diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 703 |
1 files changed, 362 insertions, 341 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-17 11:08-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-19 14:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org\n" @@ -20,44 +20,44 @@ msgstr "não consegui construir dependências:\n" msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n" -#: build.c:150 build.c:162 +#: build.c:155 build.c:167 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n" #. Give up -#: build.c:169 +#: build.c:174 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: build.c:197 +#: build.c:202 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n" -#: build.c:237 +#: build.c:249 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n" -#: build.c:242 +#: build.c:254 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro normal.\n" -#: build.c:251 +#: build.c:263 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n" #. parse up the build operators -#: build.c:322 +#: build.c:334 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n" -#: build.c:337 +#: build.c:349 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "A construir para o alvo %s\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opções comuns para todos os modos do rpm:" #. @-modfilesys -globs @ -#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:43 +#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:42 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" @@ -410,32 +410,32 @@ msgstr "erro de análise na expressão\n" msgid "unmatched (\n" msgstr "( não correspondido\n" -#: build/expression.c:382 +#: build/expression.c:384 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- só em números\n" -#: build/expression.c:398 +#: build/expression.c:400 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! só em números\n" -#: build/expression.c:446 build/expression.c:501 build/expression.c:566 -#: build/expression.c:663 +#: build/expression.c:448 build/expression.c:503 build/expression.c:568 +#: build/expression.c:665 msgid "types must match\n" msgstr "os tipos têm de corresponder\n" -#: build/expression.c:459 +#: build/expression.c:461 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / não suportados em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:517 +#: build/expression.c:519 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:676 +#: build/expression.c:678 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& e || não suportados em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:710 build/expression.c:759 +#: build/expression.c:712 build/expression.c:761 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erro de sintaxe na expressão\n" @@ -521,94 +521,99 @@ msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n" msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Não é possível misturar o %%doc especial com outras formas: %s\n" -#: build/files.c:1161 +#: build/files.c:1021 +#, c-format +msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1173 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n" -#: build/files.c:1300 +#: build/files.c:1312 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1547 +#: build/files.c:1559 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "O ficheiro não corresponde ao prefixo (%s): %s\n" -#: build/files.c:1571 +#: build/files.c:1583 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1783 +#: build/files.c:1795 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1789 +#: build/files.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:607 +#: build/files.c:1805 lib/rpmchecksig.c:611 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1800 +#: build/files.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: build/files.c:1853 +#: build/files.c:1865 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1877 +#: build/files.c:1889 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob não permitido: %s\n" -#: build/files.c:1894 lib/rpminstall.c:362 +#: build/files.c:1906 lib/rpminstall.c:362 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n" -#: build/files.c:1954 +#: build/files.c:1966 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n" -#: build/files.c:1965 build/pack.c:155 +#: build/files.c:1977 build/pack.c:155 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linha: %s\n" -#: build/files.c:2357 +#: build/files.c:2386 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n" -#: build/files.c:2369 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:2410 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n" -#: build/files.c:2413 +#: build/files.c:2455 #, fuzzy, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: build/files.c:2430 +#: build/files.c:2472 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2458 +#: build/files.c:2500 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n" @@ -749,7 +754,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1638 +#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1649 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" @@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n" msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1907 +#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1918 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravei: %s\n" @@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n" msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linha %d: Segundo %s\n" -#: build/parseScript.c:296 +#: build/parseScript.