summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2004-11-28 21:14:41 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2004-11-28 21:14:41 +0000
commitf5203aea8bd83dc18e48dda4a564429c0e48bab4 (patch)
tree4bce5bf39fdfcf1014141d30989e3272a92b4ea0 /po/pt.po
parent88ace07349542e10a3834814372807e2eca30f42 (diff)
downloadrpm-f5203aea8bd83dc18e48dda4a564429c0e48bab4.tar.gz
rpm-f5203aea8bd83dc18e48dda4a564429c0e48bab4.tar.bz2
rpm-f5203aea8bd83dc18e48dda4a564429c0e48bab4.zip
- add support for automagic pubkey retrieval using HKP.
CVS patchset: 7617 CVS date: 2004/11/28 21:14:41
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po296
1 files changed, 148 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6742ecc5a..e16e157ee 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 23:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-28 16:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
@@ -364,23 +364,23 @@ msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n"
-#: build/build.c:221
+#: build/build.c:225
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "A executar(%s): %s\n"
#. @=boundsread@
-#: build/build.c:231
+#: build/build.c:235
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n"
-#: build/build.c:240
+#: build/build.c:244
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Código de saída inválido do %s (%s)\n"
-#: build/build.c:347
+#: build/build.c:355
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586
+#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628
+#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897
+#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravei: %s\n"
@@ -999,61 +999,61 @@ msgstr "Código-fonte inválido: %s: %s\n"
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Sem número de 'patch' %d\n"
-#: build/parsePrep.c:182
+#: build/parsePrep.c:183
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Sem número de fonte %d\n"
-#: build/parsePrep.c:204
+#: build/parsePrep.c:205
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Não consigo transferir o nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:309
+#: build/parsePrep.c:311
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:324
+#: build/parsePrep.c:326
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:342
+#: build/parsePrep.c:344
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida do %%setup %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:484
+#: build/parsePrep.c:486
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -b: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:493
+#: build/parsePrep.c:495
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -z: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:505
+#: build/parsePrep.c:507
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -z: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:512
+#: build/parsePrep.c:514
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "linha %d: argumento inválido para o %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:519
+#: build/parsePrep.c:521
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "Demasiadas 'patches'!\n"
-#: build/parsePrep.c:523
+#: build/parsePrep.c:525
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para o %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:559
+#: build/parsePrep.c:561
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "linha %d: segundo %%prep\n"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "o mntctl() falhou ao devolver o número de pontos de montagem: %s\n"
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "Não consegui analisar o %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:539
+#: lib/fs.c:157 rpmio/url.c:552
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n"
@@ -1602,17 +1602,17 @@ msgstr "%s criado como %s\n"
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
-#: lib/misc.c:40
+#: lib/misc.c:41
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "não consigo criar o %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:45
+#: lib/misc.c:46
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "não consigo escrever em %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:189 lib/misc.c:194 lib/misc.c:200
+#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "erro ao criar o ficheiro temporário %s\n"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:539 lib/package.c:581 lib/package.c:916 lib/package.c:943
-#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:819
+#: lib/package.c:976 lib/rpmchecksig.c:835
#, c-format
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
msgstr ""
@@ -1697,12 +1697,12 @@ msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "só os pacotes com versão <= 4 são suportados por esta versão do RPM\n"
-#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:734
+#: lib/package.c:806 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: o rpmReadSignature falhou\n"
-#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:742
+#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:657
+#: lib/package.c:991 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
@@ -2393,62 +2393,62 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:915
+#: lib/psm.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:921
+#: lib/psm.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
"a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
-#: lib/psm.c:1354
+#: lib/psm.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n"
-#: lib/psm.c:1531
+#: lib/psm.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:1640
+#: lib/psm.c:1642
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
-#: lib/psm.c:1718
+#: lib/psm.c:1720
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1719
+#: lib/psm.c:1721
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "
-#: lib/psm.c:1905
+#: lib/psm.c:1907
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1908
