summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 860e94736..154feea35 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-07 10:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Nie można ponownie odczytać nagłówka sygnatury.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
+#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Nie można odczytać danych z %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
+#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1901
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapisano: %s\n"
@@ -1608,22 +1608,22 @@ msgstr "błąd przy tworzeniu pliku tymczasowego %s\n"
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "rozmiar bloba(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:504 lib/signature.c:231
+#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:504 lib/signature.c:233
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "etykieta[%d]: BŁĘDNA, etykieta %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/package.c:392 lib/signature.c:247
+#: lib/package.c:392 lib/signature.c:249
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "offset obszaru: BŁĘDNY, etykieta %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/package.c:413 lib/signature.c:268
+#: lib/package.c:413 lib/signature.c:270
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, etykieta %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/package.c:427 lib/signature.c:282
+#: lib/package.c:427 lib/signature.c:284
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "rozmiar obszaru: BŁĘDNY, ril(%d) > il(%d)\n"
@@ -2360,60 +2360,60 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n"
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-#: lib/psm.c:917
+#: lib/psm.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:923
+#: lib/psm.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiódł się, status wyjścia %d\n"
-#: lib/psm.c:1356
+#: lib/psm.c:1358
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s ma %d plików, test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1533
+#: lib/psm.c:1535
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n"
-#: lib/psm.c:1642
+#: lib/psm.c:1644
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Nie można ponownie odczytać nagłówka sygnatury\n"
-#: lib/psm.c:1720
+#: lib/psm.c:1722
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1721
+#: lib/psm.c:1723
msgid " on file "
msgstr " na pliku "
-#: lib/psm.c:1907
+#: lib/psm.c:1909
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1910
+#: lib/psm.c:1912
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/psm.c:2098
+#: lib/psm.c:2100
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n"
-#: lib/psm.c:2131
+#: lib/psm.c:2133
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniętego w tablicy punktów(0x%x).\n"
-#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
+#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:632
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "błędny format: %s\n"
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n"
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
-#: lib/rpmal.c:777
+#: lib/rpmal.c:778
msgid "(added files)"
msgstr "(dodane pliki)"
-#: lib/rpmal.c:855
+#: lib/rpmal.c:856
msgid "(added provide)"
msgstr "(dodany zasób)"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n"
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
-#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
+#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:643
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -3047,27 +3047,27 @@ msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest zbyt duże.\n"
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu: %s.\n"
-#: lib/rpmsx.c:369
+#: lib/rpmsx.c:375
#, c-format
msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:386
+#: lib/rpmsx.c:392
#, c-format
msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:419
+#: lib/rpmsx.c:425
#, c-format
msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:434 lib/rpmsx.c:449
+#: lib/rpmsx.c:440 lib/rpmsx.c:455
#, c-format
msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:462
+#: lib/rpmsx.c:468
#, c-format
msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n"
msgstr "%s: nieprawidłowy kontekst %s w lini numer %d\n"
@@ -3092,57 +3092,57 @@ msgstr "brak '(' w etykiecie pakietu: %s\n"
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "brak ')' w etykiecie pakietu: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:518
+#: lib/rpmts.c:522
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "nie można otworzyć bazy danych Solve w %s\n"
-#: lib/rpmts.c:660
+#: lib/rpmts.c:664
#, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "Dodawane: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:672
+#: lib/rpmts.c:676
#, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Sugerowane: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1215
+#: lib/rpmts.c:1221
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "podmontowane systemy plików:\n"
-#: lib/rpmts.c:1217
+#: lib/rpmts.c:1223
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr " i urz bloków bl.wolnych i.wolnych punkt montowania\n"
-#: lib/rpmts.c:1273
+#: lib/rpmts.c:1279
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1610
+#: lib/rpmts.c:1616
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1615
+#: lib/rpmts.c:1621
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1625
+#: lib/rpmts.c:1631
#, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n"
#. @-compdef -usereleased@
#. XXX p->fi->te undefined.
-#: lib/rpmts.c:1652
+#: lib/rpmts.c:1658
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1656
+#: lib/rpmts.c:1662
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3150,139 +3150,139 @@ msgstr ""
#. We found this one, so just add the element type to the one
#. * already there.
#.
