diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2003-01-31 22:55:28 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2003-01-31 22:55:28 +0000 |
commit | 8b68faf981d02d50d1666f543c337bb72cd23def (patch) | |
tree | 3ab7dcc47ddb147dcaad85f204636fd71251fcd2 /po/pt.po | |
parent | 80e703591701ddbd4616ea3b741ecbba389b42fb (diff) | |
download | rpm-8b68faf981d02d50d1666f543c337bb72cd23def.tar.gz rpm-8b68faf981d02d50d1666f543c337bb72cd23def.tar.bz2 rpm-8b68faf981d02d50d1666f543c337bb72cd23def.zip |
- fix: trap SIGPIPE, close database(s).
- configurable default query output format.
CVS patchset: 6034
CVS date: 2003/01/31 22:55:28
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-29 14:03-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:632 lib/psm.c:1653 +#: build/pack.c:632 lib/psm.c:1656 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n" msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:725 lib/psm.c:1943 +#: build/pack.c:725 lib/psm.c:1946 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravei: %s\n" @@ -2183,77 +2183,77 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:727 +#: lib/psm.c:730 #, c-format msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:810 +#: lib/psm.c:813 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:818 +#: lib/psm.c:821 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:981 +#: lib/psm.c:984 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:1004 +#: lib/psm.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:1010 +#: lib/psm.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:1417 +#: lib/psm.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n" -#: lib/psm.c:1556 +#: lib/psm.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:1665 +#: lib/psm.c:1668 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: lib/psm.c:1711 +#: lib/psm.c:1714 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/psm.c:1720 +#: lib/psm.c:1723 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/psm.c:1768 +#: lib/psm.c:1771 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1769 +#: lib/psm.c:1772 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " -#: lib/psm.c:1951 +#: lib/psm.c:1954 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1954 +#: lib/psm.c:1957 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" @@ -2264,130 +2264,130 @@ msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorrecto: %s\n" #. @-boundswrite@ -#: lib/query.c:180 +#: lib/query.c:165 msgid "(contains no files)" msgstr "(não contém ficheiros)" -#: lib/query.c:245 +#: lib/query.c:230 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:248 +#: lib/query.c:233 msgid "replaced " msgstr "substituído " -#: lib/query.c:251 +#: lib/query.c:236 msgid "not installed " msgstr "não instalado " -#: lib/query.c:254 +#: lib/query.c:239 msgid "net shared " msgstr "partilhado" -#: lib/query.c:257 +#: lib/query.c:242 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:260 +#: lib/query.c:245 msgid "(no state) " msgstr "(sem estado) " -#: lib/query.c:263 +#: lib/query.c:248 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(desconhecido %3d)" -#: lib/query.c:281 +#: lib/query.c:266 #, fuzzy msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" -#: lib/query.c:314 +#: lib/query.c:299 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" -#: lib/query.c:443 lib/query.c:490 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:462 +#: lib/query.c:428 lib/query.c:475 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:462 #: lib/rpminstall.c:593 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:462 #: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" -#: lib/query.c:458 +#: lib/query.c:443 #, c-format msgid "query of %s failed\n" msgstr "a pesquisa do %s falhou\n" -#: lib/query.c:468 +#: lib/query.c:453 msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "" "os pacotes com código-fonte no formato antigo não podem ser pesquisados\n" -#: lib/query.c:501 lib/rpminstall.c:606 +#: lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/query.c:530 +#: lib/query.c:515 msgid "no packages\n" msgstr "nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:550 +#: lib/query.c:535 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:559 +#: lib/query.c:544 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nenhum pacote activa o %s\n" -#: lib/query.c:572 lib/query.c:593 lib/query.c:613 lib/query.c:647 +#: lib/query.c:557 lib/query.c:578 lib/query.c:598 lib/query.c:632 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "malformado %s: %s\n" -#: lib/query.c:582 lib/query.c:599 lib/query.c:623 lib/query.c:652 +#: lib/query.c:567 lib/query.c:584 lib/query.c:608 lib/query.c:637 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/query.c:662 +#: lib/query.c:647 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" -#: lib/query.c:673 +#: lib/query.c:658 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n" -#: lib/query.c:708 +#: lib/query.c:693 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ficheiro %s: %s\n" -#: lib/query.c:712 +#: lib/query.c:697 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:737 +#: lib/query.c:722 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/query.c:740 +#: lib/query.c:725 #, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "número de registo do pacote: %u\n" -#: lib/query.c:745 +#: lib/query.c:730 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:755 lib/rpminstall.c:777 +#: lib/query.c:740 lib/rpminstall.c:777 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" @@ -3326,163 +3326,163 @@ msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n" msgid "cannot open %s index\n" msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:945 +#: rpmdb/rpmdb.c:949 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "não foi definido o dbpath\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1219 rpmdb/rpmdb.c:1348 rpmdb/rpmdb.c:1399 rpmdb/rpmdb.c:2372 -#: rpmdb/rpmdb.c:2483 rpmdb/rpmdb.c:3212 +#: rpmdb/rpmdb.c:1223 rpmdb/rpmdb.c:1352 rpmdb/rpmdb.c:1403 rpmdb/rpmdb.c:2376 +#: rpmdb/rpmdb.c:2487 rpmdb/rpmdb.c:3216 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1635 +#: rpmdb/rpmdb.c:1639 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:1645 +#: rpmdb/rpmdb.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2265 +#: rpmdb/rpmdb.c:2269 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:2292 +#: rpmdb/rpmdb.c:2296 #, fuzzy, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2571 +#: rpmdb/rpmdb.c:2575 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2634 +#: rpmdb/rpmdb.c:2638 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2749 +#: rpmdb/rpmdb.c:2753 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2753 +#: rpmdb/rpmdb.c:2757 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2781 +#: rpmdb/rpmdb.c:2785 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2802 +#: rpmdb/rpmdb.c:2806 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2812 +#: rpmdb/rpmdb.c:2816 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2961 +#: rpmdb/rpmdb.c:2965 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3015 +#: rpmdb/rpmdb.c:3019 #, fuzzy msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3187 +#: rpmdb/rpmdb.c:3191 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3191 +#: rpmdb/rpmdb.c:3195 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3231 +#: rpmdb/rpmdb.c:3235 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3630 +#: rpmdb/rpmdb.c:3634 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3668 +#: rpmdb/rpmdb.c:3672 msgid "no dbpath has been set" msgstr "não foi definido o dbpath" -#: rpmdb/rpmdb.c:3700 +#: rpmdb/rpmdb.c:3704 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3704 +#: rpmdb/rpmdb.c:3708 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3710 +#: rpmdb/rpmdb.c:3714 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "a criar a directoria %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3712 +#: rpmdb/rpmdb.c:3716 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "a criar a directoria %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3719 +#: rpmdb/rpmdb.c:3723 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3732 +#: rpmdb/rpmdb.c:3736 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3761 +#: rpmdb/rpmdb.c:3765 #, fuzzy, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3801 +#: rpmdb/rpmdb.c:3805 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3819 +#: rpmdb/rpmdb.c:3823 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3827 +#: rpmdb/rpmdb.c:3831 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3829 +#: rpmdb/rpmdb.c:3833 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar" -#: rpmdb/rpmdb.c:3839 +#: rpmdb/rpmdb.c:3843 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "a remover a directoria %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3841 +#: rpmdb/rpmdb.c:3845 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" |