summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po148
1 files changed, 77 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 73da784fb..4d10d7ede 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-12 21:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-04 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
+#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:607
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1632
+#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1638
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1901
+#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1907
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravei: %s\n"
@@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr ""
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:413 lib/signature.c:270
+#: lib/package.c:413 lib/signature.c:276
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:427 lib/signature.c:284
+#: lib/package.c:427 lib/signature.c:290
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
@@ -1702,12 +1702,12 @@ msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "só os pacotes com versão <= 4 são suportados por esta versão do RPM\n"
-#: lib/package.c:811 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:759
+#: lib/package.c:811 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: o rpmReadSignature falhou\n"
-#: lib/package.c:818 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:767
+#: lib/package.c:818 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:773
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/package.c:993 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:676
+#: lib/package.c:993 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:682
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
@@ -2403,52 +2403,58 @@ msgstr ""
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:925
+#: lib/psm.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
+msgstr ""
+"a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
+
+#: lib/psm.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
"a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
-#: lib/psm.c:1358
+#: lib/psm.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n"
-#: lib/psm.c:1535
+#: lib/psm.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:1644
+#: lib/psm.c:1650
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
-#: lib/psm.c:1722
+#: lib/psm.c:1728
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1723
+#: lib/psm.c:1729
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "
-#: lib/psm.c:1909
+#: lib/psm.c:1915
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1912
+#: lib/psm.c:1918
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
-#: lib/psm.c:2100
+#: lib/psm.c:2106
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2133
+#: lib/psm.c:2139
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
msgstr ""
@@ -2585,7 +2591,7 @@ msgstr "o makeTempFile falhou\n"
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:741
+#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n"
@@ -2600,72 +2606,72 @@ msgstr "%s: Não consigo assinar o RPM v1.0\n"
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: não consigo assinar de novo o RPM v2.0\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:332
+#: lib/rpmchecksig.c:338
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:362
+#: lib/rpmchecksig.c:368
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:368
+#: lib/rpmchecksig.c:374
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:596
+#: lib/rpmchecksig.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:608
+#: lib/rpmchecksig.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:644
+#: lib/rpmchecksig.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:658
+#: lib/rpmchecksig.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:747
+#: lib/rpmchecksig.c:753
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível (RPM v1.0)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:855
+#: lib/rpmchecksig.c:861
#, c-format
msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:1021
+#: lib/rpmchecksig.c:1027
msgid "NOT OK"
msgstr "NÃO-OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:1022 lib/rpmchecksig.c:1036
+#: lib/rpmchecksig.c:1028 lib/rpmchecksig.c:1042
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (FALTAM AS CHAVES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1024 lib/rpmchecksig.c:1038
+#: lib/rpmchecksig.c:1030 lib/rpmchecksig.c:1044
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:1025 lib/rpmchecksig.c:1039
+#: lib/rpmchecksig.c:1031 lib/rpmchecksig.c:1045
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1027 lib/rpmchecksig.c:1041
+#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:1035
+#: lib/rpmchecksig.c:1041
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3267,80 +3273,80 @@ msgstr ""
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:297
+#: lib/signature.c:303
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:307
+#: lib/signature.c:313
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:319
+#: lib/signature.c:325
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:328
+#: lib/signature.c:334
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:365
+#: lib/signature.c:371
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n"
#. @=boundsread@
-#: lib/signature.c:461 lib/signature.c:589 lib/signature.c:898
-#: lib/signature.c:937
+#: lib/signature.c:467 lib/signature.c:595 lib/signature.c:904
+#: lib/signature.c:943
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:477
+#: lib/signature.c:483
msgid "pgp failed\n"
msgstr "o pgp falhou\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:484
+#: lib/signature.c:490
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "o pgp não conseguiu gravar a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:490
+#: lib/signature.c:496
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "tamanho da assinatura do PGP: %d\n"
#. @=boundswrite@
-#: lib/signature.c:508 lib/signature.c:637
+#: lib/signature.c:514 lib/signature.c:643
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "incapaz de ler a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:513
+#: lib/signature.c:519
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Obtive %d bytes da assinatura PGP\n"
-#: lib/signature.c:606
+#: lib/signature.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "o exec falhou\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:613
+#: lib/signature.c:619
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:619
+#: lib/signature.c:625
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Tamanho da assinatura do GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:642
+#: lib/signature.c:648
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n"
@@ -3350,60 +3356,60 @@ msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n"
#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and
#. * doing a better job. This section should never be accessed.
#.
-#: lib/signature.c:942 lib/signature.c:995
+#: lib/signature.c:948 lib/signature.c:1001
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "'Spec' %%_signature inválido no ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:975
+#: lib/signature.c:981
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:989
+#: lib/signature.c:995
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_pgp_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:1037
+#: lib/signature.c:1043
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande"
-#: lib/signature.c:1078
+#: lib/signature.c:1084
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1138
+#: lib/signature.c:1144
#, fuzzy
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "não verificar o SHA1 do cabeçalho"
-#: lib/signature.c:1217 lib/signature.c:1400
+#: lib/signature.c:1223 lib/signature.c:1406
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1284
+#: lib/signature.c:1290
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "Sem assinatura\n"
-#: lib/signature.c:1406
+#: lib/signature.c:1412
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "Sem assinatura\n"
-#: lib/signature.c:1488
+#: lib/signature.c:1494
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1519
+#: lib/signature.c:1525
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "'Digest' MD5 estragado: NÃO SUPORTADO\n"
-#: lib/signature.c:1523
+#: lib/signature.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n"
@@ -3632,40 +3638,40 @@ msgstr "removi o ambiente do db %s/%s\n"
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr "a aceder ao ambiente do db %s/%s %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:794
+#: rpmdb/db3.c:819
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr "fechei o índice do db %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:863
+#: rpmdb/db3.c:888
#, c-format
msgid "verified db index %s/%s\n"
msgstr "verifiquei o índice do db %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1002
+#: rpmdb/db3.c:1031
#, c-format
msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/db3.c:1107
+#: rpmdb/db3.c:1136
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "a abrir o índice do db %s/%s %s modo=0x%x\n"
-#: rpmdb/db3.c:1345
+#: rpmdb/db3.c:1378
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1347
+#: rpmdb/db3.c:1380
msgid "exclusive"
msgstr "exclusivo"
-#: rpmdb/db3.c:1347
+#: rpmdb/db3.c:1380
msgid "shared"
msgstr "partilhado"
-#: rpmdb/db3.c:1351
+#: rpmdb/db3.c:1384
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "tranquei o índice do db %s/%s\n"