diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-03-29 16:14:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-03-29 16:14:50 +0300 |
commit | 001778e0741fb43be358801b8cea4989754b14a0 (patch) | |
tree | bad5c0e817fb4d38c99f08ff6126a08c072620f7 /po/sr.po | |
parent | 3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b (diff) | |
download | rpm-001778e0741fb43be358801b8cea4989754b14a0.tar.gz rpm-001778e0741fb43be358801b8cea4989754b14a0.tar.bz2 rpm-001778e0741fb43be358801b8cea4989754b14a0.zip |
Oops, scriptlet related error messages had dropped out of potfiles
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 51 |
1 files changed, 31 insertions, 20 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:38+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Не могу да променим директоријум на %s: %s msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:191 +#: build/rpmfc.c:191 lib/rpmscript.c:270 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" @@ -2768,6 +2768,35 @@ msgstr "Молим вас контактирајте %s\n" msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n" +#: lib/rpmscript.c:85 +msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" +msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n" + +#: lib/rpmscript.c:211 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" +msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:257 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" +msgstr "Не могу да удвојим описника датотеке: %s: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:280 +#, c-format +msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" +msgstr "%s скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:284 +#, c-format +msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" +msgstr "%s скриптица није успела, сигнал %d\n" + +#: lib/rpmscript.c:287 +#, c-format +msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" +msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус %d\n" + #: lib/rpmtd.c:257 msgid "Unknown format" msgstr "Непознат облик" @@ -3432,24 +3461,6 @@ msgstr "немој проверавати потпис заглавља+това #~ msgid "use threads for package state machine" #~ msgstr "користи нити за машину стања датотеке пакета" -#~ msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" -#~ msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n" - -#~ msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n" - -#~ msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да удвојим описника датотеке: %s: %s\n" - -#~ msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#~ msgstr "%s скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n" - -#~ msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" -#~ msgstr "%s скриптица није успела, сигнал %d\n" - -#~ msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" -#~ msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус %d\n" - #~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" #~ msgstr "%s: %s скриптица није успела (%d), прескачем %s\n" |