diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2000-10-24 13:46:51 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2000-10-24 13:46:51 +0000 |
commit | 3e1e23bf0630949e1ae6d9c9adb4bc606056c75d (patch) | |
tree | 514b50649ddb3d099e6549a8381ec430b5e92867 /po/pl.po | |
parent | 5a35ed816dc9ef10c3c0951f676779a9e4381207 (diff) | |
download | rpm-3e1e23bf0630949e1ae6d9c9adb4bc606056c75d.tar.gz rpm-3e1e23bf0630949e1ae6d9c9adb4bc606056c75d.tar.bz2 rpm-3e1e23bf0630949e1ae6d9c9adb4bc606056c75d.zip |
- verify MD5 sums of payload files when unpacking archive.
CVS patchset: 4225
CVS date: 2000/10/24 13:46:51
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 482 |
1 files changed, 248 insertions, 234 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-26 10:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-24 09:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-25 17:00+0100\n" "Last-Translator: Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -547,19 +547,19 @@ msgid "" "options as -q" msgstr "sprawdź stan pakietu (używa tych samych opcji co -q)" -#: rpm.c:376 rpm.c:418 rpm.c:453 rpmqv.c:487 rpmqv.c:533 rpmqv.c:567 +#: rpm.c:376 rpm.c:418 rpm.c:453 rpmqv.c:487 rpmqv.c:535 rpmqv.c:569 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu" -#: rpm.c:378 rpmqv.c:489 +#: rpm.c:378 rpmqv.c:491 msgid "do not verify file md5 checksums" msgstr "nie sprawdzaj sum kontrolnych md5 plików" -#: rpm.c:380 rpmqv.c:491 +#: rpm.c:380 rpmqv.c:489 msgid "do not verify file attributes" msgstr "nie sprawdzaj atrybutów plików" -#: rpm.c:382 rpmqv.c:494 +#: rpm.c:382 rpmqv.c:496 msgid "list the tags that can be used in a query format" msgstr "wypisz etykiety własności, o które można zapytać" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr " --install <nazwa pakietu>" msgid " -i <packagefile> " msgstr " -i <nazwa pakietu> " -#: rpm.c:387 rpmqv.c:508 +#: rpm.c:387 rpmqv.c:510 msgid "install package" msgstr "instaluj pakiet" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "pomiń pliki leżące w <ścieżce>" msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>" msgstr " --relocate <stara-ścieżka>=<nowa-ścieżka>" -#: rpm.c:391 rpmqv.c:545 +#: rpm.c:391 rpmqv.c:547 msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>" msgstr "przesuń pliki z drzewa <stara-ścieżka> do drzewa <nowa-ścieżka>" -#: rpm.c:393 rpmqv.c:513 +#: rpm.c:393 rpmqv.c:515 #, fuzzy msgid "relocate files in non-relocateable package" msgstr "nie można użyć ścieżki %s przy przesuwaniu pakietu %s-%s-%s" @@ -600,49 +600,49 @@ msgstr "nie można użyć ścieżki %s przy przesuwaniu pakietu %s-%s-%s" msgid " --prefix <dir> " msgstr " --prefix <katalog> " -#: rpm.c:395 rpmqv.c:543 +#: rpm.c:395 rpmqv.c:545 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "przesuń pliki pakietu do drzewa <katalog>, jeśli jest przesuwalny" -#: rpm.c:399 rpmqv.c:515 +#: rpm.c:399 rpmqv.c:517 msgid "do not install documentation" msgstr "nie instaluj dokumentacji" -#: rpm.c:401 rpmqv.c:519 +#: rpm.c:401 rpmqv.c:521 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "skrócona wersja kombinacji --replacepkgs --replacefiles" -#: rpm.c:403 rpmqv.c:521 +#: rpm.c:403 rpmqv.c:523 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "wyświetlaj znaki hash przy instalacji (fajne z -v)" -#: rpm.c:405 rpmqv.c:510 +#: rpm.c:405 rpmqv.c:512 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instaluj wszystkie pliki, nawet konfiguracyjne, które w innym przypadku by " "pominęto" -#: rpm.c:408 rpmqv.c:523 +#: rpm.c:408 rpmqv.c:525 msgid "don't verify package architecture" msgstr "nie sprawdzaj architektury systemu" -#: rpm.c:410 rpmqv.c:525 +#: rpm.c:410 rpmqv.c:527 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "nie sprawdzaj zajętości dysku przed instalacją" -#: rpm.c:412 rpmqv.c:527 +#: rpm.c:412 rpmqv.c:529 msgid "don't verify package operating system" msgstr "nie sprawdzaj rodzaju systemu operacyjnego" -#: rpm.c:414 rpmqv.c:529 +#: rpm.c:414 rpmqv.c:531 msgid "install documentation" msgstr "zainstaluj dokumentację" -#: rpm.c:416 rpm.c:451 rpmqv.c:531 rpmqv.c:565 +#: rpm.c:416 rpm.c:451 rpmqv.c:533 rpmqv.c:567 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "odśwież bazę, ale nie modyfikuj systemu plików" -#: rpm.c:420 rpm.c:455 rpmqv.c:535 rpmqv.c:569 +#: rpm.c:420 rpm.c:455 rpmqv.c:537 rpmqv.c:571 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "nie zmieniaj kolejności instalacji pakietów by zapewnić zależności" @@ -650,23 +650,23 @@ msgstr "nie zmieniaj kolejności instalacji pakietów by zapewnić zależności" msgid "don't execute any installation scripts" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów instalacyjnych" -#: rpm.c:424 rpm.c:459 rpmqv.c:573 +#: rpm.c:424 rpm.c:459 rpmqv.c:575 msgid "don't execute any scripts triggered