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar a %%description: %s\n" @@ -1278,19 +1283,19 @@ msgstr "não verificar as dependências de compilação" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "gerar um cabeçalho do pacote compatível com os pacotes do rpm[23]" -#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:273 lib/poptI.c:283 lib/poptQV.c:363 +#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:273 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:363 #: lib/poptQV.c:372 lib/poptQV.c:413 #, fuzzy msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "não verificar as dependências do pacote" -#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:285 lib/poptQV.c:366 +#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:366 #: lib/poptQV.c:374 lib/poptQV.c:416 #, fuzzy msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "não verifica a arquitectura do pacote" -#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:281 lib/poptI.c:287 lib/poptQV.c:369 +#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:281 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:369 #: lib/poptQV.c:376 lib/poptQV.c:418 #, fuzzy msgid "don't verify package signature(s)" @@ -1390,68 +1395,68 @@ msgstr "Ficheiro de arquivo não está no cabeçalho" msgid " failed - " msgstr " falhou - " -#: lib/depends.c:205 +#: lib/depends.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/depends.c:219 +#: lib/depends.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "o pacote %s já está instalado" #. @-nullptrarith@ -#: lib/depends.c:364 +#: lib/depends.c:376 #, c-format msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:456 +#: lib/depends.c:468 msgid "(cached)" msgstr "" -#: lib/depends.c:483 +#: lib/depends.c:495 #, fuzzy msgid "(rpmrc provides)" msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pelo rpmrc)\n" -#: lib/depends.c:500 +#: lib/depends.c:512 #, fuzzy msgid "(rpmlib provides)" msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pela rpmlib)\n" -#: lib/depends.c:529 +#: lib/depends.c:541 #, fuzzy msgid "(db files)" msgstr "ficheiro db inválido %s\n" -#: lib/depends.c:542 +#: lib/depends.c:554 #, fuzzy msgid "(db provides)" msgstr "%s: %-45s SI (oferecidos pelo db)\n" -#: lib/depends.c:555 +#: lib/depends.c:567 #, fuzzy msgid "(db package)" msgstr "nenhum pacote\n" -#: lib/depends.c:914 +#: lib/depends.c:904 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "ignorar relações entre o nome do pacote [%d]\t%s -> %s\n" -#: lib/depends.c:1036 +#: lib/depends.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "a remover o %s-%s-%s \"%s\" das relações do tsort.\n" #. Record all relations. -#: lib/depends.c:1273 +#: lib/depends.c:1263 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "=========== a guardar as relações do tsort\n" #. T4. Scan for zeroes. -#: lib/depends.c:1367 +#: lib/depends.c:1355 #, fuzzy msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, " @@ -1459,21 +1464,21 @@ msgid "" msgstr "" "========== ordenar pacotes (order, #predecessors, #succesors, tree, depth)\n" -#: lib/depends.c:1456 +#: lib/depends.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "========== successors only (%d bytes)\n" msgstr "========== só os sucessores (ordem de apresentação)\n" -#: lib/depends.c:1529 +#: lib/depends.c:1517 msgid "LOOP:\n" msgstr "CICLO:\n" -#: lib/depends.c:1564 +#: lib/depends.c:1552 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "========== a prosseguir o tsort ...\n" #. Return no. of packages that could not be ordered. -#: lib/depends.c:1569 +#: lib/depends.c:1557 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "" @@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "o mntctl() falhou ao devolver o número de pontos de montagem: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "Não consegui analisar o %s: %s\n" -#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552 +#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:554 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n" @@ -1657,71 +1662,85 @@ msgstr "" msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "" -#: lib/package.c:546 lib/package.c:586 lib/package.c:920 lib/package.c:946 -#: lib/package.c:978 +#: lib/package.c:546 lib/package.c:587 #, c-format -msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n" +msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/package.c:673 +#: lib/package.c:675 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:677 +#: lib/package.c:679 #, c-format msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:685 +#: lib/package.c:687 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/package.c:694 +#: lib/package.c:696 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/package.c:708 +#: lib/package.c:710 #, c-format msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:721 +#: lib/package.c:723 #, c-format msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:790 +#: lib/package.c:792 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "a versão 1 dos pacotes não é suportada por esta versão do RPM\n" -#: lib/package.c:799 +#: lib/package.c:801 msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "só os pacotes com versão <= 4 são suportados por esta versão do RPM\n" -#: lib/package.c:811 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:765 +#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: o rpmReadSignature falhou\n" -#: lib/package.c:818 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:773 +#: lib/package.c:820 lib/rpmchecksig.c:240 lib/rpmchecksig.c:777 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n" -#: lib/package.c:885 +#: lib/package.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: lib/package.c:993 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:682 +#: lib/package.c:922 lib/package.c:948 lib/package.c:980 lib/rpmchecksig.c:865 +#, c-format +msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" +msgstr "" + +#: lib/package.c:995 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:686 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: O fread falhou: %s\n" +#: lib/package.