diff options
-rw-r--r-- | po/fi.po | 794 |
1 files changed, 398 insertions, 396 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-4.4.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 15:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-08 09:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 11:15+0200\n" "Last-Translator: Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Käännösvalitsimet:" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Asennus-, päivitys- ja poistovalitsimet:" -#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:525 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255 +#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:253 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Yhteiset valitsimet kaikille rpm moodeille:" @@ -314,40 +314,45 @@ msgstr "" msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä" -#: rpmqv.c:590 +#: rpmqv.c:584 +#, c-format +msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" +msgstr "putken luominen --pipe:lle epäonnistui: %m\n" + +#: rpmqv.c:594 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "suoritus epäonnistui\n" -#: rpmqv.c:626 +#: rpmqv.c:630 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:692 +#: rpmqv.c:696 msgid "no spec files given for build" msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja" -#: rpmqv.c:694 +#: rpmqv.c:698 msgid "no tar files given for build" msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja" -#: rpmqv.c:715 +#: rpmqv.c:719 msgid "no packages given for erase" msgstr "poistolle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:749 +#: rpmqv.c:753 msgid "no packages given for install" msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:762 +#: rpmqv.c:766 msgid "no arguments given for query" msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä" -#: rpmqv.c:777 +#: rpmqv.c:781 msgid "no arguments given for verify" msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä" -#: rpmqv.c:792 +#: rpmqv.c:796 msgid "no arguments given" msgstr "ei annettu parametrejä" @@ -379,52 +384,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM käännösvirheitä:\n" -#: build/expression.c:214 +#: build/expression.c:212 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä ==:aa\n" -#: build/expression.c:244 +#: build/expression.c:242 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä &&:aa\n" -#: build/expression.c:253 +#: build/expression.c:251 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä ||:aa\n" -#: build/expression.c:296 +#: build/expression.c:299 msgid "parse error in expression\n" msgstr "jäsennysvirhe lausekkeessa\n" -#: build/expression.c:328 +#: build/expression.c:331 msgid "unmatched (\n" msgstr "pariton (\n" -#: build/expression.c:360 +#: build/expression.c:363 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- vain numeroissa\n" -#: build/expression.c:376 +#: build/expression.c:379 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! vain numeroissa\n" -#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524 -#: build/expression.c:616 +#: build/expression.c:421 build/expression.c:469 build/expression.c:527 +#: build/expression.c:619 msgid "types must match\n" msgstr "tyyppien täytyy olla yhtenevät\n" -#: build/expression.c:431 +#: build/expression.c:434 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / ei tuettu merkkijonoille\n" -#: build/expression.c:482 +#: build/expression.c:485 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- ei tuettu merkkijoinoille\n" -#: build/expression.c:629 +#: build/expression.c:632 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& ja || ei tuettu merkkijoinoille\n" -#: build/expression.c:662 build/expression.c:709 +#: build/expression.c:665 build/expression.c:712 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n" @@ -433,162 +438,157 @@ msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n" msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:298 build/files.c:485 build/files.c:669 +#: build/files.c:299 build/files.c:492 build/files.c:685 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Puuttuva '(' %s %s:ssä\n" -#: build/files.c:309 build/files.c:611 build/files.c:680 +#: build/files.c:309 build/files.c:621 build/files.c:695 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "puuttuva ')' %s:(%s:ssä\n" -#: build/files.c:346 build/files.c:635 +#: build/files.c:345 build/files.c:644 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Virheellinen %s merkki: %s\n" -#: build/files.c:449 +#: build/files.c:454 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Puuttuva %s %s %s:ssä\n" -#: build/files.c:501 +#: build/files.c:507 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:538 +#: build/files.c:543 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen syntaksi: %s(%s)\n" -#: build/files.c:548 +#: build/files.c:552 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen oikeusmäärittely %s(%s)\n" -#: build/files.c:560 +#: build/files.c:563 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen hakemisto-oikeusmäärittely %s(%s)\n" -#: build/files.c:706 +#: build/files.c:720 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Epätavallinen locale-pituus: \"%.*s\" %%lang(%s):ssä\n" -#: build/files.c:717 +#: build/files.c:730 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:835 +#: build/files.c:809 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "" -#: build/files.c:868 +#: build/files.c:838 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Kaksi tiedostoa yhdellä rivillä %s\n" -#: build/files.c:886 +#: build/files.c:851 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Tiedostojen täytyy alkaa \"/\": %s\n" -#: build/files.c:898 +#: build/files.c:862 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:917 -#, c-format -msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" -msgstr "" - -#: build/files.c:1057 +#: build/files.c:1001 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Tiedosto lueteltu kahdesti: %s\n" -#: build/files.c:1192 +#: build/files.c:1136 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolinen linkki osoittaa BuildRoot:iin: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1391 +#: build/files.c:1336 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1415 +#: build/files.c:1360 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: %s\n" -#: build/files.c:1614 +#: build/files.c:1559 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1621 +#: build/files.c:1566 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui\n" -#: build/files.c:1626 lib/rpmchecksig.c:437 +#: build/files.c:1571 lib/rpmchecksig.c:441 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: ei ole panssaroitu julkinen avain.