by this package" msgstr "" -#: rpm.c:426 rpmqv.c:541 +#: rpm.c:426 rpmqv.c:543 msgid "print percentages as package installs" msgstr "wyświetlaj stan instalacji w procentach" -#: rpm.c:428 rpmqv.c:547 +#: rpm.c:428 rpmqv.c:549 msgid "install even if the package replaces installed files" msgstr "instaluj nawet gdy pakiet zastępuje inne zainstalowane pliki" -#: rpm.c:430 rpmqv.c:549 +#: rpm.c:430 rpmqv.c:551 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "przeinstaluj jeśli pakiet jest już zainstalowany" -#: rpm.c:434 rpmqv.c:551 +#: rpm.c:434 rpmqv.c:553 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "nie instaluj, podaj tylko czy instalacja zadziała czy nie" @@ -678,11 +678,11 @@ msgstr " --upgrade <nazwa pakietu>" msgid " -U <packagefile> " msgstr " -U <nazwa pakietu> " -#: rpm.c:439 rpmqv.c:555 +#: rpm.c:439 rpmqv.c:557 msgid "upgrade package (same options as --install, plus)" msgstr "uaktualnij pakiet (te same opcje jak --install, plus)" -#: rpm.c:441 rpmqv.c:557 +#: rpm.c:441 rpmqv.c:559 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "" msgid " --erase <package>" msgstr " --erase <pakiet>" -#: rpm.c:445 rpmqv.c:561 +#: rpm.c:445 rpmqv.c:563 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "usuń (odinstaluj) pakiet" -#: rpm.c:447 rpmqv.c:563 +#: rpm.c:447 rpmqv.c:565 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "usuń wszystkie pakiety, które spełniają wzorzec <pakiet> (zazwyczaj " "wyświetlany jest błąd gdy <pakiet> opisuje wiele pakietów)" -#: rpm.c:457 rpmqv.c:571 +#: rpm.c:457 rpmqv.c:573 msgid "do not execute any package specific scripts" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów instalacyjnych" @@ -718,54 +718,54 @@ msgstr " -b<etap> <plik-spec> " msgid " -t<stage> <tarball> " msgstr " -t<etap> <plik-tar> " -#: rpm.c:465 rpmqv.c:580 +#: rpm.c:465 rpmqv.c:582 msgid "build package, where <stage> is one of:" msgstr "buduj pakiet, gdzie <etap> to:" -#: rpm.c:467 rpmqv.c:582 +#: rpm.c:467 rpmqv.c:584 msgid "prep (unpack sources and apply patches)" msgstr "preparuj (rozpakuj źródła i nałóż łaty)" -#: rpm.c:469 rpmqv.c:584 +#: rpm.c:469 rpmqv.c:586 #, c-format msgid "list check (do some cursory checks on %files)" msgstr "" "sprawdzanie z listy (wykonuje kilka podstawowych weryfikacji na %files)" -#: rpm.c:471 rpmqv.c:586 +#: rpm.c:471 rpmqv.c:588 msgid "compile (prep and compile)" msgstr "kompiluj (preparuj i kompiluj)" -#: rpm.c:473 rpmqv.c:588 +#: rpm.c:473 rpmqv.c:590 msgid "install (prep, compile, install)" msgstr "instaluj (preparuj, kompiluj i instaluj)" -#: rpm.c:475 rpmqv.c:590 +#: rpm.c:475 rpmqv.c:592 msgid "binary package (prep, compile, install, package)" msgstr "pakiet binarny (preparuj, kompiluj, instaluj, pakiet)" -#: rpm.c:477 rpmqv.c:592 +#: rpm.c:477 rpmqv.c:594 msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)" msgstr "pakiet binarny/źródłowy (preparuj, kompiluj, instaluj, pakiet)" -#: lib/poptBT.c:156 rpm.c:479 rpmqv.c:596 +#: lib/poptBT.c:156 rpm.c:479 rpmqv.c:598 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "przejdź od razu do podanego etapu (tylko dla c,i)" -#: lib/poptBT.c:146 rpm.c:481 rpmqv.c:598 +#: lib/poptBT.c:146 rpm.c:481 rpmqv.c:600 msgid "remove build tree when done" msgstr "usuń budowane drzewo po skończeniu" -#: lib/poptBT.c:152 rpm.c:483 rpmqv.c:600 +#: lib/poptBT.c:152 rpm.c:483 rpmqv.c:602 msgid "remove sources when done" msgstr "usuń źródła po zakończeniu" -#: rpm.c:485 rpmqv.c:602 +#: rpm.c:485 rpmqv.c:604 #, fuzzy msgid "remove spec file when done" msgstr "usuń speca po zakończeniu" -#: rpm.c:487 rpmqv.c:604 +#: rpm.c:487 rpmqv.c:606 msgid "generate PGP/GPG signature" msgstr "generuj sygnaturę PGP/GPG" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "generuj sygnaturę PGP/GPG" msgid " --buildroot <dir> " msgstr " --buildroot <katalog>" -#: rpm.c:489 rpmqv.c:606 +#: rpm.c:489 rpmqv.c:608 msgid "use <dir> as the build root" msgstr "użyj <katalog> jako korzeń budowanego drzewa" @@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "użyj <katalog> jako korzeń budowanego drzewa" msgid " --target=<platform>+" msgstr " --target=<platforma>+" -#: rpm.c:491 rpmqv.c:608 +#: rpm.c:491 rpmqv.c:610 msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN." msgstr "buduj pakiety dla platform docelowych platforma1...platformaN." -#: rpm.c:493 rpmqv.c:610 +#: rpm.c:493 rpmqv.c:612 msgid "do not execute any stages" msgstr "nie wykonuj żadnych etapów" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "ustaw sprawdzanie czasu do ilości <sekund> (0 wyłącza)" msgid " --rebuild <src_pkg> " msgstr " --rebuild <pkt_źródł> " -#: rpm.c:498 rpmqv.c:613 +#: rpm.c:498 rpmqv.c:615 msgid "" "install source package, build binary package and remove spec file, sources, " "patches, and