summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1814
1 files changed, 907 insertions, 907 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 793768e57..1e7ce56b0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-06 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n"
"Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
"Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
@@ -19,125 +19,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: build.c:40
+#: build.c:34
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Dépendances de construction manquantes:\n"
-#: build.c:71
+#: build.c:63
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spec %s: %s\n"
-#: build.c:155 build.c:167
+#: build.c:140 build.c:152
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe de tar: %m\n"
-#: build.c:174
+#: build.c:159
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier spec à %s\n"
-#: build.c:202
+#: build.c:187
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Impossible de renommer %s en %s: %m\n"
-#: build.c:249
+#: build.c:233
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "échec de stat sur %s: %m\n"
-#: build.c:254
+#: build.c:238
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Fichier %s non régulier.\n"
-#: build.c:263
+#: build.c:247
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un fichier spec.\n"
-#: build.c:334
+#: build.c:317
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Construction pour plate-formes cibles: %s\n"
-#: build.c:349
+#: build.c:332
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Construction pour cible %s\n"
-#: rpm2cpio.c:56
+#: rpm2cpio.c:55
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "l'argument n'est pas un paquetage RPM\n"
-#: rpm2cpio.c:61
+#: rpm2cpio.c:60
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "erreur dans la lecteur de l'entête du paquetage\n"
-#: rpm2cpio.c:83
+#: rpm2cpio.c:82
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "Impossible de ré-ouvrir la charge utile: %s\n"
-#: rpmqv.c:73
+#: rpmqv.c:72
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Options de requêtes (avec -q ou --query):"
-#: rpmqv.c:76
+#: rpmqv.c:75
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Options de vérifications (avec -V ou --verify):"
-#: rpmqv.c:80
+#: rpmqv.c:79
#, fuzzy
msgid "Source options (with --query or --verify):"
msgstr "Options de vérifications (avec -V ou --verify):"
-#: rpmqv.c:84
+#: rpmqv.c:83
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:90
+#: rpmqv.c:89
msgid "Signature options:"
msgstr "Otions de signatures"
-#: rpmqv.c:96
+#: rpmqv.c:95
msgid "Database options:"
msgstr "Options de la base de données"
-#: rpmqv.c:102
+#: rpmqv.c:101
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"Options de construction avec [ <fichier_spec> | <tarball> | <paquetage "
"source> ]:"
-#: rpmqv.c:108
+#: rpmqv.c:107
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Options d'installation/désinstallation/mise à jour:"
-#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:35 tools/rpmgraph.c:275
+#: rpmqv.c:112 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:271
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Options communes a tous les modes et executables rpm:"
-#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:42
+#: rpmqv.c:127 lib/poptI.c:35
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:125
+#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
-#: rpmqv.c:145
+#: rpmqv.c:138
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:146
+#: rpmqv.c:139
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
@@ -145,112 +145,112 @@ msgstr ""
"Ce programme peut être librement redistribué sous les termes de la licence "
"GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:301
+#: rpmqv.c:281
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Erreur interne au traitement de l'argument (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
+#: rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:331 rpmqv.c:368
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "un seul mode majeur peut être specifié"
-#: rpmqv.c:367
+#: rpmqv.c:347
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "un seul type de requête/vérification à la fois"
-#: rpmqv.c:371
+#: rpmqv.c:351
msgid "unexpected query flags"
msgstr "option de requête inattendue"
-#: rpmqv.c:374
+#: rpmqv.c:354
msgid "unexpected query format"
msgstr "format de requête inattendu"
-#: rpmqv.c:377
+#: rpmqv.c:357
msgid "unexpected query source"
msgstr "source de requête inattendue"
-#: rpmqv.c:420
+#: rpmqv.c:400
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"seuls l'installation, la mise à jour, rmsource et rmspec peuvent être forcés"
-#: rpmqv.c:422
+#: rpmqv.c:402
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "les fichiers ne peuvent être relogés qu'à l'installation"
-#: rpmqv.c:425
+#: rpmqv.c:405
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "impossible d'utiliser --prefix avec --relocate ou --excludepath"
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:408
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate et --excludepath ne peuvent être utilisés qu'à l'installation de "
"nouveaux paquetages"
-#: rpmqv.c:431
+#: rpmqv.c:411
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--prefix ne peut être utilisé qu'à l'installation de nouveaux paquetages"
-#: rpmqv.c:434
+#: rpmqv.c:414
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "les arguments de --prefix doivent commencer par un /"
-#: rpmqv.c:437
+#: rpmqv.c:417
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:441
+#: rpmqv.c:421
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:445
+#: rpmqv.c:425
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:449
+#: rpmqv.c:429
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:453
+#: rpmqv.c:433
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:457
+#: rpmqv.c:437
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "utiliser --excludedocs _OU_ --includedocs (pas les 2)"
-#: rpmqv.c:461
+#: rpmqv.c:441
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:465
+#: rpmqv.c:445
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:470
+#: rpmqv.c:450
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:474
+#: rpmqv.c:454
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches ne peut être utilisé qu'à la désinstallation de paquetages"
-#: rpmqv.c:478
+#: rpmqv.c:458
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:483
+#: rpmqv.c:463
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de "
"paquetages"
-#: rpmqv.c:488
+#: rpmqv.c:468
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"les options désactivant les scripts ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)"
"installation"
-#: rpmqv.c:493
+#: rpmqv.c:473
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"les options desactivant les triggers ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)"
"installation"
-#: rpmqv.c:497
+#: rpmqv.c:477
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -274,14 +274,14 @@ msgstr ""
"--nodeps ne peut être spécifié que pour la (re)construction, la "
"recompilation, l'(dés)installation, et la vérification"
-#: rpmqv.c:502
+#: rpmqv.c:482
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que pour la (dés)installation et la construction"
-#: rpmqv.c:507
+#: rpmqv.c:487
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -289,105 +289,105 @@ msgstr ""
"--root (-r) ne peut être utilisé que pour la (dés)installation, les requêtes "
"et la reconstruction de la base de données"
-#: rpmqv.c:519
+#: rpmqv.c:498
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "les arguments ed --root (-r) doivent commencer par un /"
-#: rpmqv.c:543
+#: rpmqv.c:521
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "aucun fichier à signer\n"
-#: rpmqv.c:548
+#: rpmqv.c:526
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "ne peut accéder au fichier %s\n"
-#: rpmqv.c:568
+#: rpmqv.c:546
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp non trouvé: "
-#: rpmqv.c:576
+#: rpmqv.c:554
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Entrez la phrase de passe: "
-#: rpmqv.c:578
+#: rpmqv.c:556
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Mauvaise phrase de passe\n"
-#: rpmqv.c:582
+#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Phrase de passe bonne.\n"
-#: rpmqv.c:587
+#: rpmqv.c:565
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "%%_signature invalide and le fichier de macros.\n"
-#: rpmqv.c:594
+#: rpmqv.c:572
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign est réservé à la construction d'un paquetage"
-#: rpmqv.c:611
+#: rpmqv.c:588
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "echec de l'exec\n"
-#: rpmqv.c:647
+#: rpmqv.c:624
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "aucun paquetage spécifié pour reconstruction"
-#: rpmqv.c:717
+#: rpmqv.c:690
msgid "no spec files given for build"
msgstr "aucun fichier spec spécifié pour construction"
-#: rpmqv.c:719
+#: rpmqv.c:692
msgid "no tar files given for build"
msgstr "aucun fichier tar spécifié pour construction"
-#: rpmqv.c:741
+#: rpmqv.c:714
msgid "no packages given for erase"
msgstr "n'a aucun paquetage à désinstaller"
-#: rpmqv.c:781
+#: rpmqv.c:752
msgid "no packages given for install"
msgstr "n'a aucun paquetage à installer"
-#: rpmqv.c:798
+#: rpmqv.c:768
msgid "no arguments given for query"
msgstr "aucun argument fourni à la requête"
-#: rpmqv.c:813
+#: rpmqv.c:783
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "aucun argument fourni à la vérification"
-#: rpmqv.c:828
+#: rpmqv.c:798
msgid "no arguments given"
msgstr "aucun argument fourni"
-#: build/build.c:140 build/pack.c:510
+#: build/build.c:131 build/pack.c:469
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n"
-#: build/build.c:233
+#: build/build.c:217
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Exécution_de(%s): %s\n"
-#: build/build.c:243
+#: build/build.c:223
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "L'exec de %s a échoué (%s): %s\n"
-#: build/build.c:252
+#: build/build.c:232
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Mauvais status de sortie pour %s (%s)\n"
-#: build/build.c:363
+#: build/build.c:341
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,221 +397,221 @@ msgstr ""
"\n"
"Erreur de construction de RPM:\n"
-#: build/expression.c:228
+#: build/expression.c:214
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "erreur de syntaxe en analysant ==\n"
-#: build/expression.c:258
+#: build/expression.c:244
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "erreur de syntaxe en analysant &&\n"
-#: build/expression.c:267
+#: build/expression.c:253
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "erreur de syntaxe en analysant ||\n"
-#: build/expression.c:310
+#: build/expression.c:296
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n"
-#: build/expression.c:352
+#: build/expression.c:328
msgid "unmatched (\n"
msgstr "( non fermée\n"
-#: build/expression.c:384
+#: build/expression.c:360
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- seulement sur des nombres\n"
-#: build/expression.c:400
+#: build/expression.c:376
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! seulement sur des nombres\n"
-#: build/expression.c:448 build/expression.c:503 build/expression.c:568
-#: build/expression.c:665
+#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
+#: build/expression.c:616
msgid "types must match\n"
msgstr "les types doivent correspondre\n"
-#: build/expression.c:461
+#: build/expression.c:431
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / non supportés sur des chaînes de caractères\n"
-#: build/expression.c:519
+#: build/expression.c:482
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
-#: build/expression.c:678
+#: build/expression.c:629
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& et || ne sont pas supportés sur des chaînes de caractères\n"
-#: build/expression.c:712 build/expression.c:761
+#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n"
-#: build/files.c:287
+#: build/files.c:250
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "échec du TIMECHECK: %s\n"
-#: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748
+#: build/files.c:307 build/files.c:496 build/files.c:682
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "'(' manquante dans %s %s\n"
-#: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759
+#: build/files.c:318 build/files.c:623 build/files.c:693
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "')' manquante dans %s(%s\n"
-#: build/files.c:401 build/files.c:707
+#: build/files.c:356 build/files.c:648
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Lexème %s invalide: %s\n"
-#: build/files.c:511
+#: build/files.c:460
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s manquant(e) dans %s %s\n"
-#: build/files.c:568
+#: build/files.c:512
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "espace non-blanc suivant %s(): %s\n"
-#: build/files.c:606
+#: build/files.c:550
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvaise syntaxe: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:616
+#: build/files.c:560
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvais mode spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:628
+#: build/files.c:572
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvais dirmode spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:786
+#: build/files.c:720
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Mauvaise longueur de la locale: \"%.*s\" dans %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:797
+#: build/files.c:731
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Deux fois la même locale %.*s dans %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:927
+#: build/files.c:846
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Limite atteinte pour %%docdir\n"
-#: build/files.c:935
+#: build/files.c:854
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Un seul argument pour %%docdir\n"
-#: build/files.c:966
+#: build/files.c:885
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Deux fichiers sur une seule ligne: %s\n"
-#: build/files.c:985
+#: build/files.c:903
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Le fichier doit commencer par \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:998
+#: build/files.c:915
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Ne peut mélanger un %%doc spécial avec d'autre formes: %s\n"
-#: build/files.c:1016
+#: build/files.c:933
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1164
+#: build/files.c:1073
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Fichier listé deux fois: %s\n"
