBT.c:165
+#: build/poptBT.c:167
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"construir através de %prep (desempacote os fontes e aplique as correções) a "
"partir do <tarball>"
-#: build/poptBT.c:166 build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175
-#: build/poptBT.c:178 build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184
+#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177
+#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarball>"
-#: build/poptBT.c:168
+#: build/poptBT.c:170
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
"construindo através de %build (%prep, então compile) a partir do <tarball>"
-#: build/poptBT.c:171
+#: build/poptBT.c:173
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do "
"<tarball>"
-#: build/poptBT.c:174
+#: build/poptBT.c:176
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "verificar seção %files do <tarball>"
-#: build/poptBT.c:177
+#: build/poptBT.c:179
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "construir os pacotes fontes e binários a partir do <tarball>"
-#: build/poptBT.c:180
+#: build/poptBT.c:182
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "construir pacote binário somente a partir do <tarball>"
-#: build/poptBT.c:183
+#: build/poptBT.c:185
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "construir pacote fonte somente a partir do <tarball>"
-#: build/poptBT.c:187
+#: build/poptBT.c:189
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "construir pacote binário a partir do <pacote fonte>"
-#: build/poptBT.c:188 build/poptBT.c:191
+#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193
msgid "<source package>"
msgstr "<pacote fonte>"
-#: build/poptBT.c:190
+#: build/poptBT.c:192
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do "
"<pacote fonte>"
-#: build/poptBT.c:194
+#: build/poptBT.c:196
msgid "override build root"
msgstr "substituir raíz da construção"
-#: build/poptBT.c:196
+#: build/poptBT.c:198
msgid "remove build tree when done"
msgstr "remover a árvore de construção quando terminar"
-#: build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:236
+#: build/poptBT.c:200 build/poptBT.c:238
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "gerar cabeçalhos compatíveis com o empacotamento do rpm4"
-#: build/poptBT.c:200
+#: build/poptBT.c:202
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ignorar ExcludeArch: diretivas do arquivo spec"
# , c-format
-#: build/poptBT.c:202
+#: build/poptBT.c:204
msgid "debug file state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do arquivo"
-#: build/poptBT.c:204
+#: build/poptBT.c:206
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "não executar nenhum estágio da construção"
-#: build/poptBT.c:206
+#: build/poptBT.c:208
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "não verificar dependências de construção"
-#: build/poptBT.c:208
+#: build/poptBT.c:210
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
"gerar cabeçalhos de pacotes compatíveis com o empacotamento do rpm[23] "
"(legado)"
-#: build/poptBT.c:212 lib/poptALL.c:211 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
+#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "não verificar digest(s) dos pacotes"
-#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:213 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
+#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:225 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "não verificar cabeçalho(s) do banco de dados ao recuperá-lo(s)"
-#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
+#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:231 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "não verificar a(s) assinatura(s) do pacote"
-#: build/poptBT.c:219
+#: build/poptBT.c:221
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "não aceitar msgstr's i18N do specfile"
-#: build/poptBT.c:221
+#: build/poptBT.c:223
msgid "remove sources when done"
msgstr "remover fontes ao finalizar"
-#: build/poptBT.c:223
+#: build/poptBT.c:225
msgid "remove specfile when done"
msgstr "remover specfile ao finalizar"
-#: build/poptBT.c:225
+#: build/poptBT.c:227
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "pule direto para o estágio especificado (somente para c,i)"
-#: build/poptBT.c:227
+#: build/poptBT.c:229
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "gerar assinatura PGP/GPG"
-#: build/poptBT.c:229
+#: build/poptBT.c:231
msgid "override target platform"
msgstr "substituir plataforma de destino"
-#: build/poptBT.c:231
+#: build/poptBT.c:233
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "procurar strings i18N no catálogo do specfile"
-#: build/poptBT.c:233
+#: build/poptBT.c:235
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "gerar cabeçalhos compatíveis com o empacotamento (legado) rpm[23]"
-#: build/rpmfc.c:122
+#: build/rpmfc.c:123
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: build/rpmfc.c:128
+#: build/rpmfc.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n"
# , c-format
-#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:886
+#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:886
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:215
+#: build/rpmfc.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n"
-#: build/rpmfc.c:219
+#: build/rpmfc.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
