summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2000-05-12 23:30:28 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2000-05-12 23:30:28 +0000
commitac47974f082896f8f23a4287e0b7e591aed9cff8 (patch)
treebe84977f1a5bccf1029dc40a3abd638fcf6859e5 /po/pt_BR.po
parent4c63d48ebeb2c1bcf788f6943ab5c7649a4956ca (diff)
downloadrpm-ac47974f082896f8f23a4287e0b7e591aed9cff8.tar.gz
rpm-ac47974f082896f8f23a4287e0b7e591aed9cff8.tar.bz2
rpm-ac47974f082896f8f23a4287e0b7e591aed9cff8.zip
fix stupid mistakes (alpha segfaults).
CVS patchset: 3726 CVS date: 2000/05/12 23:30:28
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po176
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cbd62bdaf..1684bc7f3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Revised by Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998.
#
msgid ""
-msgstr "POT-Creation-Date: 2000-05-10 11:32-0400\n"
+msgstr "POT-Creation-Date: 2000-05-12 19:24-0400\n"
#: build.c:25 lib/rpminstall.c:250 lib/rpminstall.c:422
#, c-format
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "reconstrua o banco de dados a partir de um banco de dados existente"
#: rpm.c:689 rpm.c:695 rpm.c:702 rpm.c:708 rpm.c:717 rpm.c:724 rpm.c:771
-#: rpm.c:777 rpm.c:811 rpm.c:817 rpm.c:823 rpm.c:831 rpm.c:875 rpm.c:930
-#: rpm.c:937
+#: rpm.c:777 rpm.c:811 rpm.c:817 rpm.c:823 rpm.c:831 rpm.c:877 rpm.c:932
+#: rpm.c:939
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "somente um modo principal pode ser especificado"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "--build (-b) requer um único argumento do tipo a,b,i,c,p,l"
msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
msgstr "--tarbuild (-t) requer um único argumento do tipo a,b,i,c,p,l"
-#: rpm.c:784 rpm.c:790 rpm.c:797 rpm.c:804 rpm.c:944
+#: rpm.c:784 rpm.c:790 rpm.c:797 rpm.c:804 rpm.c:946
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "um tipo de pesquisa/verificação pode ser feita por vez"
@@ -1068,148 +1068,148 @@ msgstr "um tipo de pesquisa/verificação pode ser feita por vez"
msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
msgstr "argumentos para o --dbpath devem começar com uma /"
-#: rpm.c:881
+#: rpm.c:883
#, fuzzy
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "argumentos para o --dbpath devem começar com uma /"
-#: rpm.c:883
+#: rpm.c:885
msgid "relocations must contain a ="
msgstr ""
-#: rpm.c:886
+#: rpm.c:888
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr ""
-#: rpm.c:895
+#: rpm.c:897
#, fuzzy
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "argumentos para o --dbpath devem começar com uma /"
-#: rpm.c:904
+#: rpm.c:906
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:955
+#: rpm.c:957
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "--dbpath passado para uma operação que não usa um banco de dados"
-#: rpm.c:959
+#: rpm.c:961
msgid "--timecheck may only be used during package builds"
msgstr "--timecheck somente pode ser usado durante a construção de pacotes"
-#: rpm.c:962
+#: rpm.c:964
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "fonte de pesquisa não esperado"
-#: rpm.c:965
+#: rpm.c:967
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "fonte de pesquisa não esperado"
-#: rpm.c:968
+#: rpm.c:970
msgid "unexpected query source"
msgstr "fonte de pesquisa não esperado"
-#: rpm.c:974
+#: rpm.c:976
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "somente instalação e atualização podem ser forçadas"
-#: rpm.c:977
+#: rpm.c:979
#, fuzzy
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:980
+#: rpm.c:982
#, fuzzy
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "somente um entre --excludedocs e --includedocs pode ser especificado"
-#: rpm.c:983
+#: rpm.c:985
#, fuzzy
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--prefix somente pode ser usada quando se está instalando novos pacotes"
-#: rpm.c:986
+#: rpm.c:988
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--prefix somente pode ser usada quando se está instalando novos pacotes"
-#: rpm.c:989
+#: rpm.c:991
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumentos para --prefix devem começar com uma /"
-#: rpm.c:992
+#: rpm.c:994
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--hash (-h) somente podem ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:996
+#: rpm.c:998
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1000
+#: rpm.c:1002
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1004
+#: rpm.c:1006