-#: build/files.c:1303
+#: build/files.c:1210
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Lien symbolique pointant sur BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1537
+#: build/files.c:1415
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Le fichier ne correpond pas à prefix (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1561
+#: build/files.c:1439
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Fichier non trouvé: %s\n"
-#: build/files.c:1773
+#: build/files.c:1641
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1779
+#: build/files.c:1647
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n"
-#: build/files.c:1783 lib/rpmchecksig.c:611
+#: build/files.c:1651 lib/rpmchecksig.c:566
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s n'est pas une clé publique blindée.\n"
-#: build/files.c:1790
+#: build/files.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n"
-#: build/files.c:1843
+#: build/files.c:1705
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1867
+#: build/files.c:1729
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Substitution non permise: %s\n"
-#: build/files.c:1884 lib/rpminstall.c:348
+#: build/files.c:1743 lib/rpminstall.c:305
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Fichier non trouvé par la substitution: %s\n"
-#: build/files.c:1944
+#: build/files.c:1796
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier donné à %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1955 build/pack.c:155
+#: build/files.c:1807 build/pack.c:135
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "Ligne: %s\n"
-#: build/files.c:2365
+#: build/files.c:2190
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Mauvais fichier: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2389 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:2214 build/parsePrep.c:42
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Mauvais possesseur/groupe: %s\n"
-#: build/files.c:2434
+#: build/files.c:2255
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Vérification des fichiers non empaquetés: %s\n"
-#: build/files.c:2451
+#: build/files.c:2270
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -620,459 +620,459 @@ msgstr ""
"Fichier(s) installé(s) (mais non empaquetés):\n"
"%s"
-#: build/files.c:2479
+#: build/files.c:2295
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Traitement des fichiers: %s-%s-%s\n"
-#: build/names.c:56
+#: build/names.c:44
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: trop d'uid\n"
-#: build/names.c:82
+#: build/names.c:66
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS: trop d'uid\n"
-#: build/names.c:111
+#: build/names.c:91
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUidS: trop d'uid\n"
-#: build/names.c:140
+#: build/names.c:116
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname: trop de gid\n"
-#: build/names.c:166
+#: build/names.c:138
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS: trop de gid\n"
-#: build/names.c:195
+#: build/names.c:163
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGidS: trop de gid\n"
-#: build/names.c:237
+#: build/names.c:197
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Ne peut canoniser le nom d'hôte: %s\n"
-#: build/pack.c:90
+#: build/pack.c:75
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "impossible de créer l'archive %s: %s\n"
-#: build/pack.c:93
+#: build/pack.c:78
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "Echec de la création de l'archive: %s\n"
-#: build/pack.c:115
+#: build/pack.c:98
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "Echec d'écriture cpio_copy: %s\n"
-#: build/pack.c:122
+#: build/pack.c:105
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "Echec de lecture cpio_copy: %s\n"
-#: build/pack.c:221 build/pack.c:235
+#: build/pack.c:194 build/pack.c:208
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:228
+#: build/pack.c:201
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PreUn: %s\n"
-#: build/pack.c:242
+#: build/pack.c:215
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:249 build/pack.c:256
+#: build/pack.c:222 build/pack.c:229
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PostUn: %s\n"
-#: build/pack.c:264
+#: build/pack.c:237
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier VerifyScript: %s\n"
-#: build/pack.c:279
+#: build/pack.c:252
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du script Trigger: %s\n"
-#: build/pack.c:308
+#: build/pack.c:280
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: ouverture de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:318
+#: build/pack.c:289
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: lecture de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:327 build/pack.c:556
+#: build/pack.c:297 build/pack.c:515
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de fseek: %s\n"
-#: build/pack.c:359
+#: build/pack.c:328
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s n'est pas un paquetage RPM\n"
-#: build/pack.c:364
+#: build/pack.c:333
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: lecture de l'entête de %s\n"
-#: build/pack.c:498
+#: build/pack.c:457
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Impossible de créer la partie immuable de l'entête.\n"
-#: build/pack.c:517
+#: build/pack.c:476
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Impossible d'écrire un entête temporaire\n"
-#: build/pack.c:527
+#: build/pack.c:486
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Mauvaises données CSA\n"
-#: build/pack.c:563
+#: build/pack.c:522
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'entête définitif\n"
-#: build/pack.c:583
+#: build/pack.c:542
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Génération de la signature: %d\n"
-#: build/pack.c:601
+#: build/pack.c:560
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n"
-#: build/pack.c:609
+#: build/pack.c:568
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1646
+#: build/pack.c:604 lib/psm.c:1527
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire le paquetage: %s\n"
-#: build/pack.c:660
+#: build/pack.c:619
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:671
+#: build/pack.c:630
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Impossible de lire l'entête dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:685
+#: build/pack.c:644
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'entête dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:695
+#: build/pack.c:654
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:701
+#: build/pack.c:660
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1915
+#: build/pack.c:697 lib/psm.c:1795
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Ecrit: %s\n"
-#: build/pack.c:811
+#: build/pack.c:767
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Ne peut générer le nom de fichier pour le package %s: %s\n"
-#: build/pack.c:828
+#: build/pack.c:783
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "Ne peut créer %s: %s\n"
-#: build/parseBuildInstallClean.c:36
+#: build/parseBuildInstallClean.c:32
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "ligne %d: deuxième %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:128
+#: build/parseChangelog.c:123
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "les entrées dans le %%changelog doivent commencer par *\n"
-#: build/parseChangelog.c:136
+#: build/parseChangelog.c:131
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "entrée de %%changelog incomplète\n"
-#: build/parseChangelog.c:153
+#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "mauvaise date dans %%changelog: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:158
+#: build/parseChangelog.c:151
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "le %%changelog n'est pas dans l'ordre chronologique descendant\n"
-#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
+#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "nom manquant dans le %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:184
+#: build/parseChangelog.c:177
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "absence de description dans le %%changelog\n"
-#: build/parseDescription.c:47
+#: build/parseDescription.c:39
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyxe syntaxique de la %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:222
+#: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:48 build/parseScript.c:209
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvaise option %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:236
+#: build/parseDescription.c:63 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:221
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "ligne %d: trop de noms: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:79 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:245
+#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:69 build/parseScript.c:230
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "ligne %d: package inexistant: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:89
+#: build/parseDescription.c:81
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "ligne %d: deuxième description\n"
-#: build/parseFiles.c:42
+#: build/parseFiles.c:34
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyse syntaxique de %%files: %s\n"
-#: build/parseFiles.c:86
+#: build/parseFiles.c:76
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "ligne %d: deuxième liste %%files\n"
-#: build/parsePreamble.c:245
+#: build/parsePreamble.c:220
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architecture excluse: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:250
+#: build/parsePreamble.c:225
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architecture non incluse: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:255
+#: build/parsePreamble.c:230
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS exclus: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:260
+#: build/parsePreamble.c:235
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS non inclus: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:283
+#: build/parsePreamble.c:257
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Le champ %s doit être présent dans le paquetage: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:312
+#: build/parsePreamble.c:284
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Entrée dupliquée %s dans le paquetage: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:375
+#: build/parsePreamble.c:338
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'icône %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:393
+#: build/parsePreamble.c:356
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Impossible de lire l'icône %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:406
+#: build/parsePreamble.c:369
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Type d'icône inconnu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:451
+#: build/parsePreamble.c:411
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "ligne %d: le tag n'accepte qu'un seul lexème: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:491
+#: build/parsePreamble.c:441
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "ligne %d: tag malformé: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:499
+#: build/parsePreamble.c:449
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "ligne %d: tag vide: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:524 build/parsePreamble.c:531
+#: build/parsePreamble.c:474 build/parsePreamble.c:481
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "ligne %d: caractère '-' illégal dans %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:592 build/parseSpec.c:472
+#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:431
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot ne peut pas être \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:605
+#: build/parsePreamble.c:550
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "ligne %d: les prefixes ne doivent pas finir par un \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:617
+#: build/parsePreamble.c:562
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "ligne %d: le docdir doit commencer par un '/': %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:629
+#: build/parsePreamble.c:574
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "ligne %d: le champ Epoch/Serial doit être un nombre: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:669 build/parsePreamble.c:680
+#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "ligne %d: Mauvais %s: qualifiers: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:706
+#: build/parsePreamble.c:651
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais format pour BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:715
+#: build/parsePreamble.c:660
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Erreur interne: tag bidon %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:819
+#: build/parsePreamble.c:756
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:886
+#: build/parsePreamble.c:819
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Mauvaise specification de paquetage: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:892
+#: build/parsePreamble.c:825
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Paquetage déjà existant: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:921
+#: build/parsePreamble.c:854
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "ligne %d: tag inconnu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:943
+#: build/parsePreamble.c:876
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "Le fichier spec ne peut pas utiliser BuildRoot\n"
-#: build/parsePrep.c:45
+#: build/parsePrep.c:37
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Mauvaise source: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:88
+#: build/parsePrep.c:77
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Pas de numéro de patch %d\n"
-#: build/parsePrep.c:187
+#: build/parsePrep.c:172
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Pas de numéro de source %d\n"
-#: build/parsePrep.c:209
+#: build/parsePrep.c:193
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Impossible de télécharger la non-source %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:316
+#: build/parsePrep.c:294
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:331
+#: build/parsePrep.c:309
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais argument à %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:349
+#: build/parsePrep.c:327