# , c-format
-#: build/rpmfc.c:223
+#: build/rpmfc.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar carga útil em %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1242
+#: build/rpmfc.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1249
+#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1293
+#: build/rpmfc.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
# , c-format
-#: build/rpmfc.c:1493
+#: build/rpmfc.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Arquivo %s: %s\n"
# , c-format
-#: build/rpmfc.c:1499 build/rpmfc.c:1508
+#: build/rpmfc.c:1497 build/rpmfc.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n"
@@ -1647,28 +1647,28 @@ msgstr "========== continuando tsort ...\n"
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder falhou, permaneceram %d elementos\n"
-#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:462
-#: rpmdb/header.c:3125 rpmdb/header.c:3150 rpmdb/header.c:3169
+#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:464
+#: rpmdb/header.c:3128 rpmdb/header.c:3153 rpmdb/header.c:3172
msgid "(not a number)"
msgstr "(não é um número)"
-#: lib/formats.c:152
+#: lib/formats.c:153
msgid "(not base64)"
msgstr "(não é base 64)"
-#: lib/formats.c:162
+#: lib/formats.c:164
msgid "(invalid type)"
msgstr "(tipo inválido)"
-#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:354
+#: lib/formats.c:188 lib/formats.c:356
msgid "(not a blob)"
msgstr "(não é um blob)"
-#: lib/formats.c:298
+#: lib/formats.c:300
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(tipo xml inválido)"
-#: lib/formats.c:377
+#: lib/formats.c:379
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(não é uma assinatura OpenPGP)"
@@ -1706,65 +1706,65 @@ msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "o arquivo %s está em um dispositivo desconhecido\n"
-#: lib/fsm.c:328
+#: lib/fsm.c:329
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr "========== Diretórios não incluídos explicitamente no pacote:\n"
# , c-format
-#: lib/fsm.c:330
+#: lib/fsm.c:331
#, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%10d %s\n"
-#: lib/fsm.c:694
+#: lib/fsm.c:695
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "o usuário %s não existe - usando o root\n"
-#: lib/fsm.c:702
+#: lib/fsm.c:703
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "o grupo %s não existe - usando o root\n"
-#: lib/fsm.c:1199
+#: lib/fsm.c:1200
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "diretório %s criado com permissões %04o, sem contexto.\n"
-#: lib/fsm.c:1203
+#: lib/fsm.c:1204
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "diretório %s criado com permissões %04o, contexto %s.\n"
-#: lib/fsm.c:1492
+#: lib/fsm.c:1493
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "o pacote %s não foi encontrado na lista do arquivo de cabeçalho\n"
# , c-format
-#: lib/fsm.c:1614 lib/fsm.c:1740
+#: lib/fsm.c:1615 lib/fsm.c:1743
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s salvo como %s\n"
# , c-format
-#: lib/fsm.c:1767
+#: lib/fsm.c:1770
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: O diretório não está vazio\n"
-#: lib/fsm.c:1773
+#: lib/fsm.c:1776
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1787
+#: lib/fsm.c:1790
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n"
# , c-format
-#: lib/fsm.c:1809
+#: lib/fsm.c:1812
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s criado como %s\n"
@@ -1855,8 +1855,8 @@ msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "dados hdr: INVÁLIDOS, número de bytes (%d) fora do intervalo\n"
#: lib/package.c:647
-#, c-format
-msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "blob hdr (%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"
#: lib/package.c:659
@@ -1902,148 +1902,140 @@ msgstr "%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Carga útil (%s) não suportada no pacote %s\n"
-#: lib/poptALL.c:171
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
-msgstr "FTS_COMFOLLOW: seguir ligações simbólicas da linha de comandos"
+#: lib/poptALL.c:183
+msgid "follow command line symlinks"
+msgstr "seguir ligações simbólicas da linha de comandos"
-#: lib/poptALL.c:173
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_LOGICAL: logical walk"
-msgstr "FTS_LOGICAL: caminhamento lógico"
+#: lib/poptALL.c:185
+msgid "logical walk"
+msgstr "caminhamento lógico"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:175
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_NOCHDIR: don't change directories"
-msgstr "FTS_NOCHDIR: não alterar os diretórios"
+#: lib/poptALL.c:187
+msgid "don't change directories"
+msgstr "não alterar os diretórios"
-#: lib/poptALL.c:177
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_NOSTAT: don't get stat info"
-msgstr "FTS_NOSTAT: não obter informações de estatísticas"
+#: lib/poptALL.c:189
+msgid "don't get stat info"
+msgstr "não obter informações de estatísticas"
-#: lib/poptALL.c:179
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_PHYSICAL: physical walk"
-msgstr "FTS_PHYSICAL: caminhamento físico"
+#: lib/poptALL.c:191
+msgid "physical walk"
+msgstr "caminhamento físico"
-#: lib/poptALL.c:181
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_SEEDOT: return dot and dot-dot"
-msgstr "FTS_SEEDOT: retornar ponto e ponto-ponto"
+#: lib/poptALL.c:193
+msgid "return dot and dot-dot"
