diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1407 |
1 files changed, 319 insertions, 1088 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-30 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-06 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Společné volby pro všechny módy:" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:128 +#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:125 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" @@ -135,108 +135,108 @@ msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Tento program lze volně šířit podle podmínek GNU GPL." -#: rpmqv.c:304 +#: rpmqv.c:301 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Interní chyba při zpracování parametrů (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:342 rpmqv.c:348 rpmqv.c:354 rpmqv.c:391 +#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "specifikovat lze jen jeden hlavní režim" -#: rpmqv.c:370 +#: rpmqv.c:367 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "najednou lze provést jen jeden typ dotazu či ověření" -#: rpmqv.c:374 +#: rpmqv.c:371 msgid "unexpected query flags" msgstr "neočekávaný příznak pro dotaz" -#: rpmqv.c:377 +#: rpmqv.c:374 msgid "unexpected query format" msgstr "neočekávaný formát dotazu" -#: rpmqv.c:380 +#: rpmqv.c:377 msgid "unexpected query source" msgstr "neočekávaný zdroj dotazu" -#: rpmqv.c:423 +#: rpmqv.c:420 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "vynucena může být jen instalace, aktualizace, smazání zdrojových kódů a spec " "souboru" -#: rpmqv.c:425 +#: rpmqv.c:422 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "soubory mohou být přemístěny jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:428 +#: rpmqv.c:425 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" -#: rpmqv.c:431 +#: rpmqv.c:428 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate a --excludepath je možno použít jen při instalaci nových balíčků" -#: rpmqv.c:434 +#: rpmqv.c:431 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix je možno použít jen při instalaci nových balíčků" -#: rpmqv.c:437 +#: rpmqv.c:434 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "parametry pro --prefix musejí začínat znakem /" -#: rpmqv.c:440 +#: rpmqv.c:437 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:444 +#: rpmqv.c:441 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:448 +#: rpmqv.c:445 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:452 +#: rpmqv.c:449 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:456 +#: rpmqv.c:453 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:460 +#: rpmqv.c:457 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "použít lze jen jeden z parametrů --excludedocs a --includedocs" -#: rpmqv.c:464 +#: rpmqv.c:461 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:468 +#: rpmqv.c:465 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:473 +#: rpmqv.c:470 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:477 +#: rpmqv.c:474 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:481 +#: rpmqv.c:478 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles může být použit jen při instalaci balíčků" -#: rpmqv.c:486 +#: rpmqv.c:483 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb může být použit jen při instalaci a odstraňování balíčků" -#: rpmqv.c:491 +#: rpmqv.c:488 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "volba pro potlačení skriptů může být použita jen při instalaci nebo při " "odstraňování balíčků" -#: rpmqv.c:496 +#: rpmqv.c:493 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "volba pro potlačení triggerů může být použita jen při instalaci nebo " "odstraňování balíčků" -#: rpmqv.c:500 +#: rpmqv.c:497 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -260,13 +260,13 @@ msgstr "" "--nodeps může být použit jen při sestavování, rekompilaci, instalaci, " "odstraňování a kontrole" -#: rpmqv.c:505 +#: rpmqv.c:502 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "--test může být použit jen při instalaci, odstraňování a sestavování" -#: rpmqv.c:510 +#: rpmqv.c:507 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -274,83 +274,83 @@ msgstr "" "--root (-r) může být použit jen při instalaci, odstraňování, dotazech nebo " "znovuvytvoření databáze" -#: rpmqv.c:522 +#: rpmqv.c:519 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametry pro --root (-r) musejí začínat znakem /" -#: rpmqv.c:546 +#: rpmqv.c:543 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "žádné soubory k podepsání\n" -#: rpmqv.c:551 +#: rpmqv.c:548 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "přístup k souboru %s se nezdařil\n" -#: rpmqv.c:571 +#: rpmqv.c:568 #, c-format msgid "pgp not found: " msgstr "pgp nenalezeno: " -#: rpmqv.c:579 +#: rpmqv.c:576 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Vložte heslovou frázi: " -#: rpmqv.c:581 +#: rpmqv.c:578 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Chybná heslová fráze\n" -#: rpmqv.c:585 +#: rpmqv.c:582 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Heslová fráze je v pořádku.\n" -#: rpmqv.c:590 +#: rpmqv.c:587 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker.\n" -#: rpmqv.c:597 +#: rpmqv.c:594 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign může být použit jen při sestavování balíčků" -#: rpmqv.c:614 +#: rpmqv.c:611 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "spuštění selhalo\n" -#: rpmqv.c:650 +#: rpmqv.c:647 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "ke znovusestavení nezadány žádné balíčky" -#: rpmqv.c:720 +#: rpmqv.c:717 msgid "no spec files given for build" msgstr "pro sestavení nezadány žádné spec soubory" -#: rpmqv.c:722 +#: rpmqv.c:719 msgid "no tar files given for build" msgstr "pro sestavení nezadány žádné tar soubory" -#: rpmqv.c:744 +#: rpmqv.c:741 #, fuzzy msgid "no packages given for erase" msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci" -#: rpmqv.c:784 +#: rpmqv.c:781 msgid "no packages given for install" msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci" -#: rpmqv.c:801 +#: rpmqv.c:798 msgid "no arguments given for query" msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry" -#: rpmqv.c:816 +#: rpmqv.c:813 msgid "no arguments given for verify" msgstr "pro kontrolu nezadány žádné balíčky" -#: rpmqv.c:831 +#: rpmqv.c:828 #, fuzzy msgid "no arguments given" msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry" @@ -433,179 +433,179 @@ msgstr "&& a || není podporováno pro řetězce\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n" -#: build/files.c:289 +#: build/files.c:287 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK selhal: %s\n" -#: build/files.c:354 build/files.c:554 build/files.c:750 +#: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Chybí '(' v %s %s\n" -#: build/files.c:365 build/files.c:684 build/files.c:761 +#: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Chybí ')' v %s(%s\n" -#: build/files.c:403 build/files.c:709 +#: build/files.c:401 build/files.c:707 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Neplatný %s token: %s\n" -#: build/files.c:513 +#: build/files.c:511 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Chybějící %s v %s %s\n" -#: build/files.c:570 +#: build/files.c:568 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Následuje neprázdný znak %s(): %s\n" -#: build/files.c:608 +#: build/files.c:606 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Špatná syntaxe: %s(%s)\n" -#: build/files.c:618 +#: build/files.c:616 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Špatná práva spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:630 +#: build/files.c:628 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Špatná práva adresáře: %s(%s)\n" -#: build/files.c:788 +#: build/files.c:786 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Neobvyklá délka locale: \"%.