diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2000-05-12 23:30:28 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2000-05-12 23:30:28 +0000 |
commit | ac47974f082896f8f23a4287e0b7e591aed9cff8 (patch) | |
tree | be84977f1a5bccf1029dc40a3abd638fcf6859e5 /po/pt_BR.po | |
parent | 4c63d48ebeb2c1bcf788f6943ab5c7649a4956ca (diff) | |
download | rpm-ac47974f082896f8f23a4287e0b7e591aed9cff8.tar.gz rpm-ac47974f082896f8f23a4287e0b7e591aed9cff8.tar.bz2 rpm-ac47974f082896f8f23a4287e0b7e591aed9cff8.zip |
fix stupid mistakes (alpha segfaults).
CVS patchset: 3726
CVS date: 2000/05/12 23:30:28
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 176 |
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cbd62bdaf..1684bc7f3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Revised by Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998. # msgid "" -msgstr "POT-Creation-Date: 2000-05-10 11:32-0400\n" +msgstr "POT-Creation-Date: 2000-05-12 19:24-0400\n" #: build.c:25 lib/rpminstall.c:250 lib/rpminstall.c:422 #, c-format @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "rebuild database from existing database" msgstr "reconstrua o banco de dados a partir de um banco de dados existente" #: rpm.c:689 rpm.c:695 rpm.c:702 rpm.c:708 rpm.c:717 rpm.c:724 rpm.c:771 -#: rpm.c:777 rpm.c:811 rpm.c:817 rpm.c:823 rpm.c:831 rpm.c:875 rpm.c:930 -#: rpm.c:937 +#: rpm.c:777 rpm.c:811 rpm.c:817 rpm.c:823 rpm.c:831 rpm.c:877 rpm.c:932 +#: rpm.c:939 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "somente um modo principal pode ser especificado" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "--build (-b) requer um único argumento do tipo a,b,i,c,p,l" msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument" msgstr "--tarbuild (-t) requer um único argumento do tipo a,b,i,c,p,l" -#: rpm.c:784 rpm.c:790 rpm.c:797 rpm.c:804 rpm.c:944 +#: rpm.c:784 rpm.c:790 rpm.c:797 rpm.c:804 rpm.c:946 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "um tipo de pesquisa/verificação pode ser feita por vez" @@ -1068,148 +1068,148 @@ msgstr "um tipo de pesquisa/verificação pode ser feita por vez" msgid "arguments to --dbpath must begin with a /" msgstr "argumentos para o --dbpath devem começar com uma /" -#: rpm.c:881 +#: rpm.c:883 #, fuzzy msgid "relocations must begin with a /" msgstr "argumentos para o --dbpath devem começar com uma /" -#: rpm.c:883 +#: rpm.c:885 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" -#: rpm.c:886 +#: rpm.c:888 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" -#: rpm.c:895 +#: rpm.c:897 #, fuzzy msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "argumentos para o --dbpath devem começar com uma /" -#: rpm.c:904 +#: rpm.c:906 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "" -#: rpm.c:955 +#: rpm.c:957 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" msgstr "--dbpath passado para uma operação que não usa um banco de dados" -#: rpm.c:959 +#: rpm.c:961 msgid "--timecheck may only be used during package builds" msgstr "--timecheck somente pode ser usado durante a construção de pacotes" -#: rpm.c:962 +#: rpm.c:964 #, fuzzy msgid "unexpected query flags" msgstr "fonte de pesquisa não esperado" -#: rpm.c:965 +#: rpm.c:967 #, fuzzy msgid "unexpected query format" msgstr "fonte de pesquisa não esperado" -#: rpm.c:968 +#: rpm.c:970 msgid "unexpected query source" msgstr "fonte de pesquisa não esperado" -#: rpm.c:974 +#: rpm.c:976 #, fuzzy msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "somente instalação e atualização podem ser forçadas" -#: rpm.c:977 +#: rpm.c:979 #, fuzzy msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:980 +#: rpm.c:982 #, fuzzy msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" msgstr "somente um entre --excludedocs e --includedocs pode ser especificado" -#: rpm.c:983 +#: rpm.c:985 #, fuzzy msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--prefix somente pode ser usada quando se está instalando novos pacotes" -#: rpm.c:986 +#: rpm.c:988 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" "--prefix somente pode ser usada quando se está instalando novos pacotes" -#: rpm.c:989 +#: rpm.c:991 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumentos para --prefix devem começar com uma /" -#: rpm.c:992 +#: rpm.c:994 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "" "--hash (-h) somente podem ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:996 +#: rpm.c:998 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1000 +#: rpm.c:1002 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1004 +#: rpm.c:1006 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacepkgs somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1008 +#: rpm.c:1010 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--excludedocs somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1012 +#: rpm.c:1014 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--includedocs somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1016 +#: rpm.c:1018 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "somente um entre --excludedocs e --includedocs pode ser especificado" -#: rpm.c:1020 +#: rpm.c:1022 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignorearch somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1024 +#: rpm.c:1026 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoreos somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1028 +#: rpm.c:1030 #, fuzzy msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" "--ignoreos somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1032 +#: rpm.c:1034 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--allmatches somente pode ser especificado durante desinstalações de pacotes" -#: rpm.c:1036 +#: rpm.c:1038 #, fuzzy msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalações de pacotes" -#: rpm.c:1040 +#: rpm.c:1042 #, fuzzy msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--test somente pode ser especificado durante [des]instalações e construções " "de pacotes" -#: rpm.c:1045 +#: rpm.c:1047 msgid "" "--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" "--noscripts somente pode ser especificado durante [des]instalações e " "verificações de pacotes" -#: rpm.c:1049 +#: rpm.c:1051 #, fuzzy msgid "" "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" "--nodeps somente pode ser especificado durante [des]instalações e " "verificações de pacotes" -#: rpm.c:1053 +#: rpm.c:1055 #, fuzzy msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "--nodeps somente pode ser especificado durante [des]instalações e " "verificações de pacotes" -#: rpm.c:1058 +#: rpm.c:1060 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" "--test somente pode ser especificado durante [des]instalações e construções " "de pacotes" -#: rpm.c:1062 +#: rpm.c:1064 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -1251,22 +1251,22 @@ msgstr "" "--root (-r) somente pode ser especificado durante [des]instalações, " "pesquisas e reconstrução de bancos de dados" -#: rpm.c:1074 +#: rpm.c:1076 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumentos para --root (-r) devem começar com uma /" -#: rpm.c:1080 +#: rpm.c:1082 msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" msgstr "--oldpackage somente pode ser usado durante a atualização de pacotes" -#: rpm.c:1085 +#: rpm.c:1087 msgid "" "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades" msgstr "" "opções ftp somente podem ser usadas durante pesquisas, instalações e " "atualizações de pacotes" -#: rpm.c:1091 +#: rpm.c:1093 #, fuzzy msgid "" "http options can only be used during package queries, installs, and upgrades" @@ -1274,16 +1274,16 @@ msgstr "" "opções ftp somente podem ser usadas durante pesquisas, instalações e " "atualizações de pacotes" -#: rpm.c:1095 +#: rpm.c:1097 msgid "--nopgp may only be used during signature checking" msgstr "--nopgp somente pode ser usado durante checagem de assinaturas" -#: rpm.c:1098 +#: rpm.c:1100 #, fuzzy msgid "--nogpg may only be used during signature checking" msgstr "--nopgp somente pode ser usado durante checagem de assinaturas" -#: rpm.c:1101 +#: rpm.c:1103 #, fuzzy msgid "" "--nomd5 may only be used during signature checking and package verification" @@ -1291,91 +1291,91 @@ msgstr "" "--nopgp somente pode ser usado durante checagem de assinaturas e verificação " "de pacotes" -#: rpm.c:1129 +#: rpm.c:1131 msgid "no files to sign\n" msgstr "" -#: rpm.c:1134 +#: rpm.c:1136 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "" -#: rpm.c:1149 +#: rpm.c:1151 #, fuzzy msgid "pgp not found: " msgstr "não foi passado pacote para desinstalação" -#: rpm.c:1153 +#: rpm.c:1155 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "" -#: rpm.c:1155 +#: rpm.c:1157 msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Checagem de pass phrase falhou\n" -#: rpm.c:1158 +#: rpm.c:1160 msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Pass phrase ok.\n" -#: rpm.c:1163 +#: rpm.c:1165 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "" -#: rpm.c:1169 +#: rpm.c:1171 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign somente pode ser usado durante a construção de pacotes" -#: rpm.c:1184 +#: rpm.c:1186 #, fuzzy msgid "exec failed\n" msgstr "Construção falhou.