+#: lib/psm.c:1910
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
-#: lib/psm.c:2096
+#: lib/psm.c:2098
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2129
+#: lib/psm.c:2131
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:598
+#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "número de registo do pacote: %u\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n"
-#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794
+#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:796
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "o makeTempFile falhou\n"
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:716
+#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n"
@@ -2610,52 +2610,52 @@ msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n"
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:581
+#: lib/rpmchecksig.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:593
+#: lib/rpmchecksig.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:628
+#: lib/rpmchecksig.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:642
+#: lib/rpmchecksig.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:722
+#: lib/rpmchecksig.c:738
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível (RPM v1.0)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:985
+#: lib/rpmchecksig.c:1001
msgid "NOT OK"
msgstr "NÃO-OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:986 lib/rpmchecksig.c:1000
+#: lib/rpmchecksig.c:1002 lib/rpmchecksig.c:1016
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (FALTAM AS CHAVES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:988 lib/rpmchecksig.c:1002
+#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:989 lib/rpmchecksig.c:1003
+#: lib/rpmchecksig.c:1005 lib/rpmchecksig.c:1019
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:"
-#: lib/rpmchecksig.c:991 lib/rpmchecksig.c:1005
+#: lib/rpmchecksig.c:1007 lib/rpmchecksig.c:1021
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:999
+#: lib/rpmchecksig.c:1015
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2721,8 +2721,8 @@ msgstr "a mudar o %s para %s\n"
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478
-#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609
+#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
+#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2734,13 +2734,13 @@ msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "opção desconhecida"
#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR
-#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828
-#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:655 lib/rpminstall.c:830
+#: lib/rpminstall.c:1265 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195
#, fuzzy
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "dependências falhadas:\n"
-#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201
+#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:662 tools/rpmgraph.c:201
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr ""
@@ -2793,82 +2793,82 @@ msgstr " ... como %s\n"
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:893 tools/rpmgraph.c:140
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "o %s não pode ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:514
+#: lib/rpminstall.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "<pacote de código>"
-#: lib/rpminstall.c:539
+#: lib/rpminstall.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n"
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:589
+#: lib/rpminstall.c:591
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:595
+#: lib/rpminstall.c:597
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:624
+#: lib/rpminstall.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:639
+#: lib/rpminstall.c:641
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:690
+#: lib/rpminstall.c:692
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:714
+#: lib/rpminstall.c:716
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:803
+#: lib/rpminstall.c:805
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n"
-#: lib/rpminstall.c:875
+#: lib/rpminstall.c:877
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:881
+#: lib/rpminstall.c:883
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "A instalar o %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012
+#: lib/rpminstall.c:1259 lib/transaction.c:1012
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063
+#: lib/rpminstall.c:1290 lib/transaction.c:1063
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
#. @innercontinue@
#. XXX can't happen
-#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069
+#: lib/rpminstall.c:1297 lib/transaction.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "A obter o %s\n"
@@ -3138,57 +3138,57 @@ msgstr "Falta um '(' em %s %s\n"
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:488
+#: lib/rpmts.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n"
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:642
+#: lib/rpmts.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "A obter o %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1184
+#: lib/rpmts.c:1215
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1186
+#: lib/rpmts.c:1217
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1242
+#: lib/rpmts.c:1273
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1610
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1584
+#: lib/rpmts.c:1615
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "a mudar o %s para %s\n"
#. @-compdef -usereleased@
#. XXX p->fi->te undefined.
-#: lib/rpmts.c:1621
+#: lib/rpmts.c:1652
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1625
+#: lib/rpmts.c:1656
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3196,27 +3196,27 @@ msgstr ""
#. We found this one, so just add the element type to the one
#. * already there.
#.
