diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1188 |
1 files changed, 594 insertions, 594 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-30 09:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-01 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 09:52+1000\n" "Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n" @@ -15,124 +15,124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: build.c:36 +#: build.c:38 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Falló la construcción de dependencias:\n" -#: build.c:60 +#: build.c:62 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Incapaz de abrir archivo spec %s:%s\n" -#: build.c:137 build.c:149 +#: build.c:139 build.c:151 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Falló la apertura de la tubería tar: %m\n" -#: build.c:156 +#: build.c:158 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Falló la lectura del archivo spec desde %s\n" -#: build.c:184 +#: build.c:186 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s: %m\n" -#: build.c:230 +#: build.c:232 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "falló stat %s: %m\n" -#: build.c:235 +#: build.c:237 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "El archivo %s no es un archivo regular.\n" -#: build.c:244 +#: build.c:246 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "El archivo %s no parece ser un specfile.\n" -#: build.c:314 +#: build.c:316 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Construyendo la plataforma objetivo: %s\n" -#: build.c:329 +#: build.c:331 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construyendo para el objetivo %s\n" -#: rpm2cpio.c:55 +#: rpm2cpio.c:57 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "el argumento no es un paquete RPM\n" -#: rpm2cpio.c:60 +#: rpm2cpio.c:62 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "error al leer cabecera del paquete\n" -#: rpm2cpio.c:82 +#: rpm2cpio.c:84 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "no se puede abrir el contenido (payload): %s\n" -#: rpmqv.c:76 +#: rpmqv.c:78 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opciones de consulta (con -q o --query):" -#: rpmqv.c:79 +#: rpmqv.c:81 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opciones de verificación (con -V o --verify):" -#: rpmqv.c:83 +#: rpmqv.c:85 #, fuzzy msgid "Source options (with --query or --verify):" msgstr "Opciones de verificación (con -V o --verify):" -#: rpmqv.c:87 +#: rpmqv.c:89 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "" -#: rpmqv.c:93 +#: rpmqv.c:95 msgid "Signature options:" msgstr "Opciones de firma:" -#: rpmqv.c:99 +#: rpmqv.c:101 msgid "Database options:" msgstr "Opciones de base de datos:" -#: rpmqv.c:105 +#: rpmqv.c:107 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Opciones de construcción con [ <specfile> | <tarball> | <paquete fuente> ]:" -#: rpmqv.c:111 +#: rpmqv.c:113 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opciones de Instalación/Actualización/Remoción:" -#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255 +#: rpmqv.c:120 tools/rpmcache.c:528 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opciones comunes para todos los modos y ejecutables:" -#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:35 +#: rpmqv.c:135 lib/poptI.c:35 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:86 +#: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:87 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versión %s\n" -#: rpmqv.c:144 +#: rpmqv.c:146 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:145 +#: rpmqv.c:147 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -140,120 +140,120 @@ msgstr "" "Este programa puede ser redistribuido libremente bajo los términos de la " "licencia GNU GPL\n" -#: rpmqv.c:280 +#: rpmqv.c:282 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Error interno en el procesamiento de argumentos (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:318 rpmqv.c:324 rpmqv.c:330 rpmqv.c:367 +#: rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:332 rpmqv.c:369 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "solo puede especificarse un modo principal" -#: rpmqv.c:346 +#: rpmqv.c:348 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "un tipo de consulta/verificación puede ser ejecutado cada vez" -#: rpmqv.c:350 +#: rpmqv.c:352 msgid "unexpected query flags" msgstr "opciones de consulta inesperadas" -#: rpmqv.c:353 +#: rpmqv.c:355 msgid "unexpected query format" msgstr "formato de consulta inesperado" -#: rpmqv.c:356 +#: rpmqv.c:358 msgid "unexpected query source" msgstr "fuente de consulta inesperado" -#: rpmqv.c:399 +#: rpmqv.c:401 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "solo las opciones de instalación, actualización, rmsource y rmspec pueden " "ser forzadas" -#: rpmqv.c:401 +#: rpmqv.c:403 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" "los archivos solo pueden ser reubicados durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:404 +#: rpmqv.c:406 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpmqv.c:407 +#: rpmqv.c:409 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate y --excludepath solo pueden ser usados al instalar nuevos paquetes" -#: rpmqv.c:410 +#: rpmqv.c:412 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix solo puede ser usado al instalar nuevos paquetes" -#: rpmqv.c:413 +#: rpmqv.c:415 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "los argumentos de --prefix deber iniciar con /" -#: rpmqv.c:416 +#: rpmqv.c:418 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) solo puede ser usado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:420 +#: rpmqv.c:422 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "" "--percent solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:424 +#: rpmqv.c:426 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacepkgs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:428 +#: rpmqv.c:430 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--excludedocs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:432 +#: rpmqv.c:434 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--includedocs solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:436 +#: rpmqv.c:438 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "solo se puede especificar una opción: --excludedocs o --includedocs" -#: rpmqv.c:440 +#: rpmqv.c:442 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignorearch solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:444 +#: rpmqv.c:446 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoreos solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:449 +#: rpmqv.c:451 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoresize solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:453 +#: rpmqv.c:455 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--allmatches solo puede ser especificado durante la remoción de paquetes" -#: rpmqv.c:457 +#: rpmqv.c:459 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" "--allfiles solo puede ser especificado durante la instalación de paquetes" -#: rpmqv.c:462 +#: rpmqv.c:464 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb solo puede ser especificado durante la instalación y remoción de " "paquetes" -#: rpmqv.c:467 +#: rpmqv.c:469 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "las opciones de desactivación de script solo pueden ser especificadas " "durante la instalación o eliminación del paquete." -#: rpmqv.c:472 +#: rpmqv.c:474 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "las opciones de desactivación de detonante solo pueden ser especificadas " "durante la instalación y borrado de paquetes" -#: rpmqv.c:476 +#: rpmqv.c:478 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "reconstrucción, recompilación, instalación, remoción y verificación de " "paquetes" -#: rpmqv.c:481 +#: rpmqv.c:483 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "--test solo puede ser especificado durante la instalación, remoción y " "construcción de paquetes" -#: rpmqv.c:486 +#: rpmqv.c:488 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -294,86 +294,86 @@ msgstr "" "--root (-r) solo puede ser especificado durante la consulta, base de datos, " "instalación y remoción de paquetes" -#: rpmqv.c:497 +#: rpmqv.c:499 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "los argumentos de --root (-r) deben iniciar con /" -#: rpmqv.c:523 +#: rpmqv.c:525 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "ningún archivo para firmar\n" -#: rpmqv.c:528 +#: rpmqv.c:530 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "no se puede acceder al archivo %s\n" -#: rpmqv.c:548 +#: rpmqv.c:550 #, c-format msgid "pgp not found: " msgstr "no se encontró la pgp:" -#: rpmqv.c:556 +#: rpmqv.c:558 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Introduzca la contraseña:" -#: rpmqv.c:558 +#: rpmqv.c:560 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Falló la verificación de la frase secreta\n" -#: rpmqv.c:562 +#: rpmqv.c:564 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "La frase secreta es correcta\n" -#: rpmqv.c:567 +#: rpmqv.c:569 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "%%_signature spec no válido en el archivo macro.\n" -#: rpmqv.c:574 +#: rpmqv.c:576 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign solo puede ser utilizado durante la construcción de paquetes" -#: rpmqv.c:590 +#: rpmqv.c:592 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "ejecución fallida\n" -#: rpmqv.c:626 +#: rpmqv.c:628 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "ningún paquete dado para la reconstrucción" -#: rpmqv.c:692 +#: rpmqv.c:694 msgid "no spec files given for build" msgstr "ningún archivo spec dado para la construcción" -#: rpmqv.c:694 +#: rpmqv.c:696 msgid "no tar files given for build" msgstr "ningún archivo tar dado para la construcción" -#: rpmqv.c:716 +#: rpmqv.c:718 msgid "no packages given for erase" msgstr "ningún paquete dado para la remoción" -#: rpmqv.c:754 +#: rpmqv.c:756 msgid "no packages given for install" msgstr "ningún paquete dado para la instalación" -#: rpmqv.c:770 +#: rpmqv.c:772 msgid "no arguments given for query" msgstr "ningún argumento dado para la consulta" -#: rpmqv.c:785 +#: rpmqv.c:787 msgid "no arguments given for verify" msgstr "ningún argumento dado para la verificación" -#: rpmqv.c:800 +#: rpmqv.c:802 msgid "no arguments given" msgstr "ningún argumento dado" -#: build/build.c:133 build/pack.c:422 +#: build/build.c:133 build/pack.c:421 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Incapaz de abrir archivo temporal.