summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po703
1 files changed, 362 insertions, 341 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 394f95d81..d4a0e0600 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 11:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-19 14:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
@@ -20,44 +20,44 @@ msgstr "não consegui construir dependências:\n"
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n"
-#: build.c:150 build.c:162
+#: build.c:155 build.c:167
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n"
#. Give up
-#: build.c:169
+#: build.c:174
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n"
-#: build.c:197
+#: build.c:202
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n"
-#: build.c:237
+#: build.c:249
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n"
-#: build.c:242
+#: build.c:254
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro normal.\n"
-#: build.c:251
+#: build.c:263
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n"
#. parse up the build operators
-#: build.c:322
+#: build.c:334
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n"
-#: build.c:337
+#: build.c:349
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "A construir para o alvo %s\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Opções comuns para todos os modos do rpm:"
#. @-modfilesys -globs @
-#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:43
+#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:42
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@@ -410,32 +410,32 @@ msgstr "erro de análise na expressão\n"
msgid "unmatched (\n"
msgstr "( não correspondido\n"
-#: build/expression.c:382
+#: build/expression.c:384
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- só em números\n"
-#: build/expression.c:398
+#: build/expression.c:400
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! só em números\n"
-#: build/expression.c:446 build/expression.c:501 build/expression.c:566
-#: build/expression.c:663
+#: build/expression.c:448 build/expression.c:503 build/expression.c:568
+#: build/expression.c:665
msgid "types must match\n"
msgstr "os tipos têm de corresponder\n"
-#: build/expression.c:459
+#: build/expression.c:461
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / não suportados em cadeias de caracteres\n"
-#: build/expression.c:517
+#: build/expression.c:519
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n"
-#: build/expression.c:676
+#: build/expression.c:678
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& e || não suportados em cadeias de caracteres\n"
-#: build/expression.c:710 build/expression.c:759
+#: build/expression.c:712 build/expression.c:761
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erro de sintaxe na expressão\n"
@@ -521,94 +521,99 @@ msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n"
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Não é possível misturar o %%doc especial com outras formas: %s\n"
-#: build/files.c:1161
+#: build/files.c:1021
+#, c-format
+msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:1173
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n"
-#: build/files.c:1300
+#: build/files.c:1312
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1547
+#: build/files.c:1559
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "O ficheiro não corresponde ao prefixo (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1571
+#: build/files.c:1583
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n"
-#: build/files.c:1783
+#: build/files.c:1795
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1789
+#: build/files.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:607
+#: build/files.c:1805 lib/rpmchecksig.c:611
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1800
+#: build/files.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: build/files.c:1853
+#: build/files.c:1865
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1877
+#: build/files.c:1889
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob não permitido: %s\n"
-#: build/files.c:1894 lib/rpminstall.c:362
+#: build/files.c:1906 lib/rpminstall.c:362
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n"
-#: build/files.c:1954
+#: build/files.c:1966
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1965 build/pack.c:155
+#: build/files.c:1977 build/pack.c:155
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
-#: build/files.c:2357
+#: build/files.c:2386
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2369 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:2410 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n"
-#: build/files.c:2413
+#: build/files.c:2455
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: build/files.c:2430
+#: build/files.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: build/files.c:2458
+#: build/files.c:2500
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n"
@@ -749,7 +754,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1638
+#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1649
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"
@@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1907
+#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1918
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravei: %s\n"
@@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n"
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linha %d: Segundo %s\n"