\n" -#: build/files.c:1635 +#: build/files.c:1580 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1679 +#: build/files.c:1624 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Tiedosto tarvitsee aloitusmerkin \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1701 +#: build/files.c:1646 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Täydennys ei sallittu: %s\n" -#: build/files.c:1713 lib/rpminstall.c:268 +#: build/files.c:1658 lib/rpminstall.c:268 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt täydennyksellä: %s\n" -#: build/files.c:1764 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1709 +#, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" -msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n" +msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n" -#: build/files.c:1772 +#: build/files.c:1717 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "rivi: %s\n" -#: build/files.c:2145 +#: build/files.c:2090 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Virheellinen tiedosto: %s: %s\n" -#: build/files.c:2169 build/parsePrep.c:44 +#: build/files.c:2114 build/parsePrep.c:44 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Virheellinen omistaja/ryhmä: %s\n" -#: build/files.c:2210 +#: build/files.c:2155 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Tarkistetaan paketoimattomia tiedostoja: %s\n" -#: build/files.c:2225 +#: build/files.c:2170 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "Löytyi asennettuja (mutta paketoimattomia) tiedostoja:\n" "%s" -#: build/files.c:2250 +#: build/files.c:2195 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Käsitellään tiedostoja: %s-%s-%s\n" @@ -652,9 +652,9 @@ msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "cpio_copy luku epäonnistui: %s\n" #: build/pack.c:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: line: %s\n" -msgstr "rivi: %s\n" +msgstr "%s: rivi: %s\n" #: build/pack.c:189 build/pack.c:203 #, c-format @@ -707,9 +707,9 @@ msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: luetaan otsikkotietoa %s:stä\n" #: build/pack.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" -msgstr "Tuntematon ikonityyppi: %s\n" +msgstr "Tuntematon kuorman pakkaus: %s\n" #: build/pack.c:410 msgid "Unable to create immutable header region.\n" @@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "%s:n luonti ei onnistu: %s\n" msgid "line %d: second %s\n" msgstr "rivi %d: toinen %s\n" -#: build/parseChangelog.c:122 +#: build/parseChangelog.c:126 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog merkintöjen täytyy alkaa *:llä\n" -#: build/parseChangelog.c:130 +#: build/parseChangelog.c:134 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "epätäydellinen merkintä %%changelog:issa\n" -#: build/parseChangelog.c:145 +#: build/parseChangelog.c:149 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "virheellinen päivämäärä %%changelog:issa: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:150 +#: build/parseChangelog.c:154 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog ei ole kronologisessa järjestyksessä\n" -#: build/parseChangelog.c:158 build/parseChangelog.c:169 +#: build/parseChangelog.c:162 build/parseChangelog.c:173 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "puuttuva nimi %%changelog:issa\n" -#: build/parseChangelog.c:176 +#: build/parseChangelog.c:180 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "ei kuvausta %%changelog:issa\n" @@ -822,17 +822,17 @@ msgstr "ei kuvausta %%changelog:issa\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %%description-osiota %s\n" -#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:220 +#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:218 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen valinta %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:232 +#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:229 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "rivi %d: liikaa nimiä: %s\n" -#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:241 +#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:237 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "line %d: pakettia ei ole olemassa: %s\n" @@ -847,132 +847,137 @@ msgstr "line %d: toinen %%description-osio\n" msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %%files-osiota: %s\n" -#: build/parseFiles.c:78 +#: build/parseFiles.c:74 #, c-format msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "line %d: toinen %%files-osio\n" -#: build/parsePreamble.c:218 +#: build/parsePreamble.c:223 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Arkkitehtuuri on poissuljettu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:223 +#: build/parsePreamble.c:228 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Arkkitehtuuri ei ole mukaanluettu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:228 +#: build/parsePreamble.c:233 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "Käyttöjärjestelmä on poissuljettu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:233 +#: build/parsePreamble.c:238 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "Käyttöjärjestelmä ei ole mukaanluettu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:258 +#: build/parsePreamble.c:265 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "kenttä %s on vaadittu kenttä paketissa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:285 +#: build/parsePreamble.c:292 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Useita %s-merkintöjä paketissa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:339 +#: build/parsePreamble.c:343 +#, c-format +msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" +msgstr "" + +#: build/parsePreamble.c:371 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Ikonia %s ei voida avata: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:357 +#: build/parsePreamble.c:389 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Ikonia %s ei voida lukea: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:370 +#: build/parsePreamble.c:402 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tuntematon ikonityyppi: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:410 +#: build/parsePreamble.c:442 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:440 +#: build/parsePreamble.c:472 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:448 +#: build/parsePreamble.c:480 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:471 build/parsePreamble.c:478 +#: build/parsePreamble.c:503 build/parsePreamble.c:510 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "rivi %d: laiton merkki '-' %s:ssä: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:531 +#: build/parsePreamble.c:563 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot ei voi olla \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:544 +#: build/parsePreamble.c:576 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:556 +#: build/parsePreamble.c:588 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:569 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:601 +#, c-format msgid "line %d: Epoch field must be a number: %s\n" -msgstr "rivi %d: Epoch/Serial-kentän täytyy olla numero: %s\n" +msgstr "rivi %d: Epoch-kentän täytyy olla numero: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:610 build/parsePreamble.c:621 +#: build/parsePreamble.c:642 build/parsePreamble.c:653 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:647 +#: build/parsePreamble.c:679 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen käännösarkkitehtuurin muoto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:656 +#: build/parsePreamble.c:688 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:748 +#: build/parsePreamble.c:780 #, c-format msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:809 +#: build/parsePreamble.c:842 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Virheellinen pakettimäärittely: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:815 +#: build/parsePreamble.c:848 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Paketti on jo olemassa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:850 +#: build/parsePreamble.c:880 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "rivi %d: tuntematon nimiö: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:879 +#: build/parsePreamble.c:905 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" msgstr "Spec tiedosto ei tue BuildRoot:ia\n" @@ -981,47 +986,47 @@ msgstr "Spec tiedosto ei tue BuildRoot:ia\n" msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Virheellinen lähde: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:81 +#: build/parsePrep.c:80 #, c-format msgid "No patch number %d\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:159 +#: build/parsePrep.c:148 #, c-format msgid "No source number %d\n" msgstr "Ei lähdettä numero %d\n" -#: build/parsePrep.c:180 +#: build/parsePrep.c:169 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:267 +#: build/parsePrep.c:256 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Virhe jäsennettäessä %%setup-osiota: %s\n" -#: build/parsePrep.c:282 +#: build/parsePrep.c:271 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen argumentti %%setup:ille: %s\n" -#: build/parsePrep.c:301 +#: build/parsePrep.c:290 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen %%setup valitsin %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePrep.c:455 +#, c-format msgid "%s: %s: %s\n" -msgstr "tiedosto %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePrep.c:472 +#, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" -msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n" +msgstr "Virheellinen patch-numero %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:512 +#: build/parsePrep.c:501 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "rivi %d: toinen %%prep-osio\n" @@ -1047,7 +1052,7 @@ msgstr "rivi %d: versio vaaditaan: %s\n" msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "rivi %d: laukaisimissa pitää olla --: %s\n" -#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:257 +#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:251 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %s:ää: %s\n" @@ -1057,17 +1062,17 @@ msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %s:ää: %s\n" msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "rivi %d: sisäisen skriptin täytyy päättyä '>':n: %s\n" -#: build/parseScript.c:207 +#: build/parseScript.c:206 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "rivi %d: skriptitulkin täytyy alkaa '/':lla: %s\n" -#: build/parseScript.c:249 +#: build/parseScript.c:244 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "rivi %d: toinen %s\n" -#: build/parseScript.c:295 +#: build/parseScript.c:287 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "" @@ -1107,17 +1112,15 @@ msgstr "%s:%d: %%endif ilman %%if:iä\n" msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "virheellinen %%include-lause\n" -#: build/parseSpec.c:440 -#, fuzzy +#: build/parseSpec.c:439 msgid "BuildRoot couldn't be empty\n" -msgstr "BuildRoot ei voi olla \"/\": %s\n" +msgstr "BuildRoot ei voi olla tyhjä\n" -#: build/parseSpec.c:445 -#, fuzzy +#: build/parseSpec.c:443 msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n" -msgstr "BuildRoot ei voi olla \"/\": %s\n" +msgstr "BuildRoot ei voi olla \"/\"\n" -#: build/parseSpec.c:558 +#: build/parseSpec.c:559 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Ei yhteensopivia arkkitehtureeja käännökselle\n" @@ -1295,119 +1298,124 @@ msgstr "" msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:120 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:107 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" +msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n" + +#: build/rpmfc.c:122 +#, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" -msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" +msgstr "Siirtyminen hakemistoon %s ei onnistunut: %s\n" -#: build/rpmfc.c:131 +#: build/rpmfc.c:133 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:136 lib/psm.c:825 +#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:826 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:222 +#: build/rpmfc.c:224 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s epäonnistui\n" -#: build/rpmfc.c:226 +#: build/rpmfc.c:228 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "kaiken tiedon kirjoittaminen %s:ään ei onnistunut\n" -#: build/rpmfc.c:1245 +#: build/rpmfc.c:1247 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1252 +#: build/rpmfc.c:1254 