summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-03-07 12:43:25 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-03-07 12:43:25 +0200
commitf078756f2175762eec6a74aeddb02a8edd86e508 (patch)
tree78780e4382f0b57d6e478a56628f0564d7b6d6a8 /po
parente665e457b01d7fdf5814d44a143c2f8502946b0e (diff)
downloadrpm-f078756f2175762eec6a74aeddb02a8edd86e508.tar.gz
rpm-f078756f2175762eec6a74aeddb02a8edd86e508.tar.bz2
rpm-f078756f2175762eec6a74aeddb02a8edd86e508.zip
Updated Polish translation from Piotr Drąg
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po75
1 files changed, 8 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 77bd615f1..a85d1bd1f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 20:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1403,9 +1403,9 @@ msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s nie powiodło się\n"
#: build/rpmfc.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring invalid regex: %s\n"
-msgstr "wiersz %d: nieprawidłowa zależność: %s\n"
+msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego wyrażenia regularnego: %s\n"
#: build/rpmfc.c:792
#, c-format
@@ -1593,9 +1593,8 @@ msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznany)"
#: lib/formats.c:699
-#, fuzzy
msgid "(not a string)"
-msgstr "(nie jest liczbą)"
+msgstr "(nie jest ciągiem)"
#: lib/fsm.c:736
#, c-format
@@ -2837,13 +2836,12 @@ msgid "Unknown format"
msgstr "Nieznany format"
#: lib/rpmte.c:728
-#, fuzzy
msgid "install"
-msgstr "(zainstalowane) "
+msgstr "instalacja"
#: lib/rpmte.c:729
msgid "erase"
-msgstr ""
+msgstr "usunięcie"
#: lib/rpmts.c:93
#, c-format
@@ -2973,12 +2971,11 @@ msgstr "Podpis: NIEZNANY (%d)\n"
#: lib/transaction.c:1403
msgid "skipped"
-msgstr ""
+msgstr "pominięto"
#: lib/transaction.c:1403
-#, fuzzy
msgid "failed"
-msgstr "%s nie powiodło się\n"
+msgstr "nie powiodło się"
#: lib/verify.c:332
#, c-format
@@ -3413,59 +3410,3 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:246
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "bez sprawdzania podpisu nagłówka+danych"
-
-#~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
-#~ msgstr "Plik nie zgadza się z przedrostkiem (%s): %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to get current dependency name.\n"
-#~ msgstr "Nie można uzyskać bieżącej nazwy zależności.\n"
-
-#~ msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
-#~ msgstr "Nie można uzyskać bieżącej zależności epoka-wersja-wydanie.\n"
-
-#~ msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Licznik pliku z informacji o pliku nie zgadza się z plikiem w "
-#~ "kontenerze.\n"
-
-#~ msgid "Container not of string array data type.\n"
-#~ msgstr "Kontener nie jest typem danych tablicy ciągów.\n"
-
-#~ msgid "use threads for package state machine"
-#~ msgstr "użycie wątków dla maszyny stanu pakietów"
-
-#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
-#~ msgstr "obsługa skryptów <lua> nie jest wbudowana\n"
-
-#~ msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć kopii deskryptora pliku: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#~ msgstr "skrypt %s nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-
-#~ msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
-#~ msgstr "skrypt %s nie powiódł się, sygnał %d\n"
-
-#~ msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
-#~ msgstr "skrypt %s nie powiódł się, stan wyjścia %d\n"
-
-#~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
-#~ msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n"
-
-#~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
-#~ msgstr "mntctl() nie zwróciło rozmiaru: %s\n"
-
-#~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
-#~ msgstr "mntctl() nie zwróciło punktów montowania: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to stat %s: %s\n"
-#~ msgstr "wykonanie stat na %s nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to open %s: %s\n"
-#~ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "file %s is on an unknown device\n"
-#~ msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu\n"