\n" @@ -402,221 +402,221 @@ msgstr "" "\n" "Errores de construcción RPM:\n" -#: build/expression.c:215 +#: build/expression.c:214 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "error de sintaxis durante el análisis ==\n" -#: build/expression.c:245 +#: build/expression.c:244 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "error de sintaxis durante el análisis &&\n" -#: build/expression.c:254 +#: build/expression.c:253 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "error de sintaxis durante el análisis ||\n" -#: build/expression.c:297 +#: build/expression.c:296 msgid "parse error in expression\n" msgstr "error de análisis en la expresión\n" -#: build/expression.c:329 +#: build/expression.c:328 msgid "unmatched (\n" msgstr "no coincidente (\n" -#: build/expression.c:361 +#: build/expression.c:360 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- solo en números\n" -#: build/expression.c:377 +#: build/expression.c:376 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! solo en números\n" -#: build/expression.c:419 build/expression.c:467 build/expression.c:525 -#: build/expression.c:617 +#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524 +#: build/expression.c:616 msgid "types must match\n" msgstr "los tipos deben coincidir\n" -#: build/expression.c:432 +#: build/expression.c:431 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / no está soportado en cadenas\n" -#: build/expression.c:483 +#: build/expression.c:482 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- no está soportado en cadenas\n" -#: build/expression.c:630 +#: build/expression.c:629 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& y || no están soportados en cadenas\n" -#: build/expression.c:663 build/expression.c:710 +#: build/expression.c:662 build/expression.c:709 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "error de sintaxis en la expresión\n" -#: build/files.c:251 +#: build/files.c:247 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "Fallo en TIMECHECK: %s\n" -#: build/files.c:308 build/files.c:497 build/files.c:683 +#: build/files.c:304 build/files.c:493 build/files.c:679 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' ausente en %s %s\n" -#: build/files.c:319 build/files.c:624 build/files.c:694 +#: build/files.c:315 build/files.c:620 build/files.c:690 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' ausente en %s(%s\n" -#: build/files.c:357 build/files.c:649 +#: build/files.c:353 build/files.c:645 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Testigo (token) %s no válido: %s\n" -#: build/files.c:461 +#: build/files.c:457 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s ausente en %s %s\n" -#: build/files.c:513 +#: build/files.c:509 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Ningún espacio en blanco después de %s(): %s\n" -#: build/files.c:551 +#: build/files.c:547 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintaxis errónea: %s(%s)\n" -#: build/files.c:561 +#: build/files.c:557 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "modo spec erróneo: %s(%s)\n" -#: build/files.c:573 +#: build/files.c:569 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "dirmode spec erróneo: %s(%s)\n" -#: build/files.c:721 +#: build/files.c:717 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "tamaño de localización inusual: \"%.*s\" en %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:732 +#: build/files.c:728 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Localización duplicada %.*s en %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:847 +#: build/files.c:843 #, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Petición límite para %%docdir\n" -#: build/files.c:855 +#: build/files.c:851 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Solo un argumento para %%docdir\n" -#: build/files.c:886 +#: build/files.c:882 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dos archivos en una línea: %s\n" -#: build/files.c:904 +#: build/files.c:900 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Los archivos deben iniciar con \"/\": %s\n" -#: build/files.c:916 +#: build/files.c:912 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "No se puede mezclar %%doc especial con otros formatos: %s\n" -#: build/files.c:935 +#: build/files.c:931 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1075 +#: build/files.c:1071 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Archivo listado dos veces: %s\n" -#: build/files.c:1213 +#: build/files.c:1209 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "El enlace simbólico apunta a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1418 +#: build/files.c:1414 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "El archivo no coincide con el prefijo (%s): %s\n" -#: build/files.c:1442 +#: build/files.c:1438 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Archivo no encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1645 +#: build/files.c:1641 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1652 +#: build/files.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n" -#: build/files.c:1657 lib/rpmchecksig.c:427 +#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:427 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: no es una llave pública con armadura.\n" -#: build/files.c:1666 +#: build/files.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: falló la importación de lectura.\n" -#: build/files.c:1713 +#: build/files.c:1709 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "El archivo necesita \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1737 +#: build/files.c:1733 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob no está permitido: %s\n" -#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:309 +#: build/files.c:1747 lib/rpminstall.c:310 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "glob no encontró el archivo: %s\n" -#: build/files.c:1804 +#: build/files.c:1800 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %s\n" -#: build/files.c:1815 build/pack.c:135 +#: build/files.c:1811 build/pack.c:134 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "línea: %s\n" -#: build/files.c:2200 +#: build/files.c:2196 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Archivo erróneo: %s: %s\n" -#: build/files.c:2224 build/parsePrep.c:43 +#: build/files.c:2220 build/parsePrep.c:44 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "propietario/grupo erróneo: %s\n" -#: build/files.c:2265 +#: build/files.c:2261 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Comprobando si hay archivos desempaquetados: %s\n" -#: build/files.c:2280 +#: build/files.c:2276 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "Se encontraron archivos instalados (pero desempaquetados):\n" "%s" -#: build/files.c:2305 +#: build/files.c:2301 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Procesando archivos: %s-%s-%s\n" @@ -659,144 +659,144 @@ msgstr "getGidS: demasiados gid's\n" msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "No se pudo canonicalizar el nombre de host: %s\n" -#: build/pack.c:76 +#: build/pack.c:75 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "la creación del archivo falló en el fichero %s: %s\n" -#: build/pack.c:79 +#: build/pack.c:78 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "creación de archivo fallido: %s\n" -#: build/pack.c:99 +#: build/pack.c:98 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "escritura cpio_copy fallida: %s\n" -#: build/pack.c:106 +#: build/pack.c:105 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "lectura cpio_copy fallida: %s\n" -#: build/pack.c:194 build/pack.c:208 +#: build/pack.c:193 build/pack.c:207 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo PreIn: %s\n" -#: build/pack.c:201 +#: build/pack.c:200 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo PreUn: %s\n" -#: build/pack.c:215 +#: build/pack.c:214 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo PostIn: %s\n" -#: build/pack.c:222 build/pack.c:229 +#: build/pack.c:221 build/pack.c:228 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo PostUn: %s\n" -#: build/pack.c:237 +#: build/pack.c:236 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo VerifyScript: %s\n" -#: build/pack.c:252 +#: build/pack.c:251 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo de script Trigger: %s\n" -#: build/pack.c:280 +#: build/pack.c:279 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: abrir %s: %s\n" -#: build/pack.c:289 +#: build/pack.c:288 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek fallido: %s\n" -#: build/pack.c:320 +#: build/pack.c:319 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s no es un paquete RPM\n" -#: build/pack.c:325 +#: build/pack.c:324 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: leyendo cabecera desde %s\n" -#: build/pack.c:410 +#: build/pack.c:409 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Incapaz de crear región de cabecera inmutable.