icons." @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid " --recompile <src_pkg> " msgstr " --recompile <pkt_źródł>" -#: rpm.c:500 rpmqv.c:615 +#: rpm.c:500 rpmqv.c:617 msgid "like --rebuild, but don't build any package" msgstr "jak --rebuild, ale nie buduj żadnych pakietów" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "jak --rebuild, ale nie buduj żadnych pakietów" msgid " --resign <pkg>+ " msgstr " --resign <pakiet>+ " -#: rpm.c:504 rpmqv.c:621 +#: rpm.c:504 rpmqv.c:623 msgid "sign a package (discard current signature)" msgstr "podpisz pakiet (porzuć bierzącą sygnaturę)" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "podpisz pakiet (porzuć bierzącą sygnaturę)" msgid " --addsign <pkg>+ " msgstr " --addsign <pakiet>+ " -#: rpm.c:506 rpmqv.c:623 +#: rpm.c:506 rpmqv.c:625 msgid "add a signature to a package" msgstr "dodaj sygnaturę do pakietu" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr " --checksig <pakiet>+ " msgid " -K <pkg>+ " msgstr " --resign <pakiet>+ " -#: rpm.c:509 rpmqv.c:627 +#: rpm.c:509 rpmqv.c:629 msgid "verify package signature" msgstr "sprawdź sygnaturę pakietu" -#: rpm.c:511 rpmqv.c:629 +#: rpm.c:511 rpmqv.c:631 msgid "skip any PGP signatures" msgstr "pomiń wszelkie sygnatury PGP" -#: rpm.c:513 rpmqv.c:631 +#: rpm.c:513 rpmqv.c:633 msgid "skip any GPG signatures" msgstr "pomiń wszelkie sygnatury GPG" -#: rpm.c:515 rpmqv.c:633 +#: rpm.c:515 rpmqv.c:635 msgid "skip any MD5 signatures" msgstr "pomiń wszelkie sygnatury MD5" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "upewnij się, że poprawna baza istnieje" msgid "rebuild database from existing database" msgstr "przebuduj istniejącą bazę" -#: rpm.c:529 rpmqv.c:496 +#: rpm.c:529 rpmqv.c:498 msgid "" "set the file permissions to those in the package database using the same " "package specification options as -q" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" "ustaw prawa dostępu takie jak zapisano w bazie pakietów (używa tych samych " "opcji co -q)" -#: rpm.c:532 rpmqv.c:499 +#: rpm.c:532 rpmqv.c:501 msgid "" "set the file owner and group to those in the package database using the same " "package specification options as -q" @@ -884,37 +884,37 @@ msgstr "" "samych opcji co -q)" #: rpm.c:670 rpm.c:676 rpm.c:685 rpm.c:707 rpm.c:713 rpm.c:720 rpm.c:728 -#: rpm.c:736 rpm.c:757 rpm.c:820 rpmqv.c:821 rpmqv.c:830 rpmqv.c:836 -#: rpmqv.c:842 rpmqv.c:849 rpmqv.c:884 rpmqv.c:892 rpmqv.c:898 rpmqv.c:906 -#: rpmqv.c:974 +#: rpm.c:736 rpm.c:757 rpm.c:820 rpmqv.c:823 rpmqv.c:832 rpmqv.c:838 +#: rpmqv.c:844 rpmqv.c:851 rpmqv.c:886 rpmqv.c:894 rpmqv.c:900 rpmqv.c:908 +#: rpmqv.c:976 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "tylko jeden główny tryb pracy może być podany" -#: rpm.c:678 rpmqv.c:823 +#: rpm.c:678 rpmqv.c:825 msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n" msgstr "-u i --uninstall nie są już obsługiwane i nie pracują.\n" -#: rpm.c:680 rpmqv.c:825 +#: rpm.c:680 rpmqv.c:827 msgid "Use -e or --erase instead.\n" msgstr "Użyj -e lub --erase\n" -#: rpm.c:763 rpmqv.c:868 +#: rpm.c:763 rpmqv.c:870 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "drzewa przesunięć muszą zaczynać sie od /" -#: rpm.c:765 rpmqv.c:870 +#: rpm.c:765 rpmqv.c:872 msgid "relocations must contain a =" msgstr "specyfikacja przesunięcia musi zawierać =" -#: rpm.c:768 rpmqv.c:873 +#: rpm.c:768 rpmqv.c:875 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "specyfikacja przesunięcia musi zawierać / po =" -#: rpm.c:777 rpmqv.c:857 +#: rpm.c:777 rpmqv.c:859 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "ścieżki wyłączeń muszą się zaczynać od /" -#: rpm.c:786 rpmqv.c:927 +#: rpm.c:786 rpmqv.c:929 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n" msgstr "" @@ -922,107 +922,107 @@ msgstr "" msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n" msgstr "" -#: rpm.c:792 rpmqv.c:933 +#: rpm.c:792 rpmqv.c:935 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Błąd wewnętrzny w przetwarzaniu argumentu (%d) :-(\n" -#: rpm.c:827 rpmqv.c:989 +#: rpm.c:827 rpmqv.c:991 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania można wykonać na raz" -#: rpm.c:832 rpmqv.c:993 +#: rpm.c:832 rpmqv.c:995 msgid "unexpected query flags" msgstr "błędna konstrukcja argumentów odpytywania" -#: rpm.c:835 rpmqv.c:996 +#: rpm.c:835 rpmqv.c:998 msgid "unexpected query format" msgstr "błędna konstrukcja argumentów odpytywania" -#: rpm.c:838 rpmqv.c:999 +#: rpm.c:838 rpmqv.c:1001 msgid "unexpected query source" msgstr "błędna konstrukcja argumentów odpytywania" -#: rpm.c:841 rpmqv.c:1019 +#: rpm.c:841 rpmqv.c:1021 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "tylko instalację, uaktualnienie i usuwanie źródeł można wymusić" -#: rpm.c:844 rpmqv.c:1024 +#: rpm.c:844 rpmqv.c:1026 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "przesuwania