*s\" v %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:799 +#: build/files.c:797 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Duplicitní locale %.*s v %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:929 +#: build/files.c:927 #, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Dosažen limit pro %%docdir\n" -#: build/files.c:937 +#: build/files.c:935 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Jen jeden parametr pro %%docdir\n" -#: build/files.c:971 +#: build/files.c:966 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dva soubory na jednom řádku: %s\n" -#: build/files.c:990 +#: build/files.c:985 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Soubor musí začínat na \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1003 +#: build/files.c:998 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nelze míchat speciální %%doc s ostatnímí formami: %s\n" -#: build/files.c:1021 +#: build/files.c:1016 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1175 +#: build/files.c:1164 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Soubor uveden dvakrát: %s\n" -#: build/files.c:1314 +#: build/files.c:1303 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolická linka ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1561 +#: build/files.c:1537 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Soubor nesouhlasí s prefixem (%s): %s\n" -#: build/files.c:1585 +#: build/files.c:1561 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen: %s\n" -#: build/files.c:1797 +#: build/files.c:1773 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1803 +#: build/files.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: readLead selhalo\n" -#: build/files.c:1807 lib/rpmchecksig.c:611 +#: build/files.c:1783 lib/rpmchecksig.c:611 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1814 +#: build/files.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: readLead selhalo\n" -#: build/files.c:1867 +#: build/files.c:1843 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1891 +#: build/files.c:1867 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob není dovolen: %s\n" -#: build/files.c:1908 lib/rpminstall.c:362 +#: build/files.c:1884 lib/rpminstall.c:348 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n" -#: build/files.c:1968 +#: build/files.c:1944 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %s\n" -#: build/files.c:1979 build/pack.c:155 +#: build/files.c:1955 build/pack.c:155 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "řádek: %s\n" -#: build/files.c:2389 +#: build/files.c:2365 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Špatný soubor: %s: %s\n" -#: build/files.c:2413 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:2389 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Špatný vlastník/skupina: %s\n" -#: build/files.c:2458 +#: build/files.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n" -#: build/files.c:2475 +#: build/files.c:2451 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2503 +#: build/files.c:2479 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Zpracovávám soubory: %s-%s-%s\n" @@ -1007,56 +1007,56 @@ msgstr "Zdroj číslo %d neexistuje\n" msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Nemohu načíst nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:315 +#: build/parsePrep.c:316 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Chyba při parsování %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:330 +#: build/parsePrep.c:331 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný parametr v %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:348 +#: build/parsePrep.c:349 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatná volba v %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:490 +#: build/parsePrep.c:491 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" msgstr "řádek %d: K %%patch -b potřebuji parametr: %s\n" -#: build/parsePrep.c:499 +#: build/parsePrep.c:500 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" msgstr "řádek %d: K %%patch -z potřebuji parametr: %s\n" -#: build/parsePrep.c:516 +#: build/parsePrep.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný parametr pro %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:528 +#: build/parsePrep.c:529 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "řádek %d: K %%patch -p potřebuji parametr: %s\n" -#: build/parsePrep.c:535 +#: build/parsePrep.c:536 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný parametr pro %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:542 +#: build/parsePrep.c:543 msgid "Too many patches!\n" msgstr "Příliš mnoho patchů!\n" -#: build/parsePrep.c:546 +#: build/parsePrep.c:547 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný parametr pro %%patch: %s\n" -#: build/parsePrep.c:582 +#: build/parsePrep.c:583 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "řádek %d: druhý %%prep\n" @@ -1278,19 +1278,19 @@ msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "generovat hlavičky balíčků kompatibilní s RPM verze 2 a 3" -#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:273 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362 +#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:270 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362 #: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:412 #, fuzzy msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků" -#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365 +#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:272 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365 #: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:415 #, fuzzy msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "nekontrolovat architekturu balíčku" -#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:281 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368 +#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:278 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368 #: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:417 #, fuzzy msgid "don't verify package signature(s)" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "" #: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520 -#: rpmdb/header.c:3546 rpmdb/header.c:3575 rpmdb/header.c:3599 +#: rpmdb/header.c:3518 rpmdb/header.c:3547 rpmdb/header.c:3571 msgid "(not a number)" msgstr "(není číslo)" @@ -1597,52 +1597,52 @@ msgstr "========= Adresáře, které nebyly explicitně zařazeny do balíčku:\n" msgid "%10d %s\n" msgstr "%9d %s\n" -#: lib/fsm.c:773 +#: lib/fsm.c:762 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "uživatel %s neexistuje - použit uživatel root\n" -#: lib/fsm.c:781 +#: lib/fsm.c:770 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "skupina %s neexistuje - použita skupina root\n" -#: lib/fsm.c:1349 +#: lib/fsm.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n" msgstr "vytvořen adresář %s s právy %04o.\n" -#: lib/fsm.c:1353 +#: lib/fsm.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n" msgstr "vytvořen adresář %s s právy %04o.