\n" -#: build/pack.c:429 +#: build/pack.c:428 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Incapaz de escribir cabecera temporal\n" -#: build/pack.c:439 +#: build/pack.c:438 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Data CSA erróneo\n" -#: build/pack.c:458 +#: build/pack.c:457 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Generando la firma: %d\n" -#: build/pack.c:476 +#: build/pack.c:475 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Incapaz de recargar cabecera de firma\n" -#: build/pack.c:484 +#: build/pack.c:483 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "No se pudo abrir %s: %s\n" -#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1605 +#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1601 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Incapaz de abrir paquete: %s\n" -#: build/pack.c:512 +#: build/pack.c:511 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Incapaz de abrir sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:523 +#: build/pack.c:522 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Incapaz de leer cabecera de %s: %s\n" -#: build/pack.c:537 +#: build/pack.c:536 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Incapaz de escribir cabecera a %s: %s\n" -#: build/pack.c:547 +#: build/pack.c:546 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Incapaz de leer contenido en %s: %s\n" -#: build/pack.c:553 +#: build/pack.c:552 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Incapaz de escribir contenido a %s: %s\n" -#: build/pack.c:590 +#: build/pack.c:589 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Escrito: %s\n" -#: build/pack.c:660 +#: build/pack.c:659 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" "No se pudo generar el nombre de archivo de salida para el paquete %s: %s\n" -#: build/pack.c:676 +#: build/pack.c:675 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "No se puede crear %s: %s\n" @@ -806,57 +806,57 @@ msgstr "No se puede crear %s: %s\n" msgid "line %d: second %s\n" msgstr "línea %d: segundo %s\n" -#: build/parseChangelog.c:129 +#: build/parseChangelog.c:130 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "entradas %%changelog deben iniciar con *\n" -#: build/parseChangelog.c:137 +#: build/parseChangelog.c:138 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "entrada %%changelog incompleta\n" -#: build/parseChangelog.c:152 +#: build/parseChangelog.c:153 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "fecha errónea en %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:157 +#: build/parseChangelog.c:158 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog no está en orden cronológico descendente\n" -#: build/parseChangelog.c:165 build/parseChangelog.c:176 +#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "nombre ausente en %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:183 +#: build/parseChangelog.c:184 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "ninguna descripción en %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:40 +#: build/parseDescription.c:41 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "línea %d: Error al analizar %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:217 +#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:220 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "línea %d: Opción errónea %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:229 +#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:232 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "línea %d: Demasiados nombres: %s\n" -#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:238 +#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:241 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "línea %d: El paquete no existe: %s\n" -#: build/parseDescription.c:82 +#: build/parseDescription.c:83 #, c-format msgid "line %d: Second description\n" msgstr "línea %d: Segunda descripción\n" @@ -871,205 +871,205 @@ msgstr "línea %d: Error al analizar %%files: %s\n" msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "línea %d: Segunda lista de %%files\n" -#: build/parsePreamble.c:217 +#: build/parsePreamble.c:218 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Arquitectura excluida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:222 +#: build/parsePreamble.c:223 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Arquitectura no incluida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:227 +#: build/parsePreamble.c:228 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "SO excluido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:232 +#: build/parsePreamble.c:233 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "SO no incluido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:257 +#: build/parsePreamble.c:258 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "el campo %s debe estar presente en el paquete: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:284 +#: build/parsePreamble.c:285 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Duplicar entradas %s en el paquete: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:338 +#: build/parsePreamble.c:339 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Incapaz de abrir icono %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:356 +#: build/parsePreamble.c:357 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Incapaz de leer icono %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:369 +#: build/parsePreamble.c:370 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipo de icono desconocido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:411 +#: build/parsePreamble.c:412 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "línea %d: la etiqueta solo recibe testigos individuales: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:441 +#: build/parsePreamble.c:442 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "línea %d: etiqueta mal formada: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:449 +#: build/parsePreamble.c:450 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "línea %d: Etiqueta vacía: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:474 build/parsePreamble.c:481 +#: build/parsePreamble.c:475 build/parsePreamble.c:482 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "línea %d: Carácter ilegal '-' en %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:442 +#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:444 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot no puede ser \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:550 +#: build/parsePreamble.c:551 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "línea %d: Prefijos deben finalizar en \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:562 +#: build/parsePreamble.c:563 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "línea %d: Docdir debe iniciar con '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:575 +#: build/parsePreamble.c:576 #, c-format msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" msgstr "línea %d: campo Epoch/Serial debe ser un número: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:616 build/parsePreamble.c:627 +#: build/parsePreamble.c:617 build/parsePreamble.c:628 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "línea %d: %s erróneo: calificadores: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:653 +#: build/parsePreamble.c:654 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "línea %d: Formato BuildArchitecture erróneo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:662 +#: build/parsePreamble.c:663 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Error interno: Etiqueta errónea %d\n" -#: build/parsePreamble.c:758 +#: build/parsePreamble.c:759 #, c-format msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:821 +#: build/parsePreamble.c:822 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Especificación de paquete erróneo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:827 +#: build/parsePreamble.c:828 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "El paquete ya existe: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:856 +#: build/parsePreamble.c:857 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "línea %d: etiqueta desconocida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:878 +#: build/parsePreamble.c:879 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" msgstr "El archivo Spec no puede usar BuildRoot\n" -#: build/parsePrep.c:38 +#: build/parsePrep.c:39 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Fuente errónea: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:79 +#: build/parsePrep.c:80 #, c-format msgid "No patch number %d\n" msgstr "Ningún número de parche %d\n" -#: build/parsePrep.c:175 +#: build/parsePrep.c:176 #, c-format msgid "No source number %d\n" msgstr "Ningún número fuente %d\n" -#: build/parsePrep.c:196 +#: build/parsePrep.c:197 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "No se pudo descargar nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:300 +#: build/parsePrep.c:301 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Error al analizar %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:315 +#: build/parsePrep.c:316 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:333 +#: build/parsePrep.c:334 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "línea %d: opción %%setup errónea %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 +#: build/parsePrep.c:468 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -b: %s\n" -#: build/parsePrep.c:476 +#: build/parsePrep.c:477 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -z: %s\n" -#: build/parsePrep.c:493 +#: build/parsePrep.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:505 +#: build/parsePrep.c:506 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "línea %d: Se necesita argumento para %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:512 +#: build/parsePrep.c:513 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:519 +#: build/parsePrep.c:520 msgid "Too many patches!\n" msgstr "¡Demasiados parches!\n" -#: build/parsePrep.c:523 +#: build/parsePrep.c:524 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" msgstr "línea %d: Argumento erróneo para %%patch: %s\n" -#: build/parsePrep.c:557 +#: build/parsePrep.c:558 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "línea %d: segundo %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:105 +#: build/parseReqs.c:106 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" @@ -1077,86 +1077,86 @@ msgstr "" "línea %d: Testigos de dependencias deben iniciar con un valor alfanumérico, " "'_' o '/': %s\n" -#: build/parseReqs.c:133 +#: build/parseReqs.c:134 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "línea %d: Versión de nombre de archivo no permitida: %s\n" -#: build/parseReqs.c:163 +#: build/parseReqs.c:164 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "línea %d: Versión requerida: %s\n" -#: build/parseScript.c:175 +#: build/parseScript.c:178 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "línea %d: los detonantes deben tener --: %s\n" -#: build/parseScript.c:185 build/parseScript.c:254 +#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:257 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "línea %d: Error al analizar %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:197 +#: build/parseScript.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "línea %d: programa de script debe iniciar con '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:204 +#: build/parseScript.c:207 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "línea %d: programa de script debe iniciar con '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:246 +#: build/parseScript.c:249 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "línea %d: Segundo %s\n" -#: build/parseScript.c:292 +#: build/parseScript.