diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 447 |
1 files changed, 220 insertions, 227 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-08 13:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-11 13:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n" "Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n" "Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n" @@ -173,87 +173,87 @@ msgstr "format de requête inattendu" msgid "unexpected query source" msgstr "source de requête inattendue" -#: rpmqv.c:421 +#: rpmqv.c:422 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "seuls l'installation, la mise à jour, rmsource et rmspec peuvent être forcés" -#: rpmqv.c:423 +#: rpmqv.c:424 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "les fichiers ne peuvent être relogés qu'à l'installation" -#: rpmqv.c:426 +#: rpmqv.c:427 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "impossible d'utiliser --prefix avec --relocate ou --excludepath" -#: rpmqv.c:429 +#: rpmqv.c:430 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate et --excludepath ne peuvent être utilisés qu'à l'installation de " "nouveaux paquetages" -#: rpmqv.c:432 +#: rpmqv.c:433 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" "--prefix ne peut être utilisé qu'à l'installation de nouveaux paquetages" -#: rpmqv.c:435 +#: rpmqv.c:436 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "les arguments de --prefix doivent commencer par un /" -#: rpmqv.c:438 +#: rpmqv.c:439 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:442 +#: rpmqv.c:443 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:446 +#: rpmqv.c:447 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:450 +#: rpmqv.c:451 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:454 +#: rpmqv.c:455 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:458 +#: rpmqv.c:459 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "utiliser --excludedocs _OU_ --includedocs (pas les 2)" -#: rpmqv.c:462 +#: rpmqv.c:463 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:466 +#: rpmqv.c:467 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:471 +#: rpmqv.c:472 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:475 +#: rpmqv.c:476 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--allmatches ne peut être utilisé qu'à la désinstallation de paquetages" -#: rpmqv.c:479 +#: rpmqv.c:480 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:484 +#: rpmqv.c:485 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de " "paquetages" -#: rpmqv.c:489 +#: rpmqv.c:490 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "les options désactivant les scripts ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)" "installation" -#: rpmqv.c:494 +#: rpmqv.c:495 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "les options desactivant les triggers ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)" "installation" -#: rpmqv.c:498 +#: rpmqv.c:499 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -277,14 +277,14 @@ msgstr "" "--nodeps ne peut être spécifié que pour la (re)construction, la " "recompilation, l'(dés)installation, et la vérification" -#: rpmqv.c:503 +#: rpmqv.c:504 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test ne peut être spécifié que pour la (dés)installation et la construction" -#: rpmqv.c:508 +#: rpmqv.c:509 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -292,82 +292,82 @@ msgstr "" "--root (-r) ne peut être utilisé que pour la (dés)installation, les requêtes " "et la reconstruction de la base de données" -#: rpmqv.c:520 +#: rpmqv.c:521 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "les arguments ed --root (-r) doivent commencer par un /" -#: rpmqv.c:544 +#: rpmqv.c:545 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "aucun fichier à signer\n" -#: rpmqv.c:549 +#: rpmqv.c:550 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "ne peut accéder au fichier %s\n" -#: rpmqv.c:568 +#: rpmqv.c:569 #, c-format msgid "pgp not found: " msgstr "pgp non trouvé: " -#: rpmqv.c:573 +#: rpmqv.c:574 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Entrez la phrase de passe: " -#: rpmqv.c:575 +#: rpmqv.c:576 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Mauvaise phrase de passe\n" -#: rpmqv.c:579 +#: rpmqv.c:580 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Phrase de passe bonne.\n" -#: rpmqv.c:584 +#: rpmqv.c:585 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "%%_signature invalide and le fichier de macros.\n" -#: rpmqv.c:591 +#: rpmqv.c:592 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign est réservé à la construction d'un paquetage" -#: rpmqv.c:608 +#: rpmqv.c:609 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "echec de l'exec\n" -#: rpmqv.c:644 +#: rpmqv.c:645 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "aucun paquetage spécifié pour reconstruction" -#: rpmqv.c:714 +#: rpmqv.c:715 msgid "no spec files given for build" msgstr "aucun fichier spec spécifié pour construction" -#: rpmqv.c:716 +#: rpmqv.c:717 msgid "no tar files given for build" msgstr "aucun fichier tar spécifié pour construction" -#: rpmqv.c:738 +#: rpmqv.c:739 msgid "no packages given for erase" msgstr "n'a aucun paquetage à désinstaller" -#: rpmqv.c:778 +#: rpmqv.c:779 msgid "no packages given for install" msgstr "n'a aucun paquetage à installer" -#: rpmqv.c:795 +#: rpmqv.c:796 msgid "no arguments given for query" msgstr "aucun argument fourni à la requête" -#: rpmqv.c:810 +#: rpmqv.c:811 msgid "no arguments given for verify" msgstr "aucun argument fourni à la vérification" -#: rpmqv.c:825 +#: rpmqv.c:826 msgid "no arguments given" msgstr "aucun argument fourni" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n" -#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:580 +#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s n'est pas une clé publique blindée.