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvaise option à %%setup %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:491
+#: build/parsePrep.c:462
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "ligne %d: %%patch -b a besoin d'un argument: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:500
+#: build/parsePrep.c:471
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "ligne %d: %%patch -z a besoin d'un argument: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:517
+#: build/parsePrep.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais argument à %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:529
+#: build/parsePrep.c:500
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "ligne %d: %%patch -p a besoin d'un argument: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:536
+#: build/parsePrep.c:507
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais argument à %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:543
+#: build/parsePrep.c:514
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "Trop de patchs !!!\n"
-#: build/parsePrep.c:547
+#: build/parsePrep.c:518
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais argument a %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:583
+#: build/parsePrep.c:552
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "ligne %d: deuxième %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:102
+#: build/parseReqs.c:100
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1080,447 +1080,447 @@ msgstr ""
"ligne %d: le lexème de dépendance doit commencer par un alphanumérique, '_' "
"ou '/': %s\n"
-#: build/parseReqs.c:130
+#: build/parseReqs.c:128
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "ligne %d: version interdite dans le nom de fichier: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:161
+#: build/parseReqs.c:158
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "ligne %d: Version requise: %s\n"
-#: build/parseScript.c:180
+#: build/parseScript.c:167
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "ligne %d: les triggers doivent avoir --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:190 build/parseScript.c:261
+#: build/parseScript.c:177 build/parseScript.c:246
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "ligne %d: erreur d'analyse syntaxique %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:202
+#: build/parseScript.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "ligne %d: le nom du script doit commencer par un '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:209
+#: build/parseScript.c:196
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "ligne %d: le nom du script doit commencer par un '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:253
+#: build/parseScript.c:238
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "ligne %d: deuxième %s\n"
-#: build/parseScript.c:299
+#: build/parseScript.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyxe syntaxique de la %%description: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:201
+#: build/parseSpec.c:174
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "ligne %d: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:253
+#: build/parseSpec.c:223
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:269
+#: build/parseSpec.c:237
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if non terminé\n"
-#: build/parseSpec.c:346
+#: build/parseSpec.c:314
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retourne %d\n"
-#: build/parseSpec.c:355
+#: build/parseSpec.c:323
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: j'ai là un %%else sans %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:367
+#: build/parseSpec.c:335
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: j'ai là un %%endif sans %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:381 build/parseSpec.c:390
+#: build/parseSpec.c:349 build/parseSpec.c:358
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "%%include malformé\n"
-#: build/parseSpec.c:593
+#: build/parseSpec.c:550
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Pas d'architecture compatible pour construction\n"
-#: build/parseSpec.c:654
+#: build/parseSpec.c:607
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Le paquetage n'a pas de %%description: %s\n"
-#: build/poptBT.c:108
+#: build/poptBT.c:97
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot déjà spécifié, %s ignoré\n"
-#: build/poptBT.c:160
+#: build/poptBT.c:145
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"construction jusqu'à la section %prep (deballage des sources et applications "
"des patchs) du <fichier_spec>"
-#: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
-#: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
+#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155
+#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164
msgid "<specfile>"
msgstr "<fichier_spec>"
-#: build/poptBT.c:163
+#: build/poptBT.c:148
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr ""
"construction jusqu'à la section %build (%prep, et compilation) du "
"<fichier_spec>"
-#: build/poptBT.c:166
+#: build/poptBT.c:151
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"construction jusqu'à la section %install (%prep, %build, et installation) du "
"<fichier_spec>"
-#: build/poptBT.c:169
+#: build/poptBT.c:154
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "vérifier la section %files du <fichier_spec>"
-#: build/poptBT.c:172
+#: build/poptBT.c:157
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr ""
"construire les paquetages sources et binaires à partir du <fichier_spec>"
-#: build/poptBT.c:175
+#: build/poptBT.c:160
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "construction du paquetage binaire seulement à partir du <fichier_spec>"
-#: build/poptBT.c:178
+#: build/poptBT.c:163
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "construction du paquetage source seulement à partir du <fichier_spec>"
-#: build/poptBT.c:182
+#: build/poptBT.c:167
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"construire jusqu'à la section %prep (déballage des sources et application "
"des patchs) à partir du <tarball>"
-#: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
-#: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
+#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177
+#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarball>"
-#: build/poptBT.c:185
+#: build/poptBT.c:170
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
"construire jusqu'à la section %build (%prep, puis compilation) à partir du "
"<tarball>"
-#: build/poptBT.c:188
+#: build/poptBT.c:173
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"construire jusqu'à la section %build (%prep, %build, puis installation) à "
"partir du <tarball>"
-#: build/poptBT.c:191
+#: build/poptBT.c:176
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "vérifier la section %files à partir du <tarball>"
-#: build/poptBT.c:194
+#: build/poptBT.c:179
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "construire les paquetages source et binaire à partir du <tarball>"
-#: build/poptBT.c:197
+#: build/poptBT.c:182
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "construire seulement le paquetage binaire à partir du <tarball>"
-#: build/poptBT.c:200
+#: build/poptBT.c:185
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "construire seulement le paquetage source à partir du <tarball>"
-#: build/poptBT.c:204
+#: build/poptBT.c:189
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "construire le paquetage binaire à partir du <paquetage source>"
-#: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
+#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193
msgid "<source package>"
msgstr "<paquetage source>"
-#: build/poptBT.c:207
+#: build/poptBT.c:192
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"construire jusqu'à la section %install (%prep, %build, et installation) à "
"partir du <paquetage source>"
-#: build/poptBT.c:211
+#: build/poptBT.c:196
msgid "override build root"
msgstr "surcharger le buildroot"
-#: build/poptBT.c:213
+#: build/poptBT.c:198
msgid "remove build tree when done"
msgstr "effacer l'arborescence de construction une fois terminé"
-#: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
+#: build/poptBT.c:200 rpmdb/poptDB.c:28
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "générer un entête compatible avec l'emballage rpm4"
-#: build/poptBT.c:217
+#: build/poptBT.c:202
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ignorer les directives ExcludeArch: du fichier spec"
-#: build/poptBT.c:219
+#: build/poptBT.c:204
msgid "debug file state machine"
msgstr "déboguer la machine à états de fichiers (déballage)"
-#: build/poptBT.c:221
+#: build/poptBT.c:206
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "n'exécuter aucune étape de la construction"
-#: build/poptBT.c:223
+#: build/poptBT.c:208
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction"
-#: build/poptBT.c:225
+#: build/poptBT.c:210
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "générer un(des) entête(s) compatible(s) avec l'emballage rpm[23]"
-#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:270 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362
-#: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:412
+#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345
+#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage du paquetage"
-#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:272 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365
-#: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:415
+#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348
+#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération"
-#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:278 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368
-#: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:417
+#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351
+#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
-#: build/poptBT.c:236
+#: build/poptBT.c:221
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "ne pas accepter les msgstr de l'i18n du specfile"
-#: build/poptBT.c:238
+#: build/poptBT.c:223
msgid "remove sources when done"
msgstr "effacer les sources une fois terminé"
-#: build/poptBT.c:240
+#: build/poptBT.c:225
msgid "remove specfile when done"
msgstr "effacer le fichier spec une fois terminé"
-#: build/poptBT.c:242
+#: build/poptBT.c:227
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "aller directement à l'étape spécifiée (seulement pour c,i)"
-#: build/poptBT.c:244
+#: build/poptBT.c:229
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "générer une signature PGP/GPG"
-#: build/poptBT.c:246
+#: build/poptBT.c:231
msgid "override target platform"
msgstr "surcharger la plate-forme cible"
-#: build/poptBT.c:248
+#: build/poptBT.c:233
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr ""
"chercher les chaînes de caractères i18n dans le catalogue du fichier spec"
-#: build/rpmfc.c:96
+#: build/rpmfc.c:86
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:102
+#: build/rpmfc.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
+#: build/rpmfc.c:97 lib/psm.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:192
+#: build/rpmfc.c:179
#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:196
+#: build/rpmfc.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "échec %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:200
+#: build/rpmfc.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1249
+#: build/rpmfc.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1257
+#: build/rpmfc.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1301
+#: build/rpmfc.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1522
+#: build/rpmfc.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Fichier %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1528 build/rpmfc.c:1537
+#: build/rpmfc.c:1461 build/rpmfc.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Impossible de lire %s: %s.\n"
-#: build/spec.c:237
+#: build/spec.c:224
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais nombre: %s\n"
-#: build/spec.c:243
+#: build/spec.c:230
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "ligne %d: mauvais numéro de no%s: %d\n"
-#: build/spec.c:306
+#: build/spec.c:289
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais numéro %s: %s\n"
-#: build/spec.c:642
+#: build/spec.c:590
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "ne peut faire la requête sur %s: %s\n"
-#: build/spec.c:718
+#: build/spec.c:656
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr ""
"échec de la requête sur le fichier spec %s, impossible de faire l'analyser "
"syntaxique\n"
-#: lib/cpio.c:207
+#: lib/cpio.c:188
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(erreur 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:210
+#: lib/cpio.c:191
msgid "Bad magic"
msgstr "Mauvaise magie, blah"
-#: lib/cpio.c:211
+#: lib/cpio.c:192
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Entête mauvais ou illisible"
-#: lib/cpio.c:233
+#: lib/cpio.c:214
msgid "Header size too big"
msgstr "Entête trop gros"
-#: lib/cpio.c:234
+#: lib/cpio.c:215
msgid "Unknown file type"
msgstr "Type de fichier inconnu"
-#: lib/cpio.c:235
+#: lib/cpio.c:216
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "lien(s) dur(s) manquant(s)"
-#: lib/cpio.c:236
+#: lib/cpio.c:217
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "la somme MD5 ne correspond pas"
-#: lib/cpio.c:237
+#: lib/cpio.c:218
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
-#: lib/cpio.c:238
+#: lib/cpio.c:219
msgid "Archive file not in header"
msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive"
-#: lib/cpio.c:251
+#: lib/cpio.c:230
msgid " failed - "
msgstr " échec - "
-#: lib/depends.c:214
+#: lib/depends.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "le paquetage %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n"
-#: lib/depends.c:231
+#: lib/depends.c:208
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "le paquetage %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n"
-#: lib/depends.c:376
+#: lib/depends.c:342
#, c-format
msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:468
+#: lib/depends.c:424
msgid "(cached)"
msgstr "(caché)"
-#: lib/depends.c:495
+#: lib/depends.c:448
msgid "(rpmrc provides)"
msgstr "(fourni par rpmrc)"
-#: lib/depends.c:512
+#: lib/depends.c:464
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(fourni par rpmlib)"
-#: lib/depends.c:541
+#: lib/depends.c:492
msgid "(db files)"
msgstr "(fourni par fichiers db)"
-#: lib/depends.c:554
+#: lib/depends.c:504
msgid "(db provides)"
msgstr "(fourni par la db)"