-#: build/parseScript.c:296
+#: build/parseScript.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar a %%description: %s\n"
@@ -1278,19 +1283,19 @@ msgstr "não verificar as dependências de compilação"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "gerar um cabeçalho do pacote compatível com os pacotes do rpm[23]"
-#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:273 lib/poptI.c:283 lib/poptQV.c:363
+#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:273 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:363
#: lib/poptQV.c:372 lib/poptQV.c:413
#, fuzzy
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "não verificar as dependências do pacote"
-#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:285 lib/poptQV.c:366
+#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:366
#: lib/poptQV.c:374 lib/poptQV.c:416
#, fuzzy
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "não verifica a arquitectura do pacote"
-#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:281 lib/poptI.c:287 lib/poptQV.c:369
+#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:281 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:369
#: lib/poptQV.c:376 lib/poptQV.c:418
#, fuzzy
msgid "don't verify package signature(s)"
@@ -1390,68 +1395,68 @@ msgstr "Ficheiro de arquivo não está no cabeçalho"
msgid " failed - "
msgstr " falhou - "
-#: lib/depends.c:205
+#: lib/depends.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "o pacote %s já está instalado"
-#: lib/depends.c:219
+#: lib/depends.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "o pacote %s já está instalado"
#. @-nullptrarith@
-#: lib/depends.c:364
+#: lib/depends.c:376
#, c-format
msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:456
+#: lib/depends.c:468
msgid "(cached)"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:483
+#: lib/depends.c:495
#, fuzzy
msgid "(rpmrc provides)"
msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pelo rpmrc)\n"
-#: lib/depends.c:500
+#: lib/depends.c:512
#, fuzzy
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pela rpmlib)\n"
-#: lib/depends.c:529
+#: lib/depends.c:541
#, fuzzy
msgid "(db files)"
msgstr "ficheiro db inválido %s\n"
-#: lib/depends.c:542
+#: lib/depends.c:554
#, fuzzy
msgid "(db provides)"
msgstr "%s: %-45s SI (oferecidos pelo db)\n"
-#: lib/depends.c:555
+#: lib/depends.c:567
#, fuzzy
msgid "(db package)"
msgstr "nenhum pacote\n"
-#: lib/depends.c:914
+#: lib/depends.c:904
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignorar relações entre o nome do pacote [%d]\t%s -> %s\n"
-#: lib/depends.c:1036
+#: lib/depends.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "a remover o %s-%s-%s \"%s\" das relações do tsort.\n"
#. Record all relations.
-#: lib/depends.c:1273
+#: lib/depends.c:1263
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "=========== a guardar as relações do tsort\n"
#. T4. Scan for zeroes.
-#: lib/depends.c:1367
+#: lib/depends.c:1355
#, fuzzy
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
@@ -1459,21 +1464,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"========== ordenar pacotes (order, #predecessors, #succesors, tree, depth)\n"
-#: lib/depends.c:1456
+#: lib/depends.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== só os sucessores (ordem de apresentação)\n"
-#: lib/depends.c:1529
+#: lib/depends.c:1517
msgid "LOOP:\n"
msgstr "CICLO:\n"
-#: lib/depends.c:1564
+#: lib/depends.c:1552
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== a prosseguir o tsort ...\n"
#. Return no. of packages that could not be ordered.
-#: lib/depends.c:1569
+#: lib/depends.c:1557
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr ""
@@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "o mntctl() falhou ao devolver o número de pontos de montagem: %s\n"
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "Não consegui analisar o %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
+#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:554
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n"
@@ -1657,71 +1662,85 @@ msgstr ""
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:546 lib/package.c:586 lib/package.c:920 lib/package.c:946
-#: lib/package.c:978
+#: lib/package.c:546 lib/package.c:587
#, c-format
-msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
+msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:673
+#: lib/package.c:675
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:677
+#: lib/package.c:679
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:685
+#: lib/package.c:687
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:694
+#: lib/package.c:696
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:708
+#: lib/package.c:710
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:721
+#: lib/package.c:723
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:790
+#: lib/package.c:792
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "a versão 1 dos pacotes não é suportada por esta versão do RPM\n"
-#: lib/package.c:799
+#: lib/package.c:801
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "só os pacotes com versão <= 4 são suportados por esta versão do RPM\n"
-#: lib/package.c:811 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:765
+#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: o rpmReadSignature falhou\n"
-#: lib/package.c:818 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:773
