diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 222 |
1 files changed, 110 insertions, 112 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 22:30+1000\n" "Last-Translator: SEKINE Tatsuo <tsekine@sdri.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -366,22 +366,22 @@ msgstr "引数が指定されていません。" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "一時ファイルをオープンできません。\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "実行中(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "%s の実行に失敗 (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s の不正な終了ステータス (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "ファイルは先頭に \"/\" が必要です: %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob は許可されていません: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "ファイルが見つかりません (by glob): %s\n" @@ -1400,44 +1400,44 @@ msgstr "%s を問い合わせできません: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "スペックファイル %s の問い合わせに失敗しました。解析できません。\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(エラー 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "不正なマジック" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "不正な/不可読なヘッダ" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "ヘッダサイズが大きすぎます。" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "不明なファイルタイプ" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "ハードリンクが見つかりません。" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 チェックサムが適合しません。" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "内部エラー" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "アーカイブファイルがヘッダにありません。" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "失敗 - " @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "mntctl() でマウントポイントの取得に失敗しました: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "stat %s に失敗しました: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" @@ -1633,17 +1633,17 @@ msgstr "%s は %s として作成されました。\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "リストから引数を %d 個追加します。\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "%%%s を %s に作成できません。\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "%%%s を %s に書き込めません\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "一時ファイル %s の作成に失敗しました。\n" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "" "削除されたものとしてマーク %s を付けようとしています(スコアボード (%p) " "内)。\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "不正なフォーマット: %s\n" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "パッケージレコード番号: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "レコード %u は読み込めませんでした\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。\n" @@ -2698,42 +2698,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "パッケージ %s は %s を満たしません: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s は missingok フラグのためスキップします\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== 再配置\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d 除外しています %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d 再配置しています %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "%s %s を除外しています。\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "%s を %s に再配置しています。\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "ディレクトリ %s を %s に再配置しています\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2744,134 +2744,134 @@ msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "不明なタグ: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "依存性の欠如:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " 解決の提案:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "パッケージインストールの準備中..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "再パッケージ中..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "削除されたファイルの再パッケージ中..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "アップグレード中..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "パッケージをアップグレード中..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "目標を追加: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s を取得中\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... (%s として)\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s をスキップします - 転送に失敗 - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s をインストールできません。\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tソースパッケージを追加しました [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "パッケージ %s は再配置できません。\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tバイナリパッケージを追加しました [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "ファイル %s の読み込みエラー\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "ファイル %s にはより新しいバージョンの RPM が必要です。\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: RPM パッケージ(またはパッケージのリスト)ではありません: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "" "%d 個のソースパッケージと %d 個のバイナリパッケージが見つかりました。\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "バイナリパッケージをインストール中\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s をオープンできません: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" は複数のパッケージを指定しています\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s をオープンできません: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s をインストール中です。\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "パッケージ (+%d/-%d) を %-24.24s へロールバック(0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "再パッケージされたパッケージを削除中:\n" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\t%s を削除中:\n" @@ -2934,76 +2934,76 @@ msgstr "トランザクションセットの作成" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "トランザクションスコアボードを作成中(%p, %p)\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "異なる" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "パッケージ %s は %s アーキテクチャ向けです" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "パッケージ %s は %s OS 向けです" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "パス %s (%s パッケージ) は再配置できません。" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "ファイル %s は %s と %s のインストールで競合しています。" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "ファイル %s (パッケージ %s から) は、パッケージ %s からのファイルと競合してい" "ます。" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "パッケージ %s (%s より新しいもの) は既にインストールされています。" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" "パッケージ %s のインストールには %ld%cB のスペースが必要です (%s ファイルシス" "テム上で)" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "パッケージ %s のインストールには %ld の inode が必要です (%s ファイルシステム" "上で)" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s は %s%s に必要とされています" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(インストール済み)" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s は %s%s と競合します。" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "不明なエラー %d がパッケージ %s 操作中に発生しました" @@ -3043,62 +3043,62 @@ msgstr "%s:%d で不完全なデフォルト行\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d でデフォルト行に引数が多すぎます\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "%s の読み込みに失敗: %s。\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' がありません (0x%02x が見つかった) (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s の引数がありません (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%s の展開に失敗しました (%s:%d) \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "%s をオープンできません (%s:%d): %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%s 用のアーキテクチャが見つかりません (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "不正なオプションです: '%s' (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "不明なシステム: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "%s を展開できません。\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "%s を読み込めません。HOME が大きすぎます。\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "%s を読み込み用にオープンできません: %s。\n" @@ -3108,94 +3108,94 @@ msgstr "%s を読み込み用にオープンできません: %s。\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "%s にある Package データベースをオープンできません。\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "パッケージラベル中に余分な「(」があります: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "パッケージラベル中に「(」がありません: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "パッケージラベル中に「)」がありません: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "%s にある Solve データベースをオープンできません。\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "追加中: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "提案中: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "マウント済みファイルシステム:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr " i dev bsize bavail iavail mount point\n" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "トランザクションスコアボードを作成中(%p, %p)\n" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\tスコアボードのアドレス: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\t%d エントリ分の領域を割当て中\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\t%s のエントリをスコアボードに追加中です。\n" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\tエントリのアドレス: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\tスコアボードに %s のエントリを更新中です。\n" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "スコアボード (%p) を解放ようとしています。\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\t参照カウント 0 ... 解放します。\n" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "スコアボード (%p) の中で %s を参照しています。\n" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\tアドレス %p でエントリを見つけました。\n" @@ -3527,11 +3527,6 @@ msgstr "トランザクション後のスクリプトを実行中\n" msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s が見つかりません。" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "%s のための依存性を満たしていません: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4093,11 +4088,11 @@ msgstr "警告: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "メモリ割り当て (%u バイト) が NULL を返しました。\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url ポートは数字でなければなりません。\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "%s の作成に失敗しました: %s\n" @@ -4128,3 +4123,6 @@ msgstr "%s: キャッシュ操作に失敗しました: ec %d。\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: manifest の読み込みに失敗: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "%s のための依存性を満たしていません: " |