-#: lib/depends.c:567
+#: lib/depends.c:517
msgid "(db package)"
msgstr "(fourni par un paquetage)"
-#: lib/depends.c:904
+#: lib/depends.c:821
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr ""
"ignorer la(les) relation(s) entre les noms de paquetages [%d]\t%s -> %s\n"
-#: lib/depends.c:1026
+#: lib/depends.c:926
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "on enlève %s \"%s\" des relations de Ttri.\n"
-#: lib/depends.c:1271
+#: lib/depends.c:1146
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== enregistrement des relations de Ttri\n"
-#: lib/depends.c:1363
+#: lib/depends.c:1238
#, fuzzy
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
@@ -1529,472 +1529,472 @@ msgstr ""
"========== Ttri des paquetages (ordre, #prédécesseurs, #succeseurs, arbre, "
"profondeur)\n"
-#: lib/depends.c:1459
+#: lib/depends.c:1334
#, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== successeurs seulement (%d octets)\n"
-#: lib/depends.c:1532
+#: lib/depends.c:1407
msgid "LOOP:\n"
msgstr "BOUCLE:\n"
-#: lib/depends.c:1567
+#: lib/depends.c:1442
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== continuation du Ttri ...\n"
-#: lib/depends.c:1572
+#: lib/depends.c:1447
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "échec de rpmtsOrder, %d éléments toujours présents\n"
-#: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520
-#: rpmdb/header.c:3518 rpmdb/header.c:3547 rpmdb/header.c:3571
+#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:464
+#: rpmdb/header.c:3124 rpmdb/header.c:3148 rpmdb/header.c:3167
msgid "(not a number)"
msgstr "(n'est pas un nombre)"
-#: lib/formats.c:171
+#: lib/formats.c:153
msgid "(not base64)"
msgstr "(pas base64)"
-#: lib/formats.c:181
+#: lib/formats.c:163
msgid "(invalid type)"
msgstr "(type invalide)"
-#: lib/formats.c:206 lib/formats.c:406
+#: lib/formats.c:187 lib/formats.c:356
msgid "(not a blob)"
msgstr "(spa un blob ça)"
-#: lib/formats.c:338
+#: lib/formats.c:300
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(type xml invalide)"
-#: lib/formats.c:431
+#: lib/formats.c:379
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(pas une signature OpenPGP)"
-#: lib/fs.c:77
+#: lib/fs.c:65
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() n'a pas pu renvoyer la taille: %s\n"
-#: lib/fs.c:92
+#: lib/fs.c:80
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() n'a pu renvoyer les points de montage: %s\n"
-#: lib/fs.c:117 lib/fs.c:219 lib/fs.c:338
+#: lib/fs.c:105 lib/fs.c:197 lib/fs.c:308
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "échec de stat sur %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:163 rpmio/url.c:562
+#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:236
+#: lib/fs.c:214
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgstr ""
-#: lib/fs.c:361
+#: lib/fs.c:331
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "le fichier %s est sur un périphérique inconnu\n"
-#: lib/fsm.c:352
+#: lib/fsm.c:305
#, fuzzy
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr "========== Répertoires non explicitement inclus dans le paquetage:\n"
-#: lib/fsm.c:354
+#: lib/fsm.c:307
#, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:762
+#: lib/fsm.c:670
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "utilisateur %s inexistant - utilisation de root\n"
-#: lib/fsm.c:770
+#: lib/fsm.c:678
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "groupe %s inexistant - utilisation de root\n"
-#: lib/fsm.c:1342
+#: lib/fsm.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "le répertoire %s a été créé avec les permissions %04o.\n"
-#: lib/fsm.c:1346
+#: lib/fsm.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "le répertoire %s a été créé avec les permissions %04o.\n"
-#: lib/fsm.c:1648
+#: lib/fsm.c:1468
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "l'archive %s n'était pas dans la liste de fichiers d'entêtes\n"
-#: lib/fsm.c:1775 lib/fsm.c:1911
+#: lib/fsm.c:1590 lib/fsm.c:1716
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s sauvé en tant que %s\n"
-#: lib/fsm.c:1938
+#: lib/fsm.c:1743
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s : répertoire non-vide\n"
-#: lib/fsm.c:1944
+#: lib/fsm.c:1749
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1959
+#: lib/fsm.c:1763
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s n'a pu délier %s: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1981
+#: lib/fsm.c:1785
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s créé en tant que %s\n"
-#: lib/manifest.c:133
+#: lib/manifest.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n"
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "impossible de créer %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "impossible d'écrire dans %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "erreur en créant le fichier temporaire %s\n"
-#: lib/package.c:363
+#: lib/package.c:333
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:513 lib/signature.c:233
+#: lib/package.c:342 lib/package.c:398 lib/package.c:465 lib/signature.c:198
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:392 lib/signature.c:249
+#: lib/package.c:360 lib/signature.c:212
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:413 lib/signature.c:276
+#: lib/package.c:378 lib/signature.c:236
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:427 lib/signature.c:290
+#: lib/package.c:389 lib/signature.c:247
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:455
+#: lib/package.c:416
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: MAUVAIS, non hexa\n"
-#: lib/package.c:470
+#: lib/package.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr SDA: MAUVAIS, non binaire\n"
-#: lib/package.c:482
+#: lib/package.c:438
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr SDA: MAUVAIS, non binaire\n"
-#: lib/package.c:546 lib/package.c:587
+#: lib/package.c:494 lib/package.c:535
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:675
+#: lib/package.c:614
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr taille(%d): PASBON, la lecture renvoie %d\n"
-#: lib/package.c:679
+#: lib/package.c:618
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:687
+#: lib/package.c:624
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:696
+#: lib/package.c:631
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:710
+#: lib/package.c:642
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr blob(%d): PASBON, la lecture renvoie %d\n"
-#: lib/package.c:723
+#: lib/package.c:654
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:792
+#: lib/package.c:716
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"la version 1 de l'emballage n'est pas supportée par cette version de RPM\n"
-#: lib/package.c:801
+#: lib/package.c:725
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"seuls les emaballages avec un numéro de version majeur <= 4 sont supportés "
"par cette version de rpm\n"
-#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:769
+#: lib/package.c:737 lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:718
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: échec de rpmReadSignature: %s"
-#: lib/package.c:820 lib/rpmchecksig.c:240 lib/rpmchecksig.c:777
+#: lib/package.c:744 lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:726
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: aucune signature disponible\n"
-#: lib/package.c:887
+#: lib/package.c:809
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead a échoué: %s"
-#: lib/package.c:922 lib/package.c:948 lib/package.c:980 lib/rpmchecksig.c:865
+#: lib/package.c:844 lib/package.c:870 lib/package.c:901 lib/rpmchecksig.c:814
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:995 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:686
+#: lib/package.c:915 lib/rpmchecksig.c:99 lib/rpmchecksig.c:637
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread a échoué: %s\n"
-#: lib/package.c:1095
+#: lib/package.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s ne peut être installé\n"
-#: lib/package.c:1099
+#: lib/package.c:1015
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:227
+#: lib/poptALL.c:174
#, fuzzy
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr "suivre les liens symboliques de la ligne de commande"
-#: lib/poptALL.c:229
+#: lib/poptALL.c:176
#, fuzzy
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr "marche logique"
-#: lib/poptALL.c:231
+#: lib/poptALL.c:178
#, fuzzy
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "ne pas modifier les répertoires"
-#: lib/poptALL.c:233
+#: lib/poptALL.c:180
#, fuzzy
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr "ne pas prendre les info stat"
-#: lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:182
#, fuzzy
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr "marche physique"
-#: lib/poptALL.c:237
+#: lib/poptALL.c:184
#, fuzzy
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr "renvoyer point et point-point"
-#: lib/poptALL.c:239
+#: lib/poptALL.c:186
#, fuzzy
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr "ne mélanger pas les périphériques"
-#: lib/poptALL.c:241
+#: lib/poptALL.c:188
#, fuzzy
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr "ne pas renvoyer d'information"
-#: lib/poptALL.c:257
+#: lib/poptALL.c:201
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "prédéfinir la MACRO avec l'EXPRression"
-#: lib/poptALL.c:258 lib/poptALL.c:261
+#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
-#: lib/poptALL.c:260
+#: lib/poptALL.c:204
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definit MACRO ayant pour valeur EXPR"
-#: lib/poptALL.c:263
+#: lib/poptALL.c:207
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "affiche la macro-expansion d'EXPR"
-#: lib/poptALL.c:264
+#: lib/poptALL.c:208
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
-#: lib/poptALL.c:266 lib/poptALL.c:285 lib/poptALL.c:289
+#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "Lire <FICHIER:...> au lieu du(des) fichier(s) par défaut"
-#: lib/poptALL.c:267 lib/poptALL.c:286 lib/poptALL.c:290
+#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FICHIER:...>"
-#: lib/poptALL.c:275 lib/poptALL.c:309
+#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "utilisation de l'API libio(3) désactivée"
-#: lib/poptALL.c:281
+#: lib/poptALL.c:225
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "envoyer la sortie standard à CMD"
-#: lib/poptALL.c:282
+#: lib/poptALL.c:226
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
-#: lib/poptALL.c:293
+#: lib/poptALL.c:237
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utiliser RACINE comme répertoire racine"
-#: lib/poptALL.c:294
+#: lib/poptALL.c:238
msgid "ROOT"
msgstr "RACINE"
-#: lib/poptALL.c:297
+#: lib/poptALL.c:241
msgid "display known query tags"
msgstr "afficher les tags de requête connus"
-#: lib/poptALL.c:299
+#: lib/poptALL.c:243
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "afficher la configuration finale des macros et rpmrc"
-#: lib/poptALL.c:301
+#: lib/poptALL.c:245
msgid "provide less detailed output"
msgstr "afficher moins de détails"
-#: lib/poptALL.c:303
+#: lib/poptALL.c:247
msgid "provide more detailed output"
msgstr "afficher plus de détails"
-#: lib/poptALL.c:305
+#: lib/poptALL.c:249
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "afficher la version de rpm utilisé"
-#: lib/poptALL.c:318
+#: lib/poptALL.c:262
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "déboguer la machine à états du fichier de la charge utile"
-#: lib/poptALL.c:320
+#: lib/poptALL.c:264
#, fuzzy
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "déboguer la machine à états du fichier de la charge utile"
-#: lib/poptALL.c:322
+#: lib/poptALL.c:266
#, fuzzy
msgid "debug FTP/HTTP data stream"
msgstr "déboguer le flux de données du protocole"
-#: lib/poptALL.c:324
+#: lib/poptALL.c:268
msgid "debug argv collections"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:326
+#: lib/poptALL.c:270
#, fuzzy
msgid "debug WebDAV data stream"
msgstr "déboguer le flux de données du protocole"
-#: lib/poptALL.c:331
+#: lib/poptALL.c:275
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "déboguer le traitement des options/arguments"
-#: lib/poptALL.c:336
+#: lib/poptALL.c:280
msgid "debug package state machine"
msgstr "déboguer la machine à état du paquetage"
-#: lib/poptALL.c:338
+#: lib/poptALL.c:282
#, fuzzy
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "déboguer la machine à état du paquetage"
-#: lib/poptALL.c:352
+#: lib/poptALL.c:296
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "déboguer les E/S de rpmio"
-#: lib/poptALL.c:364
+#: lib/poptALL.c:308
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "déboguer la manipulation de cache d'URL"
-#: lib/poptALL.c:434
+#: lib/poptALL.c:367
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: table d'option mal configurée (%d)\n"
-#: lib/poptI.c:70
+#: lib/poptI.c:58
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "les chemins d'exclusions doivent commencer par un /"
-#: lib/poptI.c:84
+#: lib/poptI.c:70
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "les relogements doivent commencer par un /"
-#: lib/poptI.c:87
+#: lib/poptI.c:73
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "les relogement doivent contenir un ="
-#: lib/poptI.c:90
+#: lib/poptI.c:76
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "dans les relogements un / doit suivre le ="
-#: lib/poptI.c:105
+#: lib/poptI.c:87
msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
msgstr "le roulement arrière prend comme argument une date"
-#: lib/poptI.c:112
+#: lib/poptI.c:92
msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
msgstr "argument date du roulement arrière malformé"
-#: lib/poptI.c:168
+#: lib/poptI.c:143
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "rajouter à la transaction les paquetages suggérés"
-#: lib/poptI.c:172
+#: lib/poptI.c:147
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"installer tous les fichiers, meme si les configurations disent le contraire"
-#: lib/poptI.c:176
+#: lib/poptI.c:151
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -2002,169 +2002,169 @@ msgstr ""
"retirer tous les paquetages qui correspondent à <paquetage> (normalement on "
"retourne une erreur si le <paquetage> correspond à plusieurs paquetages"
-#: lib/poptI.c:181 tools/rpmgraph.c:272
+#: lib/poptI.c:156 tools/rpmgraph.c:268
msgid "use anaconda \"presentation order\""
msgstr "utiliser la \"présentation\" d'anaconda"
-#: lib/poptI.c:186 lib/poptI.c:266
+#: lib/poptI.c:161 lib/poptI.c:241
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "ne pas exécuter le(s) scriptlet(s) du paquetages"
-#: lib/poptI.c:190
+#: lib/poptI.c:165