-#: lib/rpmts.c:1667
+#: lib/rpmts.c:1673
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1692
+#: lib/rpmts.c:1698
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1707
+#: lib/rpmts.c:1713
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
#. Assume we don't find it
-#: lib/rpmts.c:1757
+#: lib/rpmts.c:1763
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1763
+#: lib/rpmts.c:1769
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:138
+#: lib/signature.c:140
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "Oczekiwany rozmiar: %12d = nagł(%d)+sygn(%d)+wyrówn(%d)+dane(%d)\n"
-#: lib/signature.c:143
+#: lib/signature.c:145
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr " Faktyczny rozmiar: %12d\n"
-#: lib/signature.c:186
+#: lib/signature.c:188
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/signature.c:191
+#: lib/signature.c:193
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sigh magic: BŁĘDNY\n"
-#: lib/signature.c:199
+#: lib/signature.c:201
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sigh etykiety: BŁĘDNE, liczba etykiet(%d) spoza zakresu\n"
-#: lib/signature.c:207
+#: lib/signature.c:209
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) spoza zakresu\n"
-#: lib/signature.c:223
+#: lib/signature.c:225
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/signature.c:295
+#: lib/signature.c:297
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh etykieta[%d]: BŁĘDNA, etykieta %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/signature.c:305
+#: lib/signature.c:307
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh load: BŁĘDNY\n"
-#: lib/signature.c:317
+#: lib/signature.c:319
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr "sigh wyrównanie(%d): BŁĘDNE, odczytano %d bajtów\n"
-#: lib/signature.c:326
+#: lib/signature.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/signature.c:363
+#: lib/signature.c:365
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Sygnatura: rozmiar(%d)+wyrównanie(%d)\n"
#. @=boundsread@
-#: lib/signature.c:455 lib/signature.c:569 lib/signature.c:844
-#: lib/signature.c:883
+#: lib/signature.c:457 lib/signature.c:571 lib/signature.c:846
+#: lib/signature.c:885
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:471
+#: lib/signature.c:473
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp nie powiodło się\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:478
+#: lib/signature.c:480
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "zapisanie sygnatury przez pgp nie powiodło się\n"
-#: lib/signature.c:484
+#: lib/signature.c:486
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "rozmiar sygnatury PGP: %d\n"
#. @=boundswrite@
-#: lib/signature.c:502 lib/signature.c:617
+#: lib/signature.c:504 lib/signature.c:619
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "nie można odczytać sygnatury\n"
-#: lib/signature.c:507
+#: lib/signature.c:509
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Otrzymano %d bajtów sygnatury PGP\n"
-#: lib/signature.c:586
+#: lib/signature.c:588
msgid "gpg failed\n"
msgstr "gpg nie powiodło się\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:593
+#: lib/signature.c:595
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "zapisanie sygnatury przez gpg nie powiodło się\n"
-#: lib/signature.c:599
+#: lib/signature.c:601
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "rozmiar sygnatury GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:622
+#: lib/signature.c:624
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Otrzymano %d bajtów sygnatury GPG\n"
@@ -3292,56 +3292,56 @@ msgstr "Otrzymano %d bajtów sygnatury GPG\n"
#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and
#. * doing a better job. This section should never be accessed.
#.