+#: lib/package.c:820 lib/rpmchecksig.c:240 lib/rpmchecksig.c:777
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
-#: lib/package.c:885
+#: lib/package.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/package.c:993 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:682
+#: lib/package.c:922 lib/package.c:948 lib/package.c:980 lib/rpmchecksig.c:865
+#, c-format
+msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/package.c:995 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:686
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
+#: lib/package.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
+msgstr "o %s não pode ser instalado\n"
+
+#: lib/package.c:1092
+#, c-format
+msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
+msgstr ""
+
#: lib/poptALL.c:230
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr ""
@@ -1880,42 +1899,42 @@ msgstr "depurar a gestão da 'cache' de URLs"
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:71
+#: lib/poptI.c:70
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "as directorias de exclusão têm de começar por /"
-#: lib/poptI.c:85
+#: lib/poptI.c:84
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "os novos locais têm de começar por /"
-#: lib/poptI.c:88
+#: lib/poptI.c:87
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "os novos locais têm de conter um ="
-#: lib/poptI.c:91
+#: lib/poptI.c:90
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "os novos locais têm de ter um / a seguir ao ="
-#: lib/poptI.c:106
+#: lib/poptI.c:105
msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
msgstr "'rollback' recebe como argumento uma hora/data"
-#: lib/poptI.c:113
+#: lib/poptI.c:112
msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
msgstr "argumento hora/data inválido para 'rollback'"
-#: lib/poptI.c:169
+#: lib/poptI.c:168
#, fuzzy
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) de transacção de instalação"
-#: lib/poptI.c:173
+#: lib/poptI.c:172
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"instala todos os ficheiros, mesmo as configurações que de outro modo seriam "
"ignoradas"
-#: lib/poptI.c:177
+#: lib/poptI.c:176
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -1923,166 +1942,166 @@ msgstr ""
"remove todos os pacotes que correspondam a <pacote> (normalmente aparece um "
"erro se o <pacote> especifica vários pacotes)"
-#: lib/poptI.c:182 tools/rpmgraph.c:272
+#: lib/poptI.c:181 tools/rpmgraph.c:272
msgid "use anaconda \"presentation order\""
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:187 lib/poptI.c:267
+#: lib/poptI.c:186 lib/poptI.c:266
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhuns scripts do pacote"
-#: lib/poptI.c:191
+#: lib/poptI.c:190
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "muda os ficheiros de sítio num pacote de localização fixa"
-#: lib/poptI.c:195
+#: lib/poptI.c:194
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:199
+#: lib/poptI.c:198
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr ""
"gravar os ficheiros do pacote apagado mudando o nome para sub-directoria"
-#: lib/poptI.c:202
+#: lib/poptI.c:201
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "apaga (desinstala) o pacote"
-#: lib/poptI.c:202
+#: lib/poptI.c:201
msgid "<package>+"
msgstr "<pacote>+"
-#: lib/poptI.c:205 lib/poptI.c:245
+#: lib/poptI.c:204 lib/poptI.c:244
#, fuzzy
msgid "do not install configuration files"
msgstr "listar todos os ficheiros de configuração"
-#: lib/poptI.c:208 lib/poptI.c:250
+#: lib/poptI.c:207 lib/poptI.c:249
msgid "do not install documentation"
msgstr "não instala a documentação"
-#: lib/poptI.c:210
+#: lib/poptI.c:209
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "ignorar os ficheiros com a componente inicial <dir> "
-#: lib/poptI.c:211
+#: lib/poptI.c:210
msgid "<path>"
msgstr "<caminho>"
-#: lib/poptI.c:215
+#: lib/poptI.c:214
#, fuzzy
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "muda os ficheiros de sítio num pacote de localização fixa"
-#: lib/poptI.c:217
+#: lib/poptI.c:216
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "abreviatura para --replacepkgs --replacefiles"
-#: lib/poptI.c:221
+#: lib/poptI.c:220
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "actualizar o pacote(s) se já estiver instalado"
-#: lib/poptI.c:222 lib/poptI.c:238 lib/poptI.c:334
+#: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptI.c:333
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<pacote>+"
-#: lib/poptI.c:224
+#: lib/poptI.c:223
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "mostra cardinais enquanto o pacote instala (conveniente com o -v)"
-#: lib/poptI.c:227
+#: lib/poptI.c:226
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "não verifica a arquitectura do pacote"
-#: lib/poptI.c:230
+#: lib/poptI.c:229
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "não verifica o sistema operativo do pacote"
-#: lib/poptI.c:233
+#: lib/poptI.c:232
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "não verifica o espaço em disco antes de instalar"
-#: lib/poptI.c:235
+#: lib/poptI.c:234
msgid "install documentation"
msgstr "instala a documentação"
-#: lib/poptI.c:238
+#: lib/poptI.c:237
#, fuzzy
msgid "install package(s)"
msgstr "instala o pacote"
-#: lib/poptI.c:241
+#: lib/poptI.c:240
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "actualiza a base de dados, mas não altera o sistema de ficheiros"
-#: lib/poptI.c:247
+#: lib/poptI.c:246