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "reloger des fichiers d'un paquetage non relogeable"
-#: lib/poptI.c:194
+#: lib/poptI.c:169
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:198
+#: lib/poptI.c:173
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr ""
"sauver les fichiers du paquetage désinstallé en les renommant dans un sous-"
"répertoire"
-#: lib/poptI.c:201
+#: lib/poptI.c:176
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "désinstaller un paquetage"
-#: lib/poptI.c:201
+#: lib/poptI.c:176
msgid "<package>+"
msgstr "<paquetage>+"
-#: lib/poptI.c:204 lib/poptI.c:244
+#: lib/poptI.c:179 lib/poptI.c:219
msgid "do not install configuration files"
msgstr "ne pas installer les fichiers de configuration"
-#: lib/poptI.c:207 lib/poptI.c:249
+#: lib/poptI.c:182 lib/poptI.c:224
msgid "do not install documentation"
msgstr "ne pas installer la documentation"
-#: lib/poptI.c:209
+#: lib/poptI.c:184
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "sauter les fichiers commence par le <chemin> indiqué"
-#: lib/poptI.c:210
+#: lib/poptI.c:185
msgid "<path>"
msgstr "<chemin>"
-#: lib/poptI.c:214
+#: lib/poptI.c:189
#, fuzzy
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "reloger des fichiers d'un paquetage non relogeable"
-#: lib/poptI.c:216
+#: lib/poptI.c:191
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
-#: lib/poptI.c:220
+#: lib/poptI.c:195
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "met à jour le(s) paquetage(s) déjà installé(s)"
-#: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptI.c:333
+#: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:212 lib/poptI.c:308
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<paquetage>+"
-#: lib/poptI.c:223
+#: lib/poptI.c:198
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
"afficher des marqueurs au fur et à mesure que le paquetage s'installe (avec -"
"v c'est bien(tm))"
-#: lib/poptI.c:226
+#: lib/poptI.c:201
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "ne pas vérifier l'architecture du paquetage"
-#: lib/poptI.c:229
+#: lib/poptI.c:204
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "ne pas vérifier le système d'exploitation du paquetage"
-#: lib/poptI.c:232
+#: lib/poptI.c:207
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "ne pas vérifier l'espace disque avant l'installation"
-#: lib/poptI.c:234
+#: lib/poptI.c:209
msgid "install documentation"
msgstr "installer la documentation"
-#: lib/poptI.c:237
+#: lib/poptI.c:212
msgid "install package(s)"
msgstr "installer le(s) paquetage(s)"
-#: lib/poptI.c:240
+#: lib/poptI.c:215
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr ""
"mettre à jour la base données, mais ne pas modifier le système de fichiers"
-#: lib/poptI.c:246
+#: lib/poptI.c:221
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage"
-#: lib/poptI.c:252 lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309
+#: lib/poptI.c:227 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers"
-#: lib/poptI.c:254
+#: lib/poptI.c:229
#, fuzzy
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "ne pas installer les fichiers de configuration"
-#: lib/poptI.c:258
+#: lib/poptI.c:233
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
"ne pas ré-arranger l'ordre d'installation des paquetages pour satisfaire les "
"dépendances"
-#: lib/poptI.c:263
+#: lib/poptI.c:238
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "ne pas suggérer de résolution pour les dépendances manquantes"
-#: lib/poptI.c:270
+#: lib/poptI.c:245
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%pre (s'il existe)"
-#: lib/poptI.c:273
+#: lib/poptI.c:248
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%post (s'il existe)"
-#: lib/poptI.c:276
+#: lib/poptI.c:251
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%preun (s'il existe)"
-#: lib/poptI.c:279
+#: lib/poptI.c:254
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%postun (s'il existe)"
-#: lib/poptI.c:289
+#: lib/poptI.c:264
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "n'exécuter aucun scriptlet trigger activé par ce paquetage"
-#: lib/poptI.c:292
+#: lib/poptI.c:267
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "n'exécuter aucun scriplet %%triggerprein"
-#: lib/poptI.c:295
+#: lib/poptI.c:270
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "n'exécuter aucun scriplet %%triggerin"
-#: lib/poptI.c:298
+#: lib/poptI.c:273
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "n'exécuter aucun scriptlet %%triggerun"
-#: lib/poptI.c:301
+#: lib/poptI.c:276
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "n'exécuter aucun scriptlet %%triggerpostun"
-#: lib/poptI.c:305
+#: lib/poptI.c:280
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2172,596 +2172,596 @@ msgstr ""
"mettre à jour avec un paquetage plus ancien (une m-à-j avec --force fait ça "
"automatiquement"
-#: lib/poptI.c:309
+#: lib/poptI.c:284
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "afficher le pourcentage d'installation du paquetage"
-#: lib/poptI.c:311
+#: lib/poptI.c:286
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "reloge le paquetage vers <rep>, si relogeable"
-#: lib/poptI.c:312
+#: lib/poptI.c:287
msgid "<dir>"
msgstr "<rep>"
-#: lib/poptI.c:314
+#: lib/poptI.c:289
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "reloge les fichiers du <vieux> chemin vers <nouveau>"
-#: lib/poptI.c:315
+#: lib/poptI.c:290
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<vieux>=<nouveau>"
-#: lib/poptI.c:318
+#: lib/poptI.c:293
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr ""
"sauvegarder les fichiers du paquetage désinstallé en les ré-empaquetant"
-#: lib/poptI.c:321
+#: lib/poptI.c:296
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:324
+#: lib/poptI.c:299
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "réinstalle si le paquetage est déjà installé"
-#: lib/poptI.c:326
+#: lib/poptI.c:301
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
msgstr ""
"désinstaller le(s) nouveau(x), ré-installer le(s) vieux paquetages, comme "
"c'était le cas pour cette <date>"
-#: lib/poptI.c:327
+#: lib/poptI.c:302
msgid "<date>"
msgstr "<date>"
-#: lib/poptI.c:329
+#: lib/poptI.c:304
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "n'installe pas, mais dit si ça marcherait ou pas"
-#: lib/poptI.c:332
+#: lib/poptI.c:307
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "mises à jour des paquetages"
-#: lib/poptQV.c:102
+#: lib/poptQV.c:96
msgid "query/verify all packages"
msgstr "vérifier/demander à tous les paquetages"
-#: lib/poptQV.c:104
+#: lib/poptQV.c:98
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "mode rpm vérifsign"
-#: lib/poptQV.c:106
+#: lib/poptQV.c:100
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "vérifier/demander un package possèdant un fichier"
-#: lib/poptQV.c:108
+#: lib/poptQV.c:102
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "vérifier/questionner le(s) paquetage(s) d'un même groupe"
-#: lib/poptQV.c:110
+#: lib/poptQV.c:104
msgid "query/verify a package file"
msgstr "vérifier/questionner un fichier paquetage"
-#: lib/poptQV.c:113
+#: lib/poptQV.c:107
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction "
"d'installation"
-#: lib/poptQV.c:115
+#: lib/poptQV.c:109
#, fuzzy
msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction "
"d'installation"
-#: lib/poptQV.c:118
+#: lib/poptQV.c:112
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur de paquetage"
-#: lib/poptQV.c:120
+#: lib/poptQV.c:114
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur d'entête"
-#: lib/poptQV.c:122
+#: lib/poptQV.c:116
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur de fichier"
-#: lib/poptQV.c:125
+#: lib/poptQV.c:119
msgid "rpm query mode"
msgstr "mode de requête de rpm"
-#: lib/poptQV.c:127
+#: lib/poptQV.c:121
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "questionner/vérifier une instance d'entête"
-#: lib/poptQV.c:129
+#: lib/poptQV.c:123
msgid "query a spec file"
msgstr "questionner un fichier spec"
-#: lib/poptQV.c:129
+#: lib/poptQV.c:123
msgid "<spec>"
msgstr "<spec>"
-#: lib/poptQV.c:131
+#: lib/poptQV.c:125
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr ""
"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction "
"d'installation"
-#: lib/poptQV.c:133
+#: lib/poptQV.c:127
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "questionner le(s) paquetage(s) surveillé(s) par le paquetage"
-#: lib/poptQV.c:135
+#: lib/poptQV.c:129
msgid "rpm verify mode"
msgstr "mode de vérification de rpm"
-#: lib/poptQV.c:137
+#: lib/poptQV.c:131
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "vérifier/demander le(s) paquetage(s) qui requier(en)t une dépendance"
-#: lib/poptQV.c:139
+#: lib/poptQV.c:133
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "vérifier/demander le(s) paquetage(s) qui fourni(ssen)t une dépendance"
-#: lib/poptQV.c:142
+#: lib/poptQV.c:136
msgid "create transaction set"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:144
+#: lib/poptQV.c:138
msgid "do not order transaction set"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:146
+#: lib/poptQV.c:140
#, fuzzy
msgid "do not glob arguments"
msgstr "aucun argument fourni"
-#: lib/poptQV.c:148
+#: lib/poptQV.c:142
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr ""
-#: lib/poptQV.c:150
+#: lib/poptQV.c:144
#, fuzzy
msgid "do not read headers"
msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n"
-#: lib/poptQV.c:257
+#: lib/poptQV.c:241
msgid "list all configuration files"
msgstr "lister les fichiers de configuration"
-#: lib/poptQV.c:259
+#: lib/poptQV.c:243
msgid "list all documentation files"
msgstr "lister les fichiers documents"
-#: lib/poptQV.c:261
+#: lib/poptQV.c:245
msgid "dump basic file information"
msgstr "débite les informations de base des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:265
+#: lib/poptQV.c:249
msgid "list files in package"
msgstr "lister les fichiers du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:270
+#: lib/poptQV.c:254
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "éviter les fichiers fantômes %%ghost"
-#: lib/poptQV.c:274
+#: lib/poptQV.c:258
#, c-format
msgid "skip %%license files"
msgstr "éviter les fichiers %%license"
-#: lib/poptQV.c:277
+#: lib/poptQV.c:261
#, c-format
msgid "skip %%readme files"
msgstr "éviter les fichier %%readme"
-#: lib/poptQV.c:283
+#: lib/poptQV.c:267
msgid "use the following query format"
msgstr "utiliser le format de requête suivant"
-#: lib/poptQV.c:285
+#: lib/poptQV.c:269
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "substituer les section i18n dans le fichier spec"
-#: lib/poptQV.c:287
+#: lib/poptQV.c:271
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "affiche la liste des fichiers et leur état"
-#: lib/poptQV.c:313
+#: lib/poptQV.c:296
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:316
+#: lib/poptQV.c:299
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ne pas vérifier le chemin du lien symbolique des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:319
+#: lib/poptQV.c:302
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ne pas vérifier le possesseur des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:322
+#: lib/poptQV.c:305
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ne pas vérifier le groupe possesseur des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:325
+#: lib/poptQV.c:308
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "ne pas vérifier les dates de modification des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:328 lib/poptQV.c:331
+#: lib/poptQV.c:311 lib/poptQV.c:314
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ne pas vérifier les permissions des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:334
+#: lib/poptQV.c:317
#, fuzzy
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:336
+#: lib/poptQV.c:319
msgid "don't verify files in package"
msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:339 lib/poptQV.c:342 tools/rpmgraph.c:266
+#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:262
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:347 lib/poptQV.c:351 lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:357
+#: lib/poptQV.c:330 lib/poptQV.c:334 lib/poptQV.c:337 lib/poptQV.c:340
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "ne pas exécuter le(s) script(s) de vérification"
-#: lib/poptQV.c:381
+#: lib/poptQV.c:364
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) GPG V3 DSA"
-#: lib/poptQV.c:384
+#: lib/poptQV.c:367
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) PGP V3 RSA/MD5"
-#: lib/poptQV.c:399
+#: lib/poptQV.c:380
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --resign)"
-#: lib/poptQV.c:401
+#: lib/poptQV.c:382
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:403
+#: lib/poptQV.c:384
#, fuzzy
msgid "delete package signatures"
msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:405
+#: lib/poptQV.c:386
msgid "import an armored public key"
msgstr "importer une clé publique blindé"
-#: lib/poptQV.c:407
+#: lib/poptQV.c:388
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --addsign)"
-#: lib/poptQV.c:409
+#: lib/poptQV.c:390
msgid "generate signature"
msgstr "génération de signature"
-#: lib/psm.c:276
+#: lib/psm.c:249
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "paquetage source attendu, paquetage binaire trouvé\n"
-#: lib/psm.c:397
+#: lib/psm.c:360
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "le paquetage source ne contient pas de fichier .spec\n"
-#: lib/psm.c:489
+#: lib/psm.c:445
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:648
+#: lib/psm.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) début du scriplet %ssynchrone\n"
-#: lib/psm.c:665
+#: lib/psm.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) redondance ignorée \"%s\".\n"
-#: lib/psm.c:673
+#: lib/psm.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) début du scriplet %ssynchrone\n"
-#: lib/psm.c:880
+#: lib/psm.c:810
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:926
+#: lib/psm.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriptlet, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:933
+#: lib/psm.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n"
-#: lib/psm.c:937
+#: lib/psm.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n"
-#: lib/psm.c:1372
+#: lib/psm.c:1256
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s avait %d fichiers, test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1549
+#: lib/psm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: échec du scriptlet %s (%d), on saute %s\n"
-#: lib/psm.c:1658
+#: lib/psm.c:1539
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Impossible de recharger l'entête de signature\n"