+msgstr "retornar ponto e ponto-ponto"
-#: lib/poptALL.c:183
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_XDEV: don't cross devices"
-msgstr "FTS_XDEV: não cruzar dispositivos"
+#: lib/poptALL.c:195
+msgid "don't cross devices"
+msgstr "não cruzar dispositivos"
-#: lib/poptALL.c:185
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_WHITEOUT: return whiteout information"
-msgstr "FTS_WHITEOUT: retornar informação whiteout"
+#: lib/poptALL.c:197
+msgid "return whiteout information"
+msgstr "retornar informação whiteout"
-#: lib/poptALL.c:198
+#: lib/poptALL.c:210
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefinir MACRO com valor EXPR"
-#: lib/poptALL.c:199 lib/poptALL.c:202
+#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:214
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "\"MACRO EXPR\""
-#: lib/poptALL.c:201
+#: lib/poptALL.c:213
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definir MACRO com valor EXPR"
-#: lib/poptALL.c:204
+#: lib/poptALL.c:216
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "imprimir expansão do macro da EXPR"
-#: lib/poptALL.c:205
+#: lib/poptALL.c:217
msgid "'EXPR'"
msgstr "\"EXPR\""
-#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230
+#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:238 lib/poptALL.c:242
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "ler <ARQUIVO:...> ao invés do(s) arquivo(s) padrão"
-#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:227 lib/poptALL.c:231
+#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:239 lib/poptALL.c:243
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<ARQUIVO:...>"
-#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:250
+#: lib/poptALL.c:228 lib/poptALL.c:262
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "desabilitar o uso da API libio(3)"
-#: lib/poptALL.c:222
+#: lib/poptALL.c:234
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "enviar stdout para CMD"
-#: lib/poptALL.c:223
+#: lib/poptALL.c:235
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
-#: lib/poptALL.c:234
+#: lib/poptALL.c:246
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utilizar ROOT como o diretório de nível mais alto"
-#: lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:247
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: lib/poptALL.c:238
+#: lib/poptALL.c:250
msgid "display known query tags"
msgstr "exibir etiquetas de consulta conhecidas"
-#: lib/poptALL.c:240
+#: lib/poptALL.c:252
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "exibir configuração final do rpmrc e do macro"
-#: lib/poptALL.c:242
+#: lib/poptALL.c:254
msgid "provide less detailed output"
msgstr "fornece uma saída menos detalhada"
-#: lib/poptALL.c:244
+#: lib/poptALL.c:256
msgid "provide more detailed output"
msgstr "fornece uma saída mais detalhada"
-#: lib/poptALL.c:246
+#: lib/poptALL.c:258
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "mostra a versão do rpm que está sendo usada"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:259
+#: lib/poptALL.c:271
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do arquivo de carga últil"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:261
+#: lib/poptALL.c:273
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do arquivo"
-#: lib/poptALL.c:266
+#: lib/poptALL.c:278
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "depurar processamento de opções/argumentos"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:271
+#: lib/poptALL.c:283
msgid "debug package state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do pacote"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:273
+#: lib/poptALL.c:285
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do pacote"
-#: lib/poptALL.c:287
+#: lib/poptALL.c:299
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar E/S rpmio"
-#: lib/poptALL.c:299
+#: lib/poptALL.c:311
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "depurar tratamento de cache URL"
-#: lib/poptALL.c:361
+#: lib/poptALL.c:373
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabela de opções mal configurada (%d)\n"
@@ -2560,42 +2552,42 @@ msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) o scriptlet falhou, status de saída %d\n"
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s tem %d arquivos, teste = %d\n"
-#: lib/psm.c:1517
+#: lib/psm.c:1525
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s o scriptlet falhou (%d), ignorando %s\n"
# , c-format
-#: lib/psm.c:1609
+#: lib/psm.c:1617
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Não foi possível recarregar o cabeçalho de assinatura\n"
-#: lib/psm.c:1684
+#: lib/psm.c:1692
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a descompactação do arquivo falhou %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1685
+#: lib/psm.c:1693
msgid " on file "
msgstr " no arquivo "
# , c-format
-#: lib/psm.c:1866
+#: lib/psm.c:1874
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no arquivo %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1869
+#: lib/psm.c:1877
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
-#: lib/psm.c:2046
+#: lib/psm.c:2054
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr "Tentando marcar %s como instalado no placar (%p).\n"
-#: lib/psm.c:2079
+#: lib/psm.c:2087
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr "Tentando marcar %s como removido no placar (%p).\n"