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "línea %d: Error al analizar %%description: %s\n" -#: build/parseSpec.c:182 +#: build/parseSpec.c:184 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "línea %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:226 +#: build/parseSpec.c:228 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Incapaz de abrir %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:239 +#: build/parseSpec.c:241 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Sin cerrar %%if\n" -#: build/parseSpec.c:328 +#: build/parseSpec.c:330 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retornó %d\n" -#: build/parseSpec.c:337 +#: build/parseSpec.c:339 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Tiene un %%else sin %%if\n" -#: build/parseSpec.c:349 +#: build/parseSpec.c:351 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Tiene un %%endif sin %%if\n" -#: build/parseSpec.c:363 build/parseSpec.c:372 +#: build/parseSpec.c:365 build/parseSpec.c:374 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "declaración %%include malformada\n" -#: build/parseSpec.c:555 +#: build/parseSpec.c:557 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "No se encontraron arquitecturas compatibles para la construcción\n" -#: build/parseSpec.c:592 +#: build/parseSpec.c:594 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "El paquete no tiene %%description: %s\n" @@ -1293,17 +1293,17 @@ msgstr "" "generar cabeceras de paquetes compatibles con el empaquetamiento rpm[23] " "(legado)" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "no verificar resumen del paquete(s)" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:225 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:226 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "no verificar cabeceras de paquetes al recuperar" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:231 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:232 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "no verificar firma(s) del paquete" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:886 +#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:882 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "No se pudo bifurcar %s: %s\n" @@ -1370,52 +1370,52 @@ msgstr "%s fallido\n" msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "falló la escritura de todos los datos a %s\n" -#: build/rpmfc.c:1243 +#: build/rpmfc.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "la apertura de %s falló: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1250 +#: build/rpmfc.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1291 +#: build/rpmfc.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1491 +#: build/rpmfc.c:1492 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Buscando %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1497 build/rpmfc.c:1506 +#: build/rpmfc.c:1498 build/rpmfc.c:1507 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Falló la búsqueda de %s:\n" -#: build/spec.c:227 +#: build/spec.c:229 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "línea %d: número erróneo: %s\n" -#: build/spec.c:233 +#: build/spec.c:235 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" msgstr "línea %d: %s número erróneo: %d\n" -#: build/spec.c:292 +#: build/spec.c:294 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "línea %d: número %s erróneo: %s\n" -#: build/spec.c:593 +#: build/spec.c:595 #, c-format msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "no se puede consultar %s: %s\n" -#: build/spec.c:659 +#: build/spec.c:661 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "la consulta de specfile %s falló, no se pudo analizar\n" @@ -1533,121 +1533,121 @@ msgstr "========== continuando tsort ...\n" msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "falló rpmtsOrder, permanecen %d elementos\n" -#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:464 -#: rpmdb/header.c:3128 rpmdb/header.c:3153 rpmdb/header.c:3172 +#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:465 +#: rpmdb/header.c:3129 rpmdb/header.c:3154 rpmdb/header.c:3173 msgid "(not a number)" msgstr "(no es un número)" -#: lib/formats.c:153 +#: lib/formats.c:154 msgid "(not base64)" msgstr "(no base64)" -#: lib/formats.c:164 +#: lib/formats.c:165 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo no válido)" -#: lib/formats.c:188 lib/formats.c:356 +#: lib/formats.c:189 lib/formats.c:357 msgid "(not a blob)" msgstr "(no es un blob)" -#: lib/formats.c:300 +#: lib/formats.c:301 #, fuzzy msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo no válido)" -#: lib/formats.c:379 +#: lib/formats.c:380 #, fuzzy msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(no es una firma OpenPGP" -#: lib/fs.c:66 +#: lib/fs.c:68 #, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" msgstr "mntctl() falló al retornar tamaño: %s\n" -#: lib/fs.c:81 +#: lib/fs.c:83 #, c-format msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" msgstr "mntctl() falló al retornar puntos de montaje: %s\n" -#: lib/fs.c:106 lib/fs.c:198 lib/fs.c:310 +#: lib/fs.c:108 lib/fs.c:200 lib/fs.c:312 #, c-format msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "falló stat %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:260 +#: lib/fs.c:150 rpmio/url.c:260 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "falló al abrir %s: %s\n" -#: lib/fs.c:215 +#: lib/fs.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%04x %s %s\n" msgstr "Archivo%5d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/fs.c:333 +#: lib/fs.c:335 #, c-format msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "el archivo %s está en un dispositivo desconocido\n" -#: lib/fsm.c:329 +#: lib/fsm.c:324 #, fuzzy msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n" msgstr "" "========== Directorios que no están explicitamente incluidos en el paquete:\n" -#: lib/fsm.c:331 +#: lib/fsm.c:326 #, c-format msgid "%10d %s\n" msgstr "%10d %s\n" -#: lib/fsm.c:695 +#: lib/fsm.c:690 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "usuario %s no existe - utilizando root\n" -#: lib/fsm.c:703 +#: lib/fsm.c:698 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupo %s no existe - utilizando root\n" -#: lib/fsm.c:1200 +#: lib/fsm.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n" msgstr "%s directorio creado con permisos %04o.\n" -#: lib/fsm.c:1204 +#: lib/fsm.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n" msgstr "%s directorio creado con permisos %04o.\n" -#: lib/fsm.c:1493 +#: lib/fsm.c:1488 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" "el fichero de archivo %s no se encontró en la lista de archivos de cabecera\n" -#: lib/fsm.c:1615 lib/fsm.c:1743 +#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1738 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s guardado como %s\n" -#: lib/fsm.c:1770 +#: lib/fsm.c:1765 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir de %s falló: el directorio no está vacío\n" -#: lib/fsm.c:1776 +#: lib/fsm.c:1771 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir de %s falló: %s\n" -#: lib/fsm.c:1790 +#: lib/fsm.c:1785 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s desenlace de %s fallido: %s\n" -#: lib/fsm.c:1812 +#: lib/fsm.c:1807 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s creado como %s\n" @@ -1657,266 +1657,266 @@ msgstr "%s creado como %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n" -#: lib/misc.c:39 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "no se pudo crear %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:44 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "no se pudo escribir %%%s %s\n" -#: lib/package.c:338 +#: lib/package.c:337 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:347 lib/package.c:403 lib/package.c:470 lib/signature.c:195 +#: lib/package.c:346 lib/package.c:402 lib/package.c:469 lib/signature.c:198 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:365 lib/signature.c:209 +#: lib/package.c:364 lib/signature.c:212 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:383 lib/signature.c:233 +#: lib/package.c:382 lib/signature.c:236 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:394 lib/signature.c:244 +#: lib/package.c:393 lib/signature.c:247 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:421 +#: lib/package.c:420 #, c-format msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "" -#: lib/package.c:433 +#: lib/package.c:432 #, c-format msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" msgstr "" -#: lib/package.c:443 +#: lib/package.c:442 #, c-format msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "" -#: lib/package.c:499 lib/package.c:540 +#: lib/package.c:498 lib/package.c:539 #, c-format msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/package.c:619 +#: lib/package.c:618 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:623 +#: lib/package.c:622 #, c-format msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:629 +#: lib/package.c:628 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/package.c:636 +#: lib/package.c:635 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/package.c:647 +#: lib/package.c:646 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:659 +#: lib/package.c:658 #, c-format msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:715 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:549 +#: lib/package.c:714 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature falló\n" -#: lib/package.c:722 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:557 +#: lib/package.c:721 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:557 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: ninguna firma disponible\n" -#: lib/package.c:787 +#: lib/package.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead falló\n" -#: lib/package.c:822 lib/package.c:848 lib/package.c:879 lib/rpmchecksig.c:645 +#: lib/package.c:821 lib/package.c:847 lib/package.c:878 lib/rpmchecksig.c:645 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/package.c:893 lib/rpmchecksig.c:88 lib/rpmchecksig.c:498 +#: lib/package.c:892 lib/rpmchecksig.c:88 lib/rpmchecksig.c:498 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread falló: %s\n" -#: lib/package.c:973 +#: lib/package.