-#: lib/psm.c:1736
+#: lib/psm.c:1614
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1737
+#: lib/psm.c:1615
msgid " on file "
msgstr " dans fichier "
-#: lib/psm.c:1923
+#: lib/psm.c:1803
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "échec de %s sur le fichier %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1926
+#: lib/psm.c:1806
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "échec %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:2114
+#: lib/psm.c:1984
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2147
+#: lib/psm.c:2017
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:623
+#: lib/query.c:114 lib/rpmts.c:579
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "format incorrect: %s\n"
-#: lib/query.c:193
+#: lib/query.c:175
msgid "(contains no files)"
msgstr "(ne contient pas de fichier)"
-#: lib/query.c:267
+#: lib/query.c:245
msgid "normal "
msgstr "normal "
-#: lib/query.c:270
+#: lib/query.c:248
msgid "replaced "
msgstr "remplacé "
-#: lib/query.c:273
+#: lib/query.c:251
msgid "not installed "
msgstr "non installé "
-#: lib/query.c:276
+#: lib/query.c:254
msgid "net shared "
msgstr "sur le réseau "
-#: lib/query.c:279
+#: lib/query.c:257
msgid "wrong color "
msgstr "fausse couleur"
-#: lib/query.c:282
+#: lib/query.c:260
msgid "(no state) "
msgstr "(pas d'état) "
-#: lib/query.c:285
+#: lib/query.c:263
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(%3d iconnu) "
-#: lib/query.c:303
+#: lib/query.c:278
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "le paquetage n'as pas de liste de possesseurs/groupes de fichiers\n"
-#: lib/query.c:336
+#: lib/query.c:307
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
"le paquetage n'a ni la liste des id ni celle des possesseurs de fichiers\n"
-#: lib/query.c:490
+#: lib/query.c:457
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "le groupe %s ne contient aucun paquetage\n"
-#: lib/query.c:499
+#: lib/query.c:466
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "aucun paquetage ne surveille %s\n"
-#: lib/query.c:512 lib/query.c:533 lib/query.c:553 lib/query.c:587
+#: lib/query.c:479 lib/query.c:500 lib/query.c:520 lib/query.c:554
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s malformé: %s\n"
-#: lib/query.c:522 lib/query.c:539 lib/query.c:563 lib/query.c:592
+#: lib/query.c:489 lib/query.c:506 lib/query.c:530 lib/query.c:559
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "aucun paquetage ne correspond à %s: %s\n"
-#: lib/query.c:602
+#: lib/query.c:569
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "aucun paquetage ne requiert %s\n"
-#: lib/query.c:613
+#: lib/query.c:580
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "aucun paquetage ne fournit %s\n"
-#: lib/query.c:652
+#: lib/query.c:618
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fichier %s: %s\n"
-#: lib/query.c:656
+#: lib/query.c:622
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "le fichier %s n'appartient à aucun paquetage\n"
-#: lib/query.c:681
+#: lib/query.c:647
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n"
-#: lib/query.c:684
+#: lib/query.c:650
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "numéro d'article de paquetage: %u\n"
-#: lib/query.c:689
+#: lib/query.c:655
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "impossible de lire l'article %u\n"
-#: lib/query.c:705 lib/rpminstall.c:786
+#: lib/query.c:671 lib/rpminstall.c:735
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "le paquetage %s n'est pas installé\n"
-#: lib/rpmal.c:778
+#: lib/rpmal.c:693
msgid "(added files)"
msgstr "(fichiers ajoutés)"
-#: lib/rpmal.c:857
+#: lib/rpmal.c:769
msgid "(added provide)"
msgstr "(fourniture ajoutée)"
-#: lib/rpmchecksig.c:55 lib/rpmchecksig.c:1094
+#: lib/rpmchecksig.c:45 lib/rpmchecksig.c:1040
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de l'ouverture: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:67
+#: lib/rpmchecksig.c:57
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "échec de makeTempFile\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:110
+#: lib/rpmchecksig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:120
+#: lib/rpmchecksig.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de fseek: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:213 lib/rpmchecksig.c:751
+#: lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:700
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:218
+#: lib/rpmchecksig.c:187
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: ne peut signer un emballage v1\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:222
+#: lib/rpmchecksig.c:191
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: ne peut resigner un emballage v2\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:342
+#: lib/rpmchecksig.c:310
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: déjà signé par la clé d'ID %s, ignoré\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:372
+#: lib/rpmchecksig.c:338
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de writeLead: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:378
+#: lib/rpmchecksig.c:344
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de rpmWriteSignature: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:606
+#: lib/rpmchecksig.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: échec de la lecture d'import.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:618
+#: lib/rpmchecksig.c:573
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: échec de l'import.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:654
+#: lib/rpmchecksig.c:605
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: échec de headerRead\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:668
+#: lib/rpmchecksig.c:619
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: échec de headerGetEntry\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:757
+#: lib/rpmchecksig.c:706
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Aucune signature disponible (v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:1032
+#: lib/rpmchecksig.c:978
msgid "NOT OK"
msgstr "PAS OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
+#: lib/rpmchecksig.c:979 lib/rpmchecksig.c:993
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (CLES MANQUANTES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1035 lib/rpmchecksig.c:1049
+#: lib/rpmchecksig.c:981 lib/rpmchecksig.c:995
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:1036 lib/rpmchecksig.c:1050
+#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CLES NONCREDIBLE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1038 lib/rpmchecksig.c:1052
+#: lib/rpmchecksig.c:984 lib/rpmchecksig.c:998
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:1046
+#: lib/rpmchecksig.c:992
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
+#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982
msgid "NO "
msgstr "NON"
-#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
+#: lib/rpmds.c:656 lib/rpmds.c:982
msgid "YES"
msgstr "OUI"
-#: lib/rpmds.c:1068
+#: lib/rpmds.c:950
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
@@ -2771,862 +2771,862 @@ msgstr ""
"pour \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:1101
+#: lib/rpmds.c:981
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1125
+#: lib/rpmds.c:1003
#, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "le paquetage %s a un(e) %s non-satisfaites: %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:561
+#: lib/rpmfi.c:491
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s ignoré à cause du drapeau missingok\n"
-#: lib/rpmfi.c:848
+#: lib/rpmfi.c:760
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== relogements\n"
-#: lib/rpmfi.c:852
+#: lib/rpmfi.c:764
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d exclus %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:855
+#: lib/rpmfi.c:767
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d reloge %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:989
+#: lib/rpmfi.c:898
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "exclusion de %s %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:908
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "relogement de %s vers %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:1091
+#: lib/rpmfi.c:999
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "relogement du répertoire %s vers %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:466
-#: lib/rpminstall.c:601 lib/rpmts.c:634 tools/rpmgraph.c:121
-#: tools/rpmgraph.c:158
+#: lib/rpmgi.c:65 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:590 tools/rpmgraph.c:119
+#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:358
+#: lib/rpmgi.c:323
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "tag inconnu: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:645 lib/rpminstall.c:820
-#: lib/rpminstall.c:1070 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196
+#: lib/rpmgi.c:584 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:769
+#: lib/rpminstall.c:1015 lib/transaction.c:945 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Dépendances requises:\n"
-#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:652 tools/rpmgraph.c:202
+#: lib/rpmgi.c:589 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:199
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr " Résolutions suggérées:\n"
-#: lib/rpminstall.c:190
+#: lib/rpminstall.c:157
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation... "
-#: lib/rpminstall.c:192
+#: lib/rpminstall.c:159
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Préparation des paquetages pour l'installation..."
-#: lib/rpminstall.c:210
+#: lib/rpminstall.c:177
msgid "Repackaging..."
msgstr "Ré-emballage..."
-#: lib/rpminstall.c:212
+#: lib/rpminstall.c:179
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "Ré-emballage des fichiers effacés..."
-#: lib/rpminstall.c:231
+#: lib/rpminstall.c:198
msgid "Upgrading..."
msgstr "Mise à jour..."
-#: lib/rpminstall.c:233
+#: lib/rpminstall.c:200
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Mise à jour des paquetages..."
-#: lib/rpminstall.c:395
+#: lib/rpminstall.c:351
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Nouveau but: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:411
+#: lib/rpminstall.c:367
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:424
+#: lib/rpminstall.c:380
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... en tant que %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:428
+#: lib/rpminstall.c:384
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "%s ignoré - échec du téléchargement - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:485 lib/rpminstall.c:881 tools/rpmgraph.c:141
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:830 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s ne peut être installé\n"
-#: lib/rpminstall.c:502
+#: lib/rpminstall.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "<paquetage source>"
-#: lib/rpminstall.c:527
+#: lib/rpminstall.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "le paquetage %s n'est pas relogeable\n"
-#: lib/rpminstall.c:572
+#: lib/rpminstall.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "installation des paquetages binaires\n"
-#: lib/rpminstall.c:577
+#: lib/rpminstall.c:530
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erreur en lisant %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:583
+#: lib/rpminstall.c:536
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "le fichier %s demande une version plus récente de RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:616
+#: lib/rpminstall.c:568
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:631
+#: lib/rpminstall.c:583
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "%d paquetage(s) source(s) et %d paquetage(s) binaire(s) trouvé(s)\n"
-#: lib/rpminstall.c:682
+#: lib/rpminstall.c:632
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "installation des paquetages binaires\n"
-#: lib/rpminstall.c:706
+#: lib/rpminstall.c:656
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:795
+#: lib/rpminstall.c:744
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n"
-#: lib/rpminstall.c:865
+#: lib/rpminstall.c:814
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:871
+#: lib/rpminstall.c:820
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installation de %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1064 lib/transaction.c:1019
+#: lib/rpminstall.c:1009 lib/transaction.c:938
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr ""
"Roulement arrière des paquetages (+%d/-%d) jusqu'à %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1095 lib/transaction.c:1070
+#: lib/rpminstall.c:1040 lib/transaction.c:989
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1102 lib/transaction.c:1076
+#: lib/rpminstall.c:1047 lib/transaction.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:56
+#: lib/rpmlead.c:49
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "échec de lecture: %s (%d)\n"
-#: lib/rpmlibprov.c:29
+#: lib/rpmlibprov.c:25
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
"Les dépendances de type PreReq:, Provides: et Obsoletes: supportent les "
"versions."
-#: lib/rpmlibprov.c:32
+#: lib/rpmlibprov.c:28
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"Le(s) nom(s) de fichier sont stockés en tant que triplets (NomRep,NomFich,"
"IndexRep), pas en tant que chemin."
-#: lib/rpmlibprov.c:35
+#: lib/rpmlibprov.c:31
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "La charge utile du paquetage est compressée avec bzip2."
-#: lib/rpmlibprov.c:38
+#: lib/rpmlibprov.c:34
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr ""
"le(s) fichier(s) de la charge utile du paquetage ont \"./\" comme préfixe."
-#: lib/rpmlibprov.c:41
+#: lib/rpmlibprov.c:37
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "le nom-version-révision du paquetage n'est pas implicitement fourni."
-#: lib/rpmlibprov.c:44
+#: lib/rpmlibprov.c:40
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "les tags d'entête sont toujours triés après avoir été chargés."
-#: lib/rpmlibprov.c:47
+#: lib/rpmlibprov.c:43
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr ""
"l'interprète du scriptlet peut utiliser des arguments à partir des entêtes."
-#: lib/rpmlibprov.c:50
+#: lib/rpmlibprov.c:46
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "un lien en dur pourrait être installé sans être complet."
-#: lib/rpmlibprov.c:53
+#: lib/rpmlibprov.c:49
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"les scriptlets du paquetage pourrait accéder à la base de données rpm "
"pendant l'installation."
