summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1188
1 files changed, 594 insertions, 594 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 08edd3a45..6e6e50cfd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-30 09:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 09:52+1000\n"
"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@@ -15,124 +15,124 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: build.c:36
+#: build.c:38
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Falló la construcción de dependencias:\n"
-#: build.c:60
+#: build.c:62
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir archivo spec %s:%s\n"
-#: build.c:137 build.c:149
+#: build.c:139 build.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Falló la apertura de la tubería tar: %m\n"
-#: build.c:156
+#: build.c:158
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Falló la lectura del archivo spec desde %s\n"
-#: build.c:184
+#: build.c:186
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s: %m\n"
-#: build.c:230
+#: build.c:232
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "falló stat %s: %m\n"
-#: build.c:235
+#: build.c:237
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "El archivo %s no es un archivo regular.\n"
-#: build.c:244
+#: build.c:246
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "El archivo %s no parece ser un specfile.\n"
-#: build.c:314
+#: build.c:316
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Construyendo la plataforma objetivo: %s\n"
-#: build.c:329
+#: build.c:331
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Construyendo para el objetivo %s\n"
-#: rpm2cpio.c:55
+#: rpm2cpio.c:57
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "el argumento no es un paquete RPM\n"
-#: rpm2cpio.c:60
+#: rpm2cpio.c:62
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "error al leer cabecera del paquete\n"
-#: rpm2cpio.c:82
+#: rpm2cpio.c:84
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "no se puede abrir el contenido (payload): %s\n"
-#: rpmqv.c:76
+#: rpmqv.c:78
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Opciones de consulta (con -q o --query):"
-#: rpmqv.c:79
+#: rpmqv.c:81
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Opciones de verificación (con -V o --verify):"
-#: rpmqv.c:83
+#: rpmqv.c:85
#, fuzzy
msgid "Source options (with --query or --verify):"
msgstr "Opciones de verificación (con -V o --verify):"
-#: rpmqv.c:87
+#: rpmqv.c:89
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:93
+#: rpmqv.c:95
msgid "Signature options:"
msgstr "Opciones de firma:"
-#: rpmqv.c:99
+#: rpmqv.c:101
msgid "Database options:"
msgstr "Opciones de base de datos:"
-#: rpmqv.c:105
+#: rpmqv.c:107
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"Opciones de construcción con [ <specfile> | <tarball> | <paquete fuente> ]:"
-#: rpmqv.c:111
+#: rpmqv.c:113
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Opciones de Instalación/Actualización/Remoción:"
-#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255
+#: rpmqv.c:120 tools/rpmcache.c:528 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Opciones comunes para todos los modos y ejecutables:"
-#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:35
+#: rpmqv.c:135 lib/poptI.c:35
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:86
+#: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:87
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versión %s\n"
-#: rpmqv.c:144
+#: rpmqv.c:146
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:145
+#: rpmqv.c:147
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
@@ -140,120 +140,120 @@ msgstr ""
"Este programa puede ser redistribuido libremente bajo los términos de la "
"licencia GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:280
+#: rpmqv.c:282
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Error interno en el procesamiento de argumentos (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:318 rpmqv.c:324 rpmqv.c:330 rpmqv.c:367
+#: rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:332 rpmqv.c:369
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "solo puede especificarse un modo principal"
-#: rpmqv.c:346
+#: rpmqv.c:348
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "un tipo de consulta/verificación puede ser ejecutado cada vez"
-#: rpmqv.c:350
+#: rpmqv.c:352
msgid "unexpected query flags"
msgstr "opciones de consulta inesperadas"
-#: rpmqv.c:353
+#: rpmqv.c:355
msgid "unexpected query format"
msgstr "formato de consulta inesperado"
-#: rpmqv.c:356
+#: rpmqv.c:358
msgid "unexpected query source"
msgstr "fuente de consulta inesperado"
-#: rpmqv.c:399
+#: rpmqv.c:401
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"solo las opciones de instalación, actualización, rmsource y rmspec pueden "
"ser forzadas"
-#: rpmqv.c:401
+#: rpmqv.c:403
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"los archivos solo pueden ser reubicados durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:404
+#: rpmqv.c:406
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:407
+#: rpmqv.c:409
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate y --excludepath solo pueden ser usados al instalar nuevos paquetes"
-#: rpmqv.c:410
+#: rpmqv.c:412
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix solo puede ser usado al instalar nuevos paquetes"
-#: rpmqv.c:413
+#: rpmqv.c:415
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "los argumentos de --prefix deber iniciar con /"
-#: rpmqv.c:416
+#: rpmqv.c:418
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) solo puede ser usado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:420
+#: rpmqv.c:422
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:424
+#: rpmqv.c:426
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:430
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--excludedocs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:432
+#: rpmqv.c:434
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--includedocs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:436
+#: rpmqv.c:438
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "solo se puede especificar una opción: --excludedocs o --includedocs"
-#: rpmqv.c:440
+#: rpmqv.c:442
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignorearch solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:444
+#: rpmqv.c:446
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoreos solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:449
+#: rpmqv.c:451
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoresize solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:453
+#: rpmqv.c:455
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches solo puede ser especificado durante la remoción de paquetes"
-#: rpmqv.c:457
+#: rpmqv.c:459
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--allfiles solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes"
-#: rpmqv.c:462
+#: rpmqv.c:464
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb solo puede ser especificado durante la instalación y remoción de "
"paquetes"
-#: rpmqv.c:467
+#: rpmqv.c:469
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"las opciones de desactivación de script solo pueden ser especificadas "
"durante la instalación o eliminación del paquete."
