summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po447
1 files changed, 220 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 03cbf1c98..b0f0d5bb4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-08 13:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-11 13:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n"
"Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
"Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
@@ -173,87 +173,87 @@ msgstr "format de requête inattendu"
msgid "unexpected query source"
msgstr "source de requête inattendue"
-#: rpmqv.c:421
+#: rpmqv.c:422
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"seuls l'installation, la mise à jour, rmsource et rmspec peuvent être forcés"
-#: rpmqv.c:423
+#: rpmqv.c:424
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "les fichiers ne peuvent être relogés qu'à l'installation"
-#: rpmqv.c:426
+#: rpmqv.c:427
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "impossible d'utiliser --prefix avec --relocate ou --excludepath"
-#: rpmqv.c:429
+#: rpmqv.c:430
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate et --excludepath ne peuvent être utilisés qu'à l'installation de "
"nouveaux paquetages"
-#: rpmqv.c:432
+#: rpmqv.c:433
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--prefix ne peut être utilisé qu'à l'installation de nouveaux paquetages"
-#: rpmqv.c:435
+#: rpmqv.c:436
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "les arguments de --prefix doivent commencer par un /"
-#: rpmqv.c:438
+#: rpmqv.c:439
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:442
+#: rpmqv.c:443
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:446
+#: rpmqv.c:447
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:450
+#: rpmqv.c:451
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:454
+#: rpmqv.c:455
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:458
+#: rpmqv.c:459
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "utiliser --excludedocs _OU_ --includedocs (pas les 2)"
-#: rpmqv.c:462
+#: rpmqv.c:463
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:466
+#: rpmqv.c:467
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:471
+#: rpmqv.c:472
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:475
+#: rpmqv.c:476
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches ne peut être utilisé qu'à la désinstallation de paquetages"
-#: rpmqv.c:479
+#: rpmqv.c:480
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:484
+#: rpmqv.c:485
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de "
"paquetages"
-#: rpmqv.c:489
+#: rpmqv.c:490
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"les options désactivant les scripts ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)"
"installation"
-#: rpmqv.c:494
+#: rpmqv.c:495
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"les options desactivant les triggers ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)"
"installation"
-#: rpmqv.c:498
+#: rpmqv.c:499
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -277,14 +277,14 @@ msgstr ""
"--nodeps ne peut être spécifié que pour la (re)construction, la "
"recompilation, l'(dés)installation, et la vérification"
-#: rpmqv.c:503
+#: rpmqv.c:504
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que pour la (dés)installation et la construction"
-#: rpmqv.c:508
+#: rpmqv.c:509
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -292,82 +292,82 @@ msgstr ""
"--root (-r) ne peut être utilisé que pour la (dés)installation, les requêtes "
"et la reconstruction de la base de données"
-#: rpmqv.c:520
+#: rpmqv.c:521
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "les arguments ed --root (-r) doivent commencer par un /"
-#: rpmqv.c:544
+#: rpmqv.c:545
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "aucun fichier à signer\n"
-#: rpmqv.c:549
+#: rpmqv.c:550
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "ne peut accéder au fichier %s\n"
-#: rpmqv.c:568
+#: rpmqv.c:569
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp non trouvé: "
-#: rpmqv.c:573
+#: rpmqv.c:574
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Entrez la phrase de passe: "
-#: rpmqv.c:575
+#: rpmqv.c:576
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Mauvaise phrase de passe\n"
-#: rpmqv.c:579
+#: rpmqv.c:580
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Phrase de passe bonne.\n"
-#: rpmqv.c:584
+#: rpmqv.c:585
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "%%_signature invalide and le fichier de macros.\n"
-#: rpmqv.c:591
+#: rpmqv.c:592
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign est réservé à la construction d'un paquetage"
-#: rpmqv.c:608
+#: rpmqv.c:609
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "echec de l'exec\n"
-#: rpmqv.c:644
+#: rpmqv.c:645
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "aucun paquetage spécifié pour reconstruction"
-#: rpmqv.c:714
+#: rpmqv.c:715
msgid "no spec files given for build"
msgstr "aucun fichier spec spécifié pour construction"
-#: rpmqv.c:716
+#: rpmqv.c:717
msgid "no tar files given for build"
msgstr "aucun fichier tar spécifié pour construction"
-#: rpmqv.c:738
+#: rpmqv.c:739
msgid "no packages given for erase"
msgstr "n'a aucun paquetage à désinstaller"
