summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2005-01-05 14:31:20 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2005-01-05 14:31:20 +0000
commita35472d84950e3d2243c9a336351b27505932792 (patch)
tree882d695c266fbad38f8a9b064fcb36464347c4e3 /po/pt.po
parentc2a0d5d163a23a823c3a106f904eb821151b2f07 (diff)
downloadrpm-a35472d84950e3d2243c9a336351b27505932792.tar.gz
rpm-a35472d84950e3d2243c9a336351b27505932792.tar.bz2
rpm-a35472d84950e3d2243c9a336351b27505932792.zip
Sanity.
CVS patchset: 7679 CVS date: 2005/01/05 14:31:20
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cf0492b8e..afd84a066 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-07 10:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1630
+#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1899
+#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1901
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravei: %s\n"
@@ -1622,22 +1622,22 @@ msgstr "erro ao criar o ficheiro temporário %s\n"
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:504 lib/signature.c:231
+#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:504 lib/signature.c:233
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:392 lib/signature.c:247
+#: lib/package.c:392 lib/signature.c:249
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:413 lib/signature.c:268
+#: lib/package.c:413 lib/signature.c:270
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:427 lib/signature.c:282
+#: lib/package.c:427 lib/signature.c:284
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
@@ -2393,62 +2393,62 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:917
+#: lib/psm.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:923
+#: lib/psm.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
"a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
-#: lib/psm.c:1356
+#: lib/psm.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n"
-#: lib/psm.c:1533
+#: lib/psm.c:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:1642
+#: lib/psm.c:1644
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
-#: lib/psm.c:1720
+#: lib/psm.c:1722
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1721
+#: lib/psm.c:1723
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "
-#: lib/psm.c:1907
+#: lib/psm.c:1909
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1910
+#: lib/psm.c:1912
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
-#: lib/psm.c:2098
+#: lib/psm.c:2100
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2131
+#: lib/psm.c:2133
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:628
+#: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:632
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
@@ -2556,12 +2556,12 @@ msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n"
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
-#: lib/rpmal.c:777
+#: lib/rpmal.c:778
#, fuzzy
msgid "(added files)"
msgstr "ficheiro db inválido %s\n"
-#: lib/rpmal.c:855
+#: lib/rpmal.c:856
#, fuzzy
msgid "(added provide)"
msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos para adição)\n"
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n"
#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
-#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:639
+#: lib/rpminstall.c:611 lib/rpminstall.c:1039 lib/rpmts.c:643
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -3093,27 +3093,27 @@ msgstr "Não consigo ler o %s, a HOME é demasiado grande.\n"
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n"
-#: lib/rpmsx.c:369
+#: lib/rpmsx.c:375
#, c-format
msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:386
+#: lib/rpmsx.c:392
#, c-format
msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:419
+#: lib/rpmsx.c:425
#, c-format
msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:434 lib/rpmsx.c:449
+#: lib/rpmsx.c:440 lib/rpmsx.c:455
#, c-format
msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmsx.c:462
+#: lib/rpmsx.c:468
#, c-format
msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n"
msgstr ""
@@ -3138,57 +3138,57 @@ msgstr "Falta um '(' em %s %s\n"
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:518
+#: lib/rpmts.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n"
-#: lib/rpmts.c:660
+#: lib/rpmts.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:672
+#: lib/rpmts.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "A obter o %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1215
+#: lib/rpmts.c:1221
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1217
+#: lib/rpmts.c:1223
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1273
+#: lib/rpmts.c:1279
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1610
+#: lib/rpmts.c:1616
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1615
+#: lib/rpmts.c:1621
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1625
+#: lib/rpmts.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "a mudar o %s para %s\n"
#. @-compdef -usereleased@
#. XXX p->fi->te undefined.
-#: lib/rpmts.c:1652
+#: lib/rpmts.c:1658
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1656
+#: lib/rpmts.c:1662
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3196,140 +3196,140 @@ msgstr ""
#. We found this one, so just add the element type to the one
#. * already there.
#.
