summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2000-10-24 13:46:51 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2000-10-24 13:46:51 +0000
commit3e1e23bf0630949e1ae6d9c9adb4bc606056c75d (patch)
tree514b50649ddb3d099e6549a8381ec430b5e92867 /po/pl.po
parent5a35ed816dc9ef10c3c0951f676779a9e4381207 (diff)
downloadrpm-3e1e23bf0630949e1ae6d9c9adb4bc606056c75d.tar.gz
rpm-3e1e23bf0630949e1ae6d9c9adb4bc606056c75d.tar.bz2
rpm-3e1e23bf0630949e1ae6d9c9adb4bc606056c75d.zip
- verify MD5 sums of payload files when unpacking archive.
CVS patchset: 4225 CVS date: 2000/10/24 13:46:51
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po482
1 files changed, 248 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8ec1182dc..fa595a346 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-26 10:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-24 09:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -547,19 +547,19 @@ msgid ""
"options as -q"
msgstr "sprawdź stan pakietu (używa tych samych opcji co -q)"
-#: rpm.c:376 rpm.c:418 rpm.c:453 rpmqv.c:487 rpmqv.c:533 rpmqv.c:567
+#: rpm.c:376 rpm.c:418 rpm.c:453 rpmqv.c:487 rpmqv.c:535 rpmqv.c:569
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu"
-#: rpm.c:378 rpmqv.c:489
+#: rpm.c:378 rpmqv.c:491
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr "nie sprawdzaj sum kontrolnych md5 plików"
-#: rpm.c:380 rpmqv.c:491
+#: rpm.c:380 rpmqv.c:489
msgid "do not verify file attributes"
msgstr "nie sprawdzaj atrybutów plików"
-#: rpm.c:382 rpmqv.c:494
+#: rpm.c:382 rpmqv.c:496
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr "wypisz etykiety własności, o które można zapytać"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr " --install <nazwa pakietu>"
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -i <nazwa pakietu> "
-#: rpm.c:387 rpmqv.c:508
+#: rpm.c:387 rpmqv.c:510
msgid "install package"
msgstr "instaluj pakiet"
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "pomiń pliki leżące w <ścieżce>"
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr " --relocate <stara-ścieżka>=<nowa-ścieżka>"
-#: rpm.c:391 rpmqv.c:545
+#: rpm.c:391 rpmqv.c:547
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
msgstr "przesuń pliki z drzewa <stara-ścieżka> do drzewa <nowa-ścieżka>"
-#: rpm.c:393 rpmqv.c:513
+#: rpm.c:393 rpmqv.c:515
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocateable package"
msgstr "nie można użyć ścieżki %s przy przesuwaniu pakietu %s-%s-%s"
@@ -600,49 +600,49 @@ msgstr "nie można użyć ścieżki %s przy przesuwaniu pakietu %s-%s-%s"
msgid " --prefix <dir> "
msgstr " --prefix <katalog> "
-#: rpm.c:395 rpmqv.c:543
+#: rpm.c:395 rpmqv.c:545
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "przesuń pliki pakietu do drzewa <katalog>, jeśli jest przesuwalny"
-#: rpm.c:399 rpmqv.c:515
+#: rpm.c:399 rpmqv.c:517
msgid "do not install documentation"
msgstr "nie instaluj dokumentacji"
-#: rpm.c:401 rpmqv.c:519
+#: rpm.c:401 rpmqv.c:521
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "skrócona wersja kombinacji --replacepkgs --replacefiles"
-#: rpm.c:403 rpmqv.c:521
+#: rpm.c:403 rpmqv.c:523
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "wyświetlaj znaki hash przy instalacji (fajne z -v)"
-#: rpm.c:405 rpmqv.c:510
+#: rpm.c:405 rpmqv.c:512
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"instaluj wszystkie pliki, nawet konfiguracyjne, które w innym przypadku by "
"pominęto"
-#: rpm.c:408 rpmqv.c:523
+#: rpm.c:408 rpmqv.c:525
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "nie sprawdzaj architektury systemu"
-#: rpm.c:410 rpmqv.c:525
+#: rpm.c:410 rpmqv.c:527
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "nie sprawdzaj zajętości dysku przed instalacją"
-#: rpm.c:412 rpmqv.c:527
+#: rpm.c:412 rpmqv.c:529
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "nie sprawdzaj rodzaju systemu operacyjnego"
-#: rpm.c:414 rpmqv.c:529
+#: rpm.c:414 rpmqv.c:531
msgid "install documentation"
msgstr "zainstaluj dokumentację"
-#: rpm.c:416 rpm.c:451 rpmqv.c:531 rpmqv.c:565
+#: rpm.c:416 rpm.c:451 rpmqv.c:533 rpmqv.c:567
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "odśwież bazę, ale nie modyfikuj systemu plików"
-#: rpm.c:420 rpm.c:455 rpmqv.c:535 rpmqv.c:569
+#: rpm.c:420 rpm.c:455 rpmqv.c:537 rpmqv.c:571
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "nie zmieniaj kolejności instalacji pakietów by zapewnić zależności"
@@ -650,23 +650,23 @@ msgstr "nie zmieniaj kolejności instalacji pakietów by zapewnić zależności"
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów instalacyjnych"
-#: rpm.c:424 rpm.c:459 rpmqv.c:573
+#: rpm.c:424 rpm.c:459 rpmqv.c:575
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr ""
-#: rpm.c:426 rpmqv.c:541
+#: rpm.c:426 rpmqv.c:543
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "wyświetlaj stan instalacji w procentach"
-#: rpm.c:428 rpmqv.c:547
+#: rpm.c:428 rpmqv.c:549
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "instaluj nawet gdy pakiet zastępuje inne zainstalowane pliki"
-#: rpm.c:430 rpmqv.c:549
+#: rpm.c:430 rpmqv.c:551
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "przeinstaluj jeśli pakiet jest już zainstalowany"
-#: rpm.c:434 rpmqv.c:551
+#: rpm.c:434 rpmqv.c:553
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "nie instaluj, podaj tylko czy instalacja zadziała czy nie"
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr " --upgrade <nazwa pakietu>"
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -U <nazwa pakietu> "
-#: rpm.c:439 rpmqv.c:555
+#: rpm.c:439 rpmqv.c:557
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr "uaktualnij pakiet (te same opcje jak --install, plus)"
-#: rpm.c:441 rpmqv.c:557
+#: rpm.c:441 rpmqv.c:559
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
msgid " --erase <package>"
msgstr " --erase <pakiet>"
-#: rpm.c:445 rpmqv.c:561
+#: rpm.c:445 rpmqv.c:563
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "usuń (odinstaluj) pakiet"
-#: rpm.c:447 rpmqv.c:563
+#: rpm.c:447 rpmqv.c:565
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"usuń wszystkie pakiety, które spełniają wzorzec <pakiet> (zazwyczaj "
"wyświetlany jest błąd gdy <pakiet> opisuje wiele pakietów)"
-#: rpm.c:457 rpmqv.c:571
+#: rpm.c:457 rpmqv.c:573
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów instalacyjnych"
@@ -718,54 +718,54 @@ msgstr " -b<etap> <plik-spec> "
msgid " -t<stage> <tarball> "
msgstr " -t<etap> <plik-tar> "
-#: rpm.c:465 rpmqv.c:580
+#: rpm.c:465 rpmqv.c:582
msgid "build package, where <stage> is one of:"
msgstr "buduj pakiet, gdzie <etap> to:"
-#: rpm.c:467 rpmqv.c:582
+#: rpm.c:467 rpmqv.c:584
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "preparuj (rozpakuj źródła i nałóż łaty)"
-#: rpm.c:469 rpmqv.c:584
+#: rpm.c:469 rpmqv.c:586
#, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr ""
"sprawdzanie z listy (wykonuje kilka podstawowych weryfikacji na %files)"
-#: rpm.c:471 rpmqv.c:586
+#: rpm.c:471 rpmqv.c:588
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "kompiluj (preparuj i kompiluj)"
-#: rpm.c:473 rpmqv.c:588
+#: rpm.c:473 rpmqv.c:590
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "instaluj (preparuj, kompiluj i instaluj)"
-#: rpm.c:475 rpmqv.c:590
+#: rpm.c:475 rpmqv.c:592
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "pakiet binarny (preparuj, kompiluj, instaluj, pakiet)"
-#: rpm.c:477 rpmqv.c:592
+#: rpm.c:477 rpmqv.c:594
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "pakiet binarny/źródłowy (preparuj, kompiluj, instaluj, pakiet)"
-#: lib/poptBT.c:156 rpm.c:479 rpmqv.c:596
+#: lib/poptBT.c:156 rpm.c:479 rpmqv.c:598
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "przejdź od razu do podanego etapu (tylko dla c,i)"
-#: lib/poptBT.c:146 rpm.c:481 rpmqv.c:598
+#: lib/poptBT.c:146 rpm.c:481 rpmqv.c:600
msgid "remove build tree when done"
msgstr "usuń budowane drzewo po skończeniu"
-#: lib/poptBT.c:152 rpm.c:483 rpmqv.c:600
+#: lib/poptBT.c:152 rpm.c:483 rpmqv.c:602
msgid "remove sources when done"
msgstr "usuń źródła po zakończeniu"
-#: rpm.c:485 rpmqv.c:602
+#: rpm.c:485 rpmqv.c:604
#, fuzzy
msgid "remove spec file when done"
msgstr "usuń speca po zakończeniu"
-#: rpm.c:487 rpmqv.c:604
+#: rpm.c:487 rpmqv.c:606
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "generuj sygnaturę PGP/GPG"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "generuj sygnaturę PGP/GPG"
msgid " --buildroot <dir> "
msgstr " --buildroot <katalog>"
-#: rpm.c:489 rpmqv.c:606
+#: rpm.c:489 rpmqv.c:608
msgid "use <dir> as the build root"
msgstr "użyj <katalog> jako korzeń budowanego drzewa"
@@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "użyj <katalog> jako korzeń budowanego drzewa"
msgid " --target=<platform>+"
msgstr " --target=<platforma>+"
-#: rpm.c:491 rpmqv.c:608
+#: rpm.c:491 rpmqv.c:610
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr "buduj pakiety dla platform docelowych platforma1...platformaN."
-#: rpm.c:493 rpmqv.c:610
+#: rpm.c:493 rpmqv.c:612
msgid "do not execute any stages"
msgstr "nie wykonuj żadnych etapów"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "ustaw sprawdzanie czasu do ilości <sekund> (0 wyłącza)"
msgid " --rebuild <src_pkg> "
msgstr " --rebuild <pkt_źródł> "
-#: rpm.c:498 rpmqv.c:613
+#: rpm.c:498 rpmqv.c:615
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
msgid " --recompile <src_pkg> "
msgstr " --recompile <pkt_źródł>"
-#: rpm.c:500 rpmqv.c:615
+#: rpm.c:500 rpmqv.c:617
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr "jak --rebuild, ale nie buduj żadnych pakietów"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "jak --rebuild, ale nie buduj żadnych pakietów"
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " --resign <pakiet>+ "
-#: rpm.c:504 rpmqv.c:621
+#: rpm.c:504 rpmqv.c:623
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr "podpisz pakiet (porzuć bierzącą sygnaturę)"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "podpisz pakiet (porzuć bierzącą sygnaturę)"
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " --addsign <pakiet>+ "
-#: rpm.c:506 rpmqv.c:623
+#: rpm.c:506 rpmqv.c:625
msgid "add a signature to a package"
msgstr "dodaj sygnaturę do pakietu"
@@ -843,19 +843,19 @@ msgstr " --checksig <pakiet>+ "
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " --resign <pakiet>+ "
-#: rpm.c:509 rpmqv.c:627
+#: rpm.c:509 rpmqv.c:629
msgid "verify package signature"
msgstr "sprawdź sygnaturę pakietu"
-#: rpm.c:511 rpmqv.c:629
+#: rpm.c:511 rpmqv.c:631
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr "pomiń wszelkie sygnatury PGP"
-#: rpm.c:513 rpmqv.c:631
+#: rpm.c:513 rpmqv.c:633
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr "pomiń wszelkie sygnatury GPG"
-#: rpm.c:515 rpmqv.c:633
+#: rpm.c:515 rpmqv.c:635
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr "pomiń wszelkie sygnatury MD5"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "upewnij się, że poprawna baza istnieje"
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "przebuduj istniejącą bazę"
-#: rpm.c:529 rpmqv.c:496
+#: rpm.c:529 rpmqv.c:498
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"ustaw prawa dostępu takie jak zapisano w bazie pakietów (używa tych samych "
"opcji co -q)"
-#: rpm.c:532 rpmqv.c:499
+#: rpm.c:532 rpmqv.c:501
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
@@ -884,37 +884,37 @@ msgstr ""
"samych opcji co -q)"
#: rpm.c:670 rpm.c:676 rpm.c:685 rpm.c:707 rpm.c:713 rpm.c:720 rpm.c:728
-#: rpm.c:736 rpm.c:757 rpm.c:820 rpmqv.c:821 rpmqv.c:830 rpmqv.c:836
-#: rpmqv.c:842 rpmqv.c:849 rpmqv.c:884 rpmqv.c:892 rpmqv.c:898 rpmqv.c:906
-#: rpmqv.c:974
+#: rpm.c:736 rpm.c:757 rpm.c:820 rpmqv.c:823 rpmqv.c:832 rpmqv.c:838
+#: rpmqv.c:844 rpmqv.c:851 rpmqv.c:886 rpmqv.c:894 rpmqv.c:900 rpmqv.c:908
+#: rpmqv.c:976
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "tylko jeden główny tryb pracy może być podany"
-#: rpm.c:678 rpmqv.c:823
+#: rpm.c:678 rpmqv.c:825
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u i --uninstall nie są już obsługiwane i nie pracują.\n"
-#: rpm.c:680 rpmqv.c:825
+#: rpm.c:680 rpmqv.c:827
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Użyj -e lub --erase\n"
-#: rpm.c:763 rpmqv.c:868
+#: rpm.c:763 rpmqv.c:870
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "drzewa przesunięć muszą zaczynać sie od /"
-#: rpm.c:765 rpmqv.c:870
+#: rpm.c:765 rpmqv.c:872
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "specyfikacja przesunięcia musi zawierać ="
-#: rpm.c:768 rpmqv.c:873
+#: rpm.c:768 rpmqv.c:875
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "specyfikacja przesunięcia musi zawierać / po ="
-#: rpm.c:777 rpmqv.c:857
+#: rpm.c:777 rpmqv.c:859
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "ścieżki wyłączeń muszą się zaczynać od /"
-#: rpm.c:786 rpmqv.c:927
+#: rpm.c:786 rpmqv.c:929
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr ""
@@ -922,107 +922,107 @@ msgstr ""
msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:792 rpmqv.c:933
+#: rpm.c:792 rpmqv.c:935
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny w przetwarzaniu argumentu (%d) :-(\n"
-#: rpm.c:827 rpmqv.c:989
+#: rpm.c:827 rpmqv.c:991
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania można wykonać na raz"
-#: rpm.c:832 rpmqv.c:993
+#: rpm.c:832 rpmqv.c:995
msgid "unexpected query flags"
msgstr "błędna konstrukcja argumentów odpytywania"
-#: rpm.c:835 rpmqv.c:996
+#: rpm.c:835 rpmqv.c:998
msgid "unexpected query format"
msgstr "błędna konstrukcja argumentów odpytywania"
-#: rpm.c:838 rpmqv.c:999
+#: rpm.c:838 rpmqv.c:1001
msgid "unexpected query source"
msgstr "błędna konstrukcja argumentów odpytywania"
-#: rpm.c:841 rpmqv.c:1019
+#: rpm.c:841 rpmqv.c:1021
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "tylko instalację, uaktualnienie i usuwanie źródeł można wymusić"
-#: rpm.c:844 rpmqv.c:1024
+#: rpm.c:844 rpmqv.c:1026
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "przesuwania plików można dokonać tylko w trakcie instalacji"
-#: rpm.c:847 rpmqv.c:1027
+#: rpm.c:847 rpmqv.c:1029
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "nie można jednocześnie użyć --prefix i --relocate"
-#: rpm.c:850 rpmqv.c:1030
+#: rpm.c:850 rpmqv.c:1032
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate i --excludepath można użyć tylko w trakcie instalacji nowych "
"pakietów"
-#: rpm.c:853 rpmqv.c:1033
+#: rpm.c:853 rpmqv.c:1035
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix można użyć tylko w trakcie instalacji nowych pakietów"
-#: rpm.c:856 rpmqv.c:1036
+#: rpm.c:856 rpmqv.c:1038
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenty dla --prefix muszą się rozpoczynać od /"
-#: rpm.c:859 rpmqv.c:1039
+#: rpm.c:859 rpmqv.c:1041
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:863 rpmqv.c:1043
+#: rpm.c:863 rpmqv.c:1045
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:867 rpmqv.c:1047
+#: rpm.c:867 rpmqv.c:1049
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:871 rpmqv.c:1051
+#: rpm.c:871 rpmqv.c:1053
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:875 rpmqv.c:1055
+#: rpm.c:875 rpmqv.c:1057
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:879 rpmqv.c:1059
+#: rpm.c:879 rpmqv.c:1061
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:883 rpmqv.c:1063
+#: rpm.c:883 rpmqv.c:1065
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "nie można jednocześnie użyć --excludedocs i --includedocs"
-#: rpm.c:887 rpmqv.c:1067
+#: rpm.c:887 rpmqv.c:1069
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:891 rpmqv.c:1071
+#: rpm.c:891 rpmqv.c:1073
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:895 rpmqv.c:1075
+#: rpm.c:895 rpmqv.c:1077
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:899 rpmqv.c:1079
+#: rpm.c:899 rpmqv.c:1081
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches można użyć tylko w trakcie usuwania pakietów"
-#: rpm.c:903 rpmqv.c:1083
+#: rpm.c:903 rpmqv.c:1085
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles można użyć tylko w trakcie instalacji pakietów"
-#: rpm.c:907 rpmqv.c:1087
+#: rpm.c:907 rpmqv.c:1089
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb można użyć tylko w trakcie instalacji lub usuwania pakietów"
-#: rpm.c:912 rpmqv.c:1094
+#: rpm.c:912 rpmqv.c:1096
msgid ""
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"--notriggers można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania lub sprawdzania "
"pakietów"
-#: rpm.c:920 rpmqv.c:1106
+#: rpm.c:920 rpmqv.c:1108
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -1047,14 +1047,14 @@ msgstr ""
"--nodeps można użyć tylko w trakcie budowania, instalacji, usuwania lub "
"sprawdzania pakietów"
-#: rpm.c:925 rpmqv.c:1111
+#: rpm.c:925 rpmqv.c:1113
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania lub budowania pakietów"
-#: rpm.c:929 rpmqv.c:1116
+#: rpm.c:929 rpmqv.c:1118
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -1062,98 +1062,98 @@ msgstr ""
"--root (-r) można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania, sprawdzania "
"pakietów lub przebudowywania bazy"
-#: rpm.c:941 rpmqv.c:1128
+#: rpm.c:941 rpmqv.c:1130
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenty dla --root (-r) muszą się rozpoczynać od /"
-#: rpm.c:947 rpmqv.c:1135
+#: rpm.c:947 rpmqv.c:1137
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage można użyć tylko podczas aktualizacji"
-#: rpm.c:950 rpmqv.c:1140
+#: rpm.c:950 rpmqv.c:1142
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp można użyć tylko w trakcie sprawdzania sygnatury"
-#: rpm.c:953 rpmqv.c:1143
+#: rpm.c:953 rpmqv.c:1145
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nogpg można użyć tylko podczas sprawdzania sygnatury"
-#: rpm.c:956 rpmqv.c:1148
+#: rpm.c:956 rpmqv.c:1150
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr ""
"--nomd5 można użyć tylko podczas sprawdzania sygnatury i weryfkiacji pakietu"
-#: rpm.c:967 rpmqv.c:1161
+#: rpm.c:967 rpmqv.c:1163
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:972 rpmqv.c:1166
+#: rpm.c:972 rpmqv.c:1168
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "brak dostępu do pliku %s\n"
-#: rpm.c:987 rpmqv.c:1182
+#: rpm.c:987 rpmqv.c:1184
msgid "pgp not found: "
msgstr "nie znaleziono pgp: "
-#: rpm.c:991 rpmqv.c:1186
+#: rpm.c:991 rpmqv.c:1188
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Podaj hasło: "
-#: rpm.c:993 rpmqv.c:1188
+#: rpm.c:993 rpmqv.c:1190
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Weryfikacja hasła nieudana\n"
-#: rpm.c:996 rpmqv.c:1191
+#: rpm.c:996 rpmqv.c:1193
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Hasło jest prawidłowe.\n"
-#: rpm.c:1001 rpmqv.c:1196
+#: rpm.c:1001 rpmqv.c:1198
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Błędny %%_signature spec w pliku makra.\n"
-#: rpm.c:1007 rpmqv.c:1202
+#: rpm.c:1007 rpmqv.c:1204
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign można użyć tylko w trakcie budowania pakietu"
-#: rpm.c:1022 rpmqv.c:1218
+#: rpm.c:1022 rpmqv.c:1220
msgid "exec failed\n"
msgstr "wykonanie nie powiodło się\n"
-#: rpm.c:1041 rpmqv.c:1487
+#: rpm.c:1041 rpmqv.c:1489
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "nieoczekiwane argumenty dla --querytags "
-#: rpm.c:1052 rpmqv.c:1509
+#: rpm.c:1052 rpmqv.c:1511
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "nie podano nazwy pakietu do sprawdzenia sygnatury"
-#: rpm.c:1063 rpmqv.c:1520
+#: rpm.c:1063 rpmqv.c:1522
msgid "no packages given for signing"
msgstr "nie podano nazwy pakietu do podpisania"
-#: rpm.c:1079 rpmqv.c:1359
+#: rpm.c:1079 rpmqv.c:1361
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "nie podano nazw plików do usunięcia"
-#: rpm.c:1130 rpmqv.c:1410
+#: rpm.c:1130 rpmqv.c:1412
msgid "no packages given for install"
msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania"
-#: rpm.c:1153 rpmqv.c:1450
+#: rpm.c:1153 rpmqv.c:1452
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "zbyt wiele argumentów dla odpytywania wszystkich pakietów"
-#: rpm.c:1158 rpmqv.c:1455
+#: rpm.c:1158 rpmqv.c:1457
msgid "no arguments given for query"
msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytań"
-#: rpm.c:1175 rpmqv.c:1475
+#: rpm.c:1175 rpmqv.c:1477
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "zbyt wiele argumentów dla weryfikacji wszystkich pakietów"
-#: rpm.c:1179 rpmqv.c:1479
+#: rpm.c:1179 rpmqv.c:1481
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania"
@@ -1493,149 +1493,154 @@ msgstr "wyświetl skrypty [de]instalacyjne"
msgid "show the trigger scriptlets contained in the package"
msgstr "wyświetl trigger skrypty zawarte w pakiecie"
-#: rpmqv.c:506
+#: rpmqv.c:493
+#, fuzzy
+msgid "do not execute verify script (if any)"
+msgstr "nie wykonuj żadnych etapów"
+
+#: rpmqv.c:508
#, fuzzy
msgid " --install <packagefile>"
msgstr " --install <nazwa pakietu>"
-#: rpmqv.c:507
+#: rpmqv.c:509
#