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" +msgstr "o %s não pode ser instalado\n" + +#: lib/package.c:1092 +#, c-format +msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" +msgstr "" + #: lib/poptALL.c:230 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "" @@ -1880,42 +1899,42 @@ msgstr "depurar a gestão da 'cache' de URLs" msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" -#: lib/poptI.c:71 +#: lib/poptI.c:70 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "as directorias de exclusão têm de começar por /" -#: lib/poptI.c:85 +#: lib/poptI.c:84 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "os novos locais têm de começar por /" -#: lib/poptI.c:88 +#: lib/poptI.c:87 msgid "relocations must contain a =" msgstr "os novos locais têm de conter um =" -#: lib/poptI.c:91 +#: lib/poptI.c:90 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "os novos locais têm de ter um / a seguir ao =" -#: lib/poptI.c:106 +#: lib/poptI.c:105 msgid "rollback takes a time/date stamp argument" msgstr "'rollback' recebe como argumento uma hora/data" -#: lib/poptI.c:113 +#: lib/poptI.c:112 msgid "malformed rollback time/date stamp argument" msgstr "argumento hora/data inválido para 'rollback'" -#: lib/poptI.c:169 +#: lib/poptI.c:168 #, fuzzy msgid "add suggested packages to transaction" msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) de transacção de instalação" -#: lib/poptI.c:173 +#: lib/poptI.c:172 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instala todos os ficheiros, mesmo as configurações que de outro modo seriam " "ignoradas" -#: lib/poptI.c:177 +#: lib/poptI.c:176 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -1923,166 +1942,166 @@ msgstr "" "remove todos os pacotes que correspondam a <pacote> (normalmente aparece um " "erro se o <pacote> especifica vários pacotes)" -#: lib/poptI.c:182 tools/rpmgraph.c:272 +#: lib/poptI.c:181 tools/rpmgraph.c:272 msgid "use anaconda \"presentation order\"" msgstr "" -#: lib/poptI.c:187 lib/poptI.c:267 +#: lib/poptI.c:186 lib/poptI.c:266 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhuns scripts do pacote" -#: lib/poptI.c:191 +#: lib/poptI.c:190 #, fuzzy msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "muda os ficheiros de sítio num pacote de localização fixa" -#: lib/poptI.c:195 +#: lib/poptI.c:194 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:199 +#: lib/poptI.c:198 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" msgstr "" "gravar os ficheiros do pacote apagado mudando o nome para sub-directoria" -#: lib/poptI.c:202 +#: lib/poptI.c:201 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "apaga (desinstala) o pacote" -#: lib/poptI.c:202 +#: lib/poptI.c:201 msgid "<package>+" msgstr "<pacote>+" -#: lib/poptI.c:205 lib/poptI.c:245 +#: lib/poptI.c:204 lib/poptI.c:244 #, fuzzy msgid "do not install configuration files" msgstr "listar todos os ficheiros de configuração" -#: lib/poptI.c:208 lib/poptI.c:250 +#: lib/poptI.c:207 lib/poptI.c:249 msgid "do not install documentation" msgstr "não instala a documentação" -#: lib/poptI.c:210 +#: lib/poptI.c:209 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "ignorar os ficheiros com a componente inicial <dir> " -#: lib/poptI.c:211 +#: lib/poptI.c:210 msgid "<path>" msgstr "<caminho>" -#: lib/poptI.c:215 +#: lib/poptI.c:214 #, fuzzy msgid "detect file conflicts between packages" msgstr "muda os ficheiros de sítio num pacote de localização fixa" -#: lib/poptI.c:217 +#: lib/poptI.c:216 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "abreviatura para --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:221 +#: lib/poptI.c:220 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "actualizar o pacote(s) se já estiver instalado" -#: lib/poptI.c:222 lib/poptI.c:238 lib/poptI.c:334 +#: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptI.c:333 msgid "<packagefile>+" msgstr "<pacote>+" -#: lib/poptI.c:224 +#: lib/poptI.c:223 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "mostra cardinais enquanto o pacote instala (conveniente com o -v)" -#: lib/poptI.c:227 +#: lib/poptI.c:226 msgid "don't verify package architecture" msgstr "não verifica a arquitectura do pacote" -#: lib/poptI.c:230 +#: lib/poptI.c:229 msgid "don't verify package operating system" msgstr "não verifica o sistema operativo do pacote" -#: lib/poptI.c:233 +#: lib/poptI.c:232 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "não verifica o espaço em disco antes de instalar" -#: lib/poptI.c:235 +#: lib/poptI.c:234 msgid "install documentation" msgstr "instala a documentação" -#: lib/poptI.c:238 +#: lib/poptI.c:237 #, fuzzy msgid "install package(s)" msgstr "instala o pacote" -#: lib/poptI.c:241 +#: lib/poptI.c:240 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "actualiza a base de dados, mas não altera o sistema de ficheiros" -#: lib/poptI.c:247 +#: lib/poptI.c:246 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "não verifica as dependências do pacote" -#: lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310 +#: lib/poptI.c:252 lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310 msgid "don't verify MD5 digest of files" msgstr "não verificar o MD5 dos ficheiros" -#: lib/poptI.c:255 +#: lib/poptI.c:254 #, fuzzy msgid "don't install file security contexts" msgstr "listar todos os ficheiros de configuração" -#: lib/poptI.c:259 +#: lib/poptI.c:258 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "não reorganiza a instalação