\n" -#: lib/fsm.c:1656 +#: lib/fsm.c:1648 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1783 lib/fsm.c:1919 +#: lib/fsm.c:1775 lib/fsm.c:1911 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s uloženo jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1946 +#: lib/fsm.c:1938 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n" -#: lib/fsm.c:1952 +#: lib/fsm.c:1944 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n" -#: lib/fsm.c:1967 +#: lib/fsm.c:1959 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n" -#: lib/fsm.c:1989 +#: lib/fsm.c:1981 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s vytvořen jako %s\n" @@ -1786,159 +1786,159 @@ msgstr "neinstalován " msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:230 +#: lib/poptALL.c:227 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:232 +#: lib/poptALL.c:229 msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:231 #, fuzzy msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: lib/poptALL.c:236 +#: lib/poptALL.c:233 msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:235 msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:240 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:242 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:244 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:260 +#: lib/poptALL.c:257 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:261 lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:258 lib/poptALL.c:261 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:263 +#: lib/poptALL.c:260 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:266 +#: lib/poptALL.c:263 #, fuzzy msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "vypsat expanzi makra <výraz>+" -#: lib/poptALL.c:267 +#: lib/poptALL.c:264 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:269 lib/poptALL.c:288 lib/poptALL.c:292 +#: lib/poptALL.c:266 lib/poptALL.c:285 lib/poptALL.c:289 #, fuzzy msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "číst <soubor:...> místo implicitního makro souboru" -#: lib/poptALL.c:270 lib/poptALL.c:289 lib/poptALL.c:293 +#: lib/poptALL.c:267 lib/poptALL.c:286 lib/poptALL.c:290 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:278 lib/poptALL.c:312 +#: lib/poptALL.c:275 lib/poptALL.c:309 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "zakázat použití libio(3) API" -#: lib/poptALL.c:284 +#: lib/poptALL.c:281 #, fuzzy msgid "send stdout to CMD" msgstr "odeslat stdout do <příkazu>" -#: lib/poptALL.c:285 +#: lib/poptALL.c:282 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:296 +#: lib/poptALL.c:293 #, fuzzy msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "použít <adr> jako adresář nejvyšší úrovně" -#: lib/poptALL.c:297 +#: lib/poptALL.c:294 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:300 +#: lib/poptALL.c:297 msgid "display known query tags" msgstr "zobrazit známé značky pro dotazy" -#: lib/poptALL.c:302 +#: lib/poptALL.c:299 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "zobrazit finální konfiguraci rpmrc a maker" -#: lib/poptALL.c:304 +#: lib/poptALL.c:301 msgid "provide less detailed output" msgstr "poskytnout výstu s méně detaily" -#: lib/poptALL.c:306 +#: lib/poptALL.c:303 msgid "provide more detailed output" msgstr "poskytnout detailnější výstup" -#: lib/poptALL.c:308 +#: lib/poptALL.c:305 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "vypsat používanou verzi rpm" -#: lib/poptALL.c:321 +#: lib/poptALL.c:318 #, fuzzy msgid "debug payload file state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborů" -#: lib/poptALL.c:323 +#: lib/poptALL.c:320 #, fuzzy msgid "use threads for file state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborů" -#: lib/poptALL.c:325 +#: lib/poptALL.c:322 #, fuzzy msgid "debug FTP/HTTP data stream" msgstr "ladit protokol datového toku" -#: lib/poptALL.c:327 +#: lib/poptALL.c:324 msgid "debug argv collections" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:329 +#: lib/poptALL.c:326 #, fuzzy msgid "debug WebDAV data stream" msgstr "ladit protokol datového toku" -#: lib/poptALL.c:334 +#: lib/poptALL.c:331 #, fuzzy msgid "debug option/argument processing" msgstr "Interní chyba při zpracování parametrů (%d) :-(\n" -#: lib/poptALL.c:339 +#: lib/poptALL.c:336 #, fuzzy msgid "debug package state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborů" -#: lib/poptALL.c:341 +#: lib/poptALL.c:338 #, fuzzy msgid "use threads for package state machine" msgstr "ladit nástroj stavu souborů" -#: lib/poptALL.c:355 +#: lib/poptALL.c:352 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "ladit rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:369 +#: lib/poptALL.c:364 msgid "debug URL cache handling" msgstr "ladit manipulaci s URL cache" -#: lib/poptALL.c:439 +#: lib/poptALL.c:434 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" @@ -2522,109 +2522,109 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:632 +#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:623 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "nesprávný formát: %s\n" -#: lib/query.c:194 +#: lib/query.c:193 msgid "(contains no files)" msgstr "(neobsahuje žádné soubory)" -#: lib/query.c:268 +#: lib/query.c:267 msgid "normal " msgstr "normální " -#: lib/query.c:271 +#: lib/query.c:270 msgid "replaced " msgstr "nahrazen " -#: lib/query.c:274 +#: lib/query.c:273 msgid "not installed " msgstr "neinstalován " -#: lib/query.c:277 +#: lib/query.c:276 msgid "net shared " msgstr "sdílen v síti " -#: lib/query.c:280 +#: lib/query.c:279 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:283 +#: lib/query.c:282 msgid "(no state) " msgstr "(chybí stav) " -#: lib/query.c:286 +#: lib/query.c:285 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(neznámý %3d) " -#: lib/query.c:304 +#: lib/query.c:303 #, fuzzy msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "balíček nemá vlastníka souboru ani seznamy id\n" -#: lib/query.c:337 +#: lib/query.c:336 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "balíček nemá vlastníka souboru ani seznamy id\n" -#: lib/query.c:489 +#: lib/query.c:490 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "skupina %s neobsahuje žádné balíčky\n" -#: lib/query.c:498 +#: lib/query.c:499 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "žádný balíček neaktivuje %s\n" -#: lib/query.c:511 lib/query.c:532 lib/query.c:552 lib/query.c:586 +#: lib/query.c:512 lib/query.c:533 lib/query.c:553 lib/query.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" -#: lib/query.c:521 lib/query.c:538 lib/query.c:562 lib/query.c:591 +#: lib/query.c:522 lib/query.c:539 lib/query.c:563 lib/query.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "žádný balíček neaktivuje %s\n" -#: lib/query.c:601 +#: lib/query.c:602 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "žádný balíček nevyžaduje %s\n" -#: lib/query.c:612 +#: lib/query.c:613 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "žádný balíček neposkytuje %s\n" -#: lib/query.c:651 +#: lib/query.c:652 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "soubor %s: %s\n" -#: lib/query.c:655 +#: lib/query.c:656 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "soubor %s nevlastní žádný balíček\n" -#: lib/query.c:680 +#: lib/query.c:681 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n" -#: lib/query.c:683 +#: lib/query.c:684 #, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "záznam balíčku číslo: %u\n" -#: lib/query.c:688 +#: lib/query.c:689 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "záznam %u nelze přečíst\n" -#: lib/query.c:704 lib/rpminstall.c:800 +#: lib/query.c:705 lib/rpminstall.c:786 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "balíček %s není nainstalován\n" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Špatný soubor: %s: %s\n" msgid "(added provide)" msgstr "%s: %-45s ANO (přidáno poskytuje)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:55 +#: lib/rpmchecksig.c:55 lib/rpmchecksig.c:1094 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n" @@ -2765,43 +2765,43 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "balíček %s-%s-%s má nesplněné požadavky: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:563 +#: lib/rpmfi.c:561 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:850 +#: lib/rpmfi.c:848 #, fuzzy msgid "========== relocations\n" msgstr "========== ukládání tsort relací\n" -#: lib/rpmfi.c:854 +#: lib/rpmfi.