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1008
+#: rpm.c:1010
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--excludedocs somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1012
+#: rpm.c:1014
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--includedocs somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1016
+#: rpm.c:1018
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "somente um entre --excludedocs e --includedocs pode ser especificado"
-#: rpm.c:1020
+#: rpm.c:1022
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignorearch somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1024
+#: rpm.c:1026
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoreos somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1028
+#: rpm.c:1030
#, fuzzy
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoreos somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1032
+#: rpm.c:1034
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches somente pode ser especificado durante desinstalações de pacotes"
-#: rpm.c:1036
+#: rpm.c:1038
#, fuzzy
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--percent somente pode ser especificado durante instalações de pacotes"
-#: rpm.c:1040
+#: rpm.c:1042
#, fuzzy
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--test somente pode ser especificado durante [des]instalações e construções "
"de pacotes"
-#: rpm.c:1045
+#: rpm.c:1047
msgid ""
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"--noscripts somente pode ser especificado durante [des]instalações e "
"verificações de pacotes"
-#: rpm.c:1049
+#: rpm.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"--nodeps somente pode ser especificado durante [des]instalações e "
"verificações de pacotes"
-#: rpm.c:1053
+#: rpm.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"--nodeps somente pode ser especificado durante [des]instalações e "
"verificações de pacotes"
-#: rpm.c:1058
+#: rpm.c:1060
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"--test somente pode ser especificado durante [des]instalações e construções "
"de pacotes"
-#: rpm.c:1062
+#: rpm.c:1064
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -1251,22 +1251,22 @@ msgstr ""
"--root (-r) somente pode ser especificado durante [des]instalações, "
"pesquisas e reconstrução de bancos de dados"
-#: rpm.c:1074
+#: rpm.c:1076
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumentos para --root (-r) devem começar com uma /"
-#: rpm.c:1080
+#: rpm.c:1082
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage somente pode ser usado durante a atualização de pacotes"
-#: rpm.c:1085
+#: rpm.c:1087
msgid ""
"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
msgstr ""
"opções ftp somente podem ser usadas durante pesquisas, instalações e "
"atualizações de pacotes"
-#: rpm.c:1091
+#: rpm.c:1093
#, fuzzy
msgid ""
"http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
@@ -1274,16 +1274,16 @@ msgstr ""
"opções ftp somente podem ser usadas durante pesquisas, instalações e "
"atualizações de pacotes"
-#: rpm.c:1095
+#: rpm.c:1097
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp somente pode ser usado durante checagem de assinaturas"
-#: rpm.c:1098
+#: rpm.c:1100
#, fuzzy
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp somente pode ser usado durante checagem de assinaturas"
-#: rpm.c:1101
+#: rpm.c:1103
#, fuzzy
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
@@ -1291,91 +1291,91 @@ msgstr ""
"--nopgp somente pode ser usado durante checagem de assinaturas e verificação "
"de pacotes"
-#: rpm.c:1129
+#: rpm.c:1131
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1134
+#: rpm.c:1136
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1149
+#: rpm.c:1151
#, fuzzy
msgid "pgp not found: "
msgstr "não foi passado pacote para desinstalação"
-#: rpm.c:1153
+#: rpm.c:1155
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
-#: rpm.c:1155
+#: rpm.c:1157
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Checagem de pass phrase falhou\n"
-#: rpm.c:1158
+#: rpm.c:1160
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Pass phrase ok.\n"
-#: rpm.c:1163
+#: rpm.c:1165
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1169
+#: rpm.c:1171
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign somente pode ser usado durante a construção de pacotes"
-#: rpm.c:1184
+#: rpm.c:1186
#, fuzzy
msgid "exec failed\n"
msgstr "Construção falhou.\n"
-#: rpm.c:1203