dos pacotes para satisfazer as dependências" -#: lib/poptI.c:264 +#: lib/poptI.c:263 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "" -#: lib/poptI.c:271 +#: lib/poptI.c:270 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "não executar o script %%pre (se existir)" -#: lib/poptI.c:274 +#: lib/poptI.c:273 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "não executar o script %%post (se existir)" -#: lib/poptI.c:277 +#: lib/poptI.c:276 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "não executar o script %%preun (se existir)" -#: lib/poptI.c:280 +#: lib/poptI.c:279 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "não executar o script %%postun (se existir)" -#: lib/poptI.c:290 +#: lib/poptI.c:289 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "não executar nenhum dos scripts activados por este pacote" -#: lib/poptI.c:293 +#: lib/poptI.c:292 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:296 +#: lib/poptI.c:295 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerin" -#: lib/poptI.c:299 +#: lib/poptI.c:298 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerun" -#: lib/poptI.c:302 +#: lib/poptI.c:301 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:306 +#: lib/poptI.c:305 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2090,51 +2109,51 @@ msgstr "" "actualiza para um versão antiga do pacote (o --force faz isto " "automaticamente)" -#: lib/poptI.c:310 +#: lib/poptI.c:309 msgid "print percentages as package installs" msgstr "mostra percentagens enquanto o pacote instala" -#: lib/poptI.c:312 +#: lib/poptI.c:311 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "muda o pacote para <dir>, se for possível" -#: lib/poptI.c:313 +#: lib/poptI.c:312 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:315 +#: lib/poptI.c:314 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "muda os ficheiros de <velho> para <novo>" -#: lib/poptI.c:316 +#: lib/poptI.c:315 msgid "<old>=<new>" msgstr "<velho>=<novo>" -#: lib/poptI.c:319 +#: lib/poptI.c:318 msgid "save erased package files by repackaging" msgstr "gravar ficheiros apagados reempacotando-os" -#: lib/poptI.c:322 +#: lib/poptI.c:321 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:325 +#: lib/poptI.c:324 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "reinstalar se o pacote já estiver presente" -#: lib/poptI.c:327 +#: lib/poptI.c:326 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>" msgstr "desinstalador novo, reinstalar velho, pacote(s) voltar à <data>" -#: lib/poptI.c:328 +#: lib/poptI.c:327 msgid "<date>" msgstr "<data>" -#: lib/poptI.c:330 +#: lib/poptI.c:329 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "não instala, mas indica se iria funcionar ou não" -#: lib/poptI.c:333 +#: lib/poptI.c:332 msgid "upgrade package(s)" msgstr "actualizar pacote(s)" @@ -2364,97 +2383,102 @@ msgstr "assinar um pacote (retira a assinatura actual)" msgid "generate signature" msgstr "gerar a assinatura" -#: lib/psm.c:281 +#: lib/psm.c:276 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" "esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n" -#: lib/psm.c:399 +#: lib/psm.c:397 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:485 +#: lib/psm.c:483 #, c-format msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:641 +#: lib/psm.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n" msgstr "%s: a correr os scripts(s) %s (se existirem)\n" -#: lib/psm.c:659 +#: lib/psm.c:663 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:667 +#: lib/psm.c:671 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:879 +#: lib/psm.c:883 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:919 +#: lib/psm.c:918 +#, c-format +msgid "Couldn't fork %s: %s\n" +msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" + +#: lib/psm.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:926 +#: lib/psm.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:930 +#: lib/psm.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:1364 +#: lib/psm.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n" -#: lib/psm.c:1541 +#: lib/psm.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:1650 +#: lib/psm.c:1661 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: lib/psm.c:1728 +#: lib/psm.c:1739 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1729 +#: lib/psm.c:1740 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " -#: lib/psm.c:1915 +#: lib/psm.c:1926 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1918 +#: lib/psm.c:1929 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" -#: lib/psm.c:2106 +#: lib/psm.c:2117 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:2139 +#: lib/psm.c:2150 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n" msgstr "" @@ -2465,104 +2489,104 @@ msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorrecto: %s\n" #. @-boundswrite@ -#: lib/query.c:170 +#: lib/query.c:194 msgid "(contains no files)" msgstr "(não contém ficheiros)" -#: lib/query.c:235 +#: lib/query.c:268 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:238 +#: lib/query.c:271 msgid "replaced " msgstr "substituído " -#: lib/query.c:241 +#: lib/query.c:274 msgid "not installed " msgstr "não instalado " -#: lib/query.c:244 +#: lib/query.c:277 msgid "net shared " msgstr "partilhado" -#: lib/query.c:247 +#: lib/query.c:280 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:250 +#: lib/query.c:283 msgid "(no state) " msgstr "(sem estado) " -#: lib/query.c:253 +#: lib/query.c:286 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(desconhecido %3d)" -#: lib/query.c:271 +#: lib/query.c:304 #, fuzzy msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" -#: lib/query.c:304 +#: lib/query.c:337 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" -#: lib/query.c:460 +#: lib/query.c:475 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:469 +#: lib/query.c:484 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nenhum pacote activa o %s\n" -#: lib/query.c:482 lib/query.c:503 lib/query.c:523 lib/query.c:557 +#: lib/query.c:497 lib/query.c:518 lib/query.c:538 lib/query.c:572 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "malformado %s: %s\n" -#: lib/query.c:492 lib/query.c:509 lib/query.c:533 lib/query.c:562 +#: lib/query.c:507 lib/query.c:524 lib/query.c:548 lib/query.c:577 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/query.c:572 +#: lib/query.c:587 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" -#: lib/query.c:583 +#: lib/query.c:598 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n" -#: lib/query.c:622 +#: lib/query.c:637 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ficheiro %s: %s\n" -#: lib/query.c:626 +#: lib/query.c:641 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:651 +#: lib/query.c:666 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/query.c:654 +#: lib/query.c:669 #, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "número de registo do pacote: %u\n" -#: lib/query.c:659 +#: lib/query.c:674 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796 +#: lib/query.c:688 lib/rpminstall.c:800 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" @@ -2591,87 +2615,87 @@ msgstr "o makeTempFile falhou\n" msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:747 +#: lib/rpmchecksig.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fflush failed: %s\n" +msgstr "%s: O Fseek falhou: %s\n" + +#: lib/rpmchecksig.c:213 lib/rpmchecksig.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package\n" msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n" -#: lib/rpmchecksig.c:214 +#: lib/rpmchecksig.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" msgstr "%s: Não consigo assinar o RPM v1.0\n" -#: lib/rpmchecksig.c:218 +#: lib/rpmchecksig.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" msgstr "%s: não consigo assinar de novo o RPM v2.0\n" -#: lib/rpmchecksig.c:338 +#: lib/rpmchecksig.c:342 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:368 +#: lib/rpmchecksig.c:372 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:374 +#: lib/rpmchecksig.c:378 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:602 +#: lib/rpmchecksig.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: lib/rpmchecksig.c:614 +#: lib/rpmchecksig.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: lib/rpmchecksig.c:650 +#: lib/rpmchecksig.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: lib/rpmchecksig.c:664 +#: lib/rpmchecksig.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerGetEntry failed\n" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: lib/rpmchecksig.c:753 +#: lib/rpmchecksig.c:757 #, c-format msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível (RPM v1.0)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:861 -#, c-format -msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmchecksig.c:1027 +#: lib/rpmchecksig.c:1032 msgid "NOT OK" msgstr "NÃO-OK" -#: lib/rpmchecksig.c:1028 lib/rpmchecksig.c:1042 +#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (FALTAM AS CHAVES:" -#: lib/rpmchecksig.c:1030 lib/rpmchecksig.c:1044 +#: lib/rpmchecksig.c:1035 lib/rpmchecksig.c:1049 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:1031 lib/rpmchecksig.c:1045 +#: lib/rpmchecksig.c:1036 lib/rpmchecksig.c:1050 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:" -#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047 +#: lib/rpmchecksig.c:1038 lib/rpmchecksig.c:1052 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:1041 +#: lib/rpmchecksig.c:1046 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2738,25 +2762,25 @@ msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n" #: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480 -#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:643 +#: lib/rpminstall.c:615 lib/rpminstall.c:1043 lib/rpmts.c:643 #: tools/rpmgraph.c:121 tools/rpmgraph.c:158 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:355 +#: lib/rpmgi.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "opção desconhecida" #. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR -#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830 -#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1021 tools/rpmgraph.c:196 +#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:659 lib/rpminstall.c:834 +#: lib/rpminstall.c:1269 lib/transaction.c:1033 tools/rpmgraph.c:196 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "dependências falhadas:\n" -#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:202 +#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:666 tools/rpmgraph.c:202 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr " ... como %s\n" msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:141 +#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:897 tools/rpmgraph.c:141 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "o %s não pode ser instalado\n" @@ -2839,52 +2863,52 @@ msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:626 +#: lib/rpminstall.