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s no puede ser instalado\n" -#: lib/package.c:977 +#: lib/package.c:976 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:183 +#: lib/poptALL.c:184 #, fuzzy msgid "follow command line symlinks" msgstr "seguir los enlaces simbólicos de la línea de comandos" -#: lib/poptALL.c:185 +#: lib/poptALL.c:186 #, fuzzy msgid "logical walk" msgstr "camino lógico" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:188 #, fuzzy msgid "don't change directories" msgstr "no cambiar directorios" -#: lib/poptALL.c:189 +#: lib/poptALL.c:190 #, fuzzy msgid "don't get stat info" msgstr "no obtener información stat" -#: lib/poptALL.c:191 +#: lib/poptALL.c:192 #, fuzzy msgid "physical walk" msgstr "camino físico" -#: lib/poptALL.c:193 +#: lib/poptALL.c:194 #, fuzzy msgid "return dot and dot-dot" msgstr "retornar punto y dos puntos" -#: lib/poptALL.c:195 +#: lib/poptALL.c:196 #, fuzzy msgid "don't cross devices" msgstr "no cruzar dispositivos" -#: lib/poptALL.c:197 +#: lib/poptALL.c:198 #, fuzzy msgid "return whiteout information" msgstr "retorno sin información" -#: lib/poptALL.c:210 +#: lib/poptALL.c:211 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefine MACRO con valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:214 +#: lib/poptALL.c:212 lib/poptALL.c:215 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:213 +#: lib/poptALL.c:214 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "define MACRO con valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:216 +#: lib/poptALL.c:217 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "imprimir expansión de macro de EXPR" -#: lib/poptALL.c:217 +#: lib/poptALL.c:218 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:238 lib/poptALL.c:242 +#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:239 lib/poptALL.c:243 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "leer <FILE:...> en vez del archivo(s) por defecto" -#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:239 lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:221 lib/poptALL.c:240 lib/poptALL.c:244 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:228 lib/poptALL.c:262 +#: lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:263 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "desactivar uso de la API libio(3)" -#: lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:235 msgid "send stdout to CMD" msgstr "enviar stdout a CMD" -#: lib/poptALL.c:235 +#: lib/poptALL.c:236 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:246 +#: lib/poptALL.c:247 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utilizar ROOT como el directorio superior" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:248 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:250 +#: lib/poptALL.c:251 msgid "display known query tags" msgstr "mostrar etiquetas de consulta conocidas" -#: lib/poptALL.c:252 +#: lib/poptALL.c:253 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "mostrar configuración rpmrc y macro final" -#: lib/poptALL.c:254 +#: lib/poptALL.c:255 msgid "provide less detailed output" msgstr "proporcionar salida menos detallada" -#: lib/poptALL.c:256 +#: lib/poptALL.c:257 msgid "provide more detailed output" msgstr "proporcionar salida más detallada" -#: lib/poptALL.c:258 +#: lib/poptALL.c:259 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "imprimir la versión de rpm que está siendo usada" -#: lib/poptALL.c:271 +#: lib/poptALL.c:272 msgid "debug payload file state machine" msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:273 +#: lib/poptALL.c:274 #, fuzzy msgid "use threads for file state machine" msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:278 +#: lib/poptALL.c:279 msgid "debug option/argument processing" msgstr "depurar procesamiento de opción/argumento" -#: lib/poptALL.c:283 +#: lib/poptALL.c:284 #, fuzzy msgid "debug package state machine" msgstr "depurar archivo de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:285 +#: lib/poptALL.c:286 #, fuzzy msgid "use threads for package state machine" msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:299 +#: lib/poptALL.c:300 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "depurar E/S rpmio" -#: lib/poptALL.c:311 +#: lib/poptALL.c:312 msgid "debug URL cache handling" msgstr "depurar manipulación del caché URL" -#: lib/poptALL.c:373 +#: lib/poptALL.c:374 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: misconfiguración de la opción table (%d)\n" @@ -2389,98 +2389,98 @@ msgstr "firmar paquete(s) (idéntico a --addsign)" msgid "generate signature" msgstr "generar firma" -#: lib/psm.c:283 +#: lib/psm.c:279 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n" -#: lib/psm.c:394 +#: lib/psm.c:390 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "el paquete fuente no contiene archivo .spec\n" -#: lib/psm.c:501 +#: lib/psm.c:497 #, c-format msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:647 +#: lib/psm.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n" msgstr "%s: ejecutando %s scriptlet\n" -#: lib/psm.c:664 +#: lib/psm.c:660 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:672 +#: lib/psm.c:668 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:866 +#: lib/psm.c:862 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:900 +#: lib/psm.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s: scriptlet %s fallido (%d), omitiendo %s\n" -#: lib/psm.c:909 +#: lib/psm.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s: scriptlet %s fallido (%d), omitiendo %s\n" -#: lib/psm.c:915 +#: lib/psm.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "ejecución de scriptlet %s de %s-%s-%s falló, estado de salida %d\n" -#: lib/psm.c:1341 +#: lib/psm.c:1337 #, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s tiene %d archivos, probar = %d\n" -#: lib/psm.c:1525 +#: lib/psm.c:1521 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: scriptlet %s fallido (%d), omitiendo %s\n" -#: lib/psm.c:1617 +#: lib/psm.c:1613 msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Incapaz de recargar cabecera de firma\n" -#: lib/psm.c:1692 +#: lib/psm.c:1688 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "falló el desempaquetado de archivos %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1693 +#: lib/psm.c:1689 msgid " on file " msgstr " en archivo" -#: lib/psm.c:1874 +#: lib/psm.c:1870 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "falló %s en archivo %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1877 +#: lib/psm.c:1873 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "falló %s: %s\n" -#: lib/psm.c:2054 +#: lib/psm.c:2050 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:2087 +#: lib/psm.c:2083 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:673 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:672 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorrecto: %s\n" @@ -2581,16 +2581,16 @@ msgstr "número de registro de paquete: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "el registro %u no pudo ser leído\n" -#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:733 +#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:734 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "el paquete %s no está instalado\n" -#: lib/rpmal.c:662 +#: lib/rpmal.c:661 msgid "(added files)" msgstr "(archivos añadidos)" -#: lib/rpmal.c:738 +#: lib/rpmal.c:737 msgid "(added provide)" msgstr "(provisión añadida)" @@ -2701,42 +2701,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "el paquete %s tiene %s no satisfechas: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:486 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s omitido debido a bandera missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:759 +#: lib/rpmfi.c:754 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== realocación\n" -#: lib/rpmfi.c:763 +#: lib/rpmfi.c:758 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d excluir %s\n" -#: lib/rpmfi.c:766 +#: lib/rpmfi.c:761 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d realocar %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:897 +#: lib/rpmfi.c:892 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "excluyendo %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:907 +#: lib/rpmfi.c:902 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "realocando %s a %s\n" -#: lib/rpmfi.c:998 +#: lib/rpmfi.c:993 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "realocando directorio %s a %s\n" -#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:430 -#: lib/rpminstall.c:562 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119 +#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:431 +#: lib/rpminstall.c:563 lib/rpmts.c:683 tools/rpmgraph.c:119 #: tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2747,149 +2747,149 @@ msgstr "la apertura de %s falló: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconocida" -#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:605 lib/rpminstall.c:767 -#: lib/rpminstall.c:1013 lib/transaction.c:934 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:606 lib/rpminstall.c:768 +#: lib/rpminstall.c:1014 lib/transaction.c:927 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Error de dependencias:\n" -#: lib/rpminstall.c:157 +#: lib/rpminstall.c:158 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: lib/rpminstall.c:159 +#: lib/rpminstall.c:160 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando paquetes para la instalación..." -#: lib/rpminstall.c:177 +#: lib/rpminstall.c:178 msgid "Repackaging..." msgstr "Reempaquetando..." -#: lib/rpminstall.c:179 +#: lib/rpminstall.c:180 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Reempaquetando archivos borrados..." -#: lib/rpminstall.c:198 +#: lib/rpminstall.c:199 msgid "Upgrading..." msgstr "Actualizando..." -#: lib/rpminstall.c:200 +#: lib/rpminstall.c:201 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Actualizando paquetes..." -#: lib/rpminstall.c:355 +#: lib/rpminstall.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Buscando %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:371 +#: lib/rpminstall.c:372 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Recuperando %s\n" -#: lib/rpminstall.c:388 +#: lib/rpminstall.c:389 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... como %s\n" -#: lib/rpminstall.c:392 +#: lib/rpminstall.c:393 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "omitiendo %s - transferencia fallida - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:449 lib/rpminstall.c:828 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:450 lib/rpminstall.c:829 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s no puede ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:466 +#: lib/rpminstall.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "<source package>" -#: lib/rpminstall.c:491 +#: lib/rpminstall.