-#: rpmqv.c:472
+#: rpmqv.c:474
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"las opciones de desactivación de detonante solo pueden ser especificadas "
"durante la instalación y borrado de paquetes"
-#: rpmqv.c:476
+#: rpmqv.c:478
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"reconstrucción, recompilación, instalación, remoción y verificación de "
"paquetes"
-#: rpmqv.c:481
+#: rpmqv.c:483
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"--test solo puede ser especificado durante la instalación, remoción y "
"construcción de paquetes"
-#: rpmqv.c:486
+#: rpmqv.c:488
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -294,86 +294,86 @@ msgstr ""
"--root (-r) solo puede ser especificado durante la consulta, base de datos, "
"instalación y remoción de paquetes"
-#: rpmqv.c:497
+#: rpmqv.c:499
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "los argumentos de --root (-r) deben iniciar con /"
-#: rpmqv.c:523
+#: rpmqv.c:525
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "ningún archivo para firmar\n"
-#: rpmqv.c:528
+#: rpmqv.c:530
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "no se puede acceder al archivo %s\n"
-#: rpmqv.c:548
+#: rpmqv.c:550
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "no se encontró la pgp:"
-#: rpmqv.c:556
+#: rpmqv.c:558
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Introduzca la contraseña:"
-#: rpmqv.c:558
+#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Falló la verificación de la frase secreta\n"
-#: rpmqv.c:562
+#: rpmqv.c:564
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "La frase secreta es correcta\n"
-#: rpmqv.c:567
+#: rpmqv.c:569
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "%%_signature spec no válido en el archivo macro.\n"
-#: rpmqv.c:574
+#: rpmqv.c:576
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign solo puede ser utilizado durante la construcción de paquetes"
-#: rpmqv.c:590
+#: rpmqv.c:592
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "ejecución fallida\n"
-#: rpmqv.c:626
+#: rpmqv.c:628
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "ningún paquete dado para la reconstrucción"
-#: rpmqv.c:692
+#: rpmqv.c:694
msgid "no spec files given for build"
msgstr "ningún archivo spec dado para la construcción"
-#: rpmqv.c:694
+#: rpmqv.c:696
msgid "no tar files given for build"
msgstr "ningún archivo tar dado para la construcción"
-#: rpmqv.c:716
+#: rpmqv.c:718
msgid "no packages given for erase"
msgstr "ningún paquete dado para la remoción"
-#: rpmqv.c:754
+#: rpmqv.c:756
msgid "no packages given for install"
msgstr "ningún paquete dado para la instalación"
-#: rpmqv.c:770
+#: rpmqv.c:772
msgid "no arguments given for query"
msgstr "ningún argumento dado para la consulta"
-#: rpmqv.c:785
+#: rpmqv.c:787
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "ningún argumento dado para la verificación"
-#: rpmqv.c:800
+#: rpmqv.c:802
msgid "no arguments given"
msgstr "ningún argumento dado"
-#: build/build.c:133 build/pack.c:422
+#: build/build.c:133 build/pack.c:421
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Incapaz de abrir archivo temporal.\n"
@@ -402,221 +402,221 @@ msgstr ""
"\n"
"Errores de construcción RPM:\n"
-#: build/expression.c:215
+#: build/expression.c:214
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "error de sintaxis durante el análisis ==\n"
-#: build/expression.c:245
+#: build/expression.c:244
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "error de sintaxis durante el análisis &&\n"
-#: build/expression.c:254
+#: build/expression.c:253
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "error de sintaxis durante el análisis ||\n"
-#: build/expression.c:297
+#: build/expression.c:296
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "error de análisis en la expresión\n"
-#: build/expression.c:329
+#: build/expression.c:328
msgid "unmatched (\n"
msgstr "no coincidente (\n"
-#: build/expression.c:361
+#: build/expression.c:360
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- solo en números\n"
-#: build/expression.c:377
+#: build/expression.c:376
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! solo en números\n"
-#: build/expression.c:419 build/expression.c:467 build/expression.c:525
-#: build/expression.c:617
+#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
+#: build/expression.c:616
msgid "types must match\n"
msgstr "los tipos deben coincidir\n"
-#: build/expression.c:432
+#: build/expression.c:431
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / no está soportado en cadenas\n"
-#: build/expression.c:483
+#: build/expression.c:482
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- no está soportado en cadenas\n"
-#: build/expression.c:630
+#: build/expression.c:629
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& y || no están soportados en cadenas\n"
-#: build/expression.c:663 build/expression.c:710
+#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "error de sintaxis en la expresión\n"
-#: build/files.c:251
+#: build/files.c:247
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "Fallo en TIMECHECK: %s\n"
-#: build/files.c:308 build/files.c:497 build/files.c:683
+#: build/files.c:304 build/files.c:493 build/files.c:679
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "'(' ausente en %s %s\n"
-#: build/files.c:319 build/files.c:624 build/files.c:694
+#: build/files.c:315 build/files.c:620 build/files.c:690
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "')' ausente en %s(%s\n"
-#: build/files.c:357 build/files.c:649
+#: build/files.c:353 build/files.c:645
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Testigo (token) %s no válido: %s\n"
-#: build/files.c:461
+#: build/files.c:457
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s ausente en %s %s\n"
-#: build/files.c:513
+#: build/files.c:509
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Ningún espacio en blanco después de %s(): %s\n"
-#: build/files.c:551
+#: build/files.c:547
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxis errónea: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:561
+#: build/files.c:557
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "modo spec erróneo: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:573
+#: build/files.c:569
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "dirmode spec erróneo: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:721
+#: build/files.c:717
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "tamaño de localización inusual: \"%.*s\" en %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:732
+#: build/files.c:728
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Localización duplicada %.*s en %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:847
+#: build/files.c:843
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Petición límite para %%docdir\n"
-#: build/files.c:855
+#: build/files.c:851
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Solo un argumento para %%docdir\n"
-#: build/files.c:886
+#: build/files.c:882
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dos archivos en una línea: %s\n"
-#: build/files.c:904
+#: build/files.c:900
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Los archivos deben iniciar con \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:916
+#: build/files.c:912
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "No se puede mezclar %%doc especial con otros formatos: %s\n"
-#: build/files.c:935
+#: build/files.c:931
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1075
+#: build/files.c:1071
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Archivo listado dos veces: %s\n"
-#: build/files.c:1213
+#: build/files.c:1209
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "El enlace simbólico apunta a BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1418
+#: build/files.c:1414
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "El archivo no coincide con el prefijo (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1442
+#: build/files.c:1438
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Archivo no encontrado: %s\n"
-#: build/files.c:1645
+#: build/files.c:1641
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1652
+#: build/files.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n"
-#: build/files.c:1657 lib/rpmchecksig.c:427
+#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:427
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: no es una llave pública con armadura.\n"
-#: build/files.c:1666
+#: build/files.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n"
-#: build/files.c:1713
+#: build/files.c:1709
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "El archivo necesita \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1737
+#: build/files.c:1733
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob no está permitido: %s\n"
-#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:309
+#: build/files.c:1747 lib/rpminstall.c:310
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "glob no encontró el archivo: %s\n"
-#: build/files.c:1804
+#: build/files.c:1800
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1815 build/pack.c:135
+#: build/files.c:1811 build/pack.c:134
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "línea: %s\n"
-#: build/files.c:2200
+#: build/files.c:2196
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Archivo erróneo: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2224 build/parsePrep.c:43
+#: build/files.c:2220 build/parsePrep.c:44
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "propietario/grupo erróneo: %s\n"
-#: build/files.c:2265
+#: build/files.c:2261
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Comprobando si hay archivos desempaquetados: %s\n"
-#: build/files.c:2280
+#: build/files.c:2276
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Se encontraron archivos instalados (pero desempaquetados):\n"
"%s"
-#: build/files.c:2305
+#: build/files.c:2301
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Procesando archivos: %s-%s-%s\n"
@@ -659,144 +659,144 @@ msgstr "getGidS: demasiados gid's\n"
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "No se pudo canonicalizar el nombre de host: %s\n"
-#: build/pack.c:76
+#: build/pack.c:75
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "la creación del archivo falló en el fichero %s: %s\n"
-#: build/pack.c:79
+#: build/pack.c:78
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "creación de archivo fallido: %s\n"
-#: build/pack.c:99
+#: build/pack.c:98
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "escritura cpio_copy fallida: %s\n"
-#: build/pack.c:106
+#: build/pack.c:105
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "lectura cpio_copy fallida: %s\n"
-#: build/pack.c:194 build/pack.c:208
+#: build/pack.c:193 build/pack.c:207
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:201
+#: build/pack.c:200
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo PreUn: %s\n"
-#: build/pack.c:215
+#: build/pack.c:214