@@ -2677,32 +2669,32 @@ msgstr "nenhum pacote requer %s\n"
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nenhum pacote fornece %s\n"
-#: lib/query.c:619
+#: lib/query.c:613
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "arquivo %s: %s\n"
-#: lib/query.c:623
+#: lib/query.c:616
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "o arquivo %s não pertence a nenhum pacote\n"
-#: lib/query.c:648
+#: lib/query.c:641
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
-#: lib/query.c:651
+#: lib/query.c:644
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "número de registro do pacote: %u\n"
-#: lib/query.c:656
+#: lib/query.c:649
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n"
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:730
+#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:733
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
@@ -2831,12 +2823,12 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "o pacote %s tem %s não satisfeito: %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:488
+#: lib/rpmfi.c:491
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s ignorado devido ao sinalizador missingok\n"
-#: lib/rpmfi.c:756
+#: lib/rpmfi.c:759
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== realocações\n"
@@ -2848,13 +2840,13 @@ msgstr "========== realocações\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:763
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d exclui %s\n"
# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:763
+#: lib/rpmfi.c:766
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d realoca %s -> %s\n"
@@ -2867,38 +2859,38 @@ msgstr "%5d realoca %s -> %s\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:894
+#: lib/rpmfi.c:897
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "excluindo %s %s\n"
# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:904
+#: lib/rpmfi.c:907
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "realocando %s para %s\n"
# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:995
+#: lib/rpmfi.c:998
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "realocando diretório %s para %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:427
-#: lib/rpminstall.c:559 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119
+#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:430
+#: lib/rpminstall.c:562 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"
# , c-format
-#: lib/rpmgi.c:354
+#: lib/rpmgi.c:356
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "etiqueta desconhecida: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:602 lib/rpminstall.c:764
-#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:933 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:605 lib/rpminstall.c:767
+#: lib/rpminstall.c:1013 lib/transaction.c:934 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Dependências não satisfeitas:\n"
@@ -2927,7 +2919,7 @@ msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Atualizando pacotes..."
# , c-format
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:355
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Adicionando meta: %s\n"
@@ -2940,93 +2932,93 @@ msgstr "Adicionando meta: %s\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:371
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Obtendo %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:388
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... como %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:389
+#: lib/rpminstall.c:392
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "ignorando %s - a transferência falhou - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:446 lib/rpminstall.c:825 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:449 lib/rpminstall.c:828 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s não pode ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:463
+#: lib/rpminstall.c:466
#, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "\tpacote fonte adicionado [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:488
+#: lib/rpminstall.c:491
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "o pacote %s não é realocável\n"
-#: lib/rpminstall.c:530
+#: lib/rpminstall.c:533
#, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "\tpacote binário adicionado [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:535
+#: lib/rpminstall.c:538
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erro ao ler o arquivo %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:541
+#: lib/rpminstall.c:544
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "o arquivo %s requer uma versão mais recente do RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:573
+#: lib/rpminstall.c:576
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:588
+#: lib/rpminstall.c:591
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "foram encontrados %d pacotes fontes e %d binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:625
+#: lib/rpminstall.c:628
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "instalando pacotes binários\n"
# , c-format
-#: lib/rpminstall.c:650
+#: lib/rpminstall.c:653
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:739
+#: lib/rpminstall.c:742
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" especifica múltiplos pacotes\n"