-#: lib/signature.c:888 lib/signature.c:943
+#: lib/signature.c:890 lib/signature.c:945
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Błędna specyfikacja %%_signature w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:920
+#: lib/signature.c:922
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Należy ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:935
+#: lib/signature.c:937
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Należy ustawić \"%%_pgp_name\" w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:984
+#: lib/signature.c:986
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Rozmiar nagłówka+danych: "
-#: lib/signature.c:1025
+#: lib/signature.c:1027
msgid "MD5 digest: "
msgstr "Skrót MD5: "
-#: lib/signature.c:1085
+#: lib/signature.c:1087
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "Skrót SHA1 nagłówka: "
-#: lib/signature.c:1162
+#: lib/signature.c:1164
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "Sygnatura V3 RSA/MD5: "
-#: lib/signature.c:1289
+#: lib/signature.c:1291
msgid "Header "
msgstr "Nagłówek "
-#: lib/signature.c:1290
+#: lib/signature.c:1292
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "Sygnatura V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1374
+#: lib/signature.c:1376
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Weryfikacja sygnatury: BŁĘDNE PARAMETRY\n"
-#: lib/signature.c:1401
+#: lib/signature.c:1403
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Uszkodzony skrót MD5: NIE OBSŁUGIWANY\n"
-#: lib/signature.c:1405
+#: lib/signature.c:1407
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Sygnatura: NIEZNANA (%d)\n"
@@ -3738,161 +3738,161 @@ msgstr "nie można otworzyć indeksu %s przy użyciu db%d - %s (%d)\n"
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "nie można otworzyć indeksu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:944
+#: rpmdb/rpmdb.c:946
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "ścieżka bazy danych nie została podana\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
-#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
+#: rpmdb/rpmdb.c:1224 rpmdb/rpmdb.c:1353 rpmdb/rpmdb.c:1404 rpmdb/rpmdb.c:2364
+#: rpmdb/rpmdb.c:2484 rpmdb/rpmdb.c:3259
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "błąd(%d) pobierania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1596
+#: rpmdb/rpmdb.c:1598
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: pomijanie"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1606
+#: rpmdb/rpmdb.c:1608
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "błąd(%d) zapisywania rekordu #%d do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2250
+#: rpmdb/rpmdb.c:2252
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2282
+#: rpmdb/rpmdb.c:2284
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: uszkodzony nagłówek #%u odtworzony -- pomijanie.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2586
+#: rpmdb/rpmdb.c:2588
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2652
+#: rpmdb/rpmdb.c:2654
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "błąd(%d) ustawiania rekordu nagłówka #%d do usunięcia %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2767
+#: rpmdb/rpmdb.c:2769
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "usuwanie \"%s\" z indeksu %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2771
+#: rpmdb/rpmdb.c:2773
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "usuwanie %d wpisów z indeksu %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2799
+#: rpmdb/rpmdb.c:2801
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "błąd(%d) ustawiania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2820
+#: rpmdb/rpmdb.c:2822
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "błąd(%d) zapisywania rekordu \"%s\" do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2830
+#: rpmdb/rpmdb.c:2832
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "błąd(%d) usuwania rekordu \"%s\" z %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2995
+#: rpmdb/rpmdb.c:2997
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "błąd(%d) alokowania nowej instancji pakietu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3060
+#: rpmdb/rpmdb.c:3062
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: pomijanie"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3232
+#: rpmdb/rpmdb.c:3234
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "dodawanie \"%s\" do indeksu %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3236
+#: rpmdb/rpmdb.c:3238
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3276
+#: rpmdb/rpmdb.c:3278
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "błąd(%d) zapisywania rekordu %s do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3680
+#: rpmdb/rpmdb.c:3682
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "usuwanie %s po udanym przebudowaniu db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3718
+#: rpmdb/rpmdb.c:3720
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "ścieżka bazy danych nie została podana"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3750
+#: rpmdb/rpmdb.c:3752
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "odbudowywanie bazy danych %s w %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3754
+#: rpmdb/rpmdb.c:3756
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "tymczasowa baza danych %s już istnieje\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3760
+#: rpmdb/rpmdb.c:3762
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "tworzenie katalogu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3762
+#: rpmdb/rpmdb.c:3764
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "tworzenie katalogu %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3769
+#: rpmdb/rpmdb.c:3771
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "otwieranie starej bazy danych przy użyciu dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3782
+#: rpmdb/rpmdb.c:3784
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "otwieranie nowej bazy danych przy użyciu dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3810
+#: rpmdb/rpmdb.c:3812
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny -- pominięto.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3850
+#: rpmdb/rpmdb.c:3852
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "nie można dodać rekordu będącego oryginalnie przy %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3864
+#: rpmdb/rpmdb.c:3866
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "przebudowanie bazy nie powiodło się; stara pozostała na miejscu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3872
+#: rpmdb/rpmdb.c:3874
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "zamiana starej bazy na nową nie powiodła się!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3874
+#: rpmdb/rpmdb.c:3876
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "aby odzyskać, należy zastąpić pliki w %s plikami z %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3884
+#: rpmdb/rpmdb.c:3886
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "usuwanie katalogu %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3886
+#: rpmdb/rpmdb.c:3888
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n"