-#: rpmqv.c:778
+#: rpmqv.c:779
msgid "no packages given for install"
msgstr "n'a aucun paquetage à installer"
-#: rpmqv.c:795
+#: rpmqv.c:796
msgid "no arguments given for query"
msgstr "aucun argument fourni à la requête"
-#: rpmqv.c:810
+#: rpmqv.c:811
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "aucun argument fourni à la vérification"
-#: rpmqv.c:825
+#: rpmqv.c:826
msgid "no arguments given"
msgstr "aucun argument fourni"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n"
-#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:580
+#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s n'est pas une clé publique blindée.\n"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1706
+#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire le paquetage: %s\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1975
+#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Ecrit: %s\n"
@@ -1297,18 +1297,18 @@ msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "générer un(des) entête(s) compatible(s) avec l'emballage rpm[23]"
-#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:283 lib/poptQV.c:362
-#: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:410
+#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:283 lib/poptQV.c:363
+#: lib/poptQV.c:372 lib/poptQV.c:413
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage du paquetage"
-#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:277 lib/poptI.c:285 lib/poptQV.c:365
-#: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:413
+#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:277 lib/poptI.c:285 lib/poptQV.c:366
+#: lib/poptQV.c:374 lib/poptQV.c:416
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération"
-#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:285 lib/poptI.c:287 lib/poptQV.c:368
-#: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:415
+#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:285 lib/poptI.c:287 lib/poptQV.c:369
+#: lib/poptQV.c:376 lib/poptQV.c:418
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr SDA: MAUVAIS, non binaire\n"
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
-#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:813
+#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
#, c-format
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
msgstr "seules les signatures V3 peut être vérifiées, signature V%u ignorée\n"
@@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr ""
"seuls les emaballages avec un numéro de version majeur <= 4 sont supportés "
"par cette version de rpm\n"
-#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:228 lib/rpmchecksig.c:728
+#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: échec de rpmReadSignature: %s"
-#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:235 lib/rpmchecksig.c:736
+#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: aucune signature disponible\n"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "%s: aucune signature disponible\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead a échoué: %s"
-#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:651
+#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread a échoué: %s\n"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage"
-#: lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309
+#: lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers"
@@ -2157,224 +2157,229 @@ msgstr "n'installe pas, mais dit si ça marcherait ou pas"
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "mises à jour des paquetages"
-#: lib/poptQV.c:102
+#: lib/poptQV.c:103
msgid "query/verify all packages"
msgstr "vérifier/demander à tous les paquetages"
-#: lib/poptQV.c:104
+#: lib/poptQV.c:105
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "mode rpm vérifsign"
-#: lib/poptQV.c:106
+#: lib/poptQV.c:107
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "vérifier/demander un package possèdant un fichier"
-#: lib/poptQV.c:108
+#: lib/poptQV.c:109
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "vérifier/questionner le(s) paquetage(s) d'un même groupe"
-#: lib/poptQV.c:110
+#: lib/poptQV.c:111
msgid "query/verify a package file"
msgstr "vérifier/questionner un fichier paquetage"
-#: lib/poptQV.c:113
+#: lib/poptQV.c:114
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction "
"d'installation"
-#: lib/poptQV.c:115
+#: lib/poptQV.c:116
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction "
"d'installation"
-#: lib/poptQV.c:118
+#: lib/poptQV.c:119
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur de paquetage"
-#: lib/poptQV.c:120
+#: lib/poptQV.c:121
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur d'entête"
-#: lib/poptQV.c:122
+#: lib/poptQV.c:123
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur de fichier"
-#: lib/poptQV.c:125
+#: lib/poptQV.c:126
msgid "rpm query mode"
msgstr "mode de requête de rpm"
-#: lib/poptQV.c:127
+#: lib/poptQV.c:128
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "questionner/vérifier une instance d'entête"
-#: lib/poptQV.c:129
+#: lib/poptQV.c:130
msgid "query a spec file"
msgstr "questionner un fichier spec"
-#: lib/poptQV.c:129
+#: lib/poptQV.c:130
msgid "<spec>"