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "não verifica as dependências do pacote"
-#: lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310
+#: lib/poptI.c:252 lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "não verificar o MD5 dos ficheiros"
-#: lib/poptI.c:255
+#: lib/poptI.c:254
#, fuzzy
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "listar todos os ficheiros de configuração"
-#: lib/poptI.c:259
+#: lib/poptI.c:258
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
"não reorganiza a instalação dos pacotes para satisfazer as dependências"
-#: lib/poptI.c:264
+#: lib/poptI.c:263
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:271
+#: lib/poptI.c:270
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "não executar o script %%pre (se existir)"
-#: lib/poptI.c:274
+#: lib/poptI.c:273
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "não executar o script %%post (se existir)"
-#: lib/poptI.c:277
+#: lib/poptI.c:276
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "não executar o script %%preun (se existir)"
-#: lib/poptI.c:280
+#: lib/poptI.c:279
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "não executar o script %%postun (se existir)"
-#: lib/poptI.c:290
+#: lib/poptI.c:289
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "não executar nenhum dos scripts activados por este pacote"
-#: lib/poptI.c:293
+#: lib/poptI.c:292
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerprein"
-#: lib/poptI.c:296
+#: lib/poptI.c:295
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerin"
-#: lib/poptI.c:299
+#: lib/poptI.c:298
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerun"
-#: lib/poptI.c:302
+#: lib/poptI.c:301
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhum dos scripts %%triggerpostun"
-#: lib/poptI.c:306
+#: lib/poptI.c:305
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2090,51 +2109,51 @@ msgstr ""
"actualiza para um versão antiga do pacote (o --force faz isto "
"automaticamente)"
-#: lib/poptI.c:310
+#: lib/poptI.c:309
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "mostra percentagens enquanto o pacote instala"
-#: lib/poptI.c:312
+#: lib/poptI.c:311
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "muda o pacote para <dir>, se for possível"
-#: lib/poptI.c:313
+#: lib/poptI.c:312
msgid "<dir>"
msgstr "<dir>"
-#: lib/poptI.c:315
+#: lib/poptI.c:314
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "muda os ficheiros de <velho> para <novo>"
-#: lib/poptI.c:316
+#: lib/poptI.c:315
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<velho>=<novo>"
-#: lib/poptI.c:319
+#: lib/poptI.c:318
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr "gravar ficheiros apagados reempacotando-os"
-#: lib/poptI.c:322
+#: lib/poptI.c:321
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:325
+#: lib/poptI.c:324
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "reinstalar se o pacote já estiver presente"
-#: lib/poptI.c:327
+#: lib/poptI.c:326
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
msgstr "desinstalador novo, reinstalar velho, pacote(s) voltar à <data>"
-#: lib/poptI.c:328
+#: lib/poptI.c:327
msgid "<date>"
msgstr "<data>"
-#: lib/poptI.c:330
+#: lib/poptI.c:329
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "não instala, mas indica se iria funcionar ou não"
-#: lib/poptI.c:333
+#: lib/poptI.c:332
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "actualizar pacote(s)"
@@ -2364,97 +2383,102 @@ msgstr "assinar um pacote (retira a assinatura actual)"
msgid "generate signature"
msgstr "gerar a assinatura"
-#: lib/psm.c:281
+#: lib/psm.c:276
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
"esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n"
-#: lib/psm.c:399
+#: lib/psm.c:397
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n"
-#: lib/psm.c:485
+#: lib/psm.c:483
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:641
+#: lib/psm.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: a correr os scripts(s) %s (se existirem)\n"
-#: lib/psm.c:659
+#: lib/psm.c:663
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:667
+#: lib/psm.c:671
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:879
+#: lib/psm.c:883
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:919
+#: lib/psm.c:918
+#, c-format
+msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
+msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n"
+
+#: lib/psm.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:926
+#: lib/psm.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr ""
"a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
-#: lib/psm.c:930
+#: lib/psm.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
"a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
-#: lib/psm.c:1364
+#: lib/psm.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n"
-#: lib/psm.c:1541
+#: lib/psm.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:1650
+#: lib/psm.c:1661
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
-#: lib/psm.c:1728
+#: lib/psm.c:1739
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1729
+#: lib/psm.c:1740
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "
-#: lib/psm.c:1915
+#: lib/psm.c:1926
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1918
+#: lib/psm.c:1929
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
-#: lib/psm.c:2106
+#: lib/psm.c:2117
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2139
+#: lib/psm.c:2150