\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n" msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1706 +#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire le paquetage: %s\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s: %s\n" msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n" -#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1975 +#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Ecrit: %s\n" @@ -1297,18 +1297,18 @@ msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "générer un(des) entête(s) compatible(s) avec l'emballage rpm[23]" -#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:283 lib/poptQV.c:362 -#: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:410 +#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:283 lib/poptQV.c:363 +#: lib/poptQV.c:372 lib/poptQV.c:413 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage du paquetage" -#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:277 lib/poptI.c:285 lib/poptQV.c:365 -#: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:413 +#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:277 lib/poptI.c:285 lib/poptQV.c:366 +#: lib/poptQV.c:374 lib/poptQV.c:416 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération" -#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:285 lib/poptI.c:287 lib/poptQV.c:368 -#: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:415 +#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:285 lib/poptI.c:287 lib/poptQV.c:369 +#: lib/poptQV.c:376 lib/poptQV.c:418 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquetage" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr SDA: MAUVAIS, non binaire\n" #: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943 -#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:813 +#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819 #, c-format msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n" msgstr "seules les signatures V3 peut être vérifiées, signature V%u ignorée\n" @@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "" "seuls les emaballages avec un numéro de version majeur <= 4 sont supportés " "par cette version de rpm\n" -#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:228 lib/rpmchecksig.c:728 +#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: échec de rpmReadSignature: %s" -#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:235 lib/rpmchecksig.c:736 +#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: aucune signature disponible\n" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "%s: aucune signature disponible\n" msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead a échoué: %s" -#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:651 +#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread a échoué: %s\n" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "do not verify package dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage" -#: lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 +#: lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310 msgid "don't verify MD5 digest of files" msgstr "ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers" @@ -2157,224 +2157,229 @@ msgstr "n'installe pas, mais dit si ça marcherait ou pas" msgid "upgrade package(s)" msgstr "mises à jour des paquetages" -#: lib/poptQV.c:102 +#: lib/poptQV.c:103 msgid "query/verify all packages" msgstr "vérifier/demander à tous les paquetages" -#: lib/poptQV.c:104 +#: lib/poptQV.c:105 msgid "rpm checksig mode" msgstr "mode rpm vérifsign" -#: lib/poptQV.c:106 +#: lib/poptQV.c:107 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "vérifier/demander un package possèdant un fichier" -#: lib/poptQV.c:108 +#: lib/poptQV.c:109 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "vérifier/questionner le(s) paquetage(s) d'un même groupe" -#: lib/poptQV.c:110 +#: lib/poptQV.c:111 msgid "query/verify a package file" msgstr "vérifier/questionner un fichier paquetage" -#: lib/poptQV.c:113 +#: lib/poptQV.c:114 #, fuzzy msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" msgstr "" "questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction " "d'installation" -#: lib/poptQV.c:115 +#: lib/poptQV.c:116 #, fuzzy msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" msgstr "" "questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction " "d'installation" -#: lib/poptQV.c:118 +#: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" "questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur de paquetage" -#: lib/poptQV.c:120 +#: lib/poptQV.c:121 