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1293 +#: build/rpmfc.c:1295 #, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" msgstr "magic_file(ms, \"%s\") epäonnistui: moodi %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1493 +#: build/rpmfc.c:1495 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Etsitään %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1499 build/rpmfc.c:1508 +#: build/rpmfc.c:1501 build/rpmfc.c:1510 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s:ää ei löytynyt\n" -#: build/spec.c:230 +#: build/spec.c:228 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "rivi %d: virheellinen numero: %s\n" -#: build/spec.c:236 +#: build/spec.c:234 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" msgstr "" -#: build/spec.c:296 +#: build/spec.c:294 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" -#: build/spec.c:614 +#: build/spec.c:612 #, c-format msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "%s:n kysely ei onnistu: %s\n" -#: build/spec.c:681 +#: build/spec.c:679 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "määrittelytiedoston %s kysely epäonnistui\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:186 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(virhe 0x%x)" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/cpio.c:193 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Virheellinen otsikkotieto" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Otsikkotieto liian suuri" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5-tarkistussumma ei täsmää" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: lib/cpio.c:220 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:231 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " epäonnistui - " @@ -1447,17 +1455,17 @@ msgstr "" msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1357 +#: lib/depends.c:1358 msgid "LOOP:\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1395 +#: lib/depends.c:1396 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "pakettien järjestäminen epäonnistui, %d elementtiä jäljellä\n" -#: lib/formats.c:37 lib/formats.c:67 lib/formats.c:96 lib/formats.c:472 -#: rpmdb/header.c:2897 rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2941 +#: lib/formats.c:37 lib/formats.c:67 lib/formats.c:96 lib/formats.c:444 +#: rpmdb/header.c:2857 rpmdb/header.c:2882 rpmdb/header.c:2901 msgid "(not a number)" msgstr "(ei ole luku)" @@ -1469,79 +1477,84 @@ msgstr "(ei ole base64)" msgid "(invalid type)" msgstr "(virheellinen tyyppi)" -#: lib/formats.c:195 lib/formats.c:363 +#: lib/formats.c:195 lib/formats.c:335 msgid "(not a blob)" msgstr "(ei ole binääridataa)" -#: lib/formats.c:307 +#: lib/formats.c:251 +#, fuzzy +msgid "(encoding failed)" +msgstr "(koodaus epäonnistui)\n" + +#: lib/formats.c:268 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(virheellinen xml-tyyppi)" -#: lib/formats.c:386 +#: lib/formats.c:358 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(ei ole OpenPGP-allekirjoitus)" -#: lib/fs.c:68 +#: lib/fs.c:69 #, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" msgstr "mntctl() ei palauttanut kokoa: %s\n" -#: lib/fs.c:83 +#: lib/fs.c:84 #, c-format msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" msgstr "mntctl() ei palauttanut kohteita: %s\n" -#: lib/fs.c:109 lib/fs.c:206 lib/fs.c:318 +#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:211 lib/fs.c:324 #, c-format msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "%s:n stat epäonnistui: %s\n" -#: lib/fs.c:151 +#: lib/fs.c:156 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "%s:n avaus epäonnistui: %s\n" -#: lib/fs.c:341 +#: lib/fs.c:345 #, c-format msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "tiedosto %s sijaitsee tuntemattomalla laitteella\n" -#: lib/fsm.c:690 +#: lib/fsm.c:688 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa, käytetään käyttäjää root\n" -#: lib/fsm.c:698 +#: lib/fsm.c:696 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa, käytetään ryhmää root\n" -#: lib/fsm.c:1488 +#: lib/fsm.c:1485 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1738 +#: lib/fsm.c:1607 lib/fsm.c:1735 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s talletettiin %s:nä\n" -#: lib/fsm.c:1765 +#: lib/fsm.c:1762 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s %s rmdir epäonnistui - hakemisto ei ole tyhjä\n" -#: lib/fsm.c:1771 +#: lib/fsm.c:1768 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s %s:n rmdir epäonnistui: %s\n" -#: lib/fsm.c:1785 +#: lib/fsm.c:1782 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1807 +#: lib/fsm.c:1804 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s luotu %s:na\n" @@ -1556,107 +1569,107 @@ msgstr "ei voida luoda %%%s:ää %s\n" msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "ei voida kirjoittaa %%%s:ään %s\n" -#: lib/package.c:337 +#: lib/package.c:335 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:345 lib/package.c:400 lib/package.c:469 lib/signature.c:195 +#: lib/package.c:346 lib/package.c:401 lib/package.c:470 lib/signature.c:198 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:363 lib/signature.c:209 +#: lib/package.c:364 lib/signature.c:212 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:381 lib/signature.c:233 +#: lib/package.c:382 lib/signature.c:236 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:391 lib/signature.c:243 +#: lib/package.c:392 lib/signature.c:246 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:418 +#: lib/package.c:419 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "" -#: lib/package.c:430 +#: lib/package.c:431 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" msgstr "" -#: lib/package.c:440 +#: lib/package.c:441 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "" -#: lib/package.c:500 lib/package.c:541 +#: lib/package.c:501 lib/package.c:542 #, c-format msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/package.c:619 +#: lib/package.c:620 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:623 +#: lib/package.c:624 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:628 +#: lib/package.c:629 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/package.c:634 +#: lib/package.c:635 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/package.c:644 +#: lib/package.c:645 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:656 +#: lib/package.c:657 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:716 