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
msgstr ""
@@ -2465,104 +2489,104 @@ msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
#. @-boundswrite@
-#: lib/query.c:170
+#: lib/query.c:194
msgid "(contains no files)"
msgstr "(não contém ficheiros)"
-#: lib/query.c:235
+#: lib/query.c:268
msgid "normal "
msgstr "normal "
-#: lib/query.c:238
+#: lib/query.c:271
msgid "replaced "
msgstr "substituído "
-#: lib/query.c:241
+#: lib/query.c:274
msgid "not installed "
msgstr "não instalado "
-#: lib/query.c:244
+#: lib/query.c:277
msgid "net shared "
msgstr "partilhado"
-#: lib/query.c:247
+#: lib/query.c:280
msgid "wrong color "
msgstr ""
-#: lib/query.c:250
+#: lib/query.c:283
msgid "(no state) "
msgstr "(sem estado) "
-#: lib/query.c:253
+#: lib/query.c:286
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(desconhecido %3d)"
-#: lib/query.c:271
+#: lib/query.c:304
#, fuzzy
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
-#: lib/query.c:304
+#: lib/query.c:337
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
-#: lib/query.c:460
+#: lib/query.c:475
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n"
-#: lib/query.c:469
+#: lib/query.c:484
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nenhum pacote activa o %s\n"
-#: lib/query.c:482 lib/query.c:503 lib/query.c:523 lib/query.c:557
+#: lib/query.c:497 lib/query.c:518 lib/query.c:538 lib/query.c:572
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "malformado %s: %s\n"
-#: lib/query.c:492 lib/query.c:509 lib/query.c:533 lib/query.c:562
+#: lib/query.c:507 lib/query.c:524 lib/query.c:548 lib/query.c:577
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
-#: lib/query.c:572
+#: lib/query.c:587
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"
-#: lib/query.c:583
+#: lib/query.c:598
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n"
-#: lib/query.c:622
+#: lib/query.c:637
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/query.c:626
+#: lib/query.c:641
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n"
-#: lib/query.c:651
+#: lib/query.c:666
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
-#: lib/query.c:654
+#: lib/query.c:669
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "número de registo do pacote: %u\n"
-#: lib/query.c:659
+#: lib/query.c:674
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n"
-#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
+#: lib/query.c:688 lib/rpminstall.c:800
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
@@ -2591,87 +2615,87 @@ msgstr "o makeTempFile falhou\n"
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:747
+#: lib/rpmchecksig.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
+msgstr "%s: O Fseek falhou: %s\n"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:213 lib/rpmchecksig.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:214
+#: lib/rpmchecksig.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: Não consigo assinar o RPM v1.0\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:218
+#: lib/rpmchecksig.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: não consigo assinar de novo o RPM v2.0\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:338
+#: lib/rpmchecksig.c:342
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:368
+#: lib/rpmchecksig.c:372
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:374
+#: lib/rpmchecksig.c:378
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:602
+#: lib/rpmchecksig.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:614
+#: lib/rpmchecksig.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:650
+#: lib/rpmchecksig.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:664
+#: lib/rpmchecksig.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:753
+#: lib/rpmchecksig.c:757
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível (RPM v1.0)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:861
-#, c-format
-msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmchecksig.c:1027
+#: lib/rpmchecksig.c:1032
msgid "NOT OK"
msgstr "NÃO-OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:1028 lib/rpmchecksig.c:1042
+#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (FALTAM AS CHAVES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1030 lib/rpmchecksig.c:1044
+#: lib/rpmchecksig.c:1035 lib/rpmchecksig.c:1049
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:1031 lib/rpmchecksig.c:1045
+#: lib/rpmchecksig.c:1036 lib/rpmchecksig.c:1050
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
+#: lib/rpmchecksig.c:1038 lib/rpmchecksig.c:1052
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:1041
+#: lib/rpmchecksig.c:1046
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2738,25 +2762,25 @@ msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n"
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
-#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:643
+#: lib/rpminstall.c:615 lib/rpminstall.c:1043 lib/rpmts.c:643
#: tools/rpmgraph.c:121 tools/rpmgraph.c:158
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:355
+#: lib/rpmgi.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "opção desconhecida"
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
-#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
-#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1021 tools/rpmgraph.c:196
+#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:659 lib/rpminstall.c:834