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:222 build/pack.c:229
+#: build/pack.c:221 build/pack.c:228
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo PostUn: %s\n"
-#: build/pack.c:237
+#: build/pack.c:236
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo VerifyScript: %s\n"
-#: build/pack.c:252
+#: build/pack.c:251
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de script Trigger: %s\n"
-#: build/pack.c:280
+#: build/pack.c:279
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: abrir %s: %s\n"
-#: build/pack.c:289
+#: build/pack.c:288
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek fallido: %s\n"
-#: build/pack.c:320
+#: build/pack.c:319
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s no es un paquete RPM\n"
-#: build/pack.c:325
+#: build/pack.c:324
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: leyendo cabecera desde %s\n"
-#: build/pack.c:410
+#: build/pack.c:409
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Incapaz de crear región de cabecera inmutable.\n"
-#: build/pack.c:429
+#: build/pack.c:428
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Incapaz de escribir cabecera temporal\n"
-#: build/pack.c:439
+#: build/pack.c:438
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Data CSA erróneo\n"
-#: build/pack.c:458
+#: build/pack.c:457
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Generando la firma: %d\n"
-#: build/pack.c:476
+#: build/pack.c:475
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Incapaz de recargar cabecera de firma\n"
-#: build/pack.c:484
+#: build/pack.c:483
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "No se pudo abrir %s: %s\n"
-#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1605
+#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1601
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir paquete: %s\n"
-#: build/pack.c:512
+#: build/pack.c:511
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:523
+#: build/pack.c:522
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de leer cabecera de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:537
+#: build/pack.c:536
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de escribir cabecera a %s: %s\n"
-#: build/pack.c:547
+#: build/pack.c:546
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de leer contenido en %s: %s\n"
-#: build/pack.c:553
+#: build/pack.c:552
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de escribir contenido a %s: %s\n"
-#: build/pack.c:590
+#: build/pack.c:589
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Escrito: %s\n"
-#: build/pack.c:660
+#: build/pack.c:659
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr ""
"No se pudo generar el nombre de archivo de salida para el paquete %s: %s\n"
-#: build/pack.c:676
+#: build/pack.c:675
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "No se puede crear %s: %s\n"
@@ -806,57 +806,57 @@ msgstr "No se puede crear %s: %s\n"
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "línea %d: segundo %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:129
+#: build/parseChangelog.c:130
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "entradas %%changelog deben iniciar con *\n"
-#: build/parseChangelog.c:137
+#: build/parseChangelog.c:138
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "entrada %%changelog incompleta\n"
-#: build/parseChangelog.c:152
+#: build/parseChangelog.c:153
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "fecha errónea en %%changelog: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:157
+#: build/parseChangelog.c:158
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog no está en orden cronológico descendente\n"
-#: build/parseChangelog.c:165 build/parseChangelog.c:176
+#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "nombre ausente en %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:183
+#: build/parseChangelog.c:184
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "ninguna descripción en %%changelog\n"
-#: build/parseDescription.c:40
+#: build/parseDescription.c:41
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "línea %d: Error al analizar %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:217
+#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:220
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "línea %d: Opción errónea %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:229
+#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:232
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "línea %d: Demasiados nombres: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:238
+#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:241
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "línea %d: El paquete no existe: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:82
+#: build/parseDescription.c:83
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "línea %d: Segunda descripción\n"
@@ -871,205 +871,205 @@ msgstr "línea %d: Error al analizar %%files: %s\n"
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "línea %d: Segunda lista de %%files\n"
-#: build/parsePreamble.c:217
+#: build/parsePreamble.c:218
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Arquitectura excluida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:222
+#: build/parsePreamble.c:223
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Arquitectura no incluida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:227
+#: build/parsePreamble.c:228
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "SO excluido: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:232
+#: build/parsePreamble.c:233
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "SO no incluido: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:257
+#: build/parsePreamble.c:258
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "el campo %s debe estar presente en el paquete: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:284
+#: build/parsePreamble.c:285
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Duplicar entradas %s en el paquete: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:338
+#: build/parsePreamble.c:339
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir icono %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:356
+#: build/parsePreamble.c:357
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de leer icono %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:369
+#: build/parsePreamble.c:370
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Tipo de icono desconocido: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:411
+#: build/parsePreamble.c:412
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "línea %d: la etiqueta solo recibe testigos individuales: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:441
+#: build/parsePreamble.c:442
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "línea %d: etiqueta mal formada: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:449
+#: build/parsePreamble.c:450
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "línea %d: Etiqueta vacía: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:474 build/parsePreamble.c:481
+#: build/parsePreamble.c:475 build/parsePreamble.c:482
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "línea %d: Carácter ilegal '-' en %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:442
+#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:444
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot no puede ser \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:550
+#: build/parsePreamble.c:551
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "línea %d: Prefijos deben finalizar en \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:562
+#: build/parsePreamble.c:563
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "línea %d: Docdir debe iniciar con '/': %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:575
+#: build/parsePreamble.c:576
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "línea %d: campo Epoch/Serial debe ser un número: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:616 build/parsePreamble.c:627
+#: build/parsePreamble.c:617 build/parsePreamble.c:628
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "línea %d: %s erróneo: calificadores: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:653
+#: build/parsePreamble.c:654
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "línea %d: Formato BuildArchitecture erróneo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:662
+#: build/parsePreamble.c:663
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Error interno: Etiqueta errónea %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:758
+#: build/parsePreamble.c:759
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:821
+#: build/parsePreamble.c:822
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Especificación de paquete erróneo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:827
+#: build/parsePreamble.c:828
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "El paquete ya existe: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:856
+#: build/parsePreamble.c:857
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "línea %d: etiqueta desconocida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:878
+#: build/parsePreamble.c:879
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "El archivo Spec no puede usar BuildRoot\n"
-#: build/parsePrep.c:38
+#: build/parsePrep.c:39
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Fuente errónea: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:79
+#: build/parsePrep.c:80
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Ningún número de parche %d\n"
-#: build/parsePrep.c:175
+#: build/parsePrep.c:176
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Ningún número fuente %d\n"
-#: build/parsePrep.c:196
+#: build/parsePrep.c:197
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "No se pudo descargar nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:300
+#: build/parsePrep.c:301
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Error al analizar %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:315
+#: build/parsePrep.c:316
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:333
+#: build/parsePrep.c:334
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "línea %d: opción %%setup errónea %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:467
+#: build/parsePrep.c:468
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -b: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:476
+#: build/parsePrep.c:477
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -z: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:493
+#: build/parsePrep.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:505
+#: build/parsePrep.c:506
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:512
+#: build/parsePrep.c:513
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:519
+#: build/parsePrep.c:520
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "¡Demasiados parches!\n"
