diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-08 13:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-10 15:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -203,124 +203,124 @@ msgstr "Tento program lze volně šířit podle podmínek GNU GPL." msgid "Usage: %s {--help}\n" msgstr "Použití: %s {--help}\n" -#: rpmqv.c:593 +#: rpmqv.c:597 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n" msgstr "Volba --rcfile byla odstraněna.\n" -#: rpmqv.c:594 +#: rpmqv.c:598 msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n" msgstr "Použijte volbu \"--macros <soubor:...>\".\n" -#: rpmqv.c:600 +#: rpmqv.c:604 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Interní chyba při zpracování parametrů (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:641 rpmqv.c:647 rpmqv.c:653 rpmqv.c:691 +#: rpmqv.c:645 rpmqv.c:651 rpmqv.c:657 rpmqv.c:695 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "specifikovat lze jen jeden hlavní režim" -#: rpmqv.c:670 +#: rpmqv.c:674 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "najednou lze provést jen jeden typ dotazu či ověření" -#: rpmqv.c:674 +#: rpmqv.c:678 msgid "unexpected query flags" msgstr "neočekávaný příznak pro dotaz" -#: rpmqv.c:677 +#: rpmqv.c:681 msgid "unexpected query format" msgstr "neočekávaný formát dotazu" -#: rpmqv.c:680 +#: rpmqv.c:684 msgid "unexpected query source" msgstr "neočekávaný zdroj dotazu" -#: rpmqv.c:721 +#: rpmqv.c:725 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" msgstr "--dbpath zadána pro operaci, která databázi nepoužívá" -#: rpmqv.c:727 +#: rpmqv.c:731 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "vynucena může být jen instalace, aktualizace, smazání zdrojových kódů a spec " "souboru" -#: rpmqv.c:729 +#: rpmqv.c:733 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "soubory mohou být přemístěny jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:732 +#: rpmqv.c:736 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" msgstr "použít lze jen jeden z parametrů --prefix nebo --relocate" -#: rpmqv.c:735 +#: rpmqv.c:739 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate a --excludepath je možno použít jen při instalaci nových balíčků" -#: rpmqv.c:738 +#: rpmqv.c:742 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix je možno použít jen při instalaci nových balíčků" -#: rpmqv.c:741 +#: rpmqv.c:745 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "parametry pro --prefix musejí začínat znakem /" -#: rpmqv.c:744 +#: rpmqv.c:748 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:748 +#: rpmqv.c:752 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:753 +#: rpmqv.c:757 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" msgstr "--replacefiles může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:757 +#: rpmqv.c:761 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:761 +#: rpmqv.c:765 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:765 +#: rpmqv.c:769 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:769 +#: rpmqv.c:773 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "použít lze jen jeden z parametrů --excludedocs a --includedocs" -#: rpmqv.c:773 +#: rpmqv.c:777 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:777 +#: rpmqv.c:781 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:782 +#: rpmqv.c:786 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:786 +#: rpmqv.c:790 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:790 +#: rpmqv.c:794 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:795 +#: rpmqv.c:799 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb může být použit jen při instalaci a odstraňování balíčků" -#: rpmqv.c:800 +#: rpmqv.c:804 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "volba pro potlačení skriptů může být použita jen při instalaci nebo při " "odstraňování balíčků" -#: rpmqv.c:805 +#: rpmqv.c:809 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "volba pro potlačení triggerů může být použita jen při instalaci nebo " "odstraňování balíčků" -#: rpmqv.c:809 +#: rpmqv.c:813 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "" "--nodeps může být použit jen při sestavování, rekompilaci, instalaci, " "odstraňování a kontrole" -#: rpmqv.c:814 +#: rpmqv.c:818 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "--test může být použit jen při instalaci, odstraňování a sestavování" -#: rpmqv.c:819 +#: rpmqv.c:823 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -358,82 +358,82 @@ msgstr "" "--root (-r) může být použit jen při instalaci, odstraňování, dotazech nebo " "znovuvytvoření databáze" -#: rpmqv.c:831 +#: rpmqv.c:835 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametry pro --root (-r) musejí začínat znakem /" -#: rpmqv.c:855 +#: rpmqv.c:859 msgid "no files to sign\n" msgstr "žádné soubory k podepsání\n" -#: rpmqv.c:860 +#: rpmqv.c:864 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "přístup k souboru %s se nezdařil\n" -#: rpmqv.c:879 +#: rpmqv.c:883 msgid "pgp not found: " msgstr "pgp nenalezeno: " -#: rpmqv.c:884 +#: rpmqv.c:888 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Vložte heslovou frázi: " -#: rpmqv.c:886 +#: rpmqv.c:890 msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Chybná heslová fráze\n" -#: rpmqv.c:890 +#: rpmqv.c:894 msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Heslová fráze je v pořádku.\n" -#: rpmqv.c:895 +#: rpmqv.c:899 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker.\n" -#: rpmqv.c:902 +#: rpmqv.c:906 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign může být použit jen při sestavování balíčků" -#: rpmqv.c:919 +#: rpmqv.c:923 msgid "exec failed\n" msgstr "spuštění selhalo\n" -#: rpmqv.c:951 +#: rpmqv.c:955 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "ke znovusestavení nezadány žádné balíčky" -#: rpmqv.c:1019 +#: rpmqv.c:1023 msgid "no spec files given for build" msgstr "pro sestavení nezadány žádné spec soubory" -#: rpmqv.c:1021 +#: rpmqv.c:1025 msgid "no tar files given for build" msgstr "pro sestavení nezadány žádné tar soubory" -#: rpmqv.c:1043 +#: rpmqv.c:1047 #, fuzzy msgid "no packages given for erase" msgstr "k podepsání nezadány žádné balíčky" -#: rpmqv.c:1084 +#: rpmqv.c:1088 msgid "no packages given for install" msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci" -#: rpmqv.c:1100 +#: rpmqv.c:1104 msgid "no arguments given for query" msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry" -#: rpmqv.c:1113 +#: rpmqv.c:1117 msgid "no arguments given for verify" msgstr "pro kontrolu nezadány žádné balíčky" -#: rpmqv.c:1121 +#: rpmqv.c:1125 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "neočekávané parametry pro --querytags " -#: rpmqv.c:1137 +#: rpmqv.c:1141 #, fuzzy msgid "no arguments given" msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Nemohu přečíst payload z %s: %s\n" msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Nemohu zapsat payload do %s: %s\n" -#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1718 +#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1725 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapsáno: %s\n" @@ -1576,37 +1576,37 @@ msgstr "========= Adresáře, které nebyly explicitně zařazeny do balíčku:\n" msgid "%10d %s\n" msgstr "%9d %s\n" -#: lib/fsm.c:1191 +#: lib/fsm.c:1196 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "vytvořen adresář %s s právy %04o.\n" -#: lib/fsm.c:1476 +#: lib/fsm.c:1487 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1599 lib/fsm.c:1731 +#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1742 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s uloženo jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1757 +#: lib/fsm.c:1768 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n" -#: lib/fsm.c:1763 +#: lib/fsm.c:1774 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n" -#: lib/fsm.c:1773 +#: lib/fsm.c:1784 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n" -#: lib/fsm.c:1795 +#: lib/fsm.c:1804 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s vytvořen jako %s\n" @@ -2227,12 +2227,12 @@ msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n" msgid " on file " msgstr " na souboru " -#: lib/psm.c:1726 +#: lib/psm.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1729 +#: lib/psm.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s selhalo\n" @@ -2660,141 +2660,141 @@ msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nemohu otevřít databázi balíčků v %s\n" -#: lib/signature.c:118 +#: lib/signature.c:122 msgid "file is not regular -- skipping size check\n" msgstr "není obyčejný soubor -- přeskakuji kontrolu velikosti\n" -#: lib/signature.c:127 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" "Předpokl. délka: %12d = hlavička(%d)+signatura(%d)+výplň(%d)+data(%d)\n" -#: lib/signature.c:132 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "Aktuální délka: %12d\n" -#: lib/signature.c:152 +#: lib/signature.c:156 msgid "No signature\n" msgstr "Chybí podpis\n" -#: lib/signature.c:156 +#: lib/signature.c:160 msgid "Old PGP signature\n" msgstr "Starý PGP podpis\n" -#: lib/signature.c:167 +#: lib/signature.c:171 msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" msgstr "Starý (pouze interní) podpis! Jak jste to získali!?\n" -#: lib/signature.c:221 +#: lib/signature.c:225 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Podpisu: velikost(%d)+vata(%d)\n" -#: lib/signature.c:300 lib/signature.c:397 lib/signature.c:664 -#: lib/signature.c:697 +#: lib/signature.c:304 lib/signature.c:401 lib/signature.c:668 +#: lib/signature.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" -#: lib/signature.c:316 +#: lib/signature.c:320 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp selhalo\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:323 +#: lib/signature.c:327 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp selhalo při zápisu podpisu\n" -#: lib/signature.c:328 +#: lib/signature.c:332 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Velikost podpisu PGP: %d\n" -#: lib/signature.c:342 lib/signature.c:440 +#: lib/signature.c:346 lib/signature.c:444 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nemohu číst podpis\n" -#: lib/signature.c:347 +#: lib/signature.c:351 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Přečteno %d bajtů PGP podpisu\n" -#: lib/signature.c:414 +#: lib/signature.c:418 msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg selhalo\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:421 +#: lib/signature.c:425 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg selhalo při zápisu podpisu\n" -#: lib/signature.c:426 +#: lib/signature.c:430 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Velikost GPG podpisu: %d\n" -#: lib/signature.c:445 +#: lib/signature.c:449 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Přečteno %d bajtů GPG podpisu\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:702 lib/signature.c:753 +#: lib/signature.c:706 lib/signature.c:757 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker\n" -#: lib/signature.c:732 +#: lib/signature.c:736 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Musíte nastavit \"%%_gpg_name\" ve svém makro souboru\n" -#: lib/signature.c:745 +#: lib/signature.c:749 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Musíte nastavit \"%%_pgp_name\" ve svém makro souboru\n" -#: lib/signature.c:789 +#: lib/signature.c:793 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Velikost hlavičky je přiliš velká" -#: lib/signature.c:825 +#: lib/signature.c:829 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:874 +#: lib/signature.c:878 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1061 +#: lib/signature.c:1065 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "vynechat případné MD5 součty" -#: lib/signature.c:1171 +#: lib/signature.c:1175 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1172 +#: lib/signature.c:1176 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Chybí podpis\n" -#: lib/signature.c:1247 +#: lib/signature.c:1251 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1278 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1278 +#: lib/signature.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Podpisu: velikost(%d)+vata(%d)\n" |