+#: lib/rpminstall.c:1269 lib/transaction.c:1033 tools/rpmgraph.c:196
#, fuzzy
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "dependências falhadas:\n"
-#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:202
+#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:666 tools/rpmgraph.c:202
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr ""
@@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr " ... como %s\n"
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:141
+#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:897 tools/rpmgraph.c:141
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "o %s não pode ser instalado\n"
@@ -2839,52 +2863,52 @@ msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:626
+#: lib/rpminstall.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:641
+#: lib/rpminstall.c:645
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:692
+#: lib/rpminstall.c:696
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:716
+#: lib/rpminstall.c:720
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:805
+#: lib/rpminstall.c:809
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n"
-#: lib/rpminstall.c:877
+#: lib/rpminstall.c:881
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:883
+#: lib/rpminstall.c:887
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "A instalar o %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1014
+#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1026
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1065
+#: lib/rpminstall.c:1294 lib/transaction.c:1077
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
#. @innercontinue@
#. XXX can't happen
-#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1071
+#: lib/rpminstall.c:1301 lib/transaction.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "A obter o %s\n"
@@ -2930,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
-#: lib/rpmlibprov.c:56
+#: lib/rpmlibprov.c:57
#, fuzzy
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n"
@@ -3085,26 +3109,26 @@ msgstr "falta a arquitectura para o %s em %s:%d\n"
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1575
+#: lib/rpmrc.c:1583
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1576
+#: lib/rpmrc.c:1584
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr "Por favor contacte o rpm-list@redhat.com\n"
-#: lib/rpmrc.c:1813
+#: lib/rpmrc.c:1821
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Não consigo expandir o %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1818
+#: lib/rpmrc.c:1826
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Não consigo ler o %s, a HOME é demasiado grande.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1835
+#: lib/rpmrc.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n"
@@ -3182,29 +3206,29 @@ msgstr ""
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "Ficheiro%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1616
+#: lib/rpmts.c:1622
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1621
+#: lib/rpmts.c:1627
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1631
+#: lib/rpmts.c:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "a mudar o %s para %s\n"
#. @-compdef -usereleased@
#. XXX p->fi->te undefined.
-#: lib/rpmts.c:1658
+#: lib/rpmts.c:1664
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1662
+#: lib/rpmts.c:1668
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3212,27 +3236,27 @@ msgstr ""
#. We found this one, so just add the element type to the one
#. * already there.
#.
-#: lib/rpmts.c:1673
+#: lib/rpmts.c:1679
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1698
+#: lib/rpmts.c:1704
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1713
+#: lib/rpmts.c:1719
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
#. Assume we don't find it
-#: lib/rpmts.c:1763
+#: lib/rpmts.c:1769
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1769
+#: lib/rpmts.c:1775
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3299,8 +3323,8 @@ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n"
#. @=boundsread@
-#: lib/signature.c:467 lib/signature.c:595 lib/signature.c:904
-#: lib/signature.c:943
+#: lib/signature.c:467 lib/signature.c:596 lib/signature.c:905
+#: lib/signature.c:944
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar %s: %s\n"
@@ -3321,7 +3345,7 @@ msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "tamanho da assinatura do PGP: %d\n"
#. @=boundswrite@
-#: lib/signature.c:514 lib/signature.c:643
+#: lib/signature.c:514 lib/signature.c:644
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "incapaz de ler a assinatura\n"
@@ -3330,23 +3354,23 @@ msgstr "incapaz de ler a assinatura\n"
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Obtive %d bytes da assinatura PGP\n"
-#: lib/signature.c:612
+#: lib/signature.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "o exec falhou\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:619
+#: lib/signature.c:620
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:625
+#: lib/signature.c:626
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Tamanho da assinatura do GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:648
+#: lib/signature.c:649
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n"
@@ -3356,97 +3380,97 @@ msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n"
#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and
#. * doing a better job. This section should never be accessed.
#.