-#: lib/rpmlibprov.c:57
+#: lib/rpmlibprov.c:53
#, fuzzy
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
-#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
+#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: lib/rpmlock.c:141
+#: lib/rpmlock.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: lib/rpmps.c:200
+#: lib/rpmps.c:179
msgid "different"
msgstr "différent"
-#: lib/rpmps.c:208
+#: lib/rpmps.c:187
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "le paquetage %s est prévu pour une archicture %s"
-#: lib/rpmps.c:213
+#: lib/rpmps.c:192
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "le paquetage %s est prévu pour le système d'exploitation %s"
-#: lib/rpmps.c:218
+#: lib/rpmps.c:197
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "paquetage %s déjà installé"
-#: lib/rpmps.c:223
+#: lib/rpmps.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "le chemin %s du paquetage %s n'est pas relogeable"
-#: lib/rpmps.c:228
+#: lib/rpmps.c:207
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr ""
"le fichier %s entre en conflit avec les tentatives d'installation de %s et %s"
-#: lib/rpmps.c:233
+#: lib/rpmps.c:212
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
"le fichier %s de l'installation de %s entre en conflit avec le fichier du "
"paquetage %s"
-#: lib/rpmps.c:238
+#: lib/rpmps.c:217
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "le paquetage %s (plus récent que %s) est déjà installé"
-#: lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:222
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr ""
"installer le paquetage %s nécessite %ld%co sur le système de fichiers %s"
-#: lib/rpmps.c:253
+#: lib/rpmps.c:232
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
"installer le paquetage %s nécessite %ld i-noeuds sur le système de fichiers %"
"s"
-#: lib/rpmps.c:258
+#: lib/rpmps.c:237
#, c-format
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr ""
"échec du(des) appel(s) système(s) de la pré-transaction du paquetage %s: %s: "
"%s"
-#: lib/rpmps.c:262
+#: lib/rpmps.c:241
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s est nécessaire pour %s%s"
-#: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
+#: lib/rpmps.c:243 lib/rpmps.c:248
msgid "(installed) "
msgstr "(déjà installé) "
-#: lib/rpmps.c:267
+#: lib/rpmps.c:246
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s entre en conflit avec %s%s"
-#: lib/rpmps.c:273
+#: lib/rpmps.c:252
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquetage %s"
-#: lib/rpmrc.c:213
+#: lib/rpmrc.c:185
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "il manque un second ':' à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:216
+#: lib/rpmrc.c:188
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "architecture manquante à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:370
+#: lib/rpmrc.c:333
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Ligne de données incomplète à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:375
+#: lib/rpmrc.c:338
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Trop d'arguments dans la ligne de données à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:383
+#: lib/rpmrc.c:346
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Mauvais numéro d'arch/OS: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:420
+#: lib/rpmrc.c:377
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "valeur par défaut imcomplète à la ligne %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:425
+#: lib/rpmrc.c:382
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:591
+#: lib/rpmrc.c:534
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Impossible de lire %s: %s.\n"
-#: lib/rpmrc.c:629
+#: lib/rpmrc.c:571
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:646 lib/rpmrc.c:710
+#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:651
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument manquant pour %s à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:663
+#: lib/rpmrc.c:605
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "échec de l'expansion de %s à %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:672
+#: lib/rpmrc.c:613
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:702
+#: lib/rpmrc.c:643
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:769
+#: lib/rpmrc.c:710
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "mauvaise option '%s' à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1565
+#: lib/rpmrc.c:1457
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "système inconnu: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1566
+#: lib/rpmrc.c:1458
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Contactez %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1803
+#: lib/rpmrc.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Impossible d'expanser %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1808
+#: lib/rpmrc.c:1683
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Impossible de lire %s, HOME trop gros.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1825
+#: lib/rpmrc.c:1700
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n"
-#: lib/rpmts.c:178
+#: lib/rpmts.c:155
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de données Package dans %s\n"
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:246
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' supplémentaire dans le label du paquetage: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:294
+#: lib/rpmts.c:264
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' manquante dans le label du paquetage: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:302
+#: lib/rpmts.c:272
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "')' manquante dans le label du paquetage: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:513
+#: lib/rpmts.c:473
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données Solve dans %s\n"
-#: lib/rpmts.c:655
+#: lib/rpmts.c:611
#, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "Ajout de: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:667
+#: lib/rpmts.c:623
#, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Suggestion: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1193
+#: lib/rpmts.c:1107
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "systèmes de fichiers montés:\n"
-#: lib/rpmts.c:1195
+#: lib/rpmts.c:1109
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1251
+#: lib/rpmts.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1492
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1599
+#: lib/rpmts.c:1497
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1609
+#: lib/rpmts.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "relogement de %s vers %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1636
+#: lib/rpmts.c:1534
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1640
+#: lib/rpmts.c:1537
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1651
+#: lib/rpmts.c:1548
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1676
+#: lib/rpmts.c:1573
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1691
+#: lib/rpmts.c:1588
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1741
+#: lib/rpmts.c:1636
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1747
+#: lib/rpmts.c:1642
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:140
+#: lib/signature.c:117
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "Taille attendue: %12d = tête(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+données(%d)\n"
-#: lib/signature.c:145
+#: lib/signature.c:121
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr "Taille actuelle: %12d\n"
-#: lib/signature.c:188
+#: lib/signature.c:161
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "taille du sigh(%d): PASBON, la lecture retourne %d\n"
-#: lib/signature.c:193
+#: lib/signature.c:166
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:201
+#: lib/signature.c:172
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:209
+#: lib/signature.c:178
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:225
+#: lib/signature.c:190
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:303
+#: lib/signature.c:258
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:313
+#: lib/signature.c:268
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:325
+#: lib/signature.c:280
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr "sigh pad(%d): PASBON, %d octets lus\n"
-#: lib/signature.c:334
+#: lib/signature.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "taille du sigh(%d): PASBON, la lecture retourne %d\n"
-#: lib/signature.c:371
+#: lib/signature.c:322
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Signature: taille(%d)+pad(%d)\n"
-#: lib/signature.c:469 lib/signature.c:598 lib/signature.c:907
-#: lib/signature.c:946
+#: lib/signature.c:406 lib/signature.c:517 lib/signature.c:810
+#: lib/signature.c:843
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:485
+#: lib/signature.c:422
msgid "pgp failed\n"
msgstr "échec de pgp\n"
-#: lib/signature.c:492
+#: lib/signature.c:429
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp incapable d'écrire la signature\n"
-#: lib/signature.c:498
+#: lib/signature.c:434
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Taille sig PGP: %d\n"
-#: lib/signature.c:516 lib/signature.c:646
+#: lib/signature.c:448 lib/signature.c:560
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "impossible de lire la signature\n"
-#: lib/signature.c:521
+#: lib/signature.c:453
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "J'ai %d octets de sig PGP\n"
-#: lib/signature.c:615
+#: lib/signature.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "echec de l'exec\n"
-#: lib/signature.c:622
+#: lib/signature.c:541
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "échec de gpg à ecrire la signature\n"
-#: lib/signature.c:628
+#: lib/signature.c:546
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Taille sig GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:651
+#: lib/signature.c:565
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "J'ai %d octets de sig GPG\n"
-#: lib/signature.c:951 lib/signature.c:1004
+#: lib/signature.c:848 lib/signature.c:897
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "%%_signature spécifiée invalide dans le fichier de macros\n"
-#: lib/signature.c:984
+#: lib/signature.c:879
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr ""
"Vous devez affecter une valeur à \"%%_gpg_name\" dans votre fichier de "
"macros\n"
-#: lib/signature.c:998
+#: lib/signature.c:891
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr ""
"Vous devez affecter une valeur à \"%%_pgp_name\" dans votre fichier de "
"macros\n"
-#: lib/signature.c:1046
+#: lib/signature.c:934
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Taille de Entête+Charge_utile: "
-#: lib/signature.c:1087
+#: lib/signature.c:971
msgid "MD5 digest: "
msgstr "Somme MD5: "
-#: lib/signature.c:1147
+#: lib/signature.c:1027
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "Hachage de l'entête SHA1: "
-#: lib/signature.c:1226 lib/signature.c:1409
+#: lib/signature.c:1101 lib/signature.c:1279
msgid "Header "
msgstr "Entête "
-#: lib/signature.c:1293
+#: lib/signature.c:1167
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "signature V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1415
+#: lib/signature.c:1285
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "signature V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1497
+#: lib/signature.c:1366
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verification de signature: MAUVAIS PARAMETRES\n"
-#: lib/signature.c:1528
+#: lib/signature.c:1397
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Somme MD5 erronée: NONSUPPORTE\n"
-#: lib/signature.c:1532
+#: lib/signature.c:1401
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signature: INCONNUE (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:930
+#: lib/transaction.c:862
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "répertoire %s exclus\n"
-#: lib/transaction.c:1017
+#: lib/transaction.c:936
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1037
+#: lib/transaction.c:956
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1127
+#: lib/transaction.c:1043
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1152
+#: lib/transaction.c:1068
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1156
+#: lib/transaction.c:1072
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1160
+#: lib/transaction.c:1076
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1173
+#: lib/transaction.c:1088
#, fuzzy
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "paquetage source attendu, paquetage binaire trouvé\n"
-#: lib/transaction.c:1194
+#: lib/transaction.c:1109
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1196
+#: lib/transaction.c:1111
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1219
+#: lib/transaction.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "aucun paquetage ne correspond à %s: %s\n"
-#: lib/transaction.c:1263
+#: lib/transaction.c:1172
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1272
+#: lib/transaction.c:1181
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1285
+#: lib/transaction.c:1194
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1295
+#: lib/transaction.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "<paquetage source>"
-#: lib/transaction.c:1297 lib/transaction.c:1308
+#: lib/transaction.c:1206 lib/transaction.c:1217
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1306
+#: lib/transaction.c:1215
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1315
+#: lib/transaction.c:1224
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1322
+#: lib/transaction.c:1231
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1330
+#: lib/transaction.c:1239
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1331
+#: lib/transaction.c:1240
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1348
+#: lib/transaction.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "<paquetage source>"
-#: lib/transaction.c:1350
+#: lib/transaction.c:1259
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1355
+#: lib/transaction.c:1264
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1361
+#: lib/transaction.c:1270
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1367
+#: lib/transaction.c:1276
#, fuzzy
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "erreur dans la lecteur de l'entête du paquetage\n"
-#: lib/transaction.c:1503
+#: lib/transaction.c:1410
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "vérification de santé de %d éléments\n"
-#: lib/transaction.c:1589
+#: lib/transaction.c:1496
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1663
+#: lib/transaction.c:1563
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "calcul de %d empreintes de fichier\n"
-#: lib/transaction.c:1747
+#: lib/transaction.c:1639
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "calcul de la disposition des fichiers\n"
-#: lib/transaction.c:1940
+#: lib/transaction.c:1828
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2090
+#: lib/transaction.c:1976
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2174
+#: lib/transaction.c:2058
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2218
+#: lib/transaction.c:2101
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2267
+#: lib/transaction.c:2147
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2328
+#: lib/transaction.c:2205
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:290
+#: lib/verify.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "manquant %c %s"
-#: lib/verify.c:404
+#: lib/verify.c:382
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: "
@@ -3636,165 +3636,165 @@ msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: "
msgid "Unknown system error"
msgstr "système inconnu: %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:160
+#: rpmdb/db3.c:151
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "erreur db%d(%d) de %s: %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:163
+#: rpmdb/db3.c:154
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "erreur db%d(%d): %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:189
+#: rpmdb/db3.c:176
#, c-format
msgid "closed db environment %s/%s\n"
msgstr "fermeture db environnement %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:207
+#: rpmdb/db3.c:193
#, c-format
msgid "removed db environment %s/%s\n"
msgstr "enlèvement db environnement %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:298
+#: rpmdb/db3.c:277
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr "ouverture db environnement %s/%s %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:819
+#: rpmdb/db3.c:740
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr "fermeture index db %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:888
+#: rpmdb/db3.c:800
#, c-format
msgid "verified db index %s/%s\n"
msgstr "vérif. db index %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1031
+#: rpmdb/db3.c:927
#, c-format
msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
msgstr ""
"trouvés(%d) mutex posix non-partagés, rajout de DB_PRIVATE, utilisation des "
"verrous fcntl\n"
-#: rpmdb/db3.c:1136
+#: rpmdb/db3.c:1026
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "ouverture index db %s/%s %s mode=0x%x\n"
-#: rpmdb/db3.c:1378
+#: rpmdb/db3.c:1263
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1380
+#: rpmdb/db3.c:1265
msgid "exclusive"
msgstr "exclusif"
-#: rpmdb/db3.c:1380
+#: rpmdb/db3.c:1265
msgid "shared"
msgstr "partagé"
-#: rpmdb/db3.c:1384
+#: rpmdb/db3.c:1269
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "verrouillage index db %s/%s\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:339
+#: rpmdb/dbconfig.c:325
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "options de db inconnues: \"%s\" ignoré.\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:379
+#: rpmdb/dbconfig.c:362
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s est une valeur numérique invalide, ignoré\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:388
+#: rpmdb/dbconfig.c:371
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "%s est une valeur 'long' trop petite ou trop grande, ignoré\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:397
+#: rpmdb/dbconfig.c:380
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s est une valeur entière trop petite ou trop grande, ignoré\n"
-#: rpmdb/header.c:2708
+#: rpmdb/header.c:2399
msgid "missing { after %"
msgstr "{ manquant après %"
-#: rpmdb/header.c:2738
+#: rpmdb/header.c:2427
msgid "missing } after %{"
msgstr "} manquant après %{"
-#: rpmdb/header.c:2754
+#: rpmdb/header.c:2439
msgid "empty tag format"
msgstr "tag format vide"
-#: rpmdb/header.c:2766
+#: rpmdb/header.c:2449
msgid "empty tag name"
msgstr "tag name vide"
-#: rpmdb/header.c:2775
+#: rpmdb/header.c:2458
msgid "unknown tag"
msgstr "tag inconnu"
-#: rpmdb/header.c:2802
+#: rpmdb/header.c:2481
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] attendu à la fin du tableau"
-#: rpmdb/header.c:2815
+#: rpmdb/header.c:2494
msgid "unexpected ]"
msgstr "] innatendu"
-#: rpmdb/header.c:2828
+#: rpmdb/header.c:2505
msgid "unexpected }"
msgstr "} innatendu"
-#: rpmdb/header.c:2892
+#: rpmdb/header.c:2559
msgid "? expected in expression"
msgstr "? attendu dans l'expression"
-#: rpmdb/header.c:2899
+#: rpmdb/header.c:2566
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ attendu après ? dans l'expression"
-#: rpmdb/header.c:2911 rpmdb/header.c:2951
+#: rpmdb/header.c:2578 rpmdb/header.c:2618
msgid "} expected in expression"
msgstr "} attendu dnas l'expression"
-#: rpmdb/header.c:2919
+#: rpmdb/header.c:2586
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": attendu derrière la sous-expression de ?"