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:641 +#: lib/rpminstall.c:645 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n" -#: lib/rpminstall.c:692 +#: lib/rpminstall.c:696 msgid "installing binary packages\n" msgstr "a instalar os pacotes binários\n" -#: lib/rpminstall.c:716 +#: lib/rpminstall.c:720 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:805 +#: lib/rpminstall.c:809 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n" -#: lib/rpminstall.c:877 +#: lib/rpminstall.c:881 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:883 +#: lib/rpminstall.c:887 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "A instalar o %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1014 +#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1026 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1065 +#: lib/rpminstall.c:1294 lib/transaction.c:1077 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" #. @innercontinue@ #. XXX can't happen -#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1071 +#: lib/rpminstall.c:1301 lib/transaction.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "A obter o %s\n" @@ -2930,7 +2954,7 @@ msgstr "" msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmlibprov.c:56 +#: lib/rpmlibprov.c:57 #, fuzzy msgid "internal support for lua scripts." msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" @@ -3085,26 +3109,26 @@ msgstr "falta a arquitectura para o %s em %s:%d\n" msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1575 +#: lib/rpmrc.c:1583 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1576 +#: lib/rpmrc.c:1584 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n" msgstr "Por favor contacte o rpm-list@redhat.com\n" -#: lib/rpmrc.c:1813 +#: lib/rpmrc.c:1821 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Não consigo expandir o %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1818 +#: lib/rpmrc.c:1826 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Não consigo ler o %s, a HOME é demasiado grande.\n" -#: lib/rpmrc.c:1835 +#: lib/rpmrc.c:1843 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n" @@ -3182,29 +3206,29 @@ msgstr "" msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Ficheiro%5d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1616 +#: lib/rpmts.c:1622 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1621 +#: lib/rpmts.c:1627 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1631 +#: lib/rpmts.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "a mudar o %s para %s\n" #. @-compdef -usereleased@ #. XXX p->fi->te undefined. -#: lib/rpmts.c:1658 +#: lib/rpmts.c:1664 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1662 +#: lib/rpmts.c:1668 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" @@ -3212,27 +3236,27 @@ msgstr "" #. We found this one, so just add the element type to the one #. * already there. #. -#: lib/rpmts.c:1673 +#: lib/rpmts.c:1679 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1698 +#: lib/rpmts.c:1704 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1713 +#: lib/rpmts.c:1719 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" #. Assume we don't find it -#: lib/rpmts.c:1763 +#: lib/rpmts.c:1769 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1769 +#: lib/rpmts.c:1775 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3299,8 +3323,8 @@ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:467 lib/signature.c:595 lib/signature.c:904 -#: lib/signature.c:943 +#: lib/signature.c:467 lib/signature.c:596 lib/signature.c:905 +#: lib/signature.c:944 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" @@ -3321,7 +3345,7 @@ msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "tamanho da assinatura do PGP: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:514 lib/signature.c:643 +#: lib/signature.c:514 lib/signature.c:644 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de ler a assinatura\n" @@ -3330,23 +3354,23 @@ msgstr "incapaz de ler a assinatura\n" msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Obtive %d bytes da assinatura PGP\n" -#: lib/signature.c:612 +#: lib/signature.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "o exec falhou\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:619 +#: lib/signature.c:620 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n" -#: lib/signature.c:625 +#: lib/signature.c:626 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Tamanho da assinatura do GPG: %d\n" -#: lib/signature.c:648 +#: lib/signature.c:649 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n" @@ -3356,97 +3380,97 @@ msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n" #. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and #. * doing a better job. This section should never be accessed. #. -#: lib/signature.c:948 lib/signature.c:1001 +#: lib/signature.c:949 lib/signature.c:1002 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "'Spec' %%_signature inválido no ficheiro de macros\n" -#: lib/signature.c:981 +#: lib/signature.c:982 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n" -#: lib/signature.c:995 +#: lib/signature.c:996 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Precisa definir o \"%%_pgp_name\" no seu ficheiro de macros\n" -#: lib/signature.c:1043 +#: lib/signature.c:1044 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande" -#: lib/signature.c:1084 +#: lib/signature.c:1085 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1144 +#: lib/signature.c:1145 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "não verificar o SHA1 do cabeçalho" -#: lib/signature.c:1223 lib/signature.c:1406 +#: lib/signature.c:1224 lib/signature.c:1407 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1290 +#: lib/signature.c:1291 #, fuzzy msgid " signature: " msgstr "Sem assinatura\n" -#: lib/signature.c:1412 +#: lib/signature.c:1413 #, fuzzy msgid " DSA signature: " msgstr "Sem assinatura\n" -#: lib/signature.c:1494 +#: lib/signature.c:1495 #, c-format msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1525 +#: lib/signature.c:1526 #, c-format msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "'Digest' MD5 estragado: NÃO SUPORTADO\n" -#: lib/signature.c:1529 +#: lib/signature.