\n" -#: rpm.c:1203 +#: rpm.c:1205 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "argumentos não esperados em --querytags" -#: rpm.c:1214 +#: rpm.c:1216 msgid "no packages given for signature check" msgstr "nenhum pacote informado para checagem de assinatura" -#: rpm.c:1225 +#: rpm.c:1227 msgid "no packages given for signing" msgstr "não foram passados pacotes para assinatura" -#: rpm.c:1237 +#: rpm.c:1239 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "não foram passados pacotes para reconstrução" -#: rpm.c:1300 +#: rpm.c:1302 msgid "no spec files given for build" msgstr "não foi passado arquivo spec para construção" -#: rpm.c:1302 +#: rpm.c:1304 msgid "no tar files given for build" msgstr "não foram passados arquivos tar para construção" -#: rpm.c:1318 +#: rpm.c:1320 msgid "no packages given for uninstall" msgstr "não foi passado pacote para desinstalação" -#: rpm.c:1368 +#: rpm.c:1370 msgid "no packages given for install" msgstr "não foi passado pacote para instalação" -#: rpm.c:1391 +#: rpm.c:1393 msgid "extra arguments given for query of all packages" msgstr "foram passados argumentos em excesso para pesquisa em todos os pacotes" -#: rpm.c:1396 +#: rpm.c:1398 msgid "no arguments given for query" msgstr "não foi passado argumento para pesquisa" -#: rpm.c:1413 +#: rpm.c:1415 #, fuzzy msgid "extra arguments given for verify of all packages" msgstr "foram passados argumentos em excesso para pesquisa em todos os pacotes" -#: rpm.c:1417 +#: rpm.c:1419 msgid "no arguments given for verify" msgstr "não foi passado argumento para verificação" @@ -2525,112 +2525,112 @@ msgstr "" msgid "(unknown type)" msgstr "" -#: lib/install.c:145 lib/uninstall.c:185 +#: lib/install.c:148 lib/uninstall.c:185 #, c-format msgid " file: %s action: %s\n" msgstr "" -#: lib/install.c:164 +#: lib/install.c:167 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root" msgstr "" -#: lib/install.c:172 +#: lib/install.c:175 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root" msgstr "" -#: lib/install.c:201 +#: lib/install.c:204 msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't" msgstr "" #. this would probably be a good place to check if disk space #. was used up - if so, we should return a different error -#: lib/install.c:365 +#: lib/install.c:368 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s" msgstr "" -#: lib/install.c:366 +#: lib/install.c:369 msgid " on file " msgstr "" -#: lib/install.c:410 +#: lib/install.c:413 #, fuzzy msgid "installing a source package\n" msgstr "instale pacote" # , c-format -#: lib/install.c:430 +#: lib/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create sourcedir %s" msgstr "Não consegui abrir: %s\n" # , c-format -#: lib/install.c:436 lib/install.c:466 +#: lib/install.c:439 lib/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s" msgstr "Não consegui abrir: %s\n" -#: lib/install.c:440 +#: lib/install.c:443 #, c-format msgid "sources in: %s\n" msgstr "" # , c-format -#: lib/install.c:460 +#: lib/install.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create specdir %s" msgstr "Não consegui abrir: %s\n" -#: lib/install.c:470 +#: lib/install.c:473 #, c-format msgid "spec file in: %s\n" msgstr "" -#: lib/install.c:504 lib/install.c:532 +#: lib/install.c:507 lib/install.c:535 #, fuzzy msgid "source package contains no .spec file" msgstr "pesquise o pacote ao qual <arquivo> pertence" -#: lib/install.c:554 +#: lib/install.c:557 #, c-format msgid "renaming %s to %s\n" msgstr "" -#: lib/install.c:556 lib/install.c:830 lib/uninstall.c:28 +#: lib/install.c:559 lib/install.c:833 lib/uninstall.c:28 #, c-format msgid "rename of %s to %s failed: %s" msgstr "" -#: lib/install.c:647 +#: lib/install.c:650 msgid "source package expected, binary found" msgstr "" -#: lib/install.c:702 +#: lib/install.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n" msgstr "não foi passado pacote para instalação" -#: lib/install.c:760 +#: lib/install.c:763 msgid "stopping install as we're running --test\n" msgstr "" -#: lib/install.c:765 +#: lib/install.c:768 msgid "running preinstall script (if any)\n" msgstr "" -#: lib/install.c:790 +#: lib/install.c:793 #, c-format msgid "warning: %s created as %s" msgstr "" -#: lib/install.c:826 +#: lib/install.c:829 #, c-format msgid "warning: %s saved as %s" msgstr "" -#: lib/install.c:899 +#: lib/install.c:902 msgid "running postinstall scripts (if any)\n" msgstr "" |