-#: build/parsePrep.c:523
+#: build/parsePrep.c:524
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:557
+#: build/parsePrep.c:558
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "línea %d: segundo %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:105
+#: build/parseReqs.c:106
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1077,86 +1077,86 @@ msgstr ""
"línea %d: Testigos de dependencias deben iniciar con un valor alfanumérico, "
"'_' o '/': %s\n"
-#: build/parseReqs.c:133
+#: build/parseReqs.c:134
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "línea %d: Versión de nombre de archivo no permitida: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:163
+#: build/parseReqs.c:164
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "línea %d: Versión requerida: %s\n"
-#: build/parseScript.c:175
+#: build/parseScript.c:178
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "línea %d: los detonantes deben tener --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:185 build/parseScript.c:254
+#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:257
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "línea %d: Error al analizar %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:197
+#: build/parseScript.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "línea %d: programa de script debe iniciar con '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:204
+#: build/parseScript.c:207
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "línea %d: programa de script debe iniciar con '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:246
+#: build/parseScript.c:249
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "línea %d: Segundo %s\n"
-#: build/parseScript.c:292
+#: build/parseScript.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "línea %d: Error al analizar %%description: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:182
+#: build/parseSpec.c:184
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "línea %d: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:226
+#: build/parseSpec.c:228
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:239
+#: build/parseSpec.c:241
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Sin cerrar %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:328
+#: build/parseSpec.c:330
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retornó %d\n"
-#: build/parseSpec.c:337
+#: build/parseSpec.c:339
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Tiene un %%else sin %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:349
+#: build/parseSpec.c:351
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Tiene un %%endif sin %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:363 build/parseSpec.c:372
+#: build/parseSpec.c:365 build/parseSpec.c:374
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "declaración %%include malformada\n"
-#: build/parseSpec.c:555
+#: build/parseSpec.c:557
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "No se encontraron arquitecturas compatibles para la construcción\n"
-#: build/parseSpec.c:592
+#: build/parseSpec.c:594
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "El paquete no tiene %%description: %s\n"
@@ -1293,17 +1293,17 @@ msgstr ""
"generar cabeceras de paquetes compatibles con el empaquetamiento rpm[23] "
"(legado)"
-#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
+#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "no verificar resumen del paquete(s)"
-#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:225 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
+#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:226 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "no verificar cabeceras de paquetes al recuperar"
-#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:231 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
+#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:232 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "no verificar firma(s) del paquete"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "No se pudo ejecutar %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:886
+#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:882
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "No se pudo bifurcar %s: %s\n"
@@ -1370,52 +1370,52 @@ msgstr "%s fallido\n"
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "falló la escritura de todos los datos a %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1243
+#: build/rpmfc.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "la apertura de %s falló: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1250
+#: build/rpmfc.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1291
+#: build/rpmfc.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1491
+#: build/rpmfc.c:1492
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Buscando %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1497 build/rpmfc.c:1506
+#: build/rpmfc.c:1498 build/rpmfc.c:1507
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Falló la búsqueda de %s:\n"
-#: build/spec.c:227
+#: build/spec.c:229
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "línea %d: número erróneo: %s\n"
-#: build/spec.c:233
+#: build/spec.c:235
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "línea %d: %s número erróneo: %d\n"
-#: build/spec.c:292
+#: build/spec.c:294
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "línea %d: número %s erróneo: %s\n"
-#: build/spec.c:593
+#: build/spec.c:595
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "no se puede consultar %s: %s\n"
-#: build/spec.c:659
+#: build/spec.c:661
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "la consulta de specfile %s falló, no se pudo analizar\n"
@@ -1533,121 +1533,121 @@ msgstr "========== continuando tsort ...\n"
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "falló rpmtsOrder, permanecen %d elementos\n"
-#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:464
-#: rpmdb/header.c:3128 rpmdb/header.c:3153 rpmdb/header.c:3172
+#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:465
+#: rpmdb/header.c:3129 rpmdb/header.c:3154 rpmdb/header.c:3173
msgid "(not a number)"
msgstr "(no es un número)"
-#: lib/formats.c:153
+#: lib/formats.c:154
msgid "(not base64)"
msgstr "(no base64)"
-#: lib/formats.c:164
+#: lib/formats.c:165
msgid "(invalid type)"
msgstr "(tipo no válido)"
-#: lib/formats.c:188 lib/formats.c:356
+#: lib/formats.c:189 lib/formats.c:357
msgid "(not a blob)"
msgstr "(no es un blob)"
-#: lib/formats.c:300
+#: lib/formats.c:301
#, fuzzy
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(tipo no válido)"
-#: lib/formats.c:379
+#: lib/formats.c:380
#, fuzzy
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(no es una firma OpenPGP"
-#: lib/fs.c:66
+#: lib/fs.c:68
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() falló al retornar tamaño: %s\n"
-#: lib/fs.c:81
+#: lib/fs.c:83
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() falló al retornar puntos de montaje: %s\n"
-#: lib/fs.c:106 lib/fs.c:198 lib/fs.c:310
+#: lib/fs.c:108 lib/fs.c:200 lib/fs.c:312
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "falló stat %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:260
+#: lib/fs.c:150 rpmio/url.c:260
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "falló al abrir %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:215
+#: lib/fs.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgstr "Archivo%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
-#: lib/fs.c:333
+#: lib/fs.c:335
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "el archivo %s está en un dispositivo desconocido\n"
-#: lib/fsm.c:329
+#: lib/fsm.c:324
#, fuzzy
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr ""
"========== Directorios que no están explicitamente incluidos en el paquete:\n"
-#: lib/fsm.c:331
+#: lib/fsm.c:326
#, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%10d %s\n"
-#: lib/fsm.c:695
+#: lib/fsm.c:690
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "usuario %s no existe - utilizando root\n"
-#: lib/fsm.c:703
+#: lib/fsm.c:698
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupo %s no existe - utilizando root\n"
-#: lib/fsm.c:1200
+#: lib/fsm.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "%s directorio creado con permisos %04o.\n"
-#: lib/fsm.c:1204
+#: lib/fsm.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "%s directorio creado con permisos %04o.\n"
-#: lib/fsm.c:1493
+#: lib/fsm.c:1488
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
"el fichero de archivo %s no se encontró en la lista de archivos de cabecera\n"
-#: lib/fsm.c:1615 lib/fsm.c:1743
+#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1738
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s guardado como %s\n"
-#: lib/fsm.c:1770
+#: lib/fsm.c:1765
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir de %s falló: el directorio no está vacío\n"
-#: lib/fsm.c:1776
+#: lib/fsm.c:1771
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1790
+#: lib/fsm.c:1785
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s desenlace de %s fallido: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1812
+#: lib/fsm.c:1807
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s creado como %s\n"
@@ -1657,266 +1657,266 @@ msgstr "%s creado como %s\n"
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n"
-#: lib/misc.c:39
+#: lib/misc.c:40
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "no se pudo crear %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:44
+#: lib/misc.c:45
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "no se pudo escribir %%%s %s\n"
-#: lib/package.c:338
+#: lib/package.c:337
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:347 lib/package.c:403 lib/package.c:470 lib/signature.c:195
+#: lib/package.c:346 lib/package.c:402 lib/package.c:469 lib/signature.c:198
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:365 lib/signature.c:209
+#: lib/package.c:364 lib/signature.c:212
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:383 lib/signature.c:233
+#: lib/package.c:382 lib/signature.c:236
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:394 lib/signature.c:244
+#: lib/package.c:393 lib/signature.c:247
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:421
+#: lib/package.c:420
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:433
+#: lib/package.c:432
#, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:443
+#: lib/package.c:442
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:499 lib/package.c:540
+#: lib/package.c:498 lib/package.c:539
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:619
+#: lib/package.c:618
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:623
+#: lib/package.c:622
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:629
+#: lib/package.c:628
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:636
+#: lib/package.c:635
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:647
+#: lib/package.c:646