msgstr "<spec>"
-#: lib/poptQV.c:131
+#: lib/poptQV.c:132
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction "
"d'installation"
-#: lib/poptQV.c:133
+#: lib/poptQV.c:134
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "questionner le(s) paquetage(s) surveillé(s) par le paquetage"
-#: lib/poptQV.c:135
+#: lib/poptQV.c:136
msgid "rpm verify mode"
msgstr "mode de vérification de rpm"
-#: lib/poptQV.c:137
+#: lib/poptQV.c:138
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "vérifier/demander le(s) paquetage(s) qui requier(en)t une dépendance"
-#: lib/poptQV.c:139
+#: lib/poptQV.c:140
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "vérifier/demander le(s) paquetage(s) qui fourni(ssen)t une dépendance"
-#: lib/poptQV.c:142
+#: lib/poptQV.c:143
msgid "create transaction set"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:144
+#: lib/poptQV.c:145
msgid "do not order transaction set"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:146
+#: lib/poptQV.c:147
#, fuzzy
msgid "do not glob arguments"
msgstr "aucun argument fourni"
-#: lib/poptQV.c:148
+#: lib/poptQV.c:149
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:150
+#: lib/poptQV.c:151
#, fuzzy
msgid "do not read headers"
msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n"
-#: lib/poptQV.c:257
+#: lib/poptQV.c:258
msgid "list all configuration files"
msgstr "lister les fichiers de configuration"
-#: lib/poptQV.c:259
+#: lib/poptQV.c:260
msgid "list all documentation files"
msgstr "lister les fichiers documents"
-#: lib/poptQV.c:261
+#: lib/poptQV.c:262
msgid "dump basic file information"
msgstr "débite les informations de base des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:265
+#: lib/poptQV.c:266
msgid "list files in package"
msgstr "lister les fichiers du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:270
+#: lib/poptQV.c:271
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "éviter les fichiers fantômes %%ghost"
-#: lib/poptQV.c:274
+#: lib/poptQV.c:275
#, c-format
msgid "skip %%license files"
msgstr "éviter les fichiers %%license"
-#: lib/poptQV.c:277
+#: lib/poptQV.c:278
#, c-format
msgid "skip %%readme files"
msgstr "éviter les fichier %%readme"
-#: lib/poptQV.c:283
+#: lib/poptQV.c:284
msgid "use the following query format"
msgstr "utiliser le format de requête suivant"
-#: lib/poptQV.c:285
+#: lib/poptQV.c:286
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "substituer les section i18n dans le fichier spec"
-#: lib/poptQV.c:287
+#: lib/poptQV.c:288
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "affiche la liste des fichiers et leur état"
-#: lib/poptQV.c:313
+#: lib/poptQV.c:314
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:316
+#: lib/poptQV.c:317
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ne pas vérifier le chemin du lien symbolique des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:319
+#: lib/poptQV.c:320
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ne pas vérifier le possesseur des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:322
+#: lib/poptQV.c:323
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ne pas vérifier le groupe possesseur des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:325
+#: lib/poptQV.c:326
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "ne pas vérifier les dates de modification des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:328 lib/poptQV.c:331
+#: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:332
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ne pas vérifier les permissions des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:334
+#: lib/poptQV.c:335
#, fuzzy
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:336
+#: lib/poptQV.c:337
msgid "don't verify files in package"
msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:339 lib/poptQV.c:342 tools/rpmgraph.c:267
+#: lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:343 tools/rpmgraph.c:267
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:347 lib/poptQV.c:351 lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:357
+#: lib/poptQV.c:348 lib/poptQV.c:352 lib/poptQV.c:355 lib/poptQV.c:358
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "ne pas exécuter le(s) script(s) de vérification"
-#: lib/poptQV.c:381
+#: lib/poptQV.c:382
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) GPG V3 DSA"
-#: lib/poptQV.c:384
+#: lib/poptQV.c:385
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) PGP V3 RSA/MD5"
-#: lib/poptQV.c:399
+#: lib/poptQV.c:400
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --resign)"
-#: lib/poptQV.c:401
+#: lib/poptQV.c:402
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:403
+#: lib/poptQV.c:404
+#, fuzzy
+msgid "delete package signatures"
+msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
+
+#: lib/poptQV.c:406
msgid "import an armored public key"
msgstr "importer une clé publique blindé"
-#: lib/poptQV.c:405
+#: lib/poptQV.c:408
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --addsign)"
-#: lib/poptQV.c:407
+#: lib/poptQV.c:410
msgid "generate signature"
msgstr "génération de signature"
@@ -2391,87 +2396,75 @@ msgstr "le paquetage source ne contient pas de fichier .spec\n"