# , c-format
-#: lib/rpminstall.c:809
+#: lib/rpminstall.c:812
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:815
+#: lib/rpminstall.c:818
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1004 lib/transaction.c:926
+#: lib/rpminstall.c:1007 lib/transaction.c:927
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "Recuar pacotes (+%d/-%d) para %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1035 lib/transaction.c:978
+#: lib/rpminstall.c:1038 lib/transaction.c:979
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n"
@@ -3038,7 +3030,7 @@ msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:985
+#: lib/rpminstall.c:1045 lib/transaction.c:986
#, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "\tRemovendo %s:\n"
@@ -3237,57 +3229,57 @@ msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n"
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "\":\" faltando (0x%02x encontrado) em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:628
+#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:630
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argumento faltando para %s em %s:%d\n"
# , c-format
-#: lib/rpmrc.c:593
+#: lib/rpmrc.c:595
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n"
# , c-format
-#: lib/rpmrc.c:601
+#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir %s em %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:620
+#: lib/rpmrc.c:622
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arquitetura faltando para %s em %s:%d\n"
# , c-format
-#: lib/rpmrc.c:687
+#: lib/rpmrc.c:689
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opção inválida \"%s\" em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1415
+#: lib/rpmrc.c:1445
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1416
+#: lib/rpmrc.c:1446
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor, contate %s\n"
# , c-format
-#: lib/rpmrc.c:1636
+#: lib/rpmrc.c:1670
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Não foi possível expandir %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1641
+#: lib/rpmrc.c:1675
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Não foi possível ler %s, HOME é muito grande.\n"
# , c-format
-#: lib/rpmrc.c:1658
+#: lib/rpmrc.c:1692
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %s\n"
@@ -3576,164 +3568,164 @@ msgstr "Assinatura: DESCONHECIDA (%d)\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
-#: lib/transaction.c:850
+#: lib/transaction.c:851
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "excluindo diretório %s\n"
-#: lib/transaction.c:924
+#: lib/transaction.c:925
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr "A transação falhou... recuando\n"
-#: lib/transaction.c:944
+#: lib/transaction.c:945
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr "Não foi possível ordenar a transação de auto-recuo!\n"
-#: lib/transaction.c:1033
+#: lib/transaction.c:1034
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr "Obtendo o cabeçalho reempacotado a partir do elemento da transação\n"
-#: lib/transaction.c:1058
+#: lib/transaction.c:1059
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr "\tProcurando por %s...\n"
-#: lib/transaction.c:1062
+#: lib/transaction.c:1063
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr "\tResultados encontrados.\n"
-#: lib/transaction.c:1066
+#: lib/transaction.c:1067
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr "\tNenhum resultado encontrado.\n"
-#: lib/transaction.c:1078
+#: lib/transaction.c:1079
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "\tPacote reempacotado não encontrado!\n"
-#: lib/transaction.c:1099
+#: lib/transaction.c:1100
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr "\tREMOVETID coincide com INSTALLTID.\n"
-#: lib/transaction.c:1101
+#: lib/transaction.c:1102
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr "\t\tNome: %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1123
+#: lib/transaction.c:1124
#, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "\tO pacote reempacotado era %s...\n"
-#: lib/transaction.c:1162
+#: lib/transaction.c:1163
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "Adicionando elemento de instalação à transação de auto-recuo.\n"
-#: lib/transaction.c:1171
+#: lib/transaction.c:1172
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
"Não foi possível obter a instância do banco de dados do elemento de "
"instalação!\n"
-#: lib/transaction.c:1184
+#: lib/transaction.c:1185
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "Não foi possível obter o cabeçalho da transação de auto-recuo!\n"
-#: lib/transaction.c:1194
+#: lib/transaction.c:1195
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "\tCabeçalho do pacote reempacotado adicionado: %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1196 lib/transaction.c:1207
+#: lib/transaction.c:1197 lib/transaction.c:1208
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr "\tAdicionado a partir do elemento de instalação %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1205
+#: lib/transaction.c:1206
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr "\tElemento de remoção adicionado.\n"
-#: lib/transaction.c:1214
+#: lib/transaction.c:1215
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
"Não foi possível obter o cabeçalho reempacotado para a transação de auto-"