-#: rpmdb/header.c:2937
+#: rpmdb/header.c:2604
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ attendu après : dans l'expression"
-#: rpmdb/header.c:2959
+#: rpmdb/header.c:2626
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| attendu a la fin de l'expression"
-#: rpmdb/header.c:3060
+#: rpmdb/header.c:2715
msgid "(index out of range)"
msgstr "(index hors bornes)"
-#: rpmdb/header.c:3290
+#: rpmdb/header.c:2919
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "itérateur de tableau utilisé avec des tableaux de tailles différentes"
-#: rpmdb/header.c:3609
+#: rpmdb/header.c:3200
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3625
+#: rpmdb/header.c:3215
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: rpmdb/header_internal.c:164
+#: rpmdb/header_internal.c:160
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "type de données %d non supporté\n"
@@ -3817,470 +3817,470 @@ msgstr "vérifier les fichiers de la base de données"
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "générer un entête compatible avec l'emballage rpm[23]"
-#: rpmdb/rpmdb.c:207
+#: rpmdb/rpmdb.c:173
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nom de tag non-reconnu: \"%s\" ignoré\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:293
+#: rpmdb/rpmdb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "ne peut ouvrir l'index %s en utilisant db%d - %s (%d)\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:313
+#: rpmdb/rpmdb.c:266
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "ne peut ouvrir l'index %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:987
+#: rpmdb/rpmdb.c:873
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1257 rpmdb/rpmdb.c:1388 rpmdb/rpmdb.c:1444 rpmdb/rpmdb.c:2419
-#: rpmdb/rpmdb.c:2548 rpmdb/rpmdb.c:3317
+#: rpmdb/rpmdb.c:1110 rpmdb/rpmdb.c:1235 rpmdb/rpmdb.c:1285 rpmdb/rpmdb.c:2189
+#: rpmdb/rpmdb.c:2308 rpmdb/rpmdb.c:3020
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles \"%s\" de l'index %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1638
+#: rpmdb/rpmdb.c:1460
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: on saute"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1648
+#: rpmdb/rpmdb.c:1470
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2305
+#: rpmdb/rpmdb.c:2086
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: on saute"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2337
+#: rpmdb/rpmdb.c:2115
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: l'entête nº%u endommagé a été téléchargé -- ignoré.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2652
+#: rpmdb/rpmdb.c:2409
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2715
+#: rpmdb/rpmdb.c:2467
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr ""
"erreur(%d) en affectant l'article de l'entête nº%d pour l'enlèvement de %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2830
+#: rpmdb/rpmdb.c:2574
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "enlèvement \"%s\" à l'index %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2834
+#: rpmdb/rpmdb.c:2578
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "enlèvement de %d entrées à l'index %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2862
+#: rpmdb/rpmdb.c:2605
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erreur(%d) en affectant les articles \"%s\" de l'index %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2883
+#: rpmdb/rpmdb.c:2624
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article \"%s\" dans %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2893
+#: rpmdb/rpmdb.c:2634
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article \"%s\" de %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3058
+#: rpmdb/rpmdb.c:2784
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquetage\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3120
+#: rpmdb/rpmdb.c:2840
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: on saute"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3292
+#: rpmdb/rpmdb.c:2996
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "rajout de \"%s\" à l'index %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3296
+#: rpmdb/rpmdb.c:3000
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3336
+#: rpmdb/rpmdb.c:3036
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article %s dans %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3730
+#: rpmdb/rpmdb.c:3392
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "enlèvement de %s après la reconstruction réussie en db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3769
+#: rpmdb/rpmdb.c:3423
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "aucun dbpath fourni"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3801
+#: rpmdb/rpmdb.c:3449
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "reconstruction de la base de données de %s en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3805
+#: rpmdb/rpmdb.c:3453
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "la base de données temporarire %s existe déjà\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3811
+#: rpmdb/rpmdb.c:3459
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "création du répertoire %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3813
+#: rpmdb/rpmdb.c:3461
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "création du répertoire %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3822
+#: rpmdb/rpmdb.c:3470
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "ouverture d'une vieille base de données avec dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3833
+#: rpmdb/rpmdb.c:3479
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "ouverture d'une nouvelle base de données avec dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3864
+#: rpmdb/rpmdb.c:3508
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "l'entête nº%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3904
+#: rpmdb/rpmdb.c:3546
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3918
+#: rpmdb/rpmdb.c:3560
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"Ne peut reconstruire la base de données: la base originale reste telle "
"qu'elle est\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3926
+#: rpmdb/rpmdb.c:3568
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3928
+#: rpmdb/rpmdb.c:3570
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr ""
"remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une "
"récupération"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3938
+#: rpmdb/rpmdb.c:3580
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "destruction du répertoire %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3940
+#: rpmdb/rpmdb.c:3582
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:631
+#: rpmdb/sqlite.c:593
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/sqlite.c:791
+#: rpmdb/sqlite.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "closed sql db %s\n"
msgstr "fermeture index db %s/%s\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:892
+#: rpmdb/sqlite.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "ouverture index db %s/%s %s mode=0x%x\n"
-#: rpmio/macro.c:231
+#: rpmio/macro.c:202
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== %d actif(s) %d vide(s)\n"
-#: rpmio/macro.c:390
+#: rpmio/macro.c:342
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(vide)"
-#: rpmio/macro.c:433
+#: rpmio/macro.c:383
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(vide)\n"
-#: rpmio/macro.c:602 rpmio/macro.c:1084 rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1857
+#: rpmio/macro.c:534 rpmio/macro.c:974 rpmio/macro.c:1005 rpmio/macro.c:1711
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Tampon cible en surcharge\n"
-#: rpmio/macro.c:665 rpmio/macro.c:706
+#: rpmio/macro.c:594 rpmio/macro.c:632
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "La macro %%%s a un corps sans fin\n"
-#: rpmio/macro.c:728
+#: rpmio/macro.c:651
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:734
+#: rpmio/macro.c:657
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "La macro %%%s a des options non-terminées\n"
-#: rpmio/macro.c:739
+#: rpmio/macro.c:662
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "La macro %%%s a un corps vide\n"
-#: rpmio/macro.c:745
+#: rpmio/macro.c:667
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "La macro %%%s ne peut être expansée\n"
-#: rpmio/macro.c:780
+#: rpmio/macro.c:699
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:898
+#: rpmio/macro.c:800
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "La macro %%%s (%s) n'est plus utilisée en dessous du niveau %d\n"
-#: rpmio/macro.c:1025
+#: rpmio/macro.c:919
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Option inconnue %c dans %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1233
+#: rpmio/macro.c:1113
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Profondeur de récursion(%d) plus grande que le max(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1306 rpmio/macro.c:1323
+#: rpmio/macro.c:1182 rpmio/macro.c:1199
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c non terminé: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1364
+#: rpmio/macro.c:1240
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n"
-#: rpmio/macro.c:1521
+#: rpmio/macro.c:1396
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Macro %%%.*s non trouvé, ignoré\n"
-#: rpmio/macro.c:2070 rpmio/macro.c:2076
+#: rpmio/macro.c:1915 rpmio/macro.c:1921
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Fichier %s: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:2079
+#: rpmio/macro.c:1924
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n"
-#: rpmio/rpmdav.c:620
+#: rpmio/rpmdav.c:560
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmdav.c:622
+#: rpmio/rpmdav.c:562
msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmdav.c:624
+#: rpmio/rpmdav.c:564
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "Erreur d'E/S avec le serveur"
-#: rpmio/rpmdav.c:626
+#: rpmio/rpmdav.c:566
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(pas d'erreur)"
-#: rpmio/rpmlua.c:478
+#: rpmio/rpmlua.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:496
+#: rpmio/rpmlua.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
+#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:515
+#: rpmio/rpmlua.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:668
+#: rpmio/rpmlua.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de fseek: %s\n"
-#: rpmio/rpmio.c:694
+#: rpmio/rpmio.c:639
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: rpmio/rpmio.c:717
+#: rpmio/rpmio.c:662
msgid "Bad server response"
msgstr "Mauvaise réponse du serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:719
+#: rpmio/rpmio.c:664
msgid "Server I/O error"
msgstr "Erreur d'E/S avec le serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:721
+#: rpmio/rpmio.c:666
msgid "Server timeout"
msgstr "Timeout du serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:723
+#: rpmio/rpmio.c:668
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Impossible de résoudre l'adresse IP du serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:725
+#: rpmio/rpmio.c:670
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Impossible de retrouver le nom d'hôte du serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:727
+#: rpmio/rpmio.c:672
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:729
+#: rpmio/rpmio.c:674
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Impossible d'établir une connexion de données avec le serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:731
+#: rpmio/rpmio.c:676
msgid "I/O error to local file"
msgstr "erreur d'E/S dans le fichier local"
-#: rpmio/rpmio.c:733
+#: rpmio/rpmio.c:678
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Erreur en mettant le serveur distant en mode passif"
-#: rpmio/rpmio.c:735
+#: rpmio/rpmio.c:680
msgid "File not found on server"
msgstr "Fichier non trouvé sur le serveur"
-#: rpmio/rpmio.c:737
+#: rpmio/rpmio.c:682
msgid "Abort in progress"
msgstr "Abandon en cours"
-#: rpmio/rpmio.c:741
+#: rpmio/rpmio.c:686
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Erreur inconnue ou inattendue"
-#: rpmio/rpmio.c:1580
+#: rpmio/rpmio.c:1444
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "connexion à %s en tant que %s, mdp %s\n"
-#: rpmio/rpmlog.c:59
+#: rpmio/rpmlog.c:55
msgid "(no error)"
msgstr "(pas d'erreur)"
-#: rpmio/rpmlog.c:144 rpmio/rpmlog.c:145 rpmio/rpmlog.c:146
+#: rpmio/rpmlog.c:124 rpmio/rpmlog.c:125 rpmio/rpmlog.c:126
msgid "fatal error: "
msgstr "erreur fatale: "
-#: rpmio/rpmlog.c:147
+#: rpmio/rpmlog.c:127
msgid "error: "
msgstr "erreur: "
-#: rpmio/rpmlog.c:148
+#: rpmio/rpmlog.c:128
msgid "warning: "
msgstr "attention: "
-#: rpmio/rpmmalloc.c:15
+#: rpmio/rpmmalloc.c:14
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:124
+#: rpmio/url.c:111
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "attention: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:144
+#: rpmio/url.c:129
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "attention: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:180
+#: rpmio/url.c:163
#, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "attention: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:276
+#: rpmio/url.c:251
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Mot de passe pour %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:305 rpmio/url.c:331
+#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "erreur: le port (%s) doit être un nombre\n"
-#: rpmio/url.c:510
+#: rpmio/url.c:466
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "le port dans l'url doit être un nombre\n"
-#: rpmio/url.c:582
+#: rpmio/url.c:533
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "échec de la création de %s: %s\n"
-#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:268
+#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:264
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entete+charge_utile"
-#: tools/rpmcache.c:519
+#: tools/rpmcache.c:517
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr ""
"ne pas mettre à jour le cache de la base de données, afficher seulement les "
"chemins du paquetage"
-#: tools/rpmcache.c:522
+#: tools/rpmcache.c:520
#, fuzzy
msgid "File tree walk options:"
msgstr "Otions de signatures"
-#: tools/rpmcache.c:558
+#: tools/rpmcache.c:556
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr "%s: la macro %%{_cache_dbpath} est mal configurée.\n"
-#: tools/rpmcache.c:598
+#: tools/rpmcache.c:596
#, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: échec de l'opération sur le cache: ec %d.\n"
-#: tools/rpmgraph.c:171
+#: tools/rpmgraph.c:169
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s\n"