summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2003-01-31 22:55:28 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2003-01-31 22:55:28 +0000
commit8b68faf981d02d50d1666f543c337bb72cd23def (patch)
tree3ab7dcc47ddb147dcaad85f204636fd71251fcd2 /po/pt.po
parent80e703591701ddbd4616ea3b741ecbba389b42fb (diff)
downloadrpm-8b68faf981d02d50d1666f543c337bb72cd23def.tar.gz
rpm-8b68faf981d02d50d1666f543c337bb72cd23def.tar.bz2
rpm-8b68faf981d02d50d1666f543c337bb72cd23def.zip
- fix: trap SIGPIPE, close database(s).
- configurable default query output format. CVS patchset: 6034 CVS date: 2003/01/31 22:55:28
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1a66b0bb3..5db2c63ff 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-29 14:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: build/pack.c:632 lib/psm.c:1653
+#: build/pack.c:632 lib/psm.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:725 lib/psm.c:1943
+#: build/pack.c:725 lib/psm.c:1946
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravei: %s\n"
@@ -2183,77 +2183,77 @@ msgstr ""
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n"
-#: lib/psm.c:727
+#: lib/psm.c:730
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:810
+#: lib/psm.c:813
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:818
+#: lib/psm.c:821
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:981
+#: lib/psm.c:984
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:1004
+#: lib/psm.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:1010
+#: lib/psm.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr ""
"a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
-#: lib/psm.c:1417
+#: lib/psm.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n"
-#: lib/psm.c:1556
+#: lib/psm.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:1665
+#: lib/psm.c:1668
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n"
-#: lib/psm.c:1711
+#: lib/psm.c:1714
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n"
-#: lib/psm.c:1720
+#: lib/psm.c:1723
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n"
-#: lib/psm.c:1768
+#: lib/psm.c:1771
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1769
+#: lib/psm.c:1772
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "
-#: lib/psm.c:1951
+#: lib/psm.c:1954
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1954
+#: lib/psm.c:1957
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
@@ -2264,130 +2264,130 @@ msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorrecto: %s\n"
#. @-boundswrite@
-#: lib/query.c:180
+#: lib/query.c:165
msgid "(contains no files)"
msgstr "(não contém ficheiros)"
-#: lib/query.c:245
+#: lib/query.c:230
msgid "normal "
msgstr "normal "
-#: lib/query.c:248
+#: lib/query.c:233
msgid "replaced "
msgstr "substituído "
-#: lib/query.c:251
+#: lib/query.c:236
msgid "not installed "
msgstr "não instalado "
-#: lib/query.c:254
+#: lib/query.c:239
msgid "net shared "
msgstr "partilhado"
-#: lib/query.c:257
+#: lib/query.c:242
msgid "wrong color "
msgstr ""
-#: lib/query.c:260
+#: lib/query.c:245
msgid "(no state) "
msgstr "(sem estado) "
-#: lib/query.c:263
+#: lib/query.c:248
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(desconhecido %3d)"
-#: lib/query.c:281
+#: lib/query.c:266
#, fuzzy
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
-#: lib/query.c:314
+#: lib/query.c:299
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
-#: lib/query.c:443 lib/query.c:490 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:462
+#: lib/query.c:428 lib/query.c:475 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:462
#: lib/rpminstall.c:593 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:462
#: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"
-#: lib/query.c:458
+#: lib/query.c:443
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "a pesquisa do %s falhou\n"
-#: lib/query.c:468
+#: lib/query.c:453
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr ""
"os pacotes com código-fonte no formato antigo não podem ser pesquisados\n"
-#: lib/query.c:501 lib/rpminstall.c:606
+#: lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
-#: lib/query.c:530
+#: lib/query.c:515
msgid "no packages\n"
msgstr "nenhum pacote\n"
-#: lib/query.c:550
+#: lib/query.c:535
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n"
-#: lib/query.c:559
+#: lib/query.c:544
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nenhum pacote activa o %s\n"
-#: lib/query.c:572 lib/query.c:593 lib/query.c:613 lib/query.c:647
+#: lib/query.c:557 lib/query.c:578 lib/query.c:598 lib/query.c:632
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "malformado %s: %s\n"
-#: lib/query.c:582 lib/query.c:599 lib/query.c:623 lib/query.c:652
+#: lib/query.c:567 lib/query.c:584 lib/query.c:608 lib/query.c:637
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n"
-#: lib/query.c:662
+#: lib/query.c:647
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"
-#: lib/query.c:673
+#: lib/query.c:658
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n"
-#: lib/query.c:708
+#: lib/query.c:693
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/query.c:712
+#: lib/query.c:697
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n"
-#: lib/query.c:737
+#: lib/query.c:722
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
-#: lib/query.c:740
+#: lib/query.c:725
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "número de registo do pacote: %u\n"
-#: lib/query.c:745
+#: lib/query.c:730
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n"
-#: lib/query.c:755 lib/rpminstall.c:777
+#: lib/query.c:740 lib/rpminstall.c:777
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
@@ -3326,163 +3326,163 @@ msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n"
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:945
+#: rpmdb/rpmdb.c:949
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "não foi definido o dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1219 rpmdb/rpmdb.c:1348 rpmdb/rpmdb.c:1399 rpmdb/rpmdb.c:2372
-#: rpmdb/rpmdb.c:2483 rpmdb/rpmdb.c:3212
+#: rpmdb/rpmdb.c:1223 rpmdb/rpmdb.c:1352 rpmdb/rpmdb.c:1403 rpmdb/rpmdb.c:2376
+#: rpmdb/rpmdb.c:2487 rpmdb/rpmdb.c:3216
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1635
+#: rpmdb/rpmdb.c:1639
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:1645
+#: rpmdb/rpmdb.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2265
+#: rpmdb/rpmdb.c:2269
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2292
+#: rpmdb/rpmdb.c:2296
#, fuzzy, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2571
+#: rpmdb/rpmdb.c:2575
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2634
+#: rpmdb/rpmdb.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2749
+#: rpmdb/rpmdb.c:2753
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2753
+#: rpmdb/rpmdb.c:2757
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2781
+#: rpmdb/rpmdb.c:2785
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2802
+#: rpmdb/rpmdb.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2812
+#: rpmdb/rpmdb.c:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2961
+#: rpmdb/rpmdb.c:2965
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3015
+#: rpmdb/rpmdb.c:3019
#, fuzzy
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3187
+#: rpmdb/rpmdb.c:3191
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3191
+#: rpmdb/rpmdb.c:3195
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3231
+#: rpmdb/rpmdb.c:3235
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3630
+#: rpmdb/rpmdb.c:3634
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3668
+#: rpmdb/rpmdb.c:3672
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "não foi definido o dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3700
+#: rpmdb/rpmdb.c:3704
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3704
+#: rpmdb/rpmdb.c:3708
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3710
+#: rpmdb/rpmdb.c:3714
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3712
+#: rpmdb/rpmdb.c:3716
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3719
+#: rpmdb/rpmdb.c:3723
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3732
+#: rpmdb/rpmdb.c:3736
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3761
+#: rpmdb/rpmdb.c:3765
#, fuzzy, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3801
+#: rpmdb/rpmdb.c:3805
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3819
+#: rpmdb/rpmdb.c:3823
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3827
+#: rpmdb/rpmdb.c:3831
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3829
+#: rpmdb/rpmdb.c:3833
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3839
+#: rpmdb/rpmdb.c:3843
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "a remover a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3841
+#: rpmdb/rpmdb.c:3845
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"