-#: lib/signature.c:948 lib/signature.c:1001
+#: lib/signature.c:949 lib/signature.c:1002
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "'Spec' %%_signature inválido no ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:981
+#: lib/signature.c:982
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:995
+#: lib/signature.c:996
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_pgp_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:1043
+#: lib/signature.c:1044
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande"
-#: lib/signature.c:1084
+#: lib/signature.c:1085
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1144
+#: lib/signature.c:1145
#, fuzzy
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "não verificar o SHA1 do cabeçalho"
-#: lib/signature.c:1223 lib/signature.c:1406
+#: lib/signature.c:1224 lib/signature.c:1407
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1290
+#: lib/signature.c:1291
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "Sem assinatura\n"
-#: lib/signature.c:1412
+#: lib/signature.c:1413
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "Sem assinatura\n"
-#: lib/signature.c:1494
+#: lib/signature.c:1495
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1525
+#: lib/signature.c:1526
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "'Digest' MD5 estragado: NÃO SUPORTADO\n"
-#: lib/signature.c:1529
+#: lib/signature.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n"
#. @innercontinue@
-#: lib/transaction.c:925
+#: lib/transaction.c:937
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "a excluir a directoria %s\n"
-#: lib/transaction.c:1012
+#: lib/transaction.c:1024
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1032
+#: lib/transaction.c:1044
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1122
+#: lib/transaction.c:1134
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr ""
#. Get the index of possible repackaged packages
-#: lib/transaction.c:1147
+#: lib/transaction.c:1159
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1151
+#: lib/transaction.c:1163
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1155
+#: lib/transaction.c:1167
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1168
+#: lib/transaction.c:1180
#, fuzzy
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr ""
@@ -3459,38 +3483,38 @@ msgstr ""
#. * would be found.
#. * XXX: Should Match NAC!
#.
-#: lib/transaction.c:1189
+#: lib/transaction.c:1201
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1191
+#: lib/transaction.c:1203
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1214
+#: lib/transaction.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
-#: lib/transaction.c:1258
+#: lib/transaction.c:1270
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1267
+#: lib/transaction.c:1279
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1280
+#: lib/transaction.c:1292
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1290
+#: lib/transaction.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "<pacote de código>"
-#: lib/transaction.c:1292 lib/transaction.c:1303
+#: lib/transaction.c:1304 lib/transaction.c:1315
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr ""
@@ -3498,46 +3522,46 @@ msgstr ""
#. Add the header as an erase element, we did not
#. * have a repackaged package
#.
-#: lib/transaction.c:1301
+#: lib/transaction.c:1313
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1310
+#: lib/transaction.c:1322
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1317
+#: lib/transaction.c:1329
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1325
+#: lib/transaction.c:1337
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1326
+#: lib/transaction.c:1338
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1343
+#: lib/transaction.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "<pacote de código>"
-#: lib/transaction.c:1345
+#: lib/transaction.c:1357
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1350
+#: lib/transaction.c:1362
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1356
+#: lib/transaction.c:1368
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1362
+#: lib/transaction.c:1374
#, fuzzy
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n"
@@ -3550,12 +3574,12 @@ msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n"
#. * For packages being removed:
#. * - count files.
#.
-#: lib/transaction.c:1485
+#: lib/transaction.c:1497
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1571
+#: lib/transaction.c:1583
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr ""
@@ -3567,7 +3591,7 @@ msgstr ""
#. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
#. * worth the trouble though.
#.
-#: lib/transaction.c:1645
+#: lib/transaction.c:1657
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr ""
@@ -3575,40 +3599,40 @@ msgstr ""
#. ===============================================
#. * Compute file disposition for each package in transaction set.
#.