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:659
+#: lib/package.c:658
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:715 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:549
+#: lib/package.c:714 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature falló\n"
-#: lib/package.c:722 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:557
+#: lib/package.c:721 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:557
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: ninguna firma disponible\n"
-#: lib/package.c:787
+#: lib/package.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead falló\n"
-#: lib/package.c:822 lib/package.c:848 lib/package.c:879 lib/rpmchecksig.c:645
+#: lib/package.c:821 lib/package.c:847 lib/package.c:878 lib/rpmchecksig.c:645
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:893 lib/rpmchecksig.c:88 lib/rpmchecksig.c:498
+#: lib/package.c:892 lib/rpmchecksig.c:88 lib/rpmchecksig.c:498
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread falló: %s\n"
-#: lib/package.c:973
+#: lib/package.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s no puede ser instalado\n"
-#: lib/package.c:977
+#: lib/package.c:976
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:183
+#: lib/poptALL.c:184
#, fuzzy
msgid "follow command line symlinks"
msgstr "seguir los enlaces simbólicos de la línea de comandos"
-#: lib/poptALL.c:185
+#: lib/poptALL.c:186
#, fuzzy
msgid "logical walk"
msgstr "camino lógico"
-#: lib/poptALL.c:187
+#: lib/poptALL.c:188
#, fuzzy
msgid "don't change directories"
msgstr "no cambiar directorios"
-#: lib/poptALL.c:189
+#: lib/poptALL.c:190
#, fuzzy
msgid "don't get stat info"
msgstr "no obtener información stat"
-#: lib/poptALL.c:191
+#: lib/poptALL.c:192
#, fuzzy
msgid "physical walk"
msgstr "camino físico"
-#: lib/poptALL.c:193
+#: lib/poptALL.c:194
#, fuzzy
msgid "return dot and dot-dot"
msgstr "retornar punto y dos puntos"
-#: lib/poptALL.c:195
+#: lib/poptALL.c:196
#, fuzzy
msgid "don't cross devices"
msgstr "no cruzar dispositivos"
-#: lib/poptALL.c:197
+#: lib/poptALL.c:198
#, fuzzy
msgid "return whiteout information"
msgstr "retorno sin información"
-#: lib/poptALL.c:210
+#: lib/poptALL.c:211
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefine MACRO con valor EXPR"
-#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:214
+#: lib/poptALL.c:212 lib/poptALL.c:215
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
-#: lib/poptALL.c:213
+#: lib/poptALL.c:214
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "define MACRO con valor EXPR"
-#: lib/poptALL.c:216
+#: lib/poptALL.c:217
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "imprimir expansión de macro de EXPR"
-#: lib/poptALL.c:217
+#: lib/poptALL.c:218
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
-#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:238 lib/poptALL.c:242
+#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:239 lib/poptALL.c:243
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "leer <FILE:...> en vez del archivo(s) por defecto"
-#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:239 lib/poptALL.c:243
+#: lib/poptALL.c:221 lib/poptALL.c:240 lib/poptALL.c:244
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
-#: lib/poptALL.c:228 lib/poptALL.c:262
+#: lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:263
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "desactivar uso de la API libio(3)"
-#: lib/poptALL.c:234
+#: lib/poptALL.c:235
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "enviar stdout a CMD"
-#: lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:236
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
-#: lib/poptALL.c:246
+#: lib/poptALL.c:247
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utilizar ROOT como el directorio superior"
-#: lib/poptALL.c:247
+#: lib/poptALL.c:248
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: lib/poptALL.c:250
+#: lib/poptALL.c:251
msgid "display known query tags"
msgstr "mostrar etiquetas de consulta conocidas"
-#: lib/poptALL.c:252
+#: lib/poptALL.c:253
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "mostrar configuración rpmrc y macro final"
-#: lib/poptALL.c:254
+#: lib/poptALL.c:255
msgid "provide less detailed output"
msgstr "proporcionar salida menos detallada"
-#: lib/poptALL.c:256
+#: lib/poptALL.c:257
msgid "provide more detailed output"
msgstr "proporcionar salida más detallada"
-#: lib/poptALL.c:258
+#: lib/poptALL.c:259
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "imprimir la versión de rpm que está siendo usada"
-#: lib/poptALL.c:271
+#: lib/poptALL.c:272
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado"
-#: lib/poptALL.c:273
+#: lib/poptALL.c:274
#, fuzzy
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado"
-#: lib/poptALL.c:278
+#: lib/poptALL.c:279
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "depurar procesamiento de opción/argumento"
-#: lib/poptALL.c:283
+#: lib/poptALL.c:284
#, fuzzy
msgid "debug package state machine"
msgstr "depurar archivo de la máquina de estado"
-#: lib/poptALL.c:285
+#: lib/poptALL.c:286
#, fuzzy
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado"
-#: lib/poptALL.c:299
+#: lib/poptALL.c:300
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar E/S rpmio"
-#: lib/poptALL.c:311
+#: lib/poptALL.c:312
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "depurar manipulación del caché URL"
-#: lib/poptALL.c:373
+#: lib/poptALL.c:374
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: misconfiguración de la opción table (%d)\n"
@@ -2389,98 +2389,98 @@ msgstr "firmar paquete(s) (idéntico a --addsign)"
msgid "generate signature"
msgstr "generar firma"
-#: lib/psm.c:283
+#: lib/psm.c:279
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n"
-#: lib/psm.c:394
+#: lib/psm.c:390
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "el paquete fuente no contiene archivo .spec\n"
-#: lib/psm.c:501
+#: lib/psm.c:497
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:647
+#: lib/psm.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: ejecutando %s scriptlet\n"
-#: lib/psm.c:664
+#: lib/psm.c:660
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:672
+#: lib/psm.c:668
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:866
+#: lib/psm.c:862
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:900
+#: lib/psm.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: scriptlet %s fallido (%d), omitiendo %s\n"
-#: lib/psm.c:909
+#: lib/psm.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s: scriptlet %s fallido (%d), omitiendo %s\n"
-#: lib/psm.c:915
+#: lib/psm.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "ejecución de scriptlet %s de %s-%s-%s falló, estado de salida %d\n"
-#: lib/psm.c:1341
+#: lib/psm.c:1337
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s tiene %d archivos, probar = %d\n"
-#: lib/psm.c:1525
+#: lib/psm.c:1521
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: scriptlet %s fallido (%d), omitiendo %s\n"
-#: lib/psm.c:1617
+#: lib/psm.c:1613
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Incapaz de recargar cabecera de firma\n"
-#: lib/psm.c:1692
+#: lib/psm.c:1688
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "falló el desempaquetado de archivos %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1693
+#: lib/psm.c:1689
msgid " on file "
msgstr " en archivo"
-#: lib/psm.c:1874
+#: lib/psm.c:1870
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "falló %s en archivo %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1877
+#: lib/psm.c:1873
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "falló %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:2054
+#: lib/psm.c:2050
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2087
+#: lib/psm.c:2083
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:673
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:672
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
@@ -2581,16 +2581,16 @@ msgstr "número de registro de paquete: %u\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "el registro %u no pudo ser leído\n"
-#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:733
+#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:734
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "el paquete %s no está instalado\n"
-#: lib/rpmal.c:662
+#: lib/rpmal.c:661
msgid "(added files)"
msgstr "(archivos añadidos)"
-#: lib/rpmal.c:738
+#: lib/rpmal.c:737
msgid "(added provide)"
msgstr "(provisión añadida)"
@@ -2701,42 +2701,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "el paquete %s tiene %s no satisfechas: %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:486
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s omitido debido a bandera missingok\n"
-#: lib/rpmfi.c:759
+#: lib/rpmfi.c:754
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== realocación\n"
-#: lib/rpmfi.c:763
+#: lib/rpmfi.c:758
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d excluir %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:766
+#: lib/rpmfi.c:761
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d realocar %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:897
+#: lib/rpmfi.c:892
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "excluyendo %s %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:907
+#: lib/rpmfi.c:902
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "realocando %s a %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:998
+#: lib/rpmfi.c:993
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "realocando directorio %s a %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:430
-#: lib/rpminstall.c:562 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119
+#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:431
+#: lib/rpminstall.c:563 lib/rpmts.c:683 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2747,149 +2747,149 @@ msgstr "la apertura de %s falló: %s\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "etiqueta desconocida"
-#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:605 lib/rpminstall.c:767
-#: lib/rpminstall.c:1013 lib/transaction.c:934 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:606 lib/rpminstall.c:768
+#: lib/rpminstall.c:1014 lib/transaction.c:927 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Error de dependencias:\n"
-#: lib/rpminstall.c:157
+#: lib/rpminstall.c:158
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: lib/rpminstall.c:159
+#: lib/rpminstall.c:160
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Preparando paquetes para la instalación..."
-#: lib/rpminstall.c:177
+#: lib/rpminstall.c:178
msgid "Repackaging..."
msgstr "Reempaquetando..."
-#: lib/rpminstall.c:179
+#: lib/rpminstall.c:180
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "Reempaquetando archivos borrados..."
-#: lib/rpminstall.c:198
+#: lib/rpminstall.c:199
msgid "Upgrading..."
msgstr "Actualizando..."
-#: lib/rpminstall.c:200
+#: lib/rpminstall.c:201
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Actualizando paquetes..."