-#: lib/rpmts.c:1636
+#: lib/rpmts.c:1667
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1661
+#: lib/rpmts.c:1692
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1676
+#: lib/rpmts.c:1707
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
#. Assume we don't find it
-#: lib/rpmts.c:1726
+#: lib/rpmts.c:1757
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1732
+#: lib/rpmts.c:1763
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3791,163 +3791,163 @@ msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n"
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:943
+#: rpmdb/rpmdb.c:944
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "não foi definido o dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1221 rpmdb/rpmdb.c:1350 rpmdb/rpmdb.c:1401 rpmdb/rpmdb.c:2361
-#: rpmdb/rpmdb.c:2481 rpmdb/rpmdb.c:3256
+#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
+#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1595
+#: rpmdb/rpmdb.c:1596
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:1605
+#: rpmdb/rpmdb.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2249
+#: rpmdb/rpmdb.c:2250
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2281
+#: rpmdb/rpmdb.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2585
+#: rpmdb/rpmdb.c:2586
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2651
+#: rpmdb/rpmdb.c:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2766
+#: rpmdb/rpmdb.c:2767
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2770
+#: rpmdb/rpmdb.c:2771
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2798
+#: rpmdb/rpmdb.c:2799
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2819
+#: rpmdb/rpmdb.c:2820
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2829
+#: rpmdb/rpmdb.c:2830
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2994
+#: rpmdb/rpmdb.c:2995
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3059
+#: rpmdb/rpmdb.c:3060
#, fuzzy
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3231
+#: rpmdb/rpmdb.c:3232
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3235
+#: rpmdb/rpmdb.c:3236
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3275
+#: rpmdb/rpmdb.c:3276
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3678
+#: rpmdb/rpmdb.c:3680
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3716
+#: rpmdb/rpmdb.c:3718
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "não foi definido o dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3748
+#: rpmdb/rpmdb.c:3750
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3752
+#: rpmdb/rpmdb.c:3754
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3758
+#: rpmdb/rpmdb.c:3760
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3760
+#: rpmdb/rpmdb.c:3762
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3767
+#: rpmdb/rpmdb.c:3769
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3780
+#: rpmdb/rpmdb.c:3782
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3808
+#: rpmdb/rpmdb.c:3810
#, fuzzy, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3848
+#: rpmdb/rpmdb.c:3850
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3862
+#: rpmdb/rpmdb.c:3864
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3870
+#: rpmdb/rpmdb.c:3872
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3872
+#: rpmdb/rpmdb.c:3874
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3882
+#: rpmdb/rpmdb.c:3884
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "a remover a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3884
+#: rpmdb/rpmdb.c:3886
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"
@@ -4028,74 +4028,74 @@ msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n"
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "A macro %%%.*s não foi encontrada, por isso foi ignorada\n"
-#: rpmio/macro.c:1845
+#: rpmio/macro.c:1846
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Sobrecarga do tampão de destino\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/macro.c:2051 rpmio/macro.c:2057
+#: rpmio/macro.c:2052 rpmio/macro.c:2058
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Ficheiro %s: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:2060
+#: rpmio/macro.c:2061
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n"
-#: rpmio/rpmio.c:676
+#: rpmio/rpmio.c:677
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: rpmio/rpmio.c:679
+#: rpmio/rpmio.c:680
msgid "Bad server response"
msgstr "Resposta errada do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:682
+#: rpmio/rpmio.c:683
msgid "Server I/O error"
msgstr "Erro de E/S do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:685
+#: rpmio/rpmio.c:686
msgid "Server timeout"
msgstr "Tempo de espera pelo servidor expirado"
-#: rpmio/rpmio.c:688
+#: rpmio/rpmio.c:689
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Incapaz de descobrir o endereço da máquina do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:691
+#: rpmio/rpmio.c:692
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Incapaz de descobrir o nome da máquina do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:694
+#: rpmio/rpmio.c:695
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Não consegui ligar ao servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:697
+#: rpmio/rpmio.c:698
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Não consigo estabelecer uma ligação de dados ao servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:700
+#: rpmio/rpmio.c:701
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Erro de E/S no ficheiro local"
-#: rpmio/rpmio.c:703
+#: rpmio/rpmio.c:704
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Erro ao configurar o servidor remoto para o modo passivo"
-#: rpmio/rpmio.c:706
+#: rpmio/rpmio.c:707
msgid "File not found on server"
msgstr "Ficheiro não encontrado no servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:709
+#: rpmio/rpmio.c:710
msgid "Abort in progress"
msgstr "Interrupção em progresso"
-#: rpmio/rpmio.c:713
+#: rpmio/rpmio.c:714
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Erro desconhecido ou inesperado"
-#: rpmio/rpmio.c:1407
+#: rpmio/rpmio.c:1409
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "a ligar ao %s como %s com senha %s\n"
@@ -4125,37 +4125,37 @@ msgstr "aviso: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:121
+#: rpmio/url.c:124
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "aviso: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:141
+#: rpmio/url.c:144
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "aviso: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:175
+#: rpmio/url.c:178
#, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "aviso: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:271
+#: rpmio/url.c:274
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Senha para o %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:299 rpmio/url.c:325
+#: rpmio/url.c:303 rpmio/url.c:329
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "erro: o %sport tem de ser um número\n"
-#: rpmio/url.c:490
+#: rpmio/url.c:500
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/url.c:559
+#: rpmio/url.c:572
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "não consegui criar o %s: %s\n"