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "el paquete %s no es reubicable\n" -#: lib/rpminstall.c:533 +#: lib/rpminstall.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "instalando paquetes binarios\n" -#: lib/rpminstall.c:538 +#: lib/rpminstall.c:539 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "error al leer del archivo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:544 +#: lib/rpminstall.c:545 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "el archivo %s requiere una version de RPM más reciente\n" -#: lib/rpminstall.c:576 +#: lib/rpminstall.c:577 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: no es un paquete rpm (o manifiesto de paquete): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:591 +#: lib/rpminstall.c:592 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "encontrados %d paquetes fuentes y %d binarios\n" -#: lib/rpminstall.c:628 +#: lib/rpminstall.c:629 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalando paquetes binarios\n" -#: lib/rpminstall.c:653 +#: lib/rpminstall.c:654 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir el archivo %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:742 +#: lib/rpminstall.c:743 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" especifica varios paquetes\n" -#: lib/rpminstall.c:812 +#: lib/rpminstall.c:813 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:818 +#: lib/rpminstall.c:819 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalando %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1007 lib/transaction.c:927 +#: lib/rpminstall.c:1008 lib/transaction.c:920 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Restaurar paquetes (+%d/-%d) a %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1038 lib/transaction.c:979 +#: lib/rpminstall.c:1039 lib/transaction.c:972 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1045 lib/transaction.c:986 +#: lib/rpminstall.c:1046 lib/transaction.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Recuperando %s\n" -#: lib/rpmlead.c:99 +#: lib/rpmlead.c:100 #, c-format msgid "%s: not an rpm package\n" msgstr "%s: no es un paquete rpm\n" -#: lib/rpmlead.c:103 +#: lib/rpmlead.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal signature type\n" msgstr "%s: ninguna firma disponible\n" -#: lib/rpmlead.c:107 +#: lib/rpmlead.c:108 #, c-format msgid "%s: unsupported RPM package (version %d)\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:120 +#: lib/rpmlead.c:121 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n" @@ -2942,607 +2942,607 @@ msgstr "" msgid "internal support for lua scripts." msgstr "- no está soportado en cadenas\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:127 +#: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "can't create transaction lock on %s\n" msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n" -#: lib/rpmlock.c:124 +#: lib/rpmlock.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:303 +#: lib/rpmps.c:301 msgid "different" msgstr "diferente" -#: lib/rpmps.c:311 +#: lib/rpmps.c:309 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "el paquete %s está destinado para la arquitectura %s" -#: lib/rpmps.c:316 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "el paquete %s está destinado para el sistema operativo %s" -#: lib/rpmps.c:321 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "el paquete %s ya está instalado" -#: lib/rpmps.c:326 +#: lib/rpmps.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "la ruta %s en el paquete %s no es reubicable" -#: lib/rpmps.c:331 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "conflicto del archivo %s entre instalaciones intentadas de %s y %s" -#: lib/rpmps.c:336 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "el archivo %s de la instalación de %s entra en conflicto con el archivo del " "paquete %s" -#: lib/rpmps.c:341 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "el paquete %s (el cual es más nuevo que %s) ya está instalado" -#: lib/rpmps.c:346 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" "la instalación del paquete %s necesita %ld%cB en el sistema de archivos %s" -#: lib/rpmps.c:356 +#: lib/rpmps.c:354 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "la instalación de paquete %s necesita %ld inodos en el sistema de archivos %s" -#: lib/rpmps.c:360 +#: lib/rpmps.c:358 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s se necesita para %s%s" -#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367 +#: lib/rpmps.c:360 lib/rpmps.c:365 msgid "(installed) " msgstr "(instalado) " -#: lib/rpmps.c:365 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entra en conflicto con %s%s" -#: lib/rpmps.c:371 +#: lib/rpmps.c:369 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" "se encontró el error desconocido %d mientras se manipulaba el paquete %s" -#: lib/rpmrc.c:194 +#: lib/rpmrc.c:195 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "segundo ':' omitido en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:197 +#: lib/rpmrc.c:198 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "nombre de arquitectura omitida en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:342 +#: lib/rpmrc.c:343 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "línea de datos incompleta en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:347 +#: lib/rpmrc.c:348 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Demasiados argumentos en la línea de datos en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:355 +#: lib/rpmrc.c:356 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "número de arq/os erróneo: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:386 +#: lib/rpmrc.c:387 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Línea determinada incompleta en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:391 +#: lib/rpmrc.c:392 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Demasiados argumentos en la línea predeterminada en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:521 +#: lib/rpmrc.c:522 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Falló la lectura de %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:558 +#: lib/rpmrc.c:559 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' faltante (se encontró 0x%02x) en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:630 +#: lib/rpmrc.c:577 lib/rpmrc.c:631 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "falta argumento para %s en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:595 +#: lib/rpmrc.c:596 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "falló la expansión de %s a %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:603 +#: lib/rpmrc.c:604 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "no se puede abrir %s en %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:622 +#: lib/rpmrc.c:623 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "falta la arquitectura para %s en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:689 +#: lib/rpmrc.c:690 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1445 +#: lib/rpmrc.c:1446 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconocido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1447 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor contacte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1670 +#: lib/rpmrc.c:1671 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "No se puede expandir %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1675 +#: lib/rpmrc.c:1676 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "No se puede leer %s, HOME es demasiado grande.\n" -#: lib/rpmrc.c:1692 +#: lib/rpmrc.c:1693 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Incapaz de abrir %s para lectura: %s.\n" -#: lib/rpmts.c:100 +#: lib/rpmts.c:99 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n" -#: lib/rpmts.c:209 +#: lib/rpmts.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "número de paquete inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:227 +#: lib/rpmts.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' ausente en %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:235 +#: lib/rpmts.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "número de paquete inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:571 +#: lib/rpmts.c:570 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "no se puede abrir la base de datos Solve en %s\n" -#: lib/rpmts.c:705 +#: lib/rpmts.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "línea: %s\n" -#: lib/rpmts.c:717 +#: lib/rpmts.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Recuperando %s\n" -#: lib/rpmts.c:782 +#: lib/rpmts.c:781 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "Resolución sugerida:\n" -#: lib/rpmts.c:1233 +#: lib/rpmts.c:1232 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "obteniendo la lista de los sistemas de archivos montados\n" -#: lib/rpmts.c:1235 +#: lib/rpmts.c:1234 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1292 +#: lib/rpmts.c:1291 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1620 +#: lib/rpmts.c:1619 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1625 +#: lib/rpmts.c:1624 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1635 +#: lib/rpmts.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "realocando %s a %s\n" -#: lib/rpmts.c:1662 +#: lib/rpmts.c:1661 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1665 +#: lib/rpmts.c:1664 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1676 +#: lib/rpmts.c:1675 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1701 +#: lib/rpmts.c:1700 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1716 +#: lib/rpmts.c:1715 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1764 +#: lib/rpmts.c:1763 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1770 +#: lib/rpmts.c:1769 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:115 +#: lib/signature.