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n" #. @innercontinue@ -#: lib/transaction.c:925 +#: lib/transaction.c:937 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "a excluir a directoria %s\n" -#: lib/transaction.c:1012 +#: lib/transaction.c:1024 msgid "Transaction failed...rolling back\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1032 +#: lib/transaction.c:1044 msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1122 +#: lib/transaction.c:1134 msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" msgstr "" #. Get the index of possible repackaged packages -#: lib/transaction.c:1147 +#: lib/transaction.c:1159 #, c-format msgid "\tLooking for %s...\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1151 +#: lib/transaction.c:1163 msgid "\tMatches found.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1155 +#: lib/transaction.c:1167 msgid "\tNo matches found.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1168 +#: lib/transaction.c:1180 #, fuzzy msgid "\tRepackaged package not found!.\n" msgstr "" @@ -3459,38 +3483,38 @@ msgstr "" #. * would be found. #. * XXX: Should Match NAC! #. -#: lib/transaction.c:1189 +#: lib/transaction.c:1201 msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1191 +#: lib/transaction.c:1203 #, c-format msgid "\t\tName: %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1214 +#: lib/transaction.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/transaction.c:1258 +#: lib/transaction.c:1270 msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1267 +#: lib/transaction.c:1279 msgid "Could not get install element database instance!\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1280 +#: lib/transaction.c:1292 msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1290 +#: lib/transaction.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" msgstr "<pacote de código>" -#: lib/transaction.c:1292 lib/transaction.c:1303 +#: lib/transaction.c:1304 lib/transaction.c:1315 #, c-format msgid "\tAdded from install element %s.\n" msgstr "" @@ -3498,46 +3522,46 @@ msgstr "" #. Add the header as an erase element, we did not #. * have a repackaged package #. -#: lib/transaction.c:1301 +#: lib/transaction.c:1313 msgid "\tAdded erase element.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1310 +#: lib/transaction.c:1322 msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1317 +#: lib/transaction.c:1329 msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1325 +#: lib/transaction.c:1337 msgid "\tFound existing upgrade element.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1326 +#: lib/transaction.c:1338 #, c-format msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1343 +#: lib/transaction.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" msgstr "<pacote de código>" -#: lib/transaction.c:1345 +#: lib/transaction.c:1357 #, c-format msgid "\tAdded from erase element %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1350 +#: lib/transaction.c:1362 msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1356 +#: lib/transaction.c:1368 msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1362 +#: lib/transaction.c:1374 #, fuzzy msgid "Failure reading repackaged package!\n" msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n" @@ -3550,12 +3574,12 @@ msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n" #. * For packages being removed: #. * - count files. #. -#: lib/transaction.c:1485 +#: lib/transaction.c:1497 #, c-format msgid "sanity checking %d elements\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1571 +#: lib/transaction.c:1583 msgid "running pre-transaction scripts\n" msgstr "" @@ -3567,7 +3591,7 @@ msgstr "" #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is #. * worth the trouble though. #. -#: lib/transaction.c:1645 +#: lib/transaction.c:1657 #, c-format msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "" @@ -3575,40 +3599,40 @@ msgstr "" #. =============================================== #. * Compute file disposition for each package in transaction set. #. -#: lib/transaction.c:1726 +#: lib/transaction.c:1741 msgid "computing file dispositions\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1905 +#: lib/transaction.c:1934 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2059 +#: lib/transaction.c:2088 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2123 +#: lib/transaction.c:2171 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2167 +#: lib/transaction.c:2215 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2216 +#: lib/transaction.c:2264 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2276 +#: lib/transaction.c:2325 msgid "running post-transaction scripts\n" msgstr "" -#: lib/verify.c:321 +#: lib/verify.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "falta %s" -#: lib/verify.c:437 +#: lib/verify.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: " @@ -3808,163 +3832,163 @@ msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n" msgid "cannot open %s index\n" msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:970 +#: rpmdb/rpmdb.c:991 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "não foi definido o dbpath\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1248 rpmdb/rpmdb.c:1379 rpmdb/rpmdb.c:1435 rpmdb/rpmdb.c:2397 -#: rpmdb/rpmdb.c:2526 rpmdb/rpmdb.c:3301 +#: rpmdb/rpmdb.c:1261 rpmdb/rpmdb.c:1392 rpmdb/rpmdb.c:1448 rpmdb/rpmdb.c:2410 +#: rpmdb/rpmdb.c:2539 rpmdb/rpmdb.c:3308 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1629 +#: rpmdb/rpmdb.c:1642 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:1639 +#: rpmdb/rpmdb.