"recuo!\n"
-#: lib/transaction.c:1221
+#: lib/transaction.c:1222
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "Adicionar um elemento de remoção à transação de auto-recuo.\n"
-#: lib/transaction.c:1229
+#: lib/transaction.c:1230
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr "\tElemento de atualização existente encontrado.\n"
-#: lib/transaction.c:1230
+#: lib/transaction.c:1231
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr "\tNão está adicionando um elemento de remoção para %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1247
+#: lib/transaction.c:1248
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "\tPacote reempacotado %s adicionado.\n"
-#: lib/transaction.c:1249
+#: lib/transaction.c:1250
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr "\tAdicionado a partir de um elemento de remoção %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1254
+#: lib/transaction.c:1255
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
"Não foi possível adicionar um elemento de remoção à transação de auto-"
"recuo.\n"
-#: lib/transaction.c:1260
+#: lib/transaction.c:1261
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr "\tNenhum pacote reempacotado... nada a ser feito.\n"
-#: lib/transaction.c:1266
+#: lib/transaction.c:1267
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "Falha ao ler o pacote reempacotado!\n"
-#: lib/transaction.c:1400
+#: lib/transaction.c:1401
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "verificando a integridade de %d elementos\n"
-#: lib/transaction.c:1486
+#: lib/transaction.c:1487
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr "executando scripts de pré-transação\n"
-#: lib/transaction.c:1551
+#: lib/transaction.c:1552
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "computando %d impressões digitais do arquivo\n"
-#: lib/transaction.c:1627
+#: lib/transaction.c:1628
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "computando disposições dos arquivos\n"
-#: lib/transaction.c:1816
+#: lib/transaction.c:1817
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr "Criando transação de auto-recuo\n"
-#: lib/transaction.c:1963
+#: lib/transaction.c:1964
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr "A adição falhou. Não foi possível ler o cabeçalho do pacote.\n"
-#: lib/transaction.c:2045
+#: lib/transaction.c:2046
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "A adição falhou no rpmpsmStage().\n"
-#: lib/transaction.c:2088
+#: lib/transaction.c:2089
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr "A adição falhou. Não foi possível obter a lista de arquivos.\n"
-#: lib/transaction.c:2134
+#: lib/transaction.c:2135
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "A remoção falhou no rpmpsmStage().\n"
-#: lib/transaction.c:2192
+#: lib/transaction.c:2193
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr "executando scripts de pós-transação\n"
@@ -3826,76 +3818,76 @@ msgstr "%s tem valor inteiro longo muito grande ou muito pequeno, ignorado\n"
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s tem um valor inteiro muito grande ou muito pequeno, ignorado\n"
-#: rpmdb/header.c:2392
+#: rpmdb/header.c:2393
msgid "missing { after %"
msgstr "{ faltando após %"
-#: rpmdb/header.c:2420
+#: rpmdb/header.c:2423
msgid "missing } after %{"
msgstr "} faltando após %{"
-#: rpmdb/header.c:2432
+#: rpmdb/header.c:2435
msgid "empty tag format"
msgstr "formato da etiqueta vazio"
-#: rpmdb/header.c:2442
+#: rpmdb/header.c:2445
msgid "empty tag name"
msgstr "nome da etiqueta vazio"
-#: rpmdb/header.c:2451
+#: rpmdb/header.c:2454
msgid "unknown tag"
msgstr "etiqueta desconhecida"
-#: rpmdb/header.c:2474
+#: rpmdb/header.c:2477
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] esperado no fim da matriz"
-#: rpmdb/header.c:2487
+#: rpmdb/header.c:2490
msgid "unexpected ]"
msgstr "] não esperado"
-#: rpmdb/header.c:2498
+#: rpmdb/header.c:2501
msgid "unexpected }"
msgstr "} não esperado"
-#: rpmdb/header.c:2552
+#: rpmdb/header.c:2555
msgid "? expected in expression"
msgstr "? esperado na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2559
+#: rpmdb/header.c:2562
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ esperado após ? na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2571 rpmdb/header.c:2611
+#: rpmdb/header.c:2574 rpmdb/header.c:2614
msgid "} expected in expression"
msgstr "} esperado na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2579
+#: rpmdb/header.c:2582
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": esperado após a subexpressão ?"
-#: rpmdb/header.c:2597
+#: rpmdb/header.c:2600
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ esperado após : na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2619
+#: rpmdb/header.c:2622
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| esperado no fim da expressão"
-#: rpmdb/header.c:2710
+#: rpmdb/header.c:2713
msgid "(index out of range)"
msgstr "(índice fora do intervalo)"
-#: rpmdb/header.c:2919
+#: rpmdb/header.c:2922
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "iterador da matriz utilizado com diferentes tamanhos de matrizes"
-#: rpmdb/header.c:3203
+#: rpmdb/header.c:3206
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: rpmdb/header.c:3219
+#: rpmdb/header.c:3222
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"