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "OS je vyřazen: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:857 +#: lib/rpmfi.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%s vytvořen jako %s\n" -#: lib/rpmfi.c:991 +#: lib/rpmfi.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "Provádění(%s): %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1001 +#: lib/rpmfi.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "Provádění(%s): %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1093 +#: lib/rpmfi.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480 -#: lib/rpminstall.c:615 lib/rpmts.c:643 tools/rpmgraph.c:121 +#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:466 +#: lib/rpminstall.c:601 lib/rpmts.c:634 tools/rpmgraph.c:121 #: tools/rpmgraph.c:158 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2812,137 +2812,137 @@ msgstr "otevření %s selhalo: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznámá značka" -#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:659 lib/rpminstall.c:834 -#: lib/rpminstall.c:1084 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196 +#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:645 lib/rpminstall.c:820 +#: lib/rpminstall.c:1070 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "chybné závislosti při sestavování:\n" -#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:666 tools/rpmgraph.c:202 +#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:652 tools/rpmgraph.c:202 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:191 +#: lib/rpminstall.c:190 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:193 +#: lib/rpminstall.c:192 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci" -#: lib/rpminstall.c:211 +#: lib/rpminstall.c:210 msgid "Repackaging..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:213 +#: lib/rpminstall.c:212 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:232 +#: lib/rpminstall.c:231 msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:234 +#: lib/rpminstall.c:233 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "aktualizace balíčku" -#: lib/rpminstall.c:409 +#: lib/rpminstall.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Hledám %s: (použit %s)...\n" -#: lib/rpminstall.c:425 +#: lib/rpminstall.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" -#: lib/rpminstall.c:438 +#: lib/rpminstall.c:424 #, fuzzy, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "%s uloženo jako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 +#: lib/rpminstall.c:428 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:895 tools/rpmgraph.c:141 +#: lib/rpminstall.c:485 lib/rpminstall.c:881 tools/rpmgraph.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "neinstalován " -#: lib/rpminstall.c:516 +#: lib/rpminstall.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "<zdrojový balíček>" -#: lib/rpminstall.c:541 +#: lib/rpminstall.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "cesta %s v balíčku %s není přemístitelná" -#: lib/rpminstall.c:586 +#: lib/rpminstall.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "nainstalovat balíček" -#: lib/rpminstall.c:591 +#: lib/rpminstall.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: lib/rpminstall.c:597 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:630 +#: lib/rpminstall.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "žádný balíček neaktivuje %s\n" -#: lib/rpminstall.c:645 +#: lib/rpminstall.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "vytvoření zdrojového a binárního balíčku z <tar_soubor>" -#: lib/rpminstall.c:696 +#: lib/rpminstall.c:682 #, fuzzy msgid "installing binary packages\n" msgstr "nainstalovat balíček" -#: lib/rpminstall.c:720 +#: lib/rpminstall.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:809 +#: lib/rpminstall.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "Položka %s musí být v balíčku přítomna: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:879 +#: lib/rpminstall.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:885 +#: lib/rpminstall.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "řádek: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1078 lib/transaction.c:1019 +#: lib/rpminstall.c:1064 lib/transaction.c:1019 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1109 lib/transaction.c:1070 +#: lib/rpminstall.c:1095 lib/transaction.c:1070 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1116 lib/transaction.c:1076 +#: lib/rpminstall.c:1102 lib/transaction.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "RPM verze %s\n" @@ -3147,150 +3147,125 @@ msgstr "řádek %d: Špatný formát BuildArchitecture: %s\n" msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:1568 +#: lib/rpmrc.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1569 +#: lib/rpmrc.c:1566 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1806 +#: lib/rpmrc.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "nemohu znovu otevřít payload: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1811 +#: lib/rpmrc.c:1808 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1828 +#: lib/rpmrc.c:1825 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nemohu otevřít %s: %s\n" -#: lib/rpmsx.c:374 -#, c-format -msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmsx.c:391 -#, c-format -msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmsx.c:424 -#, c-format -msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmsx.c:439 lib/rpmsx.c:454 -#, c-format -msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmsx.c:467 -#, c-format -msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmts.c:187 +#: lib/rpmts.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nemohu otevřít RPM databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:285 +#: lib/rpmts.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:303 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Chybí '(' v %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:311 +#: lib/rpmts.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:522 +#: lib/rpmts.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "nemohu otevřít RPM databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:664 +#: lib/rpmts.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "řádek: %s\n" -#: lib/rpmts.c:676 +#: lib/rpmts.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" -#: lib/rpmts.c:1221 +#: lib/rpmts.c:1193 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "získávám seznam připojených systémů souborů\n" -#: lib/rpmts.c:1223 +#: lib/rpmts.c:1195 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1279 +#: lib/rpmts.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Soubor %4d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1622 +#: lib/rpmts.c:1594 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1627 +#: lib/rpmts.c:1599 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1637 +#: lib/rpmts.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "Provádění(%s): %s\n" -#: lib/rpmts.c:1664 +#: lib/rpmts.c:1636 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1668 +#: lib/rpmts.c:1640 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1679 +#: lib/rpmts.c:1651 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1704 +#: lib/rpmts.c:1676 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1719 +#: lib/rpmts.c:1691 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1769 +#: lib/rpmts.c:1741 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1775 +#: lib/rpmts.c:1747 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3579,45 +3554,45 @@ msgstr "" msgid "Failure reading repackaged package!