+#: rpm.c:1205
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "argumentos não esperados em --querytags"
-#: rpm.c:1214
+#: rpm.c:1216
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "nenhum pacote informado para checagem de assinatura"
-#: rpm.c:1225
+#: rpm.c:1227
msgid "no packages given for signing"
msgstr "não foram passados pacotes para assinatura"
-#: rpm.c:1237
+#: rpm.c:1239
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "não foram passados pacotes para reconstrução"
-#: rpm.c:1300
+#: rpm.c:1302
msgid "no spec files given for build"
msgstr "não foi passado arquivo spec para construção"
-#: rpm.c:1302
+#: rpm.c:1304
msgid "no tar files given for build"
msgstr "não foram passados arquivos tar para construção"
-#: rpm.c:1318
+#: rpm.c:1320
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "não foi passado pacote para desinstalação"
-#: rpm.c:1368
+#: rpm.c:1370
msgid "no packages given for install"
msgstr "não foi passado pacote para instalação"
-#: rpm.c:1391
+#: rpm.c:1393
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "foram passados argumentos em excesso para pesquisa em todos os pacotes"
-#: rpm.c:1396
+#: rpm.c:1398
msgid "no arguments given for query"
msgstr "não foi passado argumento para pesquisa"
-#: rpm.c:1413
+#: rpm.c:1415
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "foram passados argumentos em excesso para pesquisa em todos os pacotes"
-#: rpm.c:1417
+#: rpm.c:1419
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "não foi passado argumento para verificação"
@@ -2525,112 +2525,112 @@ msgstr ""
msgid "(unknown type)"
msgstr ""
-#: lib/install.c:145 lib/uninstall.c:185
+#: lib/install.c:148 lib/uninstall.c:185
#, c-format
msgid " file: %s action: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/install.c:164
+#: lib/install.c:167
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root"
msgstr ""
-#: lib/install.c:172
+#: lib/install.c:175
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root"
msgstr ""
-#: lib/install.c:201
+#: lib/install.c:204
msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
msgstr ""
#. this would probably be a good place to check if disk space
#. was used up - if so, we should return a different error
-#: lib/install.c:365
+#: lib/install.c:368
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/install.c:366
+#: lib/install.c:369
msgid " on file "
msgstr ""
-#: lib/install.c:410
+#: lib/install.c:413
#, fuzzy
msgid "installing a source package\n"
msgstr "instale pacote"
# , c-format
-#: lib/install.c:430
+#: lib/install.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create sourcedir %s"
msgstr "Não consegui abrir: %s\n"
# , c-format
-#: lib/install.c:436 lib/install.c:466
+#: lib/install.c:439 lib/install.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s"
msgstr "Não consegui abrir: %s\n"
-#: lib/install.c:440
+#: lib/install.c:443
#, c-format
msgid "sources in: %s\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: lib/install.c:460
+#: lib/install.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create specdir %s"
msgstr "Não consegui abrir: %s\n"
-#: lib/install.c:470
+#: lib/install.c:473
#, c-format
msgid "spec file in: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/install.c:504 lib/install.c:532
+#: lib/install.c:507 lib/install.c:535
#, fuzzy
msgid "source package contains no .spec file"
msgstr "pesquise o pacote ao qual <arquivo> pertence"
-#: lib/install.c:554
+#: lib/install.c:557
#, c-format
msgid "renaming %s to %s\n"
msgstr ""
-#: lib/install.c:556 lib/install.c:830 lib/uninstall.c:28
+#: lib/install.c:559 lib/install.c:833 lib/uninstall.c:28
#, c-format
msgid "rename of %s to %s failed: %s"
msgstr ""
-#: lib/install.c:647
+#: lib/install.c:650
msgid "source package expected, binary found"
msgstr ""
-#: lib/install.c:702
+#: lib/install.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n"
msgstr "não foi passado pacote para instalação"
-#: lib/install.c:760
+#: lib/install.c:763
msgid "stopping install as we're running --test\n"
msgstr ""
-#: lib/install.c:765
+#: lib/install.c:768
msgid "running preinstall script (if any)\n"
msgstr ""
-#: lib/install.c:790
+#: lib/install.c:793
#, c-format
msgid "warning: %s created as %s"
msgstr ""
-#: lib/install.c:826
+#: lib/install.c:829
#, c-format
msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr ""
-#: lib/install.c:899
+#: lib/install.c:902
msgid "running postinstall scripts (if any)\n"
msgstr ""