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n" msgstr "tamaño esperado: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" -#: lib/signature.c:119 +#: lib/signature.c:122 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "tamaño real: %12d\n" -#: lib/signature.c:158 +#: lib/signature.c:161 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:163 +#: lib/signature.c:166 #, c-format msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:169 +#: lib/signature.c:172 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:175 +#: lib/signature.c:178 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:187 +#: lib/signature.c:190 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:255 +#: lib/signature.c:258 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:265 +#: lib/signature.c:268 #, c-format msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:278 +#: lib/signature.c:281 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:287 +#: lib/signature.c:290 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:320 +#: lib/signature.c:323 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Firma: tamaño(%d)+pad(%d)\n" -#: lib/signature.c:404 lib/signature.c:515 lib/signature.c:809 -#: lib/signature.c:842 +#: lib/signature.c:406 lib/signature.c:516 lib/signature.c:810 +#: lib/signature.c:843 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar %s: %s\n" -#: lib/signature.c:420 +#: lib/signature.c:422 msgid "pgp failed\n" msgstr "falló pgp\n" -#: lib/signature.c:427 +#: lib/signature.c:429 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "falló pgp al escribir la firma\n" -#: lib/signature.c:432 +#: lib/signature.c:434 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Tamaño de firma PGP: %d\n" -#: lib/signature.c:446 lib/signature.c:558 +#: lib/signature.c:448 lib/signature.c:559 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de leer la firma\n" -#: lib/signature.c:451 +#: lib/signature.c:453 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "se obtuvieron %d bytes de la firma GPG\n" -#: lib/signature.c:532 +#: lib/signature.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "ejecución fallida\n" -#: lib/signature.c:539 +#: lib/signature.c:540 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg falló al escribir la firma\n" -#: lib/signature.c:544 +#: lib/signature.c:545 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Tamaño de firma GPG: %d\n" -#: lib/signature.c:563 +#: lib/signature.c:564 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Se obtuvieron %d bytes de la firma GPG\n" -#: lib/signature.c:847 lib/signature.c:896 +#: lib/signature.c:848 lib/signature.c:897 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "spec %%_signature no válido en archivo de macro\n" -#: lib/signature.c:878 +#: lib/signature.c:879 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Debe establecer \"%%_gpg_name\" en su archivo de macro\n" -#: lib/signature.c:890 +#: lib/signature.c:891 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Debe establecer \"%%_pgp_name\" en su archivo de macro\n" -#: lib/signature.c:933 +#: lib/signature.c:934 msgid "Header+Payload size: " msgstr "tamaño cabecera+carga:" -#: lib/signature.c:970 +#: lib/signature.c:971 msgid "MD5 digest: " msgstr "Resumen MD5: " -#: lib/signature.c:1026 +#: lib/signature.c:1027 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "resumen SHA1 de la cabecera:" -#: lib/signature.c:1101 lib/signature.c:1248 +#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1249 msgid "Header " msgstr "Cabecera" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1165 #, fuzzy msgid " signature: " msgstr "Sin firma\n" -#: lib/signature.c:1254 +#: lib/signature.c:1255 #, fuzzy msgid " DSA signature: " msgstr "Firma V3 DSA: " -#: lib/signature.c:1333 +#: lib/signature.c:1334 #, c-format msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Verificar firma: PARÁMETROS ERRÓNEOS\n" -#: lib/signature.c:1364 +#: lib/signature.c:1365 #, c-format msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "Resumen MD5 incompleto: NO SOPORTADO\n" -#: lib/signature.c:1368 +#: lib/signature.c:1369 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Firma: DESCONOCIDA (%d)\n" -#: lib/transaction.c:851 +#: lib/transaction.c:844 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "excluyendo directorio %s\n" -#: lib/transaction.c:925 +#: lib/transaction.c:918 msgid "Transaction failed...rolling back\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:945 +#: lib/transaction.c:938 msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1034 +#: lib/transaction.c:1027 msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1059 +#: lib/transaction.c:1052 #, c-format msgid "\tLooking for %s...\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1063 +#: lib/transaction.c:1056 msgid "\tMatches found.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1067 +#: lib/transaction.c:1060 msgid "\tNo matches found.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1079 +#: lib/transaction.c:1072 #, fuzzy msgid "\tRepackaged package not found!.\n" msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n" -#: lib/transaction.c:1100 +#: lib/transaction.c:1093 msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1102 +#: lib/transaction.c:1095 #, c-format msgid "\t\tName: %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1124 +#: lib/transaction.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" msgstr "ningún paquete coincide con %s: %s\n" -#: lib/transaction.c:1163 +#: lib/transaction.c:1156 msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1172 +#: lib/transaction.c:1165 msgid "Could not get install element database instance!\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1185 +#: lib/transaction.c:1178 msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1195 +#: lib/transaction.c:1188 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1197 lib/transaction.c:1208 +#: lib/transaction.c:1190 lib/transaction.c:1201 #, c-format msgid "\tAdded from install element %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1206 +#: lib/transaction.c:1199 msgid "\tAdded erase element.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1215 +#: lib/transaction.c:1208 msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1222 +#: lib/transaction.c:1215 msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1230 +#: lib/transaction.c:1223 msgid "\tFound existing upgrade element.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1231 +#: lib/transaction.c:1224 #, c-format msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1248 +#: lib/transaction.c:1241 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1250 +#: lib/transaction.c:1243 #, c-format msgid "\tAdded from erase element %s.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1255 +#: lib/transaction.c:1248 msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1261 +#: lib/transaction.c:1254 msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1267 +#: lib/transaction.c:1260 #, fuzzy msgid "Failure reading repackaged package!\n" msgstr "error al leer cabecera del paquete\n" -#: lib/transaction.c:1401 +#: lib/transaction.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "sanity checking %d elements\n" msgstr "revisión de sanidad de %d elementos\n" -#: lib/transaction.c:1487 +#: lib/transaction.c:1480 msgid "running pre-transaction scripts\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1552 +#: lib/transaction.c:1545 #, c-format msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "computando %d hullas de archivo\n" -#: lib/transaction.c:1628 +#: lib/transaction.c:1621 msgid "computing file dispositions\n" msgstr "calculando disposiciones del archivo\n" -#: lib/transaction.c:1817 +#: lib/transaction.c:1810 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1964 +#: lib/transaction.c:1957 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2046 +#: lib/transaction.c:2039 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2089 +#: lib/transaction.c:2082 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2135 +#: lib/transaction.c:2128 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2193 +#: lib/transaction.c:2186 msgid "running post-transaction scripts\n" msgstr "" -#: lib/verify.c:273 +#: lib/verify.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "omitiendo %c %s" @@ -3610,102 +3610,102 @@ msgstr "compartido" msgid "locked db index %s/%s\n" msgstr "índice db bloqueado %s/%s\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:326 +#: rpmdb/dbconfig.c:328 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "opciones db no reconocidas: \"%s\" ignorado.\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:363 +#: rpmdb/dbconfig.c:365 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s tiene un valor numérico no válido, omitido\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:372 +#: rpmdb/dbconfig.c:374 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" "%s tiene un valor largo demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:381 +#: rpmdb/dbconfig.c:383 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" "%s tiene un valor entero demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n" -#: rpmdb/header.c:2393 +#: rpmdb/header.c:2394 msgid "missing { after %" msgstr "falta { después de %" -#: rpmdb/header.c:2423 +#: rpmdb/header.c:2424 msgid "missing } after %{" msgstr "falta } después %{" -#: rpmdb/header.c:2435 +#: rpmdb/header.c:2436 msgid "empty tag format" msgstr "formato de etiqueta vacío" -#: rpmdb/header.c:2445 +#: rpmdb/header.c:2446 msgid "empty tag name" msgstr "nombre de etiqueta vacío" -#: rpmdb/header.c:2454 +#: rpmdb/header.c:2455 msgid "unknown tag" msgstr "etiqueta desconocida" -#: rpmdb/header.c:2477 +#: rpmdb/header.c:2478 msgid "] expected at end of array" msgstr "] esperado al final del arreglo" -#: rpmdb/header.c:2490 +#: rpmdb/header.c:2491 msgid "unexpected ]" msgstr "] inesperado" -#: rpmdb/header.c:2501 +#: rpmdb/header.c:2502 msgid "unexpected }" msgstr "} inesperado" -#: rpmdb/header.c:2555 +#: rpmdb/header.c:2556 msgid "? expected in expression" msgstr "se esperaba ? en la expresión" -#: rpmdb/header.c:2562 +#: rpmdb/header.c:2563 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "se esperaba { después de ? en la expresión" -#: rpmdb/header.c:2574 rpmdb/header.c:2614 +#: rpmdb/header.c:2575 rpmdb/header.c:2615 msgid "} expected in expression" msgstr "se esperaba } en la expresión" -#: rpmdb/header.c:2582 +#: rpmdb/header.c:2583 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "se esperaba : después de la subexpresión ?" -#: rpmdb/header.c:2600 +#: rpmdb/header.c:2601 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "se esperaba { después de : en la expresión" -#: rpmdb/header.c:2622 +#: rpmdb/header.c:2623 msgid "| expected at end of expression" msgstr "se esperaba | al final de la expresión" -#: rpmdb/header.c:2713 +#: rpmdb/header.c:2714 msgid "(index out of range)" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:2922 +#: rpmdb/header.c:2923 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3206 +#: rpmdb/header.c:3207 