\n" msgstr "chyba při při čtení hlavičky balíčku\n" -#: lib/transaction.c:1490 +#: lib/transaction.c:1503 #, c-format msgid "sanity checking %d elements\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1576 +#: lib/transaction.c:1589 msgid "running pre-transaction scripts\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1650 +#: lib/transaction.c:1663 #, c-format msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1734 +#: lib/transaction.c:1747 msgid "computing file dispositions\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1927 +#: lib/transaction.c:1940 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2077 +#: lib/transaction.c:2090 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2161 +#: lib/transaction.c:2174 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2205 +#: lib/transaction.c:2218 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2254 +#: lib/transaction.c:2267 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:2315 +#: lib/transaction.c:2328 msgid "running post-transaction scripts\n" msgstr "" @@ -3720,76 +3695,76 @@ msgstr "" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:2719 +#: rpmdb/header.c:2708 msgid "missing { after %" msgstr "chybí { po %" -#: rpmdb/header.c:2749 +#: rpmdb/header.c:2738 msgid "missing } after %{" msgstr "po %{ chybí }" -#: rpmdb/header.c:2765 +#: rpmdb/header.c:2754 msgid "empty tag format" msgstr "prázdný formát značky" -#: rpmdb/header.c:2777 +#: rpmdb/header.c:2766 msgid "empty tag name" msgstr "prázdné jméno značky" -#: rpmdb/header.c:2786 +#: rpmdb/header.c:2775 msgid "unknown tag" msgstr "neznámá značka" -#: rpmdb/header.c:2813 +#: rpmdb/header.c:2802 msgid "] expected at end of array" msgstr "na konci pole očekáváno ]" -#: rpmdb/header.c:2826 +#: rpmdb/header.c:2815 msgid "unexpected ]" msgstr "neočekávaná ]" -#: rpmdb/header.c:2839 +#: rpmdb/header.c:2828 msgid "unexpected }" msgstr "neočekávaná }" -#: rpmdb/header.c:2903 +#: rpmdb/header.c:2892 msgid "? expected in expression" msgstr "ve výrazu očekáván ?" -#: rpmdb/header.c:2910 +#: rpmdb/header.c:2899 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "ve výrazu je po ? očekávána {" -#: rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2962 +#: rpmdb/header.c:2911 rpmdb/header.c:2951 msgid "} expected in expression" msgstr "ve výrazu je očekávána }" -#: rpmdb/header.c:2930 +#: rpmdb/header.c:2919 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "v podvýrazu je po ? očekávána :" -#: rpmdb/header.c:2948 +#: rpmdb/header.c:2937 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "ve výrazu je po : očekávána {" -#: rpmdb/header.c:2970 +#: rpmdb/header.c:2959 msgid "| expected at end of expression" msgstr "na konci výrazu je očekáváno |" -#: rpmdb/header.c:3071 +#: rpmdb/header.c:3060 msgid "(index out of range)" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3318 +#: rpmdb/header.c:3290 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3637 +#: rpmdb/header.c:3609 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3653 +#: rpmdb/header.c:3625 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" @@ -3815,176 +3790,176 @@ msgstr "zkontrolovat databázové soubory" msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "generovat hlavičky balíčků kompatibilní s RPM verze 2 a 3" -#: rpmdb/rpmdb.c:219 +#: rpmdb/rpmdb.c:207 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:305 +#: rpmdb/rpmdb.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "nemohu otevřít RPM databázi v %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:325 +#: rpmdb/rpmdb.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "nemohu otevřít RPM databázi v %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:999 +#: rpmdb/rpmdb.c:987 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:1269 rpmdb/rpmdb.c:1400 rpmdb/rpmdb.c:1456 rpmdb/rpmdb.c:2418 -#: rpmdb/rpmdb.c:2547 rpmdb/rpmdb.c:3316 +#: rpmdb/rpmdb.c:1257 rpmdb/rpmdb.c:1388 rpmdb/rpmdb.c:1444 rpmdb/rpmdb.c:2419 +#: rpmdb/rpmdb.c:2548 rpmdb/rpmdb.c:3317 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:1650 +#: rpmdb/rpmdb.c:1638 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:1660 +#: rpmdb/rpmdb.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2304 +#: rpmdb/rpmdb.c:2305 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:2336 +#: rpmdb/rpmdb.c:2337 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:2651 +#: rpmdb/rpmdb.c:2652 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:2714 +#: rpmdb/rpmdb.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2829 +#: rpmdb/rpmdb.c:2830 #, fuzzy, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "odstraňuji %s-%s-%s \"%s\" z tsort relací.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2833 +#: rpmdb/rpmdb.c:2834 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "odstraňuji %s-%s-%s \"%s\" z tsort relací.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2861 +#: rpmdb/rpmdb.c:2862 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2882 +#: rpmdb/rpmdb.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2892 +#: rpmdb/rpmdb.c:2893 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3057 +#: rpmdb/rpmdb.c:3058 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3119 +#: rpmdb/rpmdb.c:3120 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3291 +#: rpmdb/rpmdb.c:3292 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3295 +#: rpmdb/rpmdb.c:3296 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3335 +#: rpmdb/rpmdb.c:3336 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3729 +#: rpmdb/rpmdb.c:3730 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3768 +#: rpmdb/rpmdb.c:3769 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3800 +#: rpmdb/rpmdb.c:3801 #, fuzzy, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "znovu vytvořit databázi z existující databáze" -#: rpmdb/rpmdb.c:3804 +#: rpmdb/rpmdb.c:3805 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3810 +#: rpmdb/rpmdb.c:3811 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3812 +#: rpmdb/rpmdb.c:3813 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3821 +#: rpmdb/rpmdb.c:3822 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3832 +#: rpmdb/rpmdb.c:3833 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3863 +#: rpmdb/rpmdb.c:3864 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3903 +#: rpmdb/rpmdb.c:3904 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3917 +#: rpmdb/rpmdb.c:3918 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3925 +#: rpmdb/rpmdb.c:3926 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3927 +#: rpmdb/rpmdb.c:3928 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3937 +#: rpmdb/rpmdb.c:3938 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3939 +#: rpmdb/rpmdb.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s: %m\n" @@ -4004,108 +3979,108 @@ msgstr "" msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:237 +#: rpmio/macro.c:231 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:396 +#: rpmio/macro.c:390 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:439 +#: rpmio/macro.c:433 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:608 rpmio/macro.c:1090 rpmio/macro.c:1123 rpmio/macro.c:1863 +#: rpmio/macro.c:602 rpmio/macro.c:1084 rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1857 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:671 rpmio/macro.c:712 +#: rpmio/macro.c:665 rpmio/macro.c:706 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:734 +#: rpmio/macro.c:728 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:740 +#: rpmio/macro.c:734 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:745 +#: rpmio/macro.c:739 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:751 +#: rpmio/macro.c:745 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:786 +#: rpmio/macro.c:780 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:904 +#: rpmio/macro.c:898 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1031 +#: rpmio/macro.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1239 +#: rpmio/macro.c:1233 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1312 rpmio/macro.c:1329 +#: rpmio/macro.c:1306 rpmio/macro.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Glob není dovolen: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1370 +#: rpmio/macro.c:1364 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1527 +#: rpmio/macro.c:1521 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:2076 rpmio/macro.c:2082 +#: rpmio/macro.c:2070 rpmio/macro.c:2076 #, fuzzy, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "soubor %s: %s\n" -#: rpmio/macro.c:2085 +#: rpmio/macro.c:2079 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmdav.c:617 +#: rpmio/rpmdav.c:620 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: rpmio/rpmdav.c:619 +#: rpmio/rpmdav.c:622 msgid "Redirect" msgstr "" -#: rpmio/rpmdav.c:621 +#: rpmio/rpmdav.c:624 msgid "Server Error" msgstr "" -#: rpmio/rpmdav.c:623 +#: rpmio/rpmdav.c:626 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "(chyba: 0x%x)" @@ -4282,747 +4257,3 @@ msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "gpg failed\n" -#~ msgstr "%s selhalo\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: " -#~ msgstr "vynechat případné MD5 součty" - -#, fuzzy -#~ msgid "disable use of libneon for HTTP" -#~ msgstr "zakázat použití libio(3) API" - -#~ msgid "Common options for all rpm modes:" -#~ msgstr "Společné volby pro všechny módy:" - -#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" -#~ msgstr "--replacefiles může být použit jen při instalaci balíčků" - -#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n" -#~ msgstr "řádek %d: Jméno souboru není dovoleno: %s\n" - -#~ msgid "install even if the package replaces installed files" -#~ msgstr "instalovat, i když balíček přepíše existující soubory" - -#~ msgid "query of %s failed\n" -#~ msgstr "dotaz na %s se nezdařil\n" - -#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n" -#~ msgstr "nelze provést dotaz na zdrojové balíčky starého formátu\n" - -#~ msgid "no packages\n" -#~ msgstr "žádné balíčky\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n" -#~ msgstr "Provádění(%s): %s\n" - -#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" -#~ msgstr "použít lze jen jeden z parametrů --prefix nebo --relocate" - -#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" -#~ msgstr "Počet dataLength() RPM_STRING_TYPE musí být 1.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No signature\n" -#~ msgstr "generovat PGP/GPG podpis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old PGP signature\n" -#~ msgstr "vynechat případné PGP podpisy" - -#~ msgid "" -#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" -#~ msgstr "provedení skripletu %s z %s-%s-%s selhalo, návratový kód byl: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n" -#~ msgstr "%s: readLead selhalo\n" - -#~ msgid "%s: readLead failed\n" -#~ msgstr "%s: readLead selhalo\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "h#%7u: %s" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "unexpected arguments to --querytags " -#~ msgstr "neočekávané parametry pro --querytags " - -#~ msgid "<cmd>" -#~ msgstr "<přík>" - -#~ msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)" -#~ msgstr "číst <soubor:...> místo implicitního makro souboru" - -#~ msgid "<file:...>" -#~ msgstr "<soubor:...>" - -#~ msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)" -#~ msgstr "číst <soubor:...> místo implicitního rpmrc souboru" - -#~ msgid "Usage: %s {--help}\n" -#~ msgstr "Použití: %s {--help}\n" - -#~ msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n" -#~ msgstr "Volba --rcfile byla odstraněna.\n" - -#~ msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n" -#~ msgstr "Použijte volbu \"--macros <soubor:...>\".\n" - -#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" -#~ msgstr "--dbpath zadána pro operaci, která databázi nepoužívá" - -#~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)" -#~ msgstr "dotaz/ověření souboru s balíčkem (tj. binárního RPM souboru)" - -#~ msgid "display a verbose file listing" -#~ msgstr "zobrazit rozšířený výpis souborů" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify package digest" -#~ msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify package signature" -#~ msgstr "ověřit podpis v balíčku" - -#~ msgid "define macro <name> with value <body>" -#~ msgstr "definování makra <jméno> s obsahem <tělo>" - -#~ msgid "'<name> <body>'" -#~ msgstr "'<jméno> <tělo>'" - -#~ msgid "<expr>+" -#~ msgstr "<výraz>+" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing these packages would break dependencies:\n" -#~ msgstr "dotaz/ověření balíčků vyžadujících závislost" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n" -#~ msgstr "balíček %s-%s-%s má nesplněné požadavky: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n" -#~ msgstr "balíček %s koliduje: %s\n" - -#~ msgid "rpm: %s\n" -#~ msgstr "rpm: %s\n" - -#~ msgid "Usage: rpm {--help}" -#~ msgstr "použití: rpm {--help}" - -#~ msgid " rpm {--version}" -#~ msgstr " rpm {--version}" - -#~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]" -#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <adr>]" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" - -#~ msgid "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <adr>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" - -#~ msgid "" -#~ " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--rcfile <soubor>] [--ignorearch] [--dbpath " -#~ "<adr>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--" -#~ "allfiles]" -#~ msgstr "" -#~ " [--prefix <adr>] [--ignoreos] [--nodeps] [--" -#~ "allfiles]" - -#~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]" -#~ msgstr " [--ftpproxy <počítač>] [--ftpport <port>]" - -#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]" -#~ msgstr " [--httpproxy <počítač>] [--httpport <port>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate " -#~ "oldpath=newpath]" -#~ msgstr "" -#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate " -#~ "stará_cesta=nová]" - -#~ msgid "" -#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath " -#~ "<cesta>]" - -#~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " [--ignoresize] soubor1.rpm ... souborN.rpm" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" - -#~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]" -#~ msgstr " [--oldpackage] [--root <adr>] [--noscripts]" - -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile " -#~ "<soubor>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] " -#~ msgstr "" -#~ " [--ignorearch] [--dbpath <adr>] [--prefix <adr>] " - -#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] " -#~ msgstr " [--ftpproxy <počítač>] [--ftpport <port>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" -#~ msgstr "" -#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" - -#~ msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]" -#~ msgstr "" -#~ " [--noorder] [--relocate stará_cesta=nová_cesta]" - -#~ msgid "" -#~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] [--excludepath <cesta>] [--" -#~ "ignoresize]" - -#~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " soubor1.rpm ... souborN.rpm" - -#~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" -#~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" - -#~ msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--scripts] [--root <adr>] [--rcfile <soubor>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" -#~ msgstr "" -#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" - -#~ msgid " [--triggeredby]" -#~ msgstr " [--triggeredby]" - -#~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]" -#~ msgstr " [--provides] [--triggers] [--dump]" - -#~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]" -#~ msgstr " [--changelog] [--dbpath <adr>] [cíle]" - -#~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <adr>] [--rcfile <soubor>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--dbpath <adr>] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" - -#~ msgid " [--nomd5] [targets]" -#~ msgstr " [--nomd5] [cíle]" - -#~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]" -#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [cíl]" - -#~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]" -#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [cíl]" - -#~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " rpm {--freshen -F} soubor1.rpm ... souborN.rpm" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--erase -e} [--root <adr>] [--noscripts] [--rcfile <soubor>]" - -#~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]" -#~ msgstr " [--dbpath <adr>] [--nodeps] [--allmatches]" - -#~ msgid "" -#~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN" -#~ msgstr "" -#~ " [--justdb] [--notriggers] balíček1 ... balíčekN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--resign} [--rcfile <soubor>] balíček1 balíček2 ... balíčekN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <soubor>] balíček1 balíček2 ... balíčekN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]" - -#~ msgid " package1 ... packageN" -#~ msgstr " balíček1 ... balíčekN" - -#~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]" -#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <soubor>] [--dbpath <adr>]" - -#~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]" -#~ msgstr " rpm {--verifydb} [--rcfile <soubor>] [--dbpath <adr>]" - -#~ msgid " rpm {--querytags}" -#~ msgstr " rpm {--querytags}" - -#~ msgid "Usage:" -#~ msgstr "použití:" - -#~ msgid "print this message" -#~ msgstr "vypsat tuto zprávu" - -#~ msgid " All modes support the following arguments:" -#~ msgstr " všechny režimy podporují tyto parametry:" - -#~ msgid " --define '<name> <body>'" -#~ msgstr " --define '<jméno> <tělo>'" - -#~ msgid " --eval '<name>+' " -#~ msgstr " --pipe <příkaz> " - -#~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout" -#~ msgstr "vypsat používanou verzi rpm" - -#~ msgid " --pipe <cmd> " -#~ msgstr " --pipe <příkaz> " - -#~ msgid " --rcfile <file> " -#~ msgstr " --rcfile <soubor> " - -#~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc" -#~ msgstr "použijte <soubor> místo /etc/rpmrc a $HOME/.rpmrc" - -#~ msgid "be a little more verbose" -#~ msgstr "o něco upovídanější reřim" - -#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)" -#~ msgstr "velmi upovídaný režim (pro ladění)" - -#~ msgid "" -#~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place" -#~ msgstr "" -#~ " instalace, aktualizace a dotazy (s -p) mohou používat URL na místěURL" - -#~ msgid " of file names as well as the following options:" -#~ msgstr " jmen souborů stejně jako následující volby:" - -#~ msgid " --ftpproxy <host> " -#~ msgstr " --ftpproxy <počítač> " - -#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy" -#~ msgstr "název počítače nebo IP adresa ftp proxy" - -#~ msgid " --ftpport <port> " -#~ msgstr " --ftpport <port> " - -#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)" -#~ msgstr "číslo portu serveru ftp (nebo proxy)" - -#~ msgid " --httpproxy <host> " -#~ msgstr " --httpproxy <počítač>" - -#~ msgid "hostname or IP of http proxy" -#~ msgstr "název počítače nebo IP adresa http proxy" - -#~ msgid " --httpport <port> " -#~ msgstr " --httpport <port> " - -#~ msgid "port number of http server (or proxy)" -#~ msgstr "číslo portu http serveru (nebo proxy)" - -#~ msgid "query mode" -#~ msgstr "režim dotazů" - -#~ msgid " --dbpath <dir> " -#~ msgstr " --dbpath <adr> " - -#~ msgid "use <dir> as the directory for the database" -#~ msgstr "použít <adr> jako adresář pro databázi" - -#~ msgid " --queryformat <qfmt>" -#~ msgstr " --queryformat <qfmt>" - -#~ msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)" -#~ msgstr "použít <qfmt> jako hlavičkový formát (implikuje -i)" - -#~ msgid " --root <dir> " -#~ msgstr " --root <adr> " - -#~ msgid " Package specification options:" -#~ msgstr " Volby pro specifikaci balíčku:" - -#~ msgid "query all packages" -#~ msgstr "dotázat všechny balíčky" - -#~ msgid " -f <file>+ " -#~ msgstr " -f <soubor>+ " - -#~ msgid "query package owning <file>" -#~ msgstr "dotaz na balíček vlastnící <soubor>" - -#~ msgid " -p <packagefile>+ " -#~ msgstr " -p <soubor_balíčku>+ " - -#~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>" -#~ msgstr "dotaz na (nenainstalovaný) balíček <soubor_balíčku>" - -#~ msgid " --triggeredby <pkg>" -#~ msgstr " --triggeredby <balíček>" - -#~ msgid "query packages triggered by <pkg>" -#~ msgstr "dotazy na balíčky aktivované <balíčkem>" - -#~ msgid " --whatprovides <cap>" -#~ msgstr " --whatprovides <cap>" - -#~ msgid "query packages which provide <cap> capability" -#~ msgstr "dotaz na balíčky poskytující schopnost <cap>" - -#~ msgid " --whatrequires <cap>" -#~ msgstr " --whatrequires <cap>" - -#~ msgid "query packages which require <cap> capability" -#~ msgstr "dotaz na balíčky vyžadující schopnost <sch>" - -#~ msgid " Information selection options:" -#~ msgstr " Volby pro vyběr informací:" - -#~ msgid "display package information" -#~ msgstr "zobrazit informace o balíčku" - -#~ msgid "display the package's change log" -#~ msgstr "zobrazit záznamy o změnách balíčku" - -#~ msgid "display package file list" -#~ msgstr "zobrazit seznam souborů v balíčku" - -#~ msgid "show file states (implies -l)" -#~ msgstr "zobrazit stavy souborů (implikuje -l)" - -#~ msgid "list only documentation files (implies -l)" -#~ msgstr "vypsat pouze soubory s dokumentací (implikuje -l)" - -#~ msgid "list only configuration files (implies -l)" -#~ msgstr "vypsat pouze konfigurační soubory (implikuje -l)" - -#~ msgid "" -#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, " -#~ "or -d)" -#~ msgstr "" -#~ "zobrazit všechny ověřitelné údaje pro každý soubor (musí se použít s -l, -" -#~ "c nebo -d)" - -#~ msgid "list capabilities package provides" -#~ msgstr "uvést schopnosti poskytované balíčkem" - -#~ msgid "list package dependencies" -#~ msgstr "uvést závislosti balíčku" - -#~ msgid "print the various [un]install scripts" -#~ msgstr "vytisknout [de]instalační skripty" - -#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package" -#~ msgstr "zobrazit spouště (triggery) obsažené v balíčku" - -#~ msgid "" -#~ "verify a package installation using the same same package specification " -#~ "options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "ověřit instalaci balíčku použitím stejných voleb pro specifikaci balíčku, " -#~ "jako pro -q" - -#~ msgid "do not verify file md5 checksums" -#~ msgstr "nekontrolovat md5 součty souborů" - -#~ msgid "do not verify file attributes" -#~ msgstr "nekontrolovat atributy souborů" - -#~ msgid "list the tags that can be used in a query format" -#~ msgstr "uvést příznaky, které lze použít v dotazovacím formátu" - -#~ msgid " --install <packagefile>" -#~ msgstr " --install <balíček>" - -#~ msgid " -i <packagefile> " -#~ msgstr " -i <balíček> " - -#~ msgid " --excludepath <path>" -#~ msgstr " --excludepath <cesta>" - -#~ msgid "skip files in path <path>" -#~ msgstr "přeskočit soubory v cestě <cesta>" - -#~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>" -#~ msgstr " --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>" - -#~ msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>" -#~ msgstr "přemístit soubory ze <staré_cesty> do <nové_cesty>" - -#~ msgid " --prefix <dir> " -#~ msgstr " --prefix <adr> " - -#~ msgid "don't execute any installation scripts" -#~ msgstr "nespouštět žádné instalační skripty" - -#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package" -#~ msgstr "nespouštět žádné skripty aktivované tímto balíčkem" - -#~ msgid " --upgrade <packagefile>" -#~ msgstr " --upgrade <balíček>" - -#~ msgid " -U <packagefile> " -#~ msgstr " -U <balíček> " - -#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)" -#~ msgstr "aktualizovat balíček (stejné volby jako --install, plus)" - -#~ msgid " --erase <package>" -#~ msgstr " --erase <balíček>" - -#~ msgid " -e <package> " -#~ msgstr " -e <balíček> " - -#~ msgid "do not execute any package specific scripts" -#~ msgstr "nespouštět žádné skripty určené pro balíčky" - -#~ msgid " -b<stage> <spec> " -#~ msgstr " -b<etapa> <spec> " - -#~ msgid " -t<stage> <tarball> " -#~ msgstr " -t<etapa> <tarball> " - -#~ msgid "build package, where <stage> is one of:" -#~ msgstr "sestavit balíček, kde <etapa> je jedna z:" - -#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)" -#~ msgstr "příprava (rozbalí zdroje a aplikuje záplaty)" - -#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)" -#~ msgstr "kontrola seznamů (provede zběžné kontroly %files)" - -#~ msgid "compile (prep and compile)" -#~ msgstr "kompilace (příprava a kompilace)" - -#~ msgid "install (prep, compile, install)" -#~ msgstr "instalace (příprava, kompilace a instalace)" - -#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)" -#~ msgstr "binární balíček (příprava, kompilace, instalace, zabalení)" - -#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)" -#~ msgstr "bin/src balíček (příprava, kompilace, instalace, zabalení)" - -#~ msgid "remove spec file when done" -#~ msgstr "po dokončení odstranit spec soubor" - -#~ msgid " --buildroot <dir> " -#~ msgstr " --buildroot <adr> " - -#~ msgid "use <dir> as the build root" -#~ msgstr "použít <adr> jako kořen pro sestavení" - -#~ msgid " --target=<platform>+" -#~ msgstr " --target=<platforma>+" - -#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN." -#~ msgstr "sestavit balíček pro cíl platforma1...platformaN." - -#~ msgid "do not execute any stages" -#~ msgstr "nespouštět žádné etapy" - -#~ msgid " --rebuild <src_pkg> " -#~ msgstr " --rebuild <zdroj_balíček> " - -#~ msgid "" -#~ "install source package, build binary package and remove spec file, " -#~ "sources, patches, and icons." -#~ msgstr "" -#~ "instalovat zdrojový balíček, sestavit binární balíček, odstranit spec " -#~ "soubor, zdrojové kódy, záplaty a ikony." - -#~ msgid " --recompile <src_pkg> " -#~ msgstr " --recompile <zdroj_balíček> " - -#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package" -#~ msgstr "jako --rebuild, ale nesestavovat balíčky" - -#~ msgid " --resign <pkg>+ " -#~ msgstr " --resign <balíček>+ " - -#~ msgid " --addsign <pkg>+ " -#~ msgstr " --addsign <balíček>+ " - -#~ msgid "add a signature to a package" -#~ msgstr "přidat do balíčku podpis" - -#~ msgid " --checksig <pkg>+" -#~ msgstr " --checksig <balíček>+" - -#~ msgid " -K <pkg>+ " -#~ msgstr " --K <balíček>+ " - -#~ msgid "skip any GPG signatures" -#~ msgstr "vynechat případné GPG podpisy" - -#~ msgid "make sure a valid database exists" -#~ msgstr "zajistit, aby existovala platná databáze" - -#~ msgid "rebuild database from existing database" -#~ msgstr "znovu vytvořit databázi z existující databáze" - -#~ msgid "" -#~ "set the file permissions to those in the package database using the same " -#~ "package specification options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "nastavit oprávnění k souborům podle údajů v databázi balíčků pomocí " -#~ "stejných voleb pro specifikaci balíčku, jako pro -q" - -#~ msgid "" -#~ "set the file owner and group to those in the package database using the " -#~ "same package specification options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "nastavit vlastníka a skupinu vlastnící soubor podle údajů v databázi " -#~ "balíčků pomocí stejných voleb pro specifikaci balíčku, jako pro -q" - -#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n" -#~ msgstr "-u a --uninstall jsou zastaralé a již je nelze použít.\n" - -#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n" -#~ msgstr "Použijte volbu -e nebo --erase.\n" - -#~ msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n" -#~ msgstr "Použijte --macros se seznamem makro souborů oddělených kolonou.\n" - -#~ msgid "" -#~ "script disabling options may only be specified during package " -#~ "installation, erasure, and verification" -#~ msgstr "" -#~ "volba pro potlačení skriptů může být použita jen při instalaci, " -#~ "odstraňování a kontrole balíčků" - -#~ msgid "--apply may only be specified during package installation" -#~ msgstr "--apply může být použito jen při instalaci balíčků" - -#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" -#~ msgstr "--oldpackage lze použít jen při aktualizacích" - -#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking" -#~ msgstr "--nopgp lze použít jen při kontrole podpisů" - -#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking" -#~ msgstr "--nogpg lze použít jen při kontrole podpisů" - -#~ msgid "" -#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package " -#~ "verification" -#~ msgstr "" -#~ "--nomd5 může být použit jen při kontrole podpisů a ověřování balíčků" - -#~ msgid "no packages given for signature check" -#~ msgstr "ke kontrole podpisu nezadány žádné balíčky" - -#~ msgid "no packages given for signing" -#~ msgstr "k podepsání nezadány žádné balíčky" - -#~ msgid "no packages given for uninstall" -#~ msgstr "nezadány žádné balíčky pro odstranění" - -#~ msgid "extra arguments given for query of all packages" -#~ msgstr "k dotazu na všechny balíčky zadány parametry navíc" - -#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages" -#~ msgstr "pro kontrolu všech balíčků zadány parametry navíc" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (added files)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s ANO (přidány soubory)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s %-s (kešováno)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (db files)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s ANO (db soubory)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (db package)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s ANO (db balíček)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s NO\n" -#~ msgstr "%s: %-45s NE\n" - -#~ msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n" -#~ msgstr "%s: (%s, %s) přidáno do keše závislostí.\n" - -#~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n" -#~ msgstr "balíček %s-%s-%s má nesplněné požadavky: %s\n" - -#~ msgid "package %s conflicts: %s\n" -#~ msgstr "balíček %s koliduje: %s\n" - -#~ msgid "rpm verify mode (legacy)" -#~ msgstr "režim kontroly (zastaralý)" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" -#~ msgstr "nemohu znovu otevřít payload: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating signature using PGP.\n" -#~ msgstr "Generuji podpis: %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating signature using GPG.\n" -#~ msgstr "Generuji podpis: %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot get %s lock on database\n" -#~ msgstr "nemohu otevřít RPM databázi v %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "error(%d) counting packages\n" -#~ msgstr "skupina %s neobsahuje žádné balíčky\n" - -#~ msgid "(unknown type)" -#~ msgstr "(neznámý typ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n" -#~ msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't exec gpg\n" -#~ msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't exec pgp\n" -#~ msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" |