summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a09eede53..f7c009dfd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-29 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 12:21-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -1091,6 +1091,16 @@ msgstr "O pacote já existe: %s\n"
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Etiqueta desconhecida: %s\n"
+#: build/parsePreamble.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
+msgstr "O BuildRoot não pode ser vazio\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
+msgstr "O BuildRoot não pode ser \"/\"\n"
+
# , c-format
#: build/parsePrep.c:39
#, c-format
@@ -1244,20 +1254,12 @@ msgstr "%s:%d: Há um %%endif sem um %%if\n"
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "instrução %%include mal formada\n"
-#: build/parseSpec.c:438
-msgid "BuildRoot couldn't be empty\n"
-msgstr "O BuildRoot não pode ser vazio\n"
-
-#: build/parseSpec.c:442
-msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n"
-msgstr "O BuildRoot não pode ser \"/\"\n"
-
# , c-format
-#: build/parseSpec.c:554
+#: build/parseSpec.c:545
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nenhuma arquitetura compatível encontrada para a construção\n"
-#: build/parseSpec.c:590
+#: build/parseSpec.c:581
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "O pacote não tem %%description: %s\n"
@@ -1816,39 +1818,39 @@ msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "carregamento hdr: INVÁLIDO\n"
# , c-format
-#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:599
+#: lib/package.c:624 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:599
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature falhou: %s"
-#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:607
+#: lib/package.c:631 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:607
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
# , c-format
-#: lib/package.c:694
+#: lib/package.c:696
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead falhou: %s"
-#: lib/package.c:726 lib/package.c:750 lib/package.c:779 lib/rpmchecksig.c:692
+#: lib/package.c:728 lib/package.c:752 lib/package.c:781 lib/rpmchecksig.c:692
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "ignorando pacote %s com assinatura V%u não verificável\n"
# , c-format
-#: lib/package.c:793 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:512
+#: lib/package.c:795 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:512
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread falhou: %s\n"
-#: lib/package.c:890
+#: lib/package.c:900
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente\n"
-#: lib/package.c:894
+#: lib/package.c:904
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Carga útil (%s) não suportada no pacote %s\n"
@@ -3250,7 +3252,7 @@ msgstr "{ esperado após : na expressão"
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| esperado no fim da expressão"
-#: lib/headerfmt.c:750
+#: lib/headerfmt.c:745
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "iterador da matriz utilizado com diferentes tamanhos de matrizes"