plików można dokonać tylko w trakcie instalacji" -#: rpm.c:847 rpmqv.c:1027 +#: rpm.c:847 rpmqv.c:1029 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" msgstr "nie można jednocześnie użyć --prefix i --relocate" -#: rpm.c:850 rpmqv.c:1030 +#: rpm.c:850 rpmqv.c:1032 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate i --excludepath można użyć tylko w trakcie instalacji nowych " "pakietów" -#: rpm.c:853 rpmqv.c:1033 +#: rpm.c:853 rpmqv.c:1035 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix można użyć tylko w trakcie instalacji nowych pakietów" -#: rpm.c:856 rpmqv.c:1036 +#: rpm.c:856 rpmqv.c:1038 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenty dla --prefix muszą się rozpoczynać od /" -#: rpm.c:859 rpmqv.c:1039 +#: rpm.c:859 rpmqv.c:1041 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:863 rpmqv.c:1043 +#: rpm.c:863 rpmqv.c:1045 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:867 rpmqv.c:1047 +#: rpm.c:867 rpmqv.c:1049 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" msgstr "--replacefiles można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:871 rpmqv.c:1051 +#: rpm.c:871 rpmqv.c:1053 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:875 rpmqv.c:1055 +#: rpm.c:875 rpmqv.c:1057 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:879 rpmqv.c:1059 +#: rpm.c:879 rpmqv.c:1061 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:883 rpmqv.c:1063 +#: rpm.c:883 rpmqv.c:1065 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "nie można jednocześnie użyć --excludedocs i --includedocs" -#: rpm.c:887 rpmqv.c:1067 +#: rpm.c:887 rpmqv.c:1069 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:891 rpmqv.c:1071 +#: rpm.c:891 rpmqv.c:1073 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:895 rpmqv.c:1075 +#: rpm.c:895 rpmqv.c:1077 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:899 rpmqv.c:1079 +#: rpm.c:899 rpmqv.c:1081 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches można użyć tylko w trakcie usuwania pakietów" -#: rpm.c:903 rpmqv.c:1083 +#: rpm.c:903 rpmqv.c:1085 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:907 rpmqv.c:1087 +#: rpm.c:907 rpmqv.c:1089 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb można użyć tylko w trakcie instalacji lub usuwania pakietów" -#: rpm.c:912 rpmqv.c:1094 +#: rpm.c:912 rpmqv.c:1096 msgid "" "--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "--notriggers można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania lub sprawdzania " "pakietów" -#: rpm.c:920 rpmqv.c:1106 +#: rpm.c:920 rpmqv.c:1108 #, fuzzy msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " @@ -1047,14 +1047,14 @@ msgstr "" "--nodeps można użyć tylko w trakcie budowania, instalacji, usuwania lub " "sprawdzania pakietów" -#: rpm.c:925 rpmqv.c:1111 +#: rpm.c:925 rpmqv.c:1113 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania lub budowania pakietów" -#: rpm.c:929 rpmqv.c:1116 +#: rpm.c:929 rpmqv.c:1118 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -1062,98 +1062,98 @@ msgstr "" "--root (-r) można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania, sprawdzania " "pakietów lub przebudowywania bazy" -#: rpm.c:941 rpmqv.c:1128 +#: rpm.c:941 rpmqv.c:1130 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenty dla --root (-r) muszą się rozpoczynać od /" -#: rpm.c:947 rpmqv.c:1135 +#: rpm.c:947 rpmqv.c:1137 msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" msgstr "--oldpackage można użyć tylko podczas aktualizacji" -#: rpm.c:950 rpmqv.c:1140 +#: rpm.c:950 rpmqv.c:1142 msgid "--nopgp may only be used during signature checking" msgstr "--nopgp można użyć tylko w trakcie sprawdzania sygnatury" -#: rpm.c:953 rpmqv.c:1143 +#: rpm.c:953 rpmqv.c:1145 msgid "--nogpg may only be used during signature checking" msgstr "--nogpg można użyć tylko podczas sprawdzania sygnatury" -#: rpm.c:956 rpmqv.c:1148 +#: rpm.c:956 rpmqv.c:1150 msgid "" "--nomd5 may only be used during signature checking and package verification" msgstr "" "--nomd5 można użyć tylko podczas sprawdzania sygnatury i weryfkiacji pakietu" -#: rpm.c:967 rpmqv.c:1161 +#: rpm.c:967 rpmqv.c:1163 msgid "no files to sign\n" msgstr "" -#: rpm.c:972 rpmqv.c:1166 +#: rpm.c:972 rpmqv.c:1168 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "brak dostępu do pliku %s\n" -#: rpm.c:987 rpmqv.c:1182 +#: rpm.c:987 rpmqv.c:1184 msgid "pgp not found: " msgstr "nie znaleziono pgp: " -#: rpm.c:991 rpmqv.c:1186 +#: rpm.c:991 rpmqv.c:1188 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Podaj hasło: " -#: rpm.c:993 rpmqv.c:1188 +#: rpm.c:993 rpmqv.c:1190 msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Weryfikacja hasła nieudana\n" -#: rpm.c:996 rpmqv.c:1191 +#: rpm.c:996 rpmqv.c:1193 msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Hasło jest prawidłowe.