-#: lib/rpmts.c:1667
+#: lib/rpmts.c:1673
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1692
+#: lib/rpmts.c:1698
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1707
+#: lib/rpmts.c:1713
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
#. Assume we don't find it
-#: lib/rpmts.c:1757
+#: lib/rpmts.c:1763
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1763
+#: lib/rpmts.c:1769
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:138
+#: lib/signature.c:140
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr ""
"Esperado um tamanho: %12d = início(%d)+assin.(%d)+'pad'(%d)+dados(%d)\n"
-#: lib/signature.c:143
+#: lib/signature.c:145
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr " Tamanho real: %12d\n"
-#: lib/signature.c:186
+#: lib/signature.c:188
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:191
+#: lib/signature.c:193
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:199
+#: lib/signature.c:201
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:207
+#: lib/signature.c:209
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:223
+#: lib/signature.c:225
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:295
+#: lib/signature.c:297
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:305
+#: lib/signature.c:307
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:317
+#: lib/signature.c:319
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:326
+#: lib/signature.c:328
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:363
+#: lib/signature.c:365
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n"
#. @=boundsread@
-#: lib/signature.c:455 lib/signature.c:569 lib/signature.c:844
-#: lib/signature.c:883
+#: lib/signature.c:457 lib/signature.c:571 lib/signature.c:846
+#: lib/signature.c:885
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:471
+#: lib/signature.c:473
msgid "pgp failed\n"
msgstr "o pgp falhou\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:478
+#: lib/signature.c:480
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "o pgp não conseguiu gravar a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:484
+#: lib/signature.c:486
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "tamanho da assinatura do PGP: %d\n"
#. @=boundswrite@
-#: lib/signature.c:502 lib/signature.c:617
+#: lib/signature.c:504 lib/signature.c:619
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "incapaz de ler a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:507
+#: lib/signature.c:509
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Obtive %d bytes da assinatura PGP\n"
-#: lib/signature.c:586
+#: lib/signature.c:588
msgid "gpg failed\n"
msgstr "o gpg falhou\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:593
+#: lib/signature.c:595
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:599
+#: lib/signature.c:601
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Tamanho da assinatura do GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:622
+#: lib/signature.c:624
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n"
@@ -3339,60 +3339,60 @@ msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n"
#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and
#. * doing a better job. This section should never be accessed.
#.
-#: lib/signature.c:888 lib/signature.c:943
+#: lib/signature.c:890 lib/signature.c:945
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "'Spec' %%_signature inválido no ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:920
+#: lib/signature.c:922
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:935
+#: lib/signature.c:937
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_pgp_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:984
+#: lib/signature.c:986
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande"
-#: lib/signature.c:1025
+#: lib/signature.c:1027
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1085
+#: lib/signature.c:1087
#, fuzzy
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "não verificar o SHA1 do cabeçalho"
-#: lib/signature.c:1162
+#: lib/signature.c:1164
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "ignorar as assinaturas de MD5"
-#: lib/signature.c:1289
+#: lib/signature.c:1291
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1290
+#: lib/signature.c:1292
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "Sem assinatura\n"
-#: lib/signature.c:1374
+#: lib/signature.c:1376
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1401
+#: lib/signature.c:1403
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "'Digest' MD5 estragado: NÃO SUPORTADO\n"
-#: lib/signature.c:1405
+#: lib/signature.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n"
@@ -3791,163 +3791,163 @@ msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n"
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:944
+#: rpmdb/rpmdb.c:946
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "não foi definido o dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1222 rpmdb/rpmdb.c:1351 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:2362
-#: rpmdb/rpmdb.c:2482 rpmdb/rpmdb.c:3257
+#: rpmdb/rpmdb.c:1224 rpmdb/rpmdb.c:1353 rpmdb/rpmdb.c:1404 rpmdb/rpmdb.c:2364
+#: rpmdb/rpmdb.c:2484 rpmdb/rpmdb.c:3259
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1596
+#: rpmdb/rpmdb.c:1598
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:1606
+#: rpmdb/rpmdb.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2250
+#: rpmdb/rpmdb.c:2252
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2282
+#: rpmdb/rpmdb.c:2284
#, fuzzy, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2586
+#: rpmdb/rpmdb.c:2588
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2652
+#: rpmdb/rpmdb.c:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2767
+#: rpmdb/rpmdb.c:2769
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2771
+#: rpmdb/rpmdb.c:2773
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2799
+#: rpmdb/rpmdb.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2820
+#: rpmdb/rpmdb.c:2822
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2830
+#: rpmdb/rpmdb.c:2832
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2995
+#: rpmdb/rpmdb.c:2997
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3060
+#: rpmdb/rpmdb.c:3062
#, fuzzy
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3232
+#: rpmdb/rpmdb.c:3234
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3236
+#: rpmdb/rpmdb.c:3238
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3276
+#: rpmdb/rpmdb.c:3278
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3680
+#: rpmdb/rpmdb.c:3682
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3718
+#: rpmdb/rpmdb.c:3720
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "não foi definido o dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3750
+#: rpmdb/rpmdb.c:3752
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3754
+#: rpmdb/rpmdb.c:3756
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3760
+#: rpmdb/rpmdb.c:3762
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3762
+#: rpmdb/rpmdb.c:3764
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3769
+#: rpmdb/rpmdb.c:3771
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3782
+#: rpmdb/rpmdb.c:3784
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3810
+#: rpmdb/rpmdb.c:3812
#, fuzzy, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3850
+#: rpmdb/rpmdb.c:3852
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3864
+#: rpmdb/rpmdb.c:3866
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3872
+#: rpmdb/rpmdb.c:3874
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3874
+#: rpmdb/rpmdb.c:3876
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3884
+#: rpmdb/rpmdb.c:3886
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "a remover a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3886
+#: rpmdb/rpmdb.c:3888
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"