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:554
-#, c-format
-msgid "setexeccon(%s) fails from context \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:558
-#, c-format
-msgid ""
-"setexeccon(%s) fails from context \"%s\": %s\n"
-"Continuing ...\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/psm.c:714
+#: lib/psm.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) début du scriplet %ssynchrone\n"
-#: lib/psm.c:736
+#: lib/psm.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) redondance ignorée \"%s\".\n"
-#: lib/psm.c:744
+#: lib/psm.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) début du scriplet %ssynchrone\n"
-#: lib/psm.c:956
+#: lib/psm.c:879
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:993
+#: lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriptlet, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:999
+#: lib/psm.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n"
-#: lib/psm.c:1432
+#: lib/psm.c:1354
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s avait %d fichiers, test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1609
+#: lib/psm.c:1531
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: échec du scriptlet %s (%d), on saute %s\n"
-#: lib/psm.c:1718
+#: lib/psm.c:1640
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Impossible de recharger l'entête de signature\n"
-#: lib/psm.c:1796
+#: lib/psm.c:1718
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1797
+#: lib/psm.c:1719
msgid " on file "
msgstr " dans fichier "
-#: lib/psm.c:1983
+#: lib/psm.c:1905
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "échec de %s sur le fichier %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1986
+#: lib/psm.c:1908
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "échec %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:2171
+#: lib/psm.c:2096
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2204
+#: lib/psm.c:2129
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
msgstr ""
@@ -2606,82 +2599,82 @@ msgstr "échec de makeTempFile\n"
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:208 lib/rpmchecksig.c:710
+#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:213
+#: lib/rpmchecksig.c:214
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: ne peut signer un emballage v1\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:217
+#: lib/rpmchecksig.c:218
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: ne peut resigner un emballage v2\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:325
+#: lib/rpmchecksig.c:332
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: déjà signé par la clé d'ID %s, ignoré\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:356
+#: lib/rpmchecksig.c:362
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de writeLead: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:362
+#: lib/rpmchecksig.c:368
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de rpmWriteSignature: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:575
+#: lib/rpmchecksig.c:581
#, c-format
msgid "%s: import read failed.\n"
msgstr "%s: échec de la lecture d'import.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:587
+#: lib/rpmchecksig.c:593
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: échec de l'import.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:622
+#: lib/rpmchecksig.c:628
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: échec de headerRead\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:636
+#: lib/rpmchecksig.c:642
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: échec de headerGetEntry\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:716
+#: lib/rpmchecksig.c:722
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Aucune signature disponible (v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:979
+#: lib/rpmchecksig.c:985
msgid "NOT OK"
msgstr "PAS OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:980 lib/rpmchecksig.c:994
+#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (CLES MANQUANTES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996
+#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:983 lib/rpmchecksig.c:997
+#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CLES NONCREDIBLE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:985 lib/rpmchecksig.c:999
+#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:993
+#: lib/rpmchecksig.c:999
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3189,42 +3182,42 @@ msgstr "Ajout de: %s\n"
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Suggestion: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1167
+#: lib/rpmts.c:1184
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "systèmes de fichiers montés:\n"
-#: lib/rpmts.c:1169
+#: lib/rpmts.c:1186
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1225
+#: lib/rpmts.c:1242
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1562
+#: lib/rpmts.c:1579
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1567
+#: lib/rpmts.c:1584
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1577
+#: lib/rpmts.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "relogement de %s vers %s\n"
#. @-compdef -usereleased@
#. XXX p->fi->te undefined.