-#: lib/transaction.c:1726
+#: lib/transaction.c:1741
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1905
+#: lib/transaction.c:1934
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2059
+#: lib/transaction.c:2088
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2123
+#: lib/transaction.c:2171
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2167
+#: lib/transaction.c:2215
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2216
+#: lib/transaction.c:2264
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2276
+#: lib/transaction.c:2325
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:321
+#: lib/verify.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "falta %s"
-#: lib/verify.c:437
+#: lib/verify.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: "
@@ -3808,163 +3832,163 @@ msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n"
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:970
+#: rpmdb/rpmdb.c:991
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "não foi definido o dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1248 rpmdb/rpmdb.c:1379 rpmdb/rpmdb.c:1435 rpmdb/rpmdb.c:2397
-#: rpmdb/rpmdb.c:2526 rpmdb/rpmdb.c:3301
+#: rpmdb/rpmdb.c:1261 rpmdb/rpmdb.c:1392 rpmdb/rpmdb.c:1448 rpmdb/rpmdb.c:2410
+#: rpmdb/rpmdb.c:2539 rpmdb/rpmdb.c:3308
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1629
+#: rpmdb/rpmdb.c:1642
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:1639
+#: rpmdb/rpmdb.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2283
+#: rpmdb/rpmdb.c:2296
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2315
+#: rpmdb/rpmdb.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2630
+#: rpmdb/rpmdb.c:2643
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2696
+#: rpmdb/rpmdb.c:2706
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2811
+#: rpmdb/rpmdb.c:2821
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2815
+#: rpmdb/rpmdb.c:2825
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2843
+#: rpmdb/rpmdb.c:2853
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2864
+#: rpmdb/rpmdb.c:2874
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2874
+#: rpmdb/rpmdb.c:2884
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3039
+#: rpmdb/rpmdb.c:3049
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3104
+#: rpmdb/rpmdb.c:3111
#, fuzzy
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3276
+#: rpmdb/rpmdb.c:3283
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3280
+#: rpmdb/rpmdb.c:3287
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3320
+#: rpmdb/rpmdb.c:3327
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3729
+#: rpmdb/rpmdb.c:3721
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3768
+#: rpmdb/rpmdb.c:3760
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "não foi definido o dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3800
+#: rpmdb/rpmdb.c:3792
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3804
+#: rpmdb/rpmdb.c:3796
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3810
+#: rpmdb/rpmdb.c:3802
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3812
+#: rpmdb/rpmdb.c:3804
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3821
+#: rpmdb/rpmdb.c:3813
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3832
+#: rpmdb/rpmdb.c:3824
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3863
+#: rpmdb/rpmdb.c:3855
#, fuzzy, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3903
+#: rpmdb/rpmdb.c:3895
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3917
+#: rpmdb/rpmdb.c:3909
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3925
+#: rpmdb/rpmdb.c:3917
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3927
+#: rpmdb/rpmdb.c:3919
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3937
+#: rpmdb/rpmdb.c:3929
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "a remover a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3939
+#: rpmdb/rpmdb.c:3931
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"
@@ -4060,59 +4084,59 @@ msgstr "Ficheiro %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n"
-#: rpmio/rpmio.c:678
+#: rpmio/rpmio.c:690
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: rpmio/rpmio.c:701
+#: rpmio/rpmio.c:713
msgid "Bad server response"
msgstr "Resposta errada do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:703
+#: rpmio/rpmio.c:715
msgid "Server I/O error"
msgstr "Erro de E/S do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:705
+#: rpmio/rpmio.c:717
msgid "Server timeout"
msgstr "Tempo de espera pelo servidor expirado"
-#: rpmio/rpmio.c:707
+#: rpmio/rpmio.c:719
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Incapaz de descobrir o endereço da máquina do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:709
+#: rpmio/rpmio.c:721
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Incapaz de descobrir o nome da máquina do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:711
+#: rpmio/rpmio.c:723
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Não consegui ligar ao servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:713
+#: rpmio/rpmio.c:725
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Não consigo estabelecer uma ligação de dados ao servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:715
+#: rpmio/rpmio.c:727
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Erro de E/S no ficheiro local"
-#: rpmio/rpmio.c:717
+#: rpmio/rpmio.c:729
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Erro ao configurar o servidor remoto para o modo passivo"
-#: rpmio/rpmio.c:719
+#: rpmio/rpmio.c:731
msgid "File not found on server"
msgstr "Ficheiro não encontrado no servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:721
+#: rpmio/rpmio.c:733
msgid "Abort in progress"
msgstr "Interrupção em progresso"
-#: rpmio/rpmio.c:725
+#: rpmio/rpmio.c:737
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Erro desconhecido ou inesperado"
-#: rpmio/rpmio.c:1420
+#: rpmio/rpmio.c:1432
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "a ligar ao %s como %s com senha %s\n"
@@ -4152,27 +4176,27 @@ msgstr "aviso: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "aviso: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:178
+#: rpmio/url.c:180
#, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "aviso: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:274
+#: rpmio/url.c:276
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Senha para o %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
+#: rpmio/url.c:305 rpmio/url.c:331
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "erro: o %sport tem de ser um número\n"
-#: rpmio/url.c:500
+#: rpmio/url.c:502
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/url.c:572
+#: rpmio/url.c:574
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "não consegui criar o %s: %s\n"
@@ -4343,9 +4367,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
#~ msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n"
-#~ msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
-#~ msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n"
-
#~ msgid "%s failed\n"
#~ msgstr "O %s falhou\n"