\n" -#: rpm.c:1001 rpmqv.c:1196 +#: rpm.c:1001 rpmqv.c:1198 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Błędny %%_signature spec w pliku makra.\n" -#: rpm.c:1007 rpmqv.c:1202 +#: rpm.c:1007 rpmqv.c:1204 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign można użyć tylko w trakcie budowania pakietu" -#: rpm.c:1022 rpmqv.c:1218 +#: rpm.c:1022 rpmqv.c:1220 msgid "exec failed\n" msgstr "wykonanie nie powiodło się\n" -#: rpm.c:1041 rpmqv.c:1487 +#: rpm.c:1041 rpmqv.c:1489 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "nieoczekiwane argumenty dla --querytags " -#: rpm.c:1052 rpmqv.c:1509 +#: rpm.c:1052 rpmqv.c:1511 msgid "no packages given for signature check" msgstr "nie podano nazwy pakietu do sprawdzenia sygnatury" -#: rpm.c:1063 rpmqv.c:1520 +#: rpm.c:1063 rpmqv.c:1522 msgid "no packages given for signing" msgstr "nie podano nazwy pakietu do podpisania" -#: rpm.c:1079 rpmqv.c:1359 +#: rpm.c:1079 rpmqv.c:1361 msgid "no packages given for uninstall" msgstr "nie podano nazw plików do usunięcia" -#: rpm.c:1130 rpmqv.c:1410 +#: rpm.c:1130 rpmqv.c:1412 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania" -#: rpm.c:1153 rpmqv.c:1450 +#: rpm.c:1153 rpmqv.c:1452 msgid "extra arguments given for query of all packages" msgstr "zbyt wiele argumentów dla odpytywania wszystkich pakietów" -#: rpm.c:1158 rpmqv.c:1455 +#: rpm.c:1158 rpmqv.c:1457 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytań" -#: rpm.c:1175 rpmqv.c:1475 +#: rpm.c:1175 rpmqv.c:1477 msgid "extra arguments given for verify of all packages" msgstr "zbyt wiele argumentów dla weryfikacji wszystkich pakietów" -#: rpm.c:1179 rpmqv.c:1479 +#: rpm.c:1179 rpmqv.c:1481 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania" @@ -1493,149 +1493,154 @@ msgstr "wyświetl skrypty [de]instalacyjne" msgid "show the trigger scriptlets contained in the package" msgstr "wyświetl trigger skrypty zawarte w pakiecie" -#: rpmqv.c:506 +#: rpmqv.c:493 +#, fuzzy +msgid "do not execute verify script (if any)" +msgstr "nie wykonuj żadnych etapów" + +#: rpmqv.c:508 #, fuzzy msgid " --install <packagefile>" msgstr " --install <nazwa pakietu>" -#: rpmqv.c:507 +#: rpmqv.c:509 #, fuzzy msgid " -i <packagefile> " msgstr " -i <nazwa pakietu> " -#: rpmqv.c:516 +#: rpmqv.c:518 #, fuzzy msgid " --excludepath <path> " msgstr " --excludepath <ścieżka>" -#: rpmqv.c:517 +#: rpmqv.c:519 #, fuzzy msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "pomiń pliki leżące w <ścieżce>" -#: rpmqv.c:537 +#: rpmqv.c:539 #, fuzzy msgid "don't execute any installation scriptlets" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów instalacyjnych" -#: rpmqv.c:539 +#: rpmqv.c:541 #, fuzzy msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package" msgstr "odpytywanie pakietów zahaczanych przez pakiet" -#: rpmqv.c:542 +#: rpmqv.c:544 #, fuzzy msgid " --prefix <dir> " msgstr " --prefix <katalog> " -#: rpmqv.c:544 +#: rpmqv.c:546 #, fuzzy msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>" msgstr " --relocate <stara-ścieżka>=<nowa-ścieżka>" -#: rpmqv.c:553 +#: rpmqv.c:555 #, fuzzy msgid " --upgrade <packagefile>" msgstr " --upgrade <nazwa pakietu>" -#: rpmqv.c:554 +#: rpmqv.c:556 #, fuzzy msgid " -U <packagefile> " msgstr " -U <nazwa pakietu> " -#: rpmqv.c:559 +#: rpmqv.c:561 #, fuzzy msgid " --erase <package>" msgstr " --erase <pakiet>" -#: rpmqv.c:578 +#: rpmqv.c:580 #, fuzzy msgid " -b<stage> <spec> " msgstr " -b<etap> <plik-spec> " -#: rpmqv.c:579 +#: rpmqv.c:581 #, fuzzy msgid " -t<stage> <tarball> " msgstr " -t<etap> <plik-tar> " -#: rpmqv.c:594 +#: rpmqv.c:596 #, fuzzy msgid "package src rpm only" msgstr "pakiet nie ma nazwy" -#: rpmqv.c:605 +#: rpmqv.c:607 #, fuzzy msgid " --buildroot <dir> " msgstr " --buildroot <katalog>" -#: rpmqv.c:607 +#: rpmqv.c:609 #, fuzzy msgid " --target=<platform>+ " msgstr " --target=<platforma>+" -#: rpmqv.c:612 +#: rpmqv.c:614 #, fuzzy msgid " --rebuild <src_pkg> " msgstr " --rebuild <pkt_źródł> " -#: rpmqv.c:614 +#: rpmqv.c:616 #, fuzzy msgid " --recompile <src_pkg> " msgstr " --recompile <pkt_źródł>" -#: rpmqv.c:620 +#: rpmqv.c:622 #, fuzzy msgid " --resign <pkg>+ " msgstr " --resign <pakiet>+ " -#: rpmqv.c:622 +#: rpmqv.c:624 #, fuzzy msgid " --addsign <pkg>+ " msgstr " --addsign <pakiet>+ " -#: rpmqv.c:625 +#: rpmqv.c:627 #, fuzzy msgid " --checksig <pkg>+" msgstr " --checksig <pakiet>+ " -#: rpmqv.c:626 +#: rpmqv.c:628 #, fuzzy msgid " -K <pkg>+ " msgstr " --resign <pakiet>+ " -#: rpmqv.c:639 +#: rpmqv.c:641 msgid "initalize database (unnecessary, legacy use)" msgstr "" -#: rpmqv.c:641 +#: rpmqv.c:643 #, fuzzy msgid "rebuild database indices from existing database headers" msgstr "przebuduj istniejącą bazę" -#: rpmqv.c:928 +#: rpmqv.c:930 #, fuzzy msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead..\n" msgstr "Użyj -e lub --erase\n" -#: rpmqv.c:1003 +#: rpmqv.c:1005 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" msgstr "--dbpath podano dla operacji nie używającej bazy" -#: rpmqv.c:1100 +#: rpmqv.c:1102 #, fuzzy msgid "" "--notriggers may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb można użyć tylko w trakcie instalacji lub usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:1258 +#: rpmqv.c:1260 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania" -#: rpmqv.c:1327 +#: rpmqv.c:1329 msgid "no spec files given for build" msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania" -#: rpmqv.c:1329 +#: rpmqv.c:1331 msgid "no tar files given for build" msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania" @@ -2359,51 +2364,55 @@ msgstr "linia %d: błędny numer no%s: %d" msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "linia %d: Błędny numer %s: %s\n" -#: lib/cpio.c:384 +#: lib/cpio.c:443 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s: %s\n" -#: lib/cpio.c:390 +#: lib/cpio.c:449 #, c-format msgid "can't unlink %s: %s\n" msgstr "nie można odwiązać %s: %s\n" -#: lib/cpio.c:638 +#: lib/cpio.c:753 #, c-format msgid "getNextHeader: %s\n" msgstr "getNextHeader: %s\n" -#: lib/cpio.c:1099 +#: lib/cpio.c:1239 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(błąd 0x%x)" -#: lib/cpio.c:1102 +#: lib/cpio.c:1242 msgid "Bad magic" msgstr "Błędny magic" -#: lib/cpio.c:1103 +#: lib/cpio.c:1243 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek" -#: lib/cpio.c:1121 +#: lib/cpio.c:1261 msgid "Header size too big" msgstr "Rozmiar nagłówka jest zbyt duży" -#: lib/cpio.c:1122 +#: lib/cpio.c:1262 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: lib/cpio.c:1123 +#: lib/cpio.c:1263 msgid "Missing hard link" msgstr "Brak twardego dowiązania" -#: lib/cpio.c:1124 +#: lib/cpio.c:1264 +msgid "MD5 sum mismatch" +msgstr "" + +#: lib/cpio.c:1265 msgid "Internal error" msgstr "Błąd wewnętrzny" -#: lib/cpio.c:1133 +#: lib/cpio.c:1274 msgid " failed - " msgstr " nie powiodło się -" @@ -2639,26 +2648,26 @@ msgstr "" msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" -#: lib/fs.c:60 +#: lib/fs.c:67 #, c-format msgid "mntctl() failed to return fugger size: %s" msgstr "" -#: lib/fs.c:95 lib/fs.c:265 +#: lib/fs.c:102 lib/fs.c:285 #, c-format msgid "failed to stat %s: %s" msgstr "stat nie powiodło się %s: %s" -#: lib/fs.c:131 +#: lib/fs.c:145 msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/fs.c:136 +#: lib/fs.c:150 #, c-format msgid "failed to open %s: %s" msgstr "nie można otworzyć %s: %s" -#: lib/fs.c:287 +#: lib/fs.c:307 #, c-format msgid "file %s is on an unknown device" msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu" @@ -2668,7 +2677,7 @@ msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu" msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE licznik musi być 1.\n" -#: lib/header.c:275 lib/header.c:745 lib/install.c:351 +#: lib/header.c:275 lib/header.c:745 lib/install.c:378 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n" @@ -2739,108 +2748,108 @@ msgstr "spodziewany | na końcu wyrażenia" msgid "(unknown type)" msgstr "(nieznany typ)" -#: lib/install.c:168 lib/uninstall.c:193 +#: lib/install.c:188 lib/uninstall.c:191 #, c-format msgid " file: %s action: %s\n" msgstr " plik: %s akcja: %s\n" -#: lib/install.c:189 +#: lib/install.c:212 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root" msgstr "użytkownik %s nie istnieje - użyto konta root" -#: lib/install.c:197 +#: lib/install.c:220 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root" msgstr "grupa %s nie istnieje - użyto grupy root" -#: lib/install.c:230 +#: lib/install.c:253 msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't" msgstr "wartość %%instchangelog w pliku makra powinna być liczbą, a nie jest" #. this would probably be a good place to check if disk space #. was used up - if so, we should return a different error #. XXX FIXME: Fclose with libio destroys errno -#: lib/install.c:612 +#: lib/install.c:655 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s" msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się %s%s: %s" -#: lib/install.c:613 +#: lib/install.c:656 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/install.c:657 +#: lib/install.c:705 msgid "installing a source package\n" msgstr "instacja pakietu źródłowego\n" -#: lib/install.c:677 +#: lib/install.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create sourcedir %s" msgstr "nie można utworzyć %s" -#: lib/install.c:683 lib/install.c:713 +#: lib/install.c:731 lib/install.c:761 #, c-format msgid "cannot write to %s" msgstr "nie można zapisać do %s" -#: lib/install.c:687 +#: lib/install.c:735 #, c-format msgid "sources in: %s\n" msgstr "źródła w: %s\n" -#: lib/install.c:707 +#: lib/install.