-#: lib/rpmts.c:1604
+#: lib/rpmts.c:1621
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1608
+#: lib/rpmts.c:1625
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3232,27 +3225,27 @@ msgstr ""
#. We found this one, so just add the element type to the one
#. * already there.
#.
-#: lib/rpmts.c:1619
+#: lib/rpmts.c:1636
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1644
+#: lib/rpmts.c:1661
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1659
+#: lib/rpmts.c:1676
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
#. Assume we don't find it
-#: lib/rpmts.c:1709
+#: lib/rpmts.c:1726
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1715
+#: lib/rpmts.c:1732
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3596,27 +3589,27 @@ msgstr "calcul de %d empreintes de fichier\n"
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "calcul de la disposition des fichiers\n"
-#: lib/transaction.c:1897
+#: lib/transaction.c:1899
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2051
+#: lib/transaction.c:2053
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2115
+#: lib/transaction.c:2117
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2159
+#: lib/transaction.c:2161
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2208
+#: lib/transaction.c:2210
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2266
+#: lib/transaction.c:2268
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr ""
@@ -3665,32 +3658,32 @@ msgstr "fermeture index db %s/%s\n"
msgid "verified db index %s/%s\n"
msgstr "vérif. db index %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1001
+#: rpmdb/db3.c:999
#, c-format
msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
msgstr ""
"trouvés(%d) mutex posix non-partagés, rajout de DB_PRIVATE, utilisation des "
"verrous fcntl\n"
-#: rpmdb/db3.c:1105
+#: rpmdb/db3.c:1103
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "ouverture index db %s/%s %s mode=0x%x\n"
-#: rpmdb/db3.c:1343
+#: rpmdb/db3.c:1341
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1345
+#: rpmdb/db3.c:1343
msgid "exclusive"
msgstr "exclusif"
-#: rpmdb/db3.c:1345
+#: rpmdb/db3.c:1343
msgid "shared"
msgstr "partagé"
-#: rpmdb/db3.c:1349
+#: rpmdb/db3.c:1347
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "verrouillage index db %s/%s\n"
@@ -3827,166 +3820,166 @@ msgstr "ne peut ouvrir l'index %s en utilisant db%d - %s (%d)\n"
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "ne peut ouvrir l'index %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:925
+#: rpmdb/rpmdb.c:943
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1203 rpmdb/rpmdb.c:1332 rpmdb/rpmdb.c:1383 rpmdb/rpmdb.c:2343
-#: rpmdb/rpmdb.c:2463 rpmdb/rpmdb.c:3238
+#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
+#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles \"%s\" de l'index %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1577
+#: rpmdb/rpmdb.c:1595
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: on saute"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1587
+#: rpmdb/rpmdb.c:1605
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2231
+#: rpmdb/rpmdb.c:2249
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: on saute"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2263
+#: rpmdb/rpmdb.c:2281
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: l'entête nº%u endommagé a été téléchargé -- ignoré.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2567
+#: rpmdb/rpmdb.c:2585
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2633
+#: rpmdb/rpmdb.c:2651
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr ""
"erreur(%d) en affectant l'article de l'entête nº%d pour l'enlèvement de %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2748
+#: rpmdb/rpmdb.c:2766
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "enlèvement \"%s\" à l'index %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2752
+#: rpmdb/rpmdb.c:2770
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "enlèvement de %d entrées à l'index %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2780
+#: rpmdb/rpmdb.c:2798
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erreur(%d) en affectant les articles \"%s\" de l'index %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2801
+#: rpmdb/rpmdb.c:2819
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article \"%s\" dans %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2811
+#: rpmdb/rpmdb.c:2829
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article \"%s\" de %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2976
+#: rpmdb/rpmdb.c:2994
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquetage\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3041
+#: rpmdb/rpmdb.c:3059
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: on saute"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3213
+#: rpmdb/rpmdb.c:3231
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "rajout de \"%s\" à l'index %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3217
+#: rpmdb/rpmdb.c:3235