-#: lib/rpminstall.c:355
+#: lib/rpminstall.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Buscando %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:371
+#: lib/rpminstall.c:372
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:388
+#: lib/rpminstall.c:389
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... como %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:392
+#: lib/rpminstall.c:393
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "omitiendo %s - transferencia fallida - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:449 lib/rpminstall.c:828 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:450 lib/rpminstall.c:829 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s no puede ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:466
+#: lib/rpminstall.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "<source package>"
-#: lib/rpminstall.c:491
+#: lib/rpminstall.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "el paquete %s no es reubicable\n"
-#: lib/rpminstall.c:533
+#: lib/rpminstall.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "instalando paquetes binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:538
+#: lib/rpminstall.c:539
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "error al leer del archivo %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:544
+#: lib/rpminstall.c:545
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "el archivo %s requiere una version de RPM más reciente\n"
-#: lib/rpminstall.c:576
+#: lib/rpminstall.c:577
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: no es un paquete rpm (o manifiesto de paquete): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:591
+#: lib/rpminstall.c:592
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "encontrados %d paquetes fuentes y %d binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:628
+#: lib/rpminstall.c:629
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "instalando paquetes binarios\n"
-#: lib/rpminstall.c:653
+#: lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir el archivo %s:%s\n"
-#: lib/rpminstall.c:742
+#: lib/rpminstall.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" especifica varios paquetes\n"
-#: lib/rpminstall.c:812
+#: lib/rpminstall.c:813
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:818
+#: lib/rpminstall.c:819
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1007 lib/transaction.c:927
+#: lib/rpminstall.c:1008 lib/transaction.c:920
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "Restaurar paquetes (+%d/-%d) a %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1038 lib/transaction.c:979
+#: lib/rpminstall.c:1039 lib/transaction.c:972
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1045 lib/transaction.c:986
+#: lib/rpminstall.c:1046 lib/transaction.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:99
+#: lib/rpmlead.c:100
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s: no es un paquete rpm\n"
-#: lib/rpmlead.c:103
+#: lib/rpmlead.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal signature type\n"
msgstr "%s: ninguna firma disponible\n"
-#: lib/rpmlead.c:107
+#: lib/rpmlead.c:108
#, c-format
msgid "%s: unsupported RPM package (version %d)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmlead.c:120
+#: lib/rpmlead.c:121
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n"
@@ -2942,607 +2942,607 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- no está soportado en cadenas\n"
-#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:127
+#: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n"
-#: lib/rpmlock.c:124
+#: lib/rpmlock.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n"
-#: lib/rpmps.c:303
+#: lib/rpmps.c:301
msgid "different"
msgstr "diferente"
-#: lib/rpmps.c:311
+#: lib/rpmps.c:309
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "el paquete %s está destinado para la arquitectura %s"
-#: lib/rpmps.c:316
+#: lib/rpmps.c:314
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "el paquete %s está destinado para el sistema operativo %s"
-#: lib/rpmps.c:321
+#: lib/rpmps.c:319
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "el paquete %s ya está instalado"
-#: lib/rpmps.c:326
+#: lib/rpmps.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "la ruta %s en el paquete %s no es reubicable"
-#: lib/rpmps.c:331
+#: lib/rpmps.c:329
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "conflicto del archivo %s entre instalaciones intentadas de %s y %s"
-#: lib/rpmps.c:336
+#: lib/rpmps.c:334
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
"el archivo %s de la instalación de %s entra en conflicto con el archivo del "
"paquete %s"
-#: lib/rpmps.c:341
+#: lib/rpmps.c:339
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "el paquete %s (el cual es más nuevo que %s) ya está instalado"
-#: lib/rpmps.c:346
+#: lib/rpmps.c:344
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr ""
"la instalación del paquete %s necesita %ld%cB en el sistema de archivos %s"
-#: lib/rpmps.c:356
+#: lib/rpmps.c:354
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
"la instalación de paquete %s necesita %ld inodos en el sistema de archivos %s"
-#: lib/rpmps.c:360
+#: lib/rpmps.c:358
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s se necesita para %s%s"
-#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367
+#: lib/rpmps.c:360 lib/rpmps.c:365
msgid "(installed) "
msgstr "(instalado) "
-#: lib/rpmps.c:365
+#: lib/rpmps.c:363
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s entra en conflicto con %s%s"
-#: lib/rpmps.c:371
+#: lib/rpmps.c:369
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr ""
"se encontró el error desconocido %d mientras se manipulaba el paquete %s"
-#: lib/rpmrc.c:194
+#: lib/rpmrc.c:195
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "segundo ':' omitido en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:197
+#: lib/rpmrc.c:198
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "nombre de arquitectura omitida en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:342
+#: lib/rpmrc.c:343
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "línea de datos incompleta en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:347
+#: lib/rpmrc.c:348
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Demasiados argumentos en la línea de datos en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:355
+#: lib/rpmrc.c:356
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "número de arq/os erróneo: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:386
+#: lib/rpmrc.c:387
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Línea determinada incompleta en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:391
+#: lib/rpmrc.c:392
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Demasiados argumentos en la línea predeterminada en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:521
+#: lib/rpmrc.c:522
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Falló la lectura de %s: %s.\n"
-#: lib/rpmrc.c:558
+#: lib/rpmrc.c:559
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' faltante (se encontró 0x%02x) en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:630
+#: lib/rpmrc.c:577 lib/rpmrc.c:631
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta argumento para %s en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:595
+#: lib/rpmrc.c:596
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "falló la expansión de %s a %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:603
+#: lib/rpmrc.c:604
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "no se puede abrir %s en %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:622
+#: lib/rpmrc.c:623
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta la arquitectura para %s en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:689
+#: lib/rpmrc.c:690
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1445
+#: lib/rpmrc.c:1446
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconocido: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1447
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor contacte %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1670
+#: lib/rpmrc.c:1671
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "No se puede expandir %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1675
+#: lib/rpmrc.c:1676
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "No se puede leer %s, HOME es demasiado grande.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1692
+#: lib/rpmrc.c:1693
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Incapaz de abrir %s para lectura: %s.\n"
-#: lib/rpmts.c:100
+#: lib/rpmts.c:99
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n"
-#: lib/rpmts.c:209
+#: lib/rpmts.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:227
+#: lib/rpmts.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' ausente en %s %s\n"
-#: lib/rpmts.c:235
+#: lib/rpmts.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "número de paquete inválido: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:571
+#: lib/rpmts.c:570
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "no se puede abrir la base de datos Solve en %s\n"
-#: lib/rpmts.c:705
+#: lib/rpmts.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "línea: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:717
+#: lib/rpmts.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Recuperando %s\n"
-#: lib/rpmts.c:782
+#: lib/rpmts.c:781
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr "Resolución sugerida:\n"
-#: lib/rpmts.c:1233
+#: lib/rpmts.c:1232
#, fuzzy
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "obteniendo la lista de los sistemas de archivos montados\n"
-#: lib/rpmts.c:1235
+#: lib/rpmts.c:1234
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1292
+#: lib/rpmts.c:1291
#, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1620
+#: lib/rpmts.c:1619
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1625
+#: lib/rpmts.c:1624
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1635
+#: lib/rpmts.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "realocando %s a %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1662
+#: lib/rpmts.c:1661
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1665
+#: lib/rpmts.c:1664
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1676
+#: lib/rpmts.c:1675
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1701
+#: lib/rpmts.c:1700
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1716