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2283 +#: rpmdb/rpmdb.c:2296 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:2315 +#: rpmdb/rpmdb.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2630 +#: rpmdb/rpmdb.c:2643 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2696 +#: rpmdb/rpmdb.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2811 +#: rpmdb/rpmdb.c:2821 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2815 +#: rpmdb/rpmdb.c:2825 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2843 +#: rpmdb/rpmdb.c:2853 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2864 +#: rpmdb/rpmdb.c:2874 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2874 +#: rpmdb/rpmdb.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3039 +#: rpmdb/rpmdb.c:3049 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3104 +#: rpmdb/rpmdb.c:3111 #, fuzzy msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3276 +#: rpmdb/rpmdb.c:3283 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3280 +#: rpmdb/rpmdb.c:3287 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3320 +#: rpmdb/rpmdb.c:3327 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3729 +#: rpmdb/rpmdb.c:3721 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3768 +#: rpmdb/rpmdb.c:3760 msgid "no dbpath has been set" msgstr "não foi definido o dbpath" -#: rpmdb/rpmdb.c:3800 +#: rpmdb/rpmdb.c:3792 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3804 +#: rpmdb/rpmdb.c:3796 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3810 +#: rpmdb/rpmdb.c:3802 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "a criar a directoria %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3812 +#: rpmdb/rpmdb.c:3804 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "a criar a directoria %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3821 +#: rpmdb/rpmdb.c:3813 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3832 +#: rpmdb/rpmdb.c:3824 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3863 +#: rpmdb/rpmdb.c:3855 #, fuzzy, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3903 +#: rpmdb/rpmdb.c:3895 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3917 +#: rpmdb/rpmdb.c:3909 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3925 +#: rpmdb/rpmdb.c:3917 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3927 +#: rpmdb/rpmdb.c:3919 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar" -#: rpmdb/rpmdb.c:3937 +#: rpmdb/rpmdb.c:3929 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "a remover a directoria %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3939 +#: rpmdb/rpmdb.c:3931 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" @@ -4060,59 +4084,59 @@ msgstr "Ficheiro %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:690 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: rpmio/rpmio.c:701 +#: rpmio/rpmio.c:713 msgid "Bad server response" msgstr "Resposta errada do servidor" -#: rpmio/rpmio.c:703 +#: rpmio/rpmio.c:715 msgid "Server I/O error" msgstr "Erro de E/S do servidor" -#: rpmio/rpmio.c:705 +#: rpmio/rpmio.c:717 msgid "Server timeout" msgstr "Tempo de espera pelo servidor expirado" -#: rpmio/rpmio.c:707 +#: rpmio/rpmio.c:719 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Incapaz de descobrir o endereço da máquina do servidor" -#: rpmio/rpmio.c:709 +#: rpmio/rpmio.c:721 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Incapaz de descobrir o nome da máquina do servidor" -#: rpmio/rpmio.c:711 +#: rpmio/rpmio.c:723 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Não consegui ligar ao servidor" -#: rpmio/rpmio.c:713 +#: rpmio/rpmio.c:725 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Não consigo estabelecer uma ligação de dados ao servidor" -#: rpmio/rpmio.c:715 +#: rpmio/rpmio.c:727 msgid "I/O error to local file" msgstr "Erro de E/S no ficheiro local" -#: rpmio/rpmio.c:717 +#: rpmio/rpmio.c:729 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Erro ao configurar o servidor remoto para o modo passivo" -#: rpmio/rpmio.c:719 +#: rpmio/rpmio.c:731 msgid "File not found on server" msgstr "Ficheiro não encontrado no servidor" -#: rpmio/rpmio.c:721 +#: rpmio/rpmio.c:733 msgid "Abort in progress" msgstr "Interrupção em progresso" -#: rpmio/rpmio.c:725 +#: rpmio/rpmio.c:737 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Erro desconhecido ou inesperado" -#: rpmio/rpmio.c:1420 +#: rpmio/rpmio.c:1432 #, c-format msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" msgstr "a ligar ao %s como %s com senha %s\n" @@ -4152,27 +4176,27 @@ msgstr "aviso: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "aviso: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:178 +#: rpmio/url.c:180 #, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "aviso: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:274 +#: rpmio/url.c:276 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Senha para o %s@%s: " -#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329 +#: rpmio/url.c:305 rpmio/url.c:331 #, c-format msgid "error: %sport must be a number\n" msgstr "erro: o %sport tem de ser um número\n" -#: rpmio/url.c:500 +#: rpmio/url.c:502 msgid "url port must be a number\n" msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/url.c:572 +#: rpmio/url.c:574 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "não consegui criar o %s: %s\n" @@ -4343,9 +4367,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n" #~ msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n" -#~ msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -#~ msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" - #~ msgid "%s failed\n" #~ msgstr "O %s falhou\n" |