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" "questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur d'entête" -#: lib/poptQV.c:122 +#: lib/poptQV.c:123 msgid "query/verify package(s) with file identifier" msgstr "" "questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur de fichier" -#: lib/poptQV.c:125 +#: lib/poptQV.c:126 msgid "rpm query mode" msgstr "mode de requête de rpm" -#: lib/poptQV.c:127 +#: lib/poptQV.c:128 msgid "query/verify a header instance" msgstr "questionner/vérifier une instance d'entête" -#: lib/poptQV.c:129 +#: lib/poptQV.c:130 msgid "query a spec file" msgstr "questionner un fichier spec" -#: lib/poptQV.c:129 +#: lib/poptQV.c:130 msgid "<spec>" msgstr "<spec>" -#: lib/poptQV.c:131 +#: lib/poptQV.c:132 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" "questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction " "d'installation" -#: lib/poptQV.c:133 +#: lib/poptQV.c:134 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "questionner le(s) paquetage(s) surveillé(s) par le paquetage" -#: lib/poptQV.c:135 +#: lib/poptQV.c:136 msgid "rpm verify mode" msgstr "mode de vérification de rpm" -#: lib/poptQV.c:137 +#: lib/poptQV.c:138 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "vérifier/demander le(s) paquetage(s) qui requier(en)t une dépendance" -#: lib/poptQV.c:139 +#: lib/poptQV.c:140 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "vérifier/demander le(s) paquetage(s) qui fourni(ssen)t une dépendance" -#: lib/poptQV.c:142 +#: lib/poptQV.c:143 msgid "create transaction set" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:144 +#: lib/poptQV.c:145 msgid "do not order transaction set" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:146 +#: lib/poptQV.c:147 #, fuzzy msgid "do not glob arguments" msgstr "aucun argument fourni" -#: lib/poptQV.c:148 +#: lib/poptQV.c:149 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:150 +#: lib/poptQV.c:151 #, fuzzy msgid "do not read headers" msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n" -#: lib/poptQV.c:257 +#: lib/poptQV.c:258 msgid "list all configuration files" msgstr "lister les fichiers de configuration" -#: lib/poptQV.c:259 +#: lib/poptQV.c:260 msgid "list all documentation files" msgstr "lister les fichiers documents" -#: lib/poptQV.c:261 +#: lib/poptQV.c:262 msgid "dump basic file information" msgstr "débite les informations de base des fichiers" -#: lib/poptQV.c:265 +#: lib/poptQV.c:266 msgid "list files in package" msgstr "lister les fichiers du paquetage" -#: lib/poptQV.c:270 +#: lib/poptQV.c:271 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "éviter les fichiers fantômes %%ghost" -#: lib/poptQV.c:274 +#: lib/poptQV.c:275 #, c-format msgid "skip %%license files" msgstr "éviter les fichiers %%license" -#: lib/poptQV.c:277 +#: lib/poptQV.c:278 #, c-format msgid "skip %%readme files" msgstr "éviter les fichier %%readme" -#: lib/poptQV.c:283 +#: lib/poptQV.c:284 msgid "use the following query format" msgstr "utiliser le format de requête suivant" -#: lib/poptQV.c:285 +#: lib/poptQV.c:286 msgid "substitute i18n sections into spec file" msgstr "substituer les section i18n dans le fichier spec" -#: lib/poptQV.c:287 +#: lib/poptQV.c:288 msgid "display the states of the listed files" msgstr "affiche la liste des fichiers et leur état" -#: lib/poptQV.c:313 +#: lib/poptQV.c:314 msgid "don't verify size of files" msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers" -#: lib/poptQV.c:316 +#: lib/poptQV.c:317 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ne pas vérifier le chemin du lien symbolique des fichiers" -#: lib/poptQV.c:319 +#: lib/poptQV.c:320 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ne pas vérifier le possesseur des fichiers" -#: lib/poptQV.c:322 +#: lib/poptQV.c:323 msgid "don't verify group of files" msgstr "ne pas vérifier le groupe possesseur des fichiers" -#: lib/poptQV.c:325 +#: lib/poptQV.c:326 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "ne pas vérifier les dates de modification des fichiers" -#: lib/poptQV.c:328 lib/poptQV.c:331 +#: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:332 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ne pas vérifier les permissions des fichiers" -#: lib/poptQV.c:334 +#: lib/poptQV.c:335 #, fuzzy msgid "don't verify file security contexts" msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage" -#: lib/poptQV.c:336 +#: lib/poptQV.c:337 msgid "don't verify files in package" msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage" -#: lib/poptQV.c:339 lib/poptQV.c:342 tools/rpmgraph.c:267 +#: lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:343 tools/rpmgraph.c:267 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage" -#: lib/poptQV.c:347 lib/poptQV.c:351 lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:357 +#: lib/poptQV.c:348 lib/poptQV.c:352 lib/poptQV.c:355 lib/poptQV.c:358 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "ne pas exécuter le(s) script(s) de vérification" -#: lib/poptQV.c:381 +#: lib/poptQV.c:382 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) GPG V3 DSA" -#: lib/poptQV.c:384 +#: lib/poptQV.c:385 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) PGP V3 RSA/MD5" -#: lib/poptQV.c:399 +#: lib/poptQV.c:400 msgid "sign package(s) (identical to --resign)" msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --resign)" -#: lib/poptQV.c:401 +#: lib/poptQV.c:402 msgid "verify package signature(s)" msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage" -#: lib/poptQV.c:403 +#: lib/poptQV.c:404 +#, fuzzy +msgid "delete package signatures" +msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage" + +#: lib/poptQV.c:406 msgid "import an armored public key" msgstr "importer une clé publique blindé" -#: lib/poptQV.c:405 +#: lib/poptQV.c:408 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --addsign)" -#: lib/poptQV.c:407 +#: lib/poptQV.c:410 msgid "generate signature" msgstr "génération de signature" @@ -2391,87 +2396,75 @@ msgstr "le paquetage source ne contient pas de fichier .spec\n" msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:554 -#, c-format -msgid "setexeccon(%s) fails from context \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: lib/psm.c:558 -#, c-format -msgid "" -"setexeccon(%s) fails from context \"%s\": %s\n" -"Continuing ...\n" -msgstr "" - -#: lib/psm.c:714 +#: lib/psm.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) début du scriplet %ssynchrone\n" -#: lib/psm.c:736 +#: lib/psm.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) redondance ignorée \"%s\".\n" -#: lib/psm.c:744 +#: lib/psm.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) début du scriplet %ssynchrone\n" -#: lib/psm.c:956 +#: lib/psm.c:879 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:993 +#: lib/psm.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriptlet, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:999 +#: lib/psm.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n" -#: lib/psm.c:1432 +#: lib/psm.c:1354 #, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s avait %d fichiers, test = %d\n" -#: lib/psm.c:1609 +#: lib/psm.c:1531 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: échec du scriptlet %s (%d), on saute %s\n" -#: lib/psm.c:1718 +#: lib/psm.c:1640 msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Impossible de recharger l'entête de signature\n" -#: lib/psm.c:1796 +#: lib/psm.c:1718 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1797 +#: lib/psm.c:1719 msgid " on file " msgstr " dans fichier " -#: lib/psm.c:1983 +#: lib/psm.c:1905 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "échec de %s sur le fichier %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1986 +#: lib/psm.c:1908 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "échec %s: %s\n" -#: lib/psm.c:2171 +#: lib/psm.c:2096 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:2204 +#: lib/psm.c:2129 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n" msgstr "" @@ -2606,82 +2599,82 @@ msgstr "échec de makeTempFile\n" msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:208 lib/rpmchecksig.c:710 +#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716 #, c-format msgid "%s: not an rpm package\n" msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm\n" -#: lib/rpmchecksig.c:213 +#: lib/rpmchecksig.c:214 #, c-format msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" msgstr "%s: ne peut signer un emballage v1\n" -#: lib/rpmchecksig.c:217 +#: lib/rpmchecksig.c:218 #, c-format msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" msgstr "%s: ne peut resigner un emballage v2\n" -#: lib/rpmchecksig.c:325 +#: lib/rpmchecksig.c:332 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: déjà signé par la clé d'ID %s, ignoré\n" -#: lib/rpmchecksig.c:356 +#: lib/rpmchecksig.c:362 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: échec de writeLead: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:362 +#: lib/rpmchecksig.c:368 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: échec de rpmWriteSignature: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:575 +#: lib/rpmchecksig.c:581 #, c-format msgid "%s: import read failed.\n" msgstr "%s: échec de la lecture d'import.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:587 +#: lib/rpmchecksig.c:593 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: échec de l'import.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:622 +#: lib/rpmchecksig.c:628 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: échec de headerRead\n" -#: lib/rpmchecksig.c:636 +#: lib/rpmchecksig.c:642 #, c-format msgid "%s: headerGetEntry failed\n" msgstr "%s: échec de headerGetEntry\n" -#: lib/rpmchecksig.c:716 +#: lib/rpmchecksig.c:722 #, c-format msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "%s: Aucune signature disponible (v1.0 RPM)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:979 +#: lib/rpmchecksig.c:985 msgid "NOT OK" msgstr "PAS OK" -#: lib/rpmchecksig.c:980 lib/rpmchecksig.c:994 +#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (CLES MANQUANTES:" -#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996 +#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:983 lib/rpmchecksig.c:997 +#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CLES NONCREDIBLE:" -#: lib/rpmchecksig.c:985 lib/rpmchecksig.c:999 +#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:993 +#: lib/rpmchecksig.c:999 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3189,42 +3182,42 @@ msgstr "Ajout de: %s\n" msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Suggestion: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1167 +#: lib/rpmts.c:1184 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "systèmes de fichiers montés:\n" -#: lib/rpmts.c:1169 +#: lib/rpmts.c:1186 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1225 +#: lib/rpmts.c:1242 #, c-format msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1562 +#: lib/rpmts.c:1579 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1567 +#: lib/rpmts.c:1584 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1577 +#: lib/rpmts.