+#: lib/rpmts.c:1715
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1764
+#: lib/rpmts.c:1763
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1770
+#: lib/rpmts.c:1769
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:115
+#: lib/signature.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n"
msgstr "tamaño esperado: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
-#: lib/signature.c:119
+#: lib/signature.c:122
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr "tamaño real: %12d\n"
-#: lib/signature.c:158
+#: lib/signature.c:161
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:163
+#: lib/signature.c:166
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:169
+#: lib/signature.c:172
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:175
+#: lib/signature.c:178
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:187
+#: lib/signature.c:190
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:255
+#: lib/signature.c:258
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:265
+#: lib/signature.c:268
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:278
+#: lib/signature.c:281
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:287
+#: lib/signature.c:290
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:320
+#: lib/signature.c:323
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Firma: tamaño(%d)+pad(%d)\n"
-#: lib/signature.c:404 lib/signature.c:515 lib/signature.c:809
-#: lib/signature.c:842
+#: lib/signature.c:406 lib/signature.c:516 lib/signature.c:810
+#: lib/signature.c:843
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "No se pudo ejecutar %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:420
+#: lib/signature.c:422
msgid "pgp failed\n"
msgstr "falló pgp\n"
-#: lib/signature.c:427
+#: lib/signature.c:429
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "falló pgp al escribir la firma\n"
-#: lib/signature.c:432
+#: lib/signature.c:434
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Tamaño de firma PGP: %d\n"
-#: lib/signature.c:446 lib/signature.c:558
+#: lib/signature.c:448 lib/signature.c:559
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "incapaz de leer la firma\n"
-#: lib/signature.c:451
+#: lib/signature.c:453
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "se obtuvieron %d bytes de la firma GPG\n"
-#: lib/signature.c:532
+#: lib/signature.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "ejecución fallida\n"
-#: lib/signature.c:539
+#: lib/signature.c:540
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg falló al escribir la firma\n"
-#: lib/signature.c:544
+#: lib/signature.c:545
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Tamaño de firma GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:563
+#: lib/signature.c:564
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Se obtuvieron %d bytes de la firma GPG\n"
-#: lib/signature.c:847 lib/signature.c:896
+#: lib/signature.c:848 lib/signature.c:897
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "spec %%_signature no válido en archivo de macro\n"
-#: lib/signature.c:878
+#: lib/signature.c:879
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Debe establecer \"%%_gpg_name\" en su archivo de macro\n"
-#: lib/signature.c:890
+#: lib/signature.c:891
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Debe establecer \"%%_pgp_name\" en su archivo de macro\n"
-#: lib/signature.c:933
+#: lib/signature.c:934
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "tamaño cabecera+carga:"
-#: lib/signature.c:970
+#: lib/signature.c:971
msgid "MD5 digest: "
msgstr "Resumen MD5: "
-#: lib/signature.c:1026
+#: lib/signature.c:1027
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "resumen SHA1 de la cabecera:"
-#: lib/signature.c:1101 lib/signature.c:1248
+#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1249
msgid "Header "
msgstr "Cabecera"
-#: lib/signature.c:1164
+#: lib/signature.c:1165
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "Sin firma\n"
-#: lib/signature.c:1254
+#: lib/signature.c:1255
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "Firma V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1333
+#: lib/signature.c:1334
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verificar firma: PARÁMETROS ERRÓNEOS\n"
-#: lib/signature.c:1364
+#: lib/signature.c:1365
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Resumen MD5 incompleto: NO SOPORTADO\n"
-#: lib/signature.c:1368
+#: lib/signature.c:1369
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Firma: DESCONOCIDA (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:851
+#: lib/transaction.c:844
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "excluyendo directorio %s\n"
-#: lib/transaction.c:925
+#: lib/transaction.c:918
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:945
+#: lib/transaction.c:938
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1034
+#: lib/transaction.c:1027
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1059
+#: lib/transaction.c:1052
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1063
+#: lib/transaction.c:1056
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1067
+#: lib/transaction.c:1060
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1079
+#: lib/transaction.c:1072
#, fuzzy
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n"
-#: lib/transaction.c:1100
+#: lib/transaction.c:1093
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1102
+#: lib/transaction.c:1095
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1124
+#: lib/transaction.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "ningún paquete coincide con %s: %s\n"
-#: lib/transaction.c:1163
+#: lib/transaction.c:1156
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1172
+#: lib/transaction.c:1165
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1185
+#: lib/transaction.c:1178
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1195
+#: lib/transaction.c:1188
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1197 lib/transaction.c:1208
+#: lib/transaction.c:1190 lib/transaction.c:1201
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1206
+#: lib/transaction.c:1199
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1215
+#: lib/transaction.c:1208
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1222
+#: lib/transaction.c:1215
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1230
+#: lib/transaction.c:1223
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1231
+#: lib/transaction.c:1224
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1248
+#: lib/transaction.c:1241
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1250
+#: lib/transaction.c:1243
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1255
+#: lib/transaction.c:1248
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1261
+#: lib/transaction.c:1254
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1267
+#: lib/transaction.c:1260
#, fuzzy
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "error al leer cabecera del paquete\n"
-#: lib/transaction.c:1401
+#: lib/transaction.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "revisión de sanidad de %d elementos\n"
-#: lib/transaction.c:1487
+#: lib/transaction.c:1480
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1552
+#: lib/transaction.c:1545
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "computando %d hullas de archivo\n"
-#: lib/transaction.c:1628
+#: lib/transaction.c:1621
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "calculando disposiciones del archivo\n"
-#: lib/transaction.c:1817
+#: lib/transaction.c:1810
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1964
+#: lib/transaction.c:1957
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2046
+#: lib/transaction.c:2039
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2089
+#: lib/transaction.c:2082
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2135
+#: lib/transaction.c:2128
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:2193
+#: lib/transaction.c:2186
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:273
+#: lib/verify.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "omitiendo %c %s"
@@ -3610,102 +3610,102 @@ msgstr "compartido"
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "índice db bloqueado %s/%s\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:326
+#: rpmdb/dbconfig.c:328
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "opciones db no reconocidas: \"%s\" ignorado.\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:363
+#: rpmdb/dbconfig.c:365
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s tiene un valor numérico no válido, omitido\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:372
+#: rpmdb/dbconfig.c:374
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr ""
"%s tiene un valor largo demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n"
-#: rpmdb/dbconfig.c:381
+#: rpmdb/dbconfig.c:383
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
"%s tiene un valor entero demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n"
-#: rpmdb/header.c:2393
+#: rpmdb/header.c:2394
msgid "missing { after %"
msgstr "falta { después de %"
-#: rpmdb/header.c:2423
+#: rpmdb/header.c:2424
msgid "missing } after %{"
msgstr "falta } después %{"
-#: rpmdb/header.c:2435
+#: rpmdb/header.c:2436
msgid "empty tag format"
msgstr "formato de etiqueta vacío"
-#: rpmdb/header.c:2445
+#: rpmdb/header.c:2446
msgid "empty tag name"
msgstr "nombre de etiqueta vacío"
-#: rpmdb/header.c:2454
+#: rpmdb/header.c:2455
msgid "unknown tag"
msgstr "etiqueta desconocida"
-#: rpmdb/header.c:2477
+#: rpmdb/header.c:2478
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] esperado al final del arreglo"
-#: rpmdb/header.c:2490
+#: rpmdb/header.c:2491
msgid "unexpected ]"
msgstr "] inesperado"
-#: rpmdb/header.c:2501
+#: rpmdb/header.c:2502
msgid "unexpected }"
msgstr "} inesperado"
-#: rpmdb/header.c:2555
+#: rpmdb/header.c:2556
msgid "? expected in expression"
msgstr "se esperaba ? en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2562
+#: rpmdb/header.c:2563
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "se esperaba { después de ? en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2574 rpmdb/header.c:2614
+#: rpmdb/header.c:2575 rpmdb/header.c:2615
msgid "} expected in expression"
msgstr "se esperaba } en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2582
+#: rpmdb/header.c:2583
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "se esperaba : después de la subexpresión ?"