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3222 +#: rpmdb/header.c:3223 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: rpmdb/header_internal.c:161 +#: rpmdb/header_internal.c:162 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "Tipo de datos %d no soportado\n" @@ -3724,182 +3724,182 @@ msgstr "" msgid "verify database files" msgstr "verificar archivos de la base de datos" -#: rpmdb/rpmdb.c:179 +#: rpmdb/rpmdb.c:180 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: nombre de etiqueta no reconocida: \"%s\" ignorado\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:252 +#: rpmdb/rpmdb.c:253 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "no se pudo abrir índice %s utilizando db%d - %s (%d)\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:272 +#: rpmdb/rpmdb.c:273 #, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "no se puede abrir índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:908 +#: rpmdb/rpmdb.c:909 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "no se ha establecido dbpath\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1145 rpmdb/rpmdb.c:1270 rpmdb/rpmdb.c:1320 rpmdb/rpmdb.c:2224 -#: rpmdb/rpmdb.c:2343 rpmdb/rpmdb.c:3038 +#: rpmdb/rpmdb.c:1146 rpmdb/rpmdb.c:1271 rpmdb/rpmdb.c:1321 rpmdb/rpmdb.c:2225 +#: rpmdb/rpmdb.c:2344 rpmdb/rpmdb.c:3039 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "error(%d) obteniendo registros \"%s\" del índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1495 +#: rpmdb/rpmdb.c:1496 #, fuzzy msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "rpmdb: omitiendo" -#: rpmdb/rpmdb.c:1505 +#: rpmdb/rpmdb.c:1506 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "error(%d) almacenando registro #%d en %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2121 +#: rpmdb/rpmdb.c:2122 #, fuzzy msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdb: omitiendo" -#: rpmdb/rpmdb.c:2150 +#: rpmdb/rpmdb.c:2151 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: cabecera dañada #%u recuperada -- omitiendo.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2444 +#: rpmdb/rpmdb.c:2445 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: no se pudo leer cabecera en 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2502 +#: rpmdb/rpmdb.c:2503 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "error(%d) estableciendo registro de cabecera #%d para remoción %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2602 +#: rpmdb/rpmdb.c:2603 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "removiendo \"%s\" de índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2606 +#: rpmdb/rpmdb.c:2607 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "removiendo %d entradas de índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2633 +#: rpmdb/rpmdb.c:2634 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "error(%d) estableciendo registros \"%s\" desde índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2652 +#: rpmdb/rpmdb.c:2653 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "error(%d) almacenando registros \"%s\" en %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2662 +#: rpmdb/rpmdb.c:2663 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "error(%d) removiendo registro \"%s\" de %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2809 +#: rpmdb/rpmdb.c:2810 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "error(%d) asignando nueva instancia de paquete\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2865 +#: rpmdb/rpmdb.c:2866 #, fuzzy msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdb: omitiendo" -#: rpmdb/rpmdb.c:3014 +#: rpmdb/rpmdb.c:3015 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "añadiendo \"%s\" al índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3018 +#: rpmdb/rpmdb.c:3019 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3054 +#: rpmdb/rpmdb.c:3055 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "error(%d) almacenando registro %s en %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3410 +#: rpmdb/rpmdb.c:3411 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "removiendo %s después de reconstruir satisfactoriamente db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3441 +#: rpmdb/rpmdb.c:3442 msgid "no dbpath has been set" msgstr "no se ha establecido dbpath" -#: rpmdb/rpmdb.c:3467 +#: rpmdb/rpmdb.c:3468 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "reconstruyendo base de datos %s en %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3471 +#: rpmdb/rpmdb.c:3472 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "la base de datos temporal %s ya existe\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3477 +#: rpmdb/rpmdb.c:3478 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "creando directorio %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3479 +#: rpmdb/rpmdb.c:3480 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "creando directorio %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3488 +#: rpmdb/rpmdb.c:3489 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "abriendo la antigua base de datos con dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3497 +#: rpmdb/rpmdb.c:3498 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "abriendo nueva base de datos con dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3526 +#: rpmdb/rpmdb.c:3527 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "cabecera #%u errónea en la base de datos -- omitiendo.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3564 +#: rpmdb/rpmdb.c:3565 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "no se puede añadir el registro original en %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3578 +#: rpmdb/rpmdb.c:3579 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falló la reconstrucción de la base de datos: la base de datos original " "permanece en su lugar\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3586 +#: rpmdb/rpmdb.c:3587 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" "¡falló el remplazo de la base de datos antigua con la nueva base de datos!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3588 +#: rpmdb/rpmdb.c:3589 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "reemplazar archivos en %s con los archivos de %s a recuperar" -#: rpmdb/rpmdb.c:3598 +#: rpmdb/rpmdb.c:3599 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "removiendo el directorio %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3600 +#: rpmdb/rpmdb.c:3601 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falló la remoción del directorio %s: %s\n" @@ -3919,86 +3919,86 @@ msgstr "índice db cerrado %s/%s\n" msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" msgstr "abriendo índice db %s/%s %s modo=0x%x\n" -#: rpmio/macro.c:181 +#: rpmio/macro.c:182 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== activo %d vacío %d\n" -#: rpmio/macro.c:321 +#: rpmio/macro.c:322 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(vacío)" -#: rpmio/macro.c:362 +#: rpmio/macro.c:363 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vacío)\n" -#: rpmio/macro.c:489 rpmio/macro.c:929 rpmio/macro.c:960 rpmio/macro.c:1423 -msgid "Target buffer overflow\n" -msgstr "Desborde del buffer objetivo\n" - -#: rpmio/macro.c:549 rpmio/macro.c:587 +#: rpmio/macro.c:559 rpmio/macro.c:597 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "El Macro %%%s tiene un cuerpo incompleto\n" -#: rpmio/macro.c:606 +#: rpmio/macro.c:616 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "El Macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:612 +#: rpmio/macro.c:622 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "la Macro %%%s tiene opciones no terminadas\n" -#: rpmio/macro.c:617 +#: rpmio/macro.c:627 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "La Macro %%%s tiene un cuerpo vacío\n" -#: rpmio/macro.c:622 +#: rpmio/macro.c:632 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr " Falló la expansión de la Macro %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:654 +#: rpmio/macro.c:667 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "La Macro %%%s tiene un nombre ilegal (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:755 +#: rpmio/macro.c:770 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "La Macro %%%s (%s) no fue utilizada bajo el nivel %d\n" -#: rpmio/macro.c:874 +#: rpmio/macro.c:891 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opción desconocida %c en %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1069 +#: rpmio/macro.c:1084 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "" "La profundidad de recursión (%d) es mayor que el máximo permitido (%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1138 rpmio/macro.c:1155 +#: rpmio/macro.c:1153 rpmio/macro.c:1170 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "No terminado %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1196 +#: rpmio/macro.c:1211 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% está seguido por una macro no analizable\n" -#: rpmio/macro.c:1352 +#: rpmio/macro.c:1367 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "La Macro %%%.*s no se encontró, omitiendo\n" +#: rpmio/macro.c:1438 +msgid "Target buffer overflow\n" +msgstr "Desborde del buffer objetivo\n" + #: rpmio/rpmlua.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Abandono en progreso" msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Error inesperado o desconocido" -#: rpmio/rpmio.c:756 +#: rpmio/rpmio.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n" @@ -4111,27 +4111,27 @@ msgstr "puerto url debe ser un número\n" msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "falló la creación de %s: %s\n" -#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:253 +#: tools/rpmcache.c:518 tools/rpmgraph.c:253 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "no verificar firma de cabecera+carga" -#: tools/rpmcache.c:519 +#: tools/rpmcache.c:521 msgid "don't update cache database, only print package paths" msgstr "" "no actualizar la base de datos de caché, imprimir rutas de paquetes " "únicamente" -#: tools/rpmcache.c:522 +#: tools/rpmcache.c:524 #, fuzzy msgid "File tree walk options:" msgstr "Opciones de firma:" -#: tools/rpmcache.c:558 +#: tools/rpmcache.c:560 #, c-format msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} configuración errónea de la macro.\n" -#: tools/rpmcache.c:598 +#: tools/rpmcache.c:600 #, c-format msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" msgstr "%s: falló la operación de caché: ec %d.\n" |