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create specdir %s" msgstr "nie można utworzyć %s" -#: lib/install.c:717 +#: lib/install.c:765 #, c-format msgid "spec file in: %s\n" msgstr "plik spec w: %s\n" -#: lib/install.c:751 lib/install.c:779 +#: lib/install.c:797 lib/install.c:825 msgid "source package contains no .spec file" msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec" -#: lib/install.c:801 +#: lib/install.c:843 #, c-format msgid "renaming %s to %s\n" msgstr "zmiana nazwy %s na %s\n" -#: lib/install.c:803 lib/install.c:1071 lib/uninstall.c:40 +#: lib/install.c:845 lib/install.c:1117 lib/uninstall.c:40 #, c-format msgid "rename of %s to %s failed: %s" msgstr "zmiana nazwy z %s na %s nie powiodła sie: %s" -#: lib/install.c:893 +#: lib/install.c:935 msgid "source package expected, binary found" msgstr "spodziewany pakiet źródłowy a nie binarny" -#: lib/install.c:940 +#: lib/install.c:980 #, c-format msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n" msgstr "pakiet: %s-%s-%s test plików = %d\n" -#: lib/install.c:1000 +#: lib/install.c:1040 msgid "stopping install as we're running --test\n" msgstr "przebieg testowy - instalacja zatrzymana\n" -#: lib/install.c:1005 +#: lib/install.c:1045 msgid "running preinstall script (if any)\n" msgstr "uruchamianie skryptu preinstall (jeśli istnieje)\n" -#: lib/install.c:1030 +#: lib/install.c:1077 #, c-format msgid "warning: %s created as %s" msgstr "ostrzeżenie: %s utworzony jako %s" -#: lib/install.c:1067 +#: lib/install.c:1113 #, c-format msgid "warning: %s saved as %s" msgstr "ostrzeżenie: %s zapisany jako %s" -#: lib/install.c:1155 +#: lib/install.c:1202 #, fuzzy msgid "running postinstall scripts (if any)\n" msgstr "uruchamianie skryptu postinstall (jeśli istnieje)\n" @@ -3099,11 +3108,16 @@ msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld%cb on the %s filesystem" msgstr "instalacja pakietu %s-%s-%s wymaga %ld%c w systemie plików %s" #: lib/problems.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld inodes on the %s filesystem" +msgstr "instalacja pakietu %s-%s-%s wymaga %ld%c w systemie plików %s" + +#: lib/problems.c:158 #, c-format msgid "package %s-%s-%s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s" msgstr "" -#: lib/problems.c:159 +#: lib/problems.c:166 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s-%s-%s" msgstr "wystąpił nieznany błąd %d w trakcie manipulowania pakietem %s-%s-%s" @@ -3848,27 +3862,27 @@ msgstr "Musisz ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku swego makra" msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file" msgstr "Musisz ustawić \"%%_pgp_name\" w pliku swego makra" -#: lib/transaction.c:425 +#: lib/transaction.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "excluding file %s%s\n" msgstr "wyłączanie %s\n" -#: lib/transaction.c:451 lib/transaction.c:534 +#: lib/transaction.c:446 lib/transaction.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "tworzenie katalogu: %s\n" -#: lib/transaction.c:456 +#: lib/transaction.c:451 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "przesuwanie %s do %s\n" -#: lib/transaction.c:527 +#: lib/transaction.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "przesuwanie %s do %s\n" -#: lib/transaction.c:679 +#: lib/transaction.c:674 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n" @@ -3888,181 +3902,181 @@ msgstr "skasowanie katalogu %s nie powiodło się" msgid "removal of %s failed: %s" msgstr "skasowanie %s nie powiodło się: %s" -#: lib/uninstall.c:133 +#: lib/uninstall.c:131 #, c-format msgid "will remove files test = %d\n" msgstr "usunie pliki test = %d\n" -#: lib/uninstall.c:217 +#: lib/uninstall.c:215 msgid "running postuninstall script (if any)\n" msgstr "uruchamianie skryptu postinstalacyjnego (jeŚli istnieje)\n" -#: lib/uninstall.c:419 +#: lib/uninstall.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "execution of %s-%s-%s script failed, exit status %d" msgstr "wykonanie skryptu nie powiodło się" -#: lib/verify.c:43 +#: lib/verify.c:44 msgid "don't verify files in package" msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu" -#: lib/verify.c:219 +#: lib/verify.c:218 msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)" msgstr "" "pakiet nie specyfikuje ani nazwy użytkownika ani list id (to nie powinno się " "zdarzyć)" -#: lib/verify.c:237 +#: lib/verify.c:236 msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)" msgstr "" "pakiet nie specyfikuje ani nazwy grupy ani list id (to nie powinno się " "zdarzyć)" -#: lib/verify.c:273 +#: lib/verify.c:284 #, c-format msgid "missing %s\n" msgstr "brak %s\n" -#: lib/verify.c:335 +#: lib/verify.c:346 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: " msgstr "Niespełnione zależności dla %s-%s-%s: " -#: rpmio/rpmio.c:533 +#: rpmio/rpmio.c:543 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: rpmio/rpmio.c:536 +#: rpmio/rpmio.c:546 msgid "Bad server response" msgstr "Błędna odpowiedź serwera" -#: rpmio/rpmio.c:539 +#: rpmio/rpmio.c:549 msgid "Server IO error" msgstr "Błąd WE/WY(IO) serwera" -#: rpmio/rpmio.c:542 +#: rpmio/rpmio.c:552 msgid "Server timeout" msgstr "Przekroczony limit czasu serwera" -#: rpmio/rpmio.c:545 +#: rpmio/rpmio.c:555 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Nie można znaleźć adresu serwera" -#: rpmio/rpmio.c:548 +#: rpmio/rpmio.c:558 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Nie można znaleźć nazwy serwera" -#: rpmio/rpmio.c:551 +#: rpmio/rpmio.c:561 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:554 +#: rpmio/rpmio.c:564 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Otwarcie transmisji danych z serwera nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:557 +#: rpmio/rpmio.c:567 msgid "IO error to local file" msgstr "Błąd WE/WY(IO) na lokalnym pliku" -#: rpmio/rpmio.c:560 +#: rpmio/rpmio.c:570 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Błąd: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:563 +#: rpmio/rpmio.c:573 msgid "File not found on server" msgstr "Plik nie został znaleziony na serwerze" -#: rpmio/rpmio.c:566 +#: rpmio/rpmio.c:576 msgid "Abort in progress" msgstr "Przerywanie ..." -#: rpmio/rpmio.c:570 +#: rpmio/rpmio.c:580 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany błąd" -#: rpmio/rpmio.c:1165 +#: rpmio/rpmio.c:1175 #, c-format msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" msgstr "logowanie do %s jako %s, hasło %s\n" -#: rpmio/macro.c:169 +#: rpmio/macro.c:183 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktywny %d pusty %d\n" #. XXX just in case -#: rpmio/macro.c:264 +#: rpmio/macro.c:297 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(pusty)" -#: rpmio/macro.c:299 +#: rpmio/macro.c:338 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(pusty)\n" -#: rpmio/macro.c:478 +#: rpmio/macro.c:551 msgid "Macro %%%s has unterminated body" msgstr "Makro %%%s ma niezakończoną strukturę" -#: rpmio/macro.c:504 +#: rpmio/macro.c:577 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%define)" -#: rpmio/macro.c:510 +#: rpmio/macro.c:583 msgid "Macro %%%s has unterminated opts" msgstr "Makro %%%s ma niezakończone opcje" -#: rpmio/macro.c:515 +#: rpmio/macro.c:588 msgid "Macro %%%s has empty body" msgstr "Makro %%%s nie zawiera żadnych poleceń" -#: rpmio/macro.c:520 +#: rpmio/macro.c:593 msgid "Macro %%%s failed to expand" msgstr "Rozwinięcie makra %%%s nie powiodło się" -#: rpmio/macro.c:545 +#: rpmio/macro.c:624 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%undefine)" -#: rpmio/macro.c:622 +#: rpmio/macro.c:717 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d" msgstr "Makro %%%s (%s) nie było użyte poniżej poziomu %d" -#: rpmio/macro.c:706 +#: rpmio/macro.c:809 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)" msgstr "Nieznana opcja %c in %s(%s)" -#: rpmio/macro.c:864 +#: rpmio/macro.c:985 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)" msgstr "Głębokość(%d) rekursji większa miż maks(%d)" -#: rpmio/macro.c:930 rpmio/macro.c:946 +#: rpmio/macro.c:1051 rpmio/macro.c:1067 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s" msgstr "Niezakończone %c: %s" -#: rpmio/macro.c:986 +#: rpmio/macro.c:1107 msgid "A %% is followed by an unparseable macro" msgstr "Napotkano nieprzetwarzalne makro po %%" -#: rpmio/macro.c:1112 +#: rpmio/macro.c:1233 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping" msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, makro pominięte" -#: rpmio/macro.c:1193 +#: rpmio/macro.c:1314 msgid "Target buffer overflow" msgstr "Przepełnienie bufora docelowego" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/macro.c:1373 rpmio/macro.c:1379 +#: rpmio/macro.c:1493 rpmio/macro.c:1499 #, c-format msgid "File %s: %s" msgstr "Plik %s: %s" -#: rpmio/macro.c:1382 +#: rpmio/macro.c:1502 #, c-format msgid "File %s is smaller than %d bytes" msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %d bajtów" @@ -4112,22 +4126,22 @@ msgstr "" msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Hasło dla %s@%s: " -#: rpmio/url.c:247 rpmio/url.c:273 +#: rpmio/url.c:248 rpmio/url.c:274 #, c-format msgid "error: %sport must be a number\n" msgstr "błąd: %sport musi być liczbą\n" -#: rpmio/url.c:409 +#: rpmio/url.c:410 msgid "url port must be a number\n" msgstr "port musi być liczbą\n" -#: rpmio/url.c:449 +#: rpmio/url.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/url.c:466 +#: rpmio/url.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "utworzenie %s nie powiodło się\n" |