diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2007-10-24 15:59:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2007-10-24 15:59:28 +0300 |
commit | 462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0 (patch) | |
tree | 3f14f0ed8332ac49ec5500cdd77e73b3758a4bb0 /po/pt_BR.po | |
parent | 44b1137f099406028999c34064e1a82679c24b85 (diff) | |
download | rpm-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.tar.gz rpm-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.tar.bz2 rpm-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.zip |
Regenerate translations
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 222 |
1 files changed, 110 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dc26d6ebf..5f585a41e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 15:46-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -398,23 +398,23 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário.\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Executando (%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n" # , c-format -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Status de saída de %s inválido (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob não permitido: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "O arquivo não foi encontrado pelo glob: %s\n" @@ -1540,44 +1540,44 @@ msgstr "Não foi possível consultar %s: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "a consulta ao specfile %s falhou, não foi possível analisá-lo\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(erro 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Magic inválido" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Cabeçalho inválido/impossível de ler" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Tamanho do cabeçalho muito grande" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Ligação(ões) absoluta(s) faltando" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "soma MD5 não coincide" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "Arquivo de pacote não está no cabeçalho" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " falhou - " @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "falha ao iniciar %s: %s\n" # , c-format -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" @@ -1783,19 +1783,19 @@ msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "adicionando %d argumentos do manifesto.\n" # , c-format -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "não foi possível criar %%%s %s\n" # , c-format -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "não foi possível gravar em %%%s %s\n" # , c-format -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "erro ao criar o arquivo temporário %s\n" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Tentando marcar %s como instalado no placar (%p).\n" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "Tentando marcar %s como removido no placar (%p).\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorreto: %s\n" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "número de registro do pacote: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" @@ -2866,12 +2866,12 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "o pacote %s tem %s não satisfeito: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s ignorado devido ao sinalizador missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== realocações\n" @@ -2883,13 +2883,13 @@ msgstr "========== realocações\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d exclui %s\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d realoca %s -> %s\n" @@ -2902,25 +2902,25 @@ msgstr "%5d realoca %s -> %s\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "excluindo %s %s\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "realocando %s para %s\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "realocando diretório %s para %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2932,41 +2932,41 @@ msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconhecida: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dependências não satisfeitas:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Resoluções sugeridas:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando os pacotes para instalação..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Reempacotando..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Reempacotando arquivos apagados..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Atualizando..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Atualizando pacotes..." # , c-format -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Adicionando meta: %s\n" @@ -2979,93 +2979,93 @@ msgstr "Adicionando meta: %s\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Obtendo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... como %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "ignorando %s - a transferência falhou - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tpacote fonte adicionado [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "o pacote %s não é realocável\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tpacote binário adicionado [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler o arquivo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "o arquivo %s requer uma versão mais recente do RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "foram encontrados %d pacotes fontes e %d binários\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalando pacotes binários\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" especifica múltiplos pacotes\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalando %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Recuar pacotes (+%d/-%d) para %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tRemovendo %s:\n" @@ -3146,71 +3146,71 @@ msgstr "criar conjunto de transações" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "diferente" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "o pacote %s é destinado para a arquitetura %s" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "o pacote %s é destinado para o sistema operacional %s" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "o caminho %s no pacote %s não é realocável" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "o arquivo %s conflita entre a tentativa de instalação de %s e %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "o arquivo %s da instalação de %s conflita com o arquivo do pacote %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld%cB no sistema de arquivos %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "a instalação do pacote %s precisa de %ld inodes no sistema de arquivos %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s é requerido por %s%s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(instalado) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s conflita com %s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "erro desconhecido %d encontrado ao manipular o pacote %s" @@ -3251,67 +3251,67 @@ msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Argumentos em excesso na linha padrão em %s:%d\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "\":\" faltando (0x%02x encontrado) em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argumento faltando para %s em %s:%d\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "não foi possível abrir %s em %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "arquitetura faltando para %s em %s:%d\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opção inválida \"%s\" em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor, contate %s\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Não foi possível expandir %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Não foi possível ler %s, HOME é muito grande.\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %s\n" @@ -3322,29 +3322,29 @@ msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %s\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "não foi possível abrir o banco de dados de pacotes em %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "\"(\" extra no rótulo do pacote: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "\"(\" faltando no rótulo do pacote: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "\")\" faltando no rótulo do pacote: %s\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "não foi possível abrir o banco de dados Solve em %s\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Adicionando: %s\n" @@ -3357,71 +3357,71 @@ msgstr "Adicionando: %s\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Sugerindo: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "sistemas de arquivos montados:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr " i dis tamb bavail ponto de montagem iavail\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\tEndereço do placar: %p\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\tAlocando espaço para %d entradas\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\tAdicionando entrada %s ao placar.\n" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\tEndereço da entrada: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\tAtualizando entrada para o %s no placar.\n" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "Liberar placar (%p)\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\tRefcount é zero... irá liberar\n" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "Procurando no placar (%p) por %s\n" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\tEntrada encontrada no endereço: %p\n" @@ -3763,11 +3763,6 @@ msgstr "executando scripts de pós-transação\n" msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s faltando" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4357,12 +4352,12 @@ msgstr "aviso: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "a alocação de memória (%u bytes) retornou NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "a porta url deve ser um número\n" # , c-format -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "falha ao criar %s: %s\n" @@ -4397,3 +4392,6 @@ msgstr "%s: falha na operação do cache: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: " |