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3257
+#: rpmdb/rpmdb.c:3275
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article %s dans %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3660
+#: rpmdb/rpmdb.c:3678
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "enlèvement de %s après la reconstruction réussie en db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3698
+#: rpmdb/rpmdb.c:3716
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "aucun dbpath fourni"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3730
+#: rpmdb/rpmdb.c:3748
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "reconstruction de la base de données de %s en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3734
+#: rpmdb/rpmdb.c:3752
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "la base de données temporarire %s existe déjà\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3740
+#: rpmdb/rpmdb.c:3758
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "création du répertoire %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3742
+#: rpmdb/rpmdb.c:3760
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "création du répertoire %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3749
+#: rpmdb/rpmdb.c:3767
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "ouverture d'une vieille base de données avec dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3762
+#: rpmdb/rpmdb.c:3780
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "ouverture d'une nouvelle base de données avec dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3790
+#: rpmdb/rpmdb.c:3808
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "l'entête nº%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3830
+#: rpmdb/rpmdb.c:3848
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3844
+#: rpmdb/rpmdb.c:3862
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"Ne peut reconstruire la base de données: la base originale reste telle "
"qu'elle est\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3852
+#: rpmdb/rpmdb.c:3870
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3854
+#: rpmdb/rpmdb.c:3872
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr ""
"remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une "
"récupération"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3864
+#: rpmdb/rpmdb.c:3882
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "destruction du répertoire %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3866
+#: rpmdb/rpmdb.c:3884
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
@@ -4067,74 +4060,74 @@ msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n"
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Macro %%%.*s non trouvé, ignoré\n"
-#: rpmio/macro.c:1844
+#: rpmio/macro.c:1845
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Tampon cible en surcharge\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/macro.c:2050 rpmio/macro.c:2056
+#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Fichier %s: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:2059
+#: rpmio/macro.c:2060
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n"
-#: rpmio/rpmio.c:683
+#: rpmio/rpmio.c:709
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: rpmio/rpmio.c:686
+#: rpmio/rpmio.c:712
msgid "Bad server response"
msgstr "Mauvaise réponse du serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:689
+#: rpmio/rpmio.c:715
msgid "Server I/O error"
msgstr "Erreur d'E/S avec le serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:692
+#: rpmio/rpmio.c:718
msgid "Server timeout"
msgstr "Timeout du serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:695
+#: rpmio/rpmio.c:721
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Impossible de résoudre l'adresse IP du serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:698
+#: rpmio/rpmio.c:724
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Impossible de retrouver le nom d'hôte du serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:701
+#: rpmio/rpmio.c:727
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:704
+#: rpmio/rpmio.c:730
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Impossible d'établir une connexion de données avec le serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:707
+#: rpmio/rpmio.c:733
msgid "I/O error to local file"
msgstr "erreur d'E/S dans le fichier local"
-#: rpmio/rpmio.c:710
+#: rpmio/rpmio.c:736
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Erreur en mettant le serveur distant en mode passif"
-#: rpmio/rpmio.c:713
+#: rpmio/rpmio.c:739
msgid "File not found on server"
msgstr "Fichier non trouvé sur le serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:716
+#: rpmio/rpmio.c:742
msgid "Abort in progress"
msgstr "Abandon en cours"
-#: rpmio/rpmio.c:720
+#: rpmio/rpmio.c:746
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Erreur inconnue ou inattendue"
-#: rpmio/rpmio.c:1414
+#: rpmio/rpmio.c:1440
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "connexion à %s en tant que %s, mdp %s\n"