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "relogement de %s vers %s\n" #. @-compdef -usereleased@ #. XXX p->fi->te undefined. -#: lib/rpmts.c:1604 +#: lib/rpmts.c:1621 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1608 +#: lib/rpmts.c:1625 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" @@ -3232,27 +3225,27 @@ msgstr "" #. We found this one, so just add the element type to the one #. * already there. #. -#: lib/rpmts.c:1619 +#: lib/rpmts.c:1636 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1644 +#: lib/rpmts.c:1661 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1659 +#: lib/rpmts.c:1676 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" #. Assume we don't find it -#: lib/rpmts.c:1709 +#: lib/rpmts.c:1726 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1715 +#: lib/rpmts.c:1732 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3596,27 +3589,27 @@ msgstr "calcul de %d empreintes de fichier\n" msgid "computing file dispositions\n" msgstr "calcul de la disposition des fichiers\n" -#: lib/transaction.c:1897 +#: lib/transaction.c:1899 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2051 +#: lib/transaction.c:2053 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2115 +#: lib/transaction.c:2117 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2159 +#: lib/transaction.c:2161 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2208 +#: lib/transaction.c:2210 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2266 +#: lib/transaction.c:2268 msgid "running post-transaction scripts\n" msgstr "" @@ -3665,32 +3658,32 @@ msgstr "fermeture index db %s/%s\n" msgid "verified db index %s/%s\n" msgstr "vérif. db index %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:1001 +#: rpmdb/db3.c:999 #, c-format msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n" msgstr "" "trouvés(%d) mutex posix non-partagés, rajout de DB_PRIVATE, utilisation des " "verrous fcntl\n" -#: rpmdb/db3.c:1105 +#: rpmdb/db3.c:1103 #, c-format msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" msgstr "ouverture index db %s/%s %s mode=0x%x\n" -#: rpmdb/db3.c:1343 +#: rpmdb/db3.c:1341 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:1345 +#: rpmdb/db3.c:1343 msgid "exclusive" msgstr "exclusif" -#: rpmdb/db3.c:1345 +#: rpmdb/db3.c:1343 msgid "shared" msgstr "partagé" -#: rpmdb/db3.c:1349 +#: rpmdb/db3.c:1347 #, c-format msgid "locked db index %s/%s\n" msgstr "verrouillage index db %s/%s\n" @@ -3827,166 +3820,166 @@ msgstr "ne peut ouvrir l'index %s en utilisant db%d - %s (%d)\n" msgid "cannot open %s index\n" msgstr "ne peut ouvrir l'index %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:925 +#: rpmdb/rpmdb.c:943 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1203 rpmdb/rpmdb.c:1332 rpmdb/rpmdb.c:1383 rpmdb/rpmdb.c:2343 -#: rpmdb/rpmdb.c:2463 rpmdb/rpmdb.c:3238 +#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361 +#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles \"%s\" de l'index %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1577 +#: rpmdb/rpmdb.c:1595 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: on saute" -#: rpmdb/rpmdb.c:1587 +#: rpmdb/rpmdb.c:1605 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2231 +#: rpmdb/rpmdb.c:2249 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: on saute" -#: rpmdb/rpmdb.c:2263 +#: rpmdb/rpmdb.c:2281 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: l'entête nº%u endommagé a été téléchargé -- ignoré.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2567 +#: rpmdb/rpmdb.c:2585 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2633 +#: rpmdb/rpmdb.c:2651 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "" "erreur(%d) en affectant l'article de l'entête nº%d pour l'enlèvement de %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2748 +#: rpmdb/rpmdb.c:2766 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "enlèvement \"%s\" à l'index %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2752 +#: rpmdb/rpmdb.c:2770 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "enlèvement de %d entrées à l'index %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2780 +#: rpmdb/rpmdb.c:2798 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erreur(%d) en affectant les articles \"%s\" de l'index %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2801 +#: rpmdb/rpmdb.c:2819 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article \"%s\" dans %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2811 +#: rpmdb/rpmdb.c:2829 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article \"%s\" de %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2976 +#: rpmdb/rpmdb.c:2994 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquetage\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3041 +#: rpmdb/rpmdb.c:3059 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: on saute" -#: rpmdb/rpmdb.c:3213 +#: rpmdb/rpmdb.c:3231 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "rajout de \"%s\" à l'index %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3217 +#: rpmdb/rpmdb.c:3235 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3257 +#: rpmdb/rpmdb.c:3275 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article %s dans %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3660 +#: rpmdb/rpmdb.c:3678 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "enlèvement de %s après la reconstruction réussie en db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3698 +#: rpmdb/rpmdb.c:3716 msgid "no dbpath has been set" msgstr "aucun dbpath fourni" -#: rpmdb/rpmdb.c:3730 +#: rpmdb/rpmdb.c:3748 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "reconstruction de la base de données de %s en %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3734 +#: rpmdb/rpmdb.c:3752 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "la base de données temporarire %s existe déjà\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3740 +#: rpmdb/rpmdb.c:3758 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "création du répertoire %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3742 +#: rpmdb/rpmdb.c:3760 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "création du répertoire %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3749 +#: rpmdb/rpmdb.c:3767 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "ouverture d'une vieille base de données avec dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3762 +#: rpmdb/rpmdb.c:3780 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "ouverture d'une nouvelle base de données avec dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3790 +#: rpmdb/rpmdb.c:3808 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "l'entête nº%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3830 +#: rpmdb/rpmdb.c:3848 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3844 +#: rpmdb/rpmdb.c:3862 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "Ne peut reconstruire la base de données: la base originale reste telle " "qu'elle est\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3852 +#: rpmdb/rpmdb.c:3870 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3854 +#: rpmdb/rpmdb.c:3872 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" "remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une " "récupération" -#: rpmdb/rpmdb.c:3864 +#: rpmdb/rpmdb.c:3882 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "destruction du répertoire %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3866 +#: rpmdb/rpmdb.c:3884 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n" @@ -4067,74 +4060,74 @@ msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n" msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Macro %%%.*s non trouvé, ignoré\n" -#: rpmio/macro.c:1844 +#: rpmio/macro.c:1845 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Tampon cible en surcharge\n" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/macro.c:2050 rpmio/macro.c:2056 +#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fichier %s: %s\n" -#: rpmio/macro.c:2059 +#: rpmio/macro.c:2060 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n" -#: rpmio/rpmio.c:683 +#: rpmio/rpmio.c:709 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: rpmio/rpmio.c:686 +#: rpmio/rpmio.c:712 msgid "Bad server response" msgstr "Mauvaise réponse du serveur" -#: rpmio/rpmio.c:689 +#: rpmio/rpmio.c:715 msgid "Server I/O error" msgstr "Erreur d'E/S avec le serveur" -#: rpmio/rpmio.c:692 +#: rpmio/rpmio.c:718 msgid "Server timeout" msgstr "Timeout du serveur" -#: rpmio/rpmio.c:695 +#: rpmio/rpmio.c:721 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Impossible de résoudre l'adresse IP du serveur" -#: rpmio/rpmio.c:698 +#: rpmio/rpmio.c:724 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Impossible de retrouver le nom d'hôte du serveur" -#: rpmio/rpmio.c:701 +#: rpmio/rpmio.c:727 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" -#: rpmio/rpmio.c:704 +#: rpmio/rpmio.c:730 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Impossible d'établir une connexion de données avec le serveur" -#: rpmio/rpmio.c:707 +#: rpmio/rpmio.c:733 msgid "I/O error to local file" msgstr "erreur d'E/S dans le fichier local" -#: rpmio/rpmio.c:710 +#: rpmio/rpmio.c:736 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Erreur en mettant le serveur distant en mode passif" -#: rpmio/rpmio.c:713 +#: rpmio/rpmio.c:739 msgid "File not found on server" msgstr "Fichier non trouvé sur le serveur" -#: rpmio/rpmio.c:716 +#: rpmio/rpmio.c:742 msgid "Abort in progress" msgstr "Abandon en cours" -#: rpmio/rpmio.c:720 +#: rpmio/rpmio.c:746 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Erreur inconnue ou inattendue" -#: rpmio/rpmio.c:1414 +#: rpmio/rpmio.c:1440 #, c-format msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" msgstr "connexion à %s en tant que %s, mdp %s\n" |