diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 135 |
1 files changed, 129 insertions, 6 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 22:30+1000\n" "Last-Translator: SEKINE Tatsuo <tsekine@sdri.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1320,6 +1320,61 @@ msgstr "ターゲットプラットフォームを強制指定" msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" msgstr "specfile カタログから i18N 文字列を検索する" +#: build/rpmfc.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "\texecv(%s) pid %d\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" + +#: build/rpmfc.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't exec %s: %s\n" +msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't fork %s: %s\n" +msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" +msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 状態 %x 秒 %u.%03u\n" + +#: build/rpmfc.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed\n" +msgstr "%s: 失敗: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write all data to %s\n" +msgstr "%s への Payload 書き込みに失敗: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" +msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n" +msgstr "%s %s の rmdir に失敗: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1303 +#, c-format +msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" +msgstr "" + +#: build/rpmfc.c:1524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finding %s: %s\n" +msgstr "ファイル %s: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find %s:\n" +msgstr "%s の読み込みに失敗: %s。\n" + #: build/spec.c:237 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" @@ -2365,11 +2420,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %s 同期スクリプトを開始しました。\n" msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" -#: lib/psm.c:915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" - #: lib/psm.c:926 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" @@ -2898,6 +2948,16 @@ msgstr "" msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua スクリプトの内部サポート。" +#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create transaction lock on %s\n" +msgstr "トランザクションセットの作成" + +#: lib/rpmlock.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for transaction lock on %s\n" +msgstr "トランザクションスコアボードを作成中(%p, %p)\n" + #: lib/rpmps.c:200 msgid "different" msgstr "異なる" @@ -3527,6 +3587,11 @@ msgstr "%c %s が見つかりません。" msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " msgstr "%s のための依存性を満たしていません: " +#: misc/error.c:107 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "不明なシステム: %s\n" + #: rpmdb/db3.c:160 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" @@ -3883,6 +3948,21 @@ msgstr "ディレクトリの削除: %s\n" msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "ディレクトリ %s の削除失敗: %s\n" +#: rpmdb/sqlite.c:631 +#, c-format +msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" +msgstr "" + +#: rpmdb/sqlite.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "closed sql db %s\n" +msgstr "データベースインデックス %s/%s を閉じました\n" + +#: rpmdb/sqlite.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" +msgstr "データベースインデックス %s/%s をオープンします %s (mode=0x%x)\n" + #: rpmio/macro.c:237 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" @@ -3972,6 +4052,49 @@ msgstr "ファイル %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "ファイル %s は %u バイトより小さくなっています。\n" +#: rpmio/rpmdav.c:617 +msgid "Authorization Required" +msgstr "" + +#: rpmio/rpmdav.c:619 +msgid "Redirect" +msgstr "" + +#: rpmio/rpmdav.c:621 +#, fuzzy +msgid "Server Error" +msgstr "サーバ I/O エラーです。" + +#: rpmio/rpmdav.c:623 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error" +msgstr "(エラーなし)" + +#: rpmio/rpmlua.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" +msgstr "旧来の構文はサポートされません: %s\n" + +#: rpmio/rpmlua.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" +msgstr "旧来の構文はサポートされません: %s\n" + +#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "lua script failed: %s\n" +msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n" + +#: rpmio/rpmlua.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" +msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n" + +#: rpmio/rpmlua.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "lua hook failed: %s\n" +msgstr "%s: Fseek に失敗しました: %s\n" + #: rpmio/rpmio.c:694 msgid "Success" msgstr "成功" |