lib/rpmchecksig.c:187 lib/rpmchecksig.c:596 +#: lib/package.c:717 lib/rpmchecksig.c:185 lib/rpmchecksig.c:602 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature epäonnistui: %s" -#: lib/package.c:723 lib/rpmchecksig.c:194 lib/rpmchecksig.c:604 +#: lib/package.c:724 lib/rpmchecksig.c:192 lib/rpmchecksig.c:610 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" -#: lib/package.c:788 +#: lib/package.c:789 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: otsikon luku epäonnistui: %s" -#: lib/package.c:823 lib/package.c:849 lib/package.c:880 lib/rpmchecksig.c:693 +#: lib/package.c:824 lib/package.c:850 lib/package.c:881 lib/rpmchecksig.c:699 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "ohitetaan paketti %s jonka V%u allekirjoitusta ei voida varmentaa\n" -#: lib/package.c:894 lib/rpmchecksig.c:89 lib/rpmchecksig.c:508 +#: lib/package.c:895 lib/rpmchecksig.c:89 lib/rpmchecksig.c:514 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Tiedoston luku epäonnistui: %s\n" -#: lib/package.c:983 +#: lib/package.c:984 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s on Delta RPM eikä sitä voida suoraan asentaa\n" -#: lib/package.c:987 +#: lib/package.c:988 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Tuntematon kuorma (%s) paketissa %s\n" @@ -2168,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "don't verify files in package" msgstr "älä tarkista paketin tiedostoja" -#: lib/poptQV.c:308 tools/rpmgraph.c:251 +#: lib/poptQV.c:308 tools/rpmgraph.c:249 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia" @@ -2208,62 +2221,61 @@ msgstr "allekirjoita paketti (hylkää nykyinen allekirjoitus)" msgid "generate signature" msgstr "luo allekirjoitus" -#: lib/psm.c:272 +#: lib/psm.c:273 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:383 +#: lib/psm.c:384 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:835 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:836 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) scripti epäonnistui, waitpid(%d) palautti %d: %s\n" +msgstr "%s scripti epäonnistui, waitpid(%d) palautti %d: %s\n" -#: lib/psm.c:842 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:843 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" -msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skripti epäonnistui, signaali %d\n" +msgstr "%s skripti epäonnistui, signaali %d\n" -#: lib/psm.c:847 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:848 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" -msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skripti epäonnistui, palautti %d\n" +msgstr "%s skripti epäonnistui, palautti %d\n" -#: lib/psm.c:1403 +#: lib/psm.c:1399 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s skripti epäonnistui (%d), ohitetaan %s\n" -#: lib/psm.c:1485 +#: lib/psm.c:1481 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "arkiston %s%s purkaminen epäonnistui: %s\n" -#: lib/psm.c:1486 +#: lib/psm.c:1482 msgid " on file " msgstr " tiedostolle " -#: lib/psm.c:1617 +#: lib/psm.c:1613 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s epäonnistui tiedostolle %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1620 +#: lib/psm.c:1616 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s epäonnistui: %s\n" -#: lib/query.c:117 lib/rpmts.c:621 +#: lib/query.c:117 lib/rpmts.c:626 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "virheelinen muoto: %s\n" #: lib/query.c:126 -#, fuzzy msgid "(contains no files)\n" -msgstr "(ei tiedostoja)" +msgstr "(ei sisällä tiedostoja)\n" #: lib/query.c:173 msgid "normal " @@ -2352,20 +2364,20 @@ msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n" msgid "record %lu could not be read\n" msgstr "tietuetta %lu ei voitu lukea\n" -#: lib/query.c:579 lib/rpminstall.c:654 +#: lib/query.c:579 lib/rpminstall.c:656 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n" -#: lib/rpmal.c:655 +#: lib/rpmal.c:658 msgid "(added files)" msgstr "" -#: lib/rpmal.c:731 +#: lib/rpmal.c:734 msgid "(added provide)" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:826 +#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:832 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n" @@ -2380,67 +2392,66 @@ msgstr "%s: Fwrite epäonnistui: %s\n" msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush epäonnistui: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:204 -#, fuzzy +#: lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:339 msgid "rpmMkTemp failed\n" -msgstr "rpmMkTempFile epäonnistui\n" +msgstr "rpmMkTemp epäonnistui\n" -#: lib/rpmchecksig.c:314 +#: lib/rpmchecksig.c:319 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:343 +#: lib/rpmchecksig.c:347 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead epäonnistui: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:349 +#: lib/rpmchecksig.c:353 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature epäonnistui: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:432 +#: lib/rpmchecksig.c:436 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:444 +#: lib/rpmchecksig.c:448 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:475 +#: lib/rpmchecksig.c:479 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead epäonnistui\n" -#: lib/rpmchecksig.c:490 +#: lib/rpmchecksig.c:495 #, c-format -msgid "%s: headerGetEntry failed\n" -msgstr "%s: headerGetEntry epäonnistui\n" +msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:776 +#: lib/rpmchecksig.c:782 msgid "NOT OK" msgstr "EI OK" -#: lib/rpmchecksig.c:776 +#: lib/rpmchecksig.c:782 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:778 +#: lib/rpmchecksig.c:784 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr "(PUUTTUVIA AVAIMIA:" -#: lib/rpmchecksig.c:780 +#: lib/rpmchecksig.c:786 msgid ") " msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:781 +#: lib/rpmchecksig.c:787 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (EPÄLUOTETTAVIA AVAIMIA:" -#: lib/rpmchecksig.c:783 +#: lib/rpmchecksig.c:789 msgid ")" msgstr "" @@ -2504,7 +2515,7 @@ msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" #: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:355 -#: lib/rpminstall.c:487 lib/rpmts.c:632 tools/rpmgraph.c:119 +#: lib/rpminstall.c:487 lib/rpmts.c:637 tools/rpmgraph.c:119 #: tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2515,7 +2526,7 @@ msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tuntematon