-#: rpmdb/header.c:2600
+#: rpmdb/header.c:2601
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "se esperaba { después de : en la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2622
+#: rpmdb/header.c:2623
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "se esperaba | al final de la expresión"
-#: rpmdb/header.c:2713
+#: rpmdb/header.c:2714
msgid "(index out of range)"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:2922
+#: rpmdb/header.c:2923
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3206
+#: rpmdb/header.c:3207
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3222
+#: rpmdb/header.c:3223
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: rpmdb/header_internal.c:161
+#: rpmdb/header_internal.c:162
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Tipo de datos %d no soportado\n"
@@ -3724,182 +3724,182 @@ msgstr ""
msgid "verify database files"
msgstr "verificar archivos de la base de datos"
-#: rpmdb/rpmdb.c:179
+#: rpmdb/rpmdb.c:180
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nombre de etiqueta no reconocida: \"%s\" ignorado\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:252
+#: rpmdb/rpmdb.c:253
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "no se pudo abrir índice %s utilizando db%d - %s (%d)\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:272
+#: rpmdb/rpmdb.c:273
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "no se puede abrir índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:908
+#: rpmdb/rpmdb.c:909
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "no se ha establecido dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1145 rpmdb/rpmdb.c:1270 rpmdb/rpmdb.c:1320 rpmdb/rpmdb.c:2224
-#: rpmdb/rpmdb.c:2343 rpmdb/rpmdb.c:3038
+#: rpmdb/rpmdb.c:1146 rpmdb/rpmdb.c:1271 rpmdb/rpmdb.c:1321 rpmdb/rpmdb.c:2225
+#: rpmdb/rpmdb.c:2344 rpmdb/rpmdb.c:3039
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "error(%d) obteniendo registros \"%s\" del índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1495
+#: rpmdb/rpmdb.c:1496
#, fuzzy
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1505
+#: rpmdb/rpmdb.c:1506
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registro #%d en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2121
+#: rpmdb/rpmdb.c:2122
#, fuzzy
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2150
+#: rpmdb/rpmdb.c:2151
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: cabecera dañada #%u recuperada -- omitiendo.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2444
+#: rpmdb/rpmdb.c:2445
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: no se pudo leer cabecera en 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2502
+#: rpmdb/rpmdb.c:2503
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "error(%d) estableciendo registro de cabecera #%d para remoción %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2602
+#: rpmdb/rpmdb.c:2603
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "removiendo \"%s\" de índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2606
+#: rpmdb/rpmdb.c:2607
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "removiendo %d entradas de índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2633
+#: rpmdb/rpmdb.c:2634
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "error(%d) estableciendo registros \"%s\" desde índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2652
+#: rpmdb/rpmdb.c:2653
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registros \"%s\" en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2662
+#: rpmdb/rpmdb.c:2663
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "error(%d) removiendo registro \"%s\" de %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2809
+#: rpmdb/rpmdb.c:2810
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "error(%d) asignando nueva instancia de paquete\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2865
+#: rpmdb/rpmdb.c:2866
#, fuzzy
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdb: omitiendo"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3014
+#: rpmdb/rpmdb.c:3015
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "añadiendo \"%s\" al índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3018
+#: rpmdb/rpmdb.c:3019
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3054
+#: rpmdb/rpmdb.c:3055
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "error(%d) almacenando registro %s en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3410
+#: rpmdb/rpmdb.c:3411
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "removiendo %s después de reconstruir satisfactoriamente db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3441
+#: rpmdb/rpmdb.c:3442
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "no se ha establecido dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3467
+#: rpmdb/rpmdb.c:3468
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "reconstruyendo base de datos %s en %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3471
+#: rpmdb/rpmdb.c:3472
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "la base de datos temporal %s ya existe\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3477
+#: rpmdb/rpmdb.c:3478
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "creando directorio %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3479
+#: rpmdb/rpmdb.c:3480
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "creando directorio %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3488
+#: rpmdb/rpmdb.c:3489
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "abriendo la antigua base de datos con dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3497
+#: rpmdb/rpmdb.c:3498
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "abriendo nueva base de datos con dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3526
+#: rpmdb/rpmdb.c:3527
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "cabecera #%u errónea en la base de datos -- omitiendo.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3564
+#: rpmdb/rpmdb.c:3565
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "no se puede añadir el registro original en %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3578
+#: rpmdb/rpmdb.c:3579
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falló la reconstrucción de la base de datos: la base de datos original "
"permanece en su lugar\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3586
+#: rpmdb/rpmdb.c:3587
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr ""
"¡falló el remplazo de la base de datos antigua con la nueva base de datos!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3588
+#: rpmdb/rpmdb.c:3589
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "reemplazar archivos en %s con los archivos de %s a recuperar"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3598
+#: rpmdb/rpmdb.c:3599
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "removiendo el directorio %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3600
+#: rpmdb/rpmdb.c:3601
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falló la remoción del directorio %s: %s\n"
@@ -3919,86 +3919,86 @@ msgstr "índice db cerrado %s/%s\n"
msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "abriendo índice db %s/%s %s modo=0x%x\n"
-#: rpmio/macro.c:181
+#: rpmio/macro.c:182
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== activo %d vacío %d\n"
-#: rpmio/macro.c:321
+#: rpmio/macro.c:322
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(vacío)"
-#: rpmio/macro.c:362
+#: rpmio/macro.c:363
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(vacío)\n"
-#: rpmio/macro.c:489 rpmio/macro.c:929 rpmio/macro.c:960 rpmio/macro.c:1423
-msgid "Target buffer overflow\n"
-msgstr "Desborde del buffer objetivo\n"
-
-#: rpmio/macro.c:549 rpmio/macro.c:587
+#: rpmio/macro.c:559 rpmio/macro.c:597
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "El Macro %%%s tiene un cuerpo incompleto\n"
-#: rpmio/macro.c:606
+#: rpmio/macro.c:616
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "El Macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:612
+#: rpmio/macro.c:622
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "la Macro %%%s tiene opciones no terminadas\n"
-#: rpmio/macro.c:617
+#: rpmio/macro.c:627
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "La Macro %%%s tiene un cuerpo vacío\n"
-#: rpmio/macro.c:622
+#: rpmio/macro.c:632
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr " Falló la expansión de la Macro %%%s\n"
-#: rpmio/macro.c:654
+#: rpmio/macro.c:667
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "La Macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:755
+#: rpmio/macro.c:770
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "La Macro %%%s (%s) no fue utilizada bajo el nivel %d\n"
-#: rpmio/macro.c:874
+#: rpmio/macro.c:891
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Opción desconocida %c en %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1069
+#: rpmio/macro.c:1084
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr ""
"La profundidad de recursión (%d) es mayor que el máximo permitido (%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1138 rpmio/macro.c:1155
+#: rpmio/macro.c:1153 rpmio/macro.c:1170
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "No terminado %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1196
+#: rpmio/macro.c:1211
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Un %% está seguido por una macro no analizable\n"
-#: rpmio/macro.c:1352
+#: rpmio/macro.c:1367
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "La Macro %%%.*s no se encontró, omitiendo\n"
+#: rpmio/macro.c:1438
+msgid "Target buffer overflow\n"
+msgstr "Desborde del buffer objetivo\n"
+
#: rpmio/rpmlua.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Abandono en progreso"
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Error inesperado o desconocido"
-#: rpmio/rpmio.c:756
+#: rpmio/rpmio.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n"
@@ -4111,27 +4111,27 @@ msgstr "puerto url debe ser un número\n"
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "falló la creación de %s: %s\n"
-#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:253
+#: tools/rpmcache.c:518 tools/rpmgraph.c:253
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "no verificar firma de cabecera+carga"
-#: tools/rpmcache.c:519
+#: tools/rpmcache.c:521
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr ""
"no actualizar la base de datos de caché, imprimir rutas de paquetes "
"únicamente"
-#: tools/rpmcache.c:522
+#: tools/rpmcache.c:524
#, fuzzy
msgid "File tree walk options:"
msgstr "Opciones de firma:"
-#: tools/rpmcache.c:558
+#: tools/rpmcache.c:560
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} configuración errónea de la macro.\n"
-#: tools/rpmcache.c:598
+#: tools/rpmcache.c:600
#, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: falló la operación de caché: ec %d.\n"