nimiö: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:530 lib/rpminstall.c:688 +#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:530 lib/rpminstall.c:690 #: tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Puuttuvia riippuvuuksia:\n" @@ -2538,7 +2549,7 @@ msgstr "Haetaan %s\n" msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "ohitetaan %s - siirto epäonnistui - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:374 lib/rpminstall.c:749 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:374 lib/rpminstall.c:751 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s:ää ei voida asentaa\n" @@ -2568,35 +2579,32 @@ msgstr "%s: ei ole rpm paketti (tai pakettilista): %s\n" msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:663 +#: lib/rpminstall.c:665 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" määrittää useita paketteja\n" -#: lib/rpminstall.c:733 +#: lib/rpminstall.c:735 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "virhe: en voi avata %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:739 +#: lib/rpminstall.c:741 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Asennetaan %s\n" #: lib/rpmlead.c:101 -#, fuzzy msgid "not an rpm package" -msgstr "%s: ei ole RPM paketti\n" +msgstr "ei ole RPM paketti" #: lib/rpmlead.c:105 -#, fuzzy msgid "illegal signature type" -msgstr "%s: laiton allekirjoitustyyppi\n" +msgstr "laiton allekirjoitustyyppi" #: lib/rpmlead.c:109 -#, fuzzy msgid "unsupported RPM package version" -msgstr "%s: RPM pakettiversio %d ei ole tuettu\n" +msgstr "RPM pakettiversio ei ole tuettu" #: lib/rpmlead.c:122 #, c-format @@ -2604,9 +2612,9 @@ msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "luku epäonnistui: %s (%d)\n" #: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n" -msgstr "transaktio-lukon luonti %s:een ei onnistu\n" +msgstr "transaktio-lukon luonti %s:een ei onnistu (%s)\n" #: lib/rpmlock.c:125 #, c-format @@ -2681,127 +2689,107 @@ msgstr "%s on ristiriidassa %s-%s:n kanssa" msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "tuntematon virhe %d käsitellessä pakettia %s" -#: lib/rpmrc.c:195 +#: lib/rpmrc.c:196 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "toinen ':' puuttuu, %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:198 +#: lib/rpmrc.c:199 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "puuttuva arkkitehtuurin nimi, %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:343 +#: lib/rpmrc.c:344 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Epätäydellinen datarivi, %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:348 +#: lib/rpmrc.c:349 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Liian monta parametriä datarivillä %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:356 +#: lib/rpmrc.c:357 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Virheellinen arkkitehtuuri/käyttöjärjestelmä numero: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:387 +#: lib/rpmrc.c:388 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Epätäydellinen oletusrivi, %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:392 +#: lib/rpmrc.c:393 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Liian monta parametriä oletusrivillä %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:522 -#, c-format -msgid "Failed to read %s: %s.\n" -msgstr "En voi lukea %s: %s.\n" - -#: lib/rpmrc.c:559 +#: lib/rpmrc.c:541 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "puuttuva ':' (löydettiin 0x%02x): %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:577 lib/rpmrc.c:631 +#: lib/rpmrc.c:558 lib/rpmrc.c:598 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "puuttuva argumentti %s:lle: %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:596 -#, c-format -msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmrc.c:604 +#: lib/rpmrc.c:574 #, c-format -msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" -msgstr "" +msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" +msgstr "en voi avata %s:aa %s:%d:ssä: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:623 +#: lib/rpmrc.c:590 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:690 +#: lib/rpmrc.c:657 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1444 +#: lib/rpmrc.c:1417 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Tuntematon järjestelmä: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1445 +#: lib/rpmrc.c:1418 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Ota yhteyttä %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1669 +#: lib/rpmrc.c:1635 #, c-format -msgid "Cannot expand %s\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmrc.c:1674 -#, c-format -msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmrc.c:1691 -#, c-format -msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" -msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s.\n" +msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" +msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %m.\n" #: lib/rpmts.c:99 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "Pakettitietokantaa %s ei voida avata\n" -#: lib/rpmts.c:208 +#: lib/rpmts.c:209 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:226 +#: lib/rpmts.c:227 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:234 +#: lib/rpmts.c:235 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:519 +#: lib/rpmts.c:524 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "Ratkaisutietokantaa %s ei voida avata\n" -#: lib/rpmts.c:730 +#: lib/rpmts.c:735 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" @@ -2824,130 +2812,138 @@ msgstr "" msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:188 +#: lib/signature.c:191 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:254 +#: lib/signature.c:257 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:264 +#: lib/signature.c:267 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:277 +#: lib/signature.c:280 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:286 +#: lib/signature.c:289 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:405 lib/signature.c:515 lib/signature.c:832 -#: lib/signature.c:865 +#: lib/signature.c:373 lib/signature.c:510 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" +msgstr "" + +#: lib/signature.c:412 lib/signature.c:530 lib/signature.c:855 +#: lib/signature.c:888 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s:ää ei voitu suorittaa: %s\n" -#: lib/signature.c:421 +#: lib/signature.c:429 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp epäonnistui\n" -#: lib/signature.c:428 +#: lib/signature.c:436 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta\n" -#: lib/signature.c:447 lib/signature.c:558 +#: lib/signature.c:455 lib/signature.c:571 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta\n" -#: lib/signature.c:532 +#: lib/signature.c:547 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui (%d)\n" -#: lib/signature.c:539 +#: lib/signature.c:553 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta\n" -#: lib/signature.c:870 lib/signature.c:919 +#: lib/signature.c:673 +msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" +msgstr "" + +#: lib/signature.c:893 lib/signature.c:942 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:901 +#: lib/signature.c:924 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Sinun pitää asettaa \"gpg_name:\" makrotiedostossasi\n" -#: lib/signature.c:913 +#: lib/signature.c:936 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Sinun pitää asettaa \"pgp_name:\" makrotiedostossasi\n" -#: lib/signature.c:954 +#: lib/signature.c:977 msgid "Header+Payload size:" msgstr "" -#: lib/signature.c:991 +#: lib/signature.c:1014 msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#: lib/signature.c:1044 +#: lib/signature.c:1067 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "" -#: lib/signature.c:1096 -#, fuzzy +#: lib/signature.c:1119 msgid "Unknown" -msgstr "tuntematon nimiö" +msgstr "Tuntematon" -#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1246 +#: lib/signature.c:1125 lib/signature.c:1269 msgid "Header " -msgstr "" +msgstr "Otsikko " -#: lib/signature.c:1209 +#: lib/signature.c:1232 #, c-format msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sV%d %s allekirjoitus: %s, avain %s\n" -#: lib/signature.c:1213 -#, fuzzy, c-format +#: lib/signature.c:1236 +#, c-format msgid "%sV%d %s signature: %s\n" -msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" +msgstr "%sV%d %s allekirjoitus: %s\n" -#: lib/signature.c:1309 +#: lib/signature.c:1332 #, c-format msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sV%d DSA allekirjoitus: %s, avain %s\n" -#: lib/signature.c:1313 +#: lib/signature.c:1336 #, c-format msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sV%d DSA allekirjoitus: %s\n" -#: lib/signature.c:1331 +#: lib/signature.c:1354 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1362 +#: lib/signature.c:1385 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1366 +#: lib/signature.c:1389 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1187 lib/verify.c:413 -#, fuzzy, c-format +#: lib/transaction.c:1191 lib/verify.c:413 +#, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" -msgstr "hakemiston %s luonti epäonnistui: %s\n" +msgstr "Juurihakemiston vaihto ei onnistu: %m\n" #: lib/verify.c:251 #, c-format @@ -2973,16 +2969,16 @@ msgstr "" msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "" -#: rpmdb/db3.c:1149 +#: rpmdb/db3.c:1142 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "en saa %s lukitusta tietokantaan %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:1151 +#: rpmdb/db3.c:1144 msgid "exclusive" msgstr "poissulkevaa" -#: rpmdb/db3.c:1151 +#: rpmdb/db3.c:1144 msgid "shared" msgstr "jaettua" @@ -3006,76 +3002,76 @@ msgstr "" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:2174 +#: rpmdb/header.c:2133 msgid "missing { after %" msgstr "puuttuva '{' '%':n jälkeen" -#: rpmdb/header.c:2204 +#: rpmdb/header.c:2163 msgid "missing } after %{" msgstr "puuttuva '{' '%{':n jälkeen" -#: rpmdb/header.c:2216 +#: rpmdb/header.c:2175 msgid "empty tag format" msgstr "tyhjä nimiön formaatti" -#: rpmdb/header.c:2226 +#: rpmdb/header.c:2185 msgid "empty tag name" msgstr "tyhjä nimiön nimi" -#: rpmdb/header.c:2235 +#: rpmdb/header.c:2194 msgid "unknown tag" msgstr "tuntematon nimiö" -#: rpmdb/header.c:2258 +#: rpmdb/header.c:2217 msgid "] expected at end of array" msgstr "']' puuttuu taulukkomäärittelyn lopusta" -#: rpmdb/header.c:2271 +#: rpmdb/header.c:2230 msgid "unexpected ]" msgstr "odottamaton ']'" -#: rpmdb/header.c:2282 +#: rpmdb/header.c:2241 msgid "unexpected }" msgstr "odottamaton '}'" -#: rpmdb/header.c:2336 +#: rpmdb/header.c:2295 msgid "? expected in expression" msgstr "odotin '?'-merkkiä ilmauksessa" -#: rpmdb/header.c:2343 +#: rpmdb/header.c:2302 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "odotin '{' '?'-merkin jälkeen lausekkeessa" -#: rpmdb/header.c:2355 rpmdb/header.c:2395 +#: rpmdb/header.c:2314 rpmdb/header.c:2354 msgid "} expected in expression" msgstr "odotin '}'-merkkiä lausekkeessa" -#: rpmdb/header.c:2363 +#: rpmdb/header.c:2322 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "odotin ':' '?'-merkin jälkeen ali-lausekkeessa " -#: rpmdb/header.c:2381 +#: rpmdb/header.c:2340 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "odotin '{' ':'-merkin jälkeen lausekkeessa " -#: rpmdb/header.c:2403 +#: rpmdb/header.c:2362 msgid "| expected at end of expression" msgstr "odotin '}'-merkkiä ilmauksen lopussa" -#: rpmdb/header.c:2494 +#: rpmdb/header.c:2453 msgid "(index out of range)" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:2703 +#: rpmdb/header.c:2662 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:2975 +#: rpmdb/header.c:2935 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:2991 +#: rpmdb/header.c:2951 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" @@ -3120,118 +3116,118 @@ msgstr "indeksin %s avaus ei onnistu\n" msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "dbpath ei ole asetettu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1114 rpmdb/rpmdb.c:1239 rpmdb/rpmdb.c:1293 rpmdb/rpmdb.c:2197 -#: rpmdb/rpmdb.c:2318 rpmdb/rpmdb.c:3013 +#: rpmdb/rpmdb.c:1111 rpmdb/rpmdb.c:1236 rpmdb/rpmdb.c:1286 rpmdb/rpmdb.c:2199 +#: rpmdb/rpmdb.c:2320 rpmdb/rpmdb.c:3009 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "virhe(%d) haettaessa \"%s\" tietueita indeksistä %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1468 +#: rpmdb/rpmdb.c:1470 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: ohitetaan" -#: rpmdb/rpmdb.c:1478 +#: rpmdb/rpmdb.c:1480 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "virhe(%d) tallennettaessa tietuetta #%d %s:ään\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1578 +#: rpmdb/rpmdb.c:1580 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec epäonnistui: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1759 +#: rpmdb/rpmdb.c:1761 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp epäonnistui: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2094 +#: rpmdb/rpmdb.c:2096 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: ohitetaan" -#: rpmdb/rpmdb.c:2123 +#: rpmdb/rpmdb.c:2125 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: ohitetaan vioittunut otsikkotietue #%u.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2420 +#: rpmdb/rpmdb.c:2422 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: otsikkoa ei voida lukea (0x%x)\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2472 +#: rpmdb/rpmdb.c:2473 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "virhe(%d) asetettaessa otsikon #%d tietuetta %s poistettavaksi\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2607 +#: rpmdb/rpmdb.c:2608 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "virhe(%d) asetettaessa \"%s\" tietuetita indeksistä %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2626 +#: rpmdb/rpmdb.c:2627 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "virhe(%d) tallennettaessa tietuetta %s %s:ään\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2636 +#: rpmdb/rpmdb.c:2637 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "virhe(%d) poistettaessa tietuetta %s %s:stä\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2782 +#: rpmdb/rpmdb.c:2778 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "virhe(%d) varattaessa uutta paketti-instanssia\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2835 +#: rpmdb/rpmdb.c:2831 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: ohitetaan" -#: rpmdb/rpmdb.c:3029 +#: rpmdb/rpmdb.c:3025 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "virhe(%d) tallennettaessa tietuetta %s %s:ään\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3352 +#: rpmdb/rpmdb.c:3347 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath ei ole asetettu" -#: rpmdb/rpmdb.c:3377 +#: rpmdb/rpmdb.c:3372 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "väliaikainen tietokanta %s on jo olemassa\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3385 +#: rpmdb/rpmdb.c:3380 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "hakemiston %s luonti epäonnistui: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3432 +#: rpmdb/rpmdb.c:3427 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "tietue numero %u tietokannassa viallinen -- ohitetaan.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3470 +#: rpmdb/rpmdb.c:3465 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "alkupäisen tietueen %u lisäys ei onnistu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3484 +#: rpmdb/rpmdb.c:3479 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "tietokannan uudelleenrakennus epäonnistui: alkuperäinen kanta paikallaan\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3492 +#: rpmdb/rpmdb.c:3487 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "vanhan tietokannan korvaus uudella epäonnistui!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3494 +#: rpmdb/rpmdb.c:3489 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "korvaa tiedostot %s:ssä tiedostoilla %s:stä korjataksesi" -#: rpmdb/rpmdb.c:3506 +#: rpmdb/rpmdb.c:3501 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "hakemiston %s poisto epäonnistui: %s\n" @@ -3310,51 +3306,51 @@ msgstr "Makroa %%%s (%s) ei käytetty tason %d alla\n" msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Tuntematon valitsin %c %s(%s):ssä\n" -#: rpmio/macro.c:1037 +#: rpmio/macro.c:1038 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Rekursiosyvyys (%d) ylittää maksimin (%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123 +#: rpmio/macro.c:1107 rpmio/macro.c:1124 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Päättämätön %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1164 +#: rpmio/macro.c:1165 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% seuraa makro jota ei voida jäsentää\n" -#: rpmio/macro.c:1320 +#: rpmio/macro.c:1321 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Makroa %%%.*s ei löydy, ohitetaan\n" -#: rpmio/macro.c:1391 +#: rpmio/macro.c:1392 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:440 +#: rpmio/rpmlua.c:450 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "virheellinen syntaksi lua-skriptissä: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:456 +#: rpmio/rpmlua.c:466 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "virheellinen syntaksi lua-skriptissä: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:461 rpmio/rpmlua.c:480 +#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua-skripti epäonnistui: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:475 +#: rpmio/rpmlua.c:485 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "virheellinen syntaksi lua-tiedostossa: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:610 +#: rpmio/rpmlua.c:620 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua-koukku epäonnistui: %s\n" @@ -3436,24 +3432,24 @@ msgstr "muistin varaus (%u tavua) palautti NULL:in.\n" msgid "url port must be a number\n" msgstr "url portin pitää olla luku\n" -#: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:253 +#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:251 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "älä tarkista otsikon ja kuorman allekirjoitusta" -#: tools/rpmcache.c:518 +#: tools/rpmcache.c:519 msgid "don't update cache database, only print package paths" msgstr "älä päivitä tietokantaa, tulosta vain pakettien polut" -#: tools/rpmcache.c:521 +#: tools/rpmcache.c:522 msgid "File tree walk options:" msgstr "" -#: tools/rpmcache.c:557 +#: tools/rpmcache.c:558 #, c-format msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} makro on väärin konfiguroitu.\n" -#: tools/rpmcache.c:597 +#: tools/rpmcache.c:598 #, c-format msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" msgstr "%s: välimuistioperaatio epäonnistui: %d\n" @@ -3463,6 +3459,12 @@ msgstr "%s: välimuistioperaatio epäonnistui: %d\n" msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n" +#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n" +#~ msgstr "%s: headerGetEntry epäonnistui\n" + +#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n" +#~ msgstr "En voi lukea %s: %s.\n" + #~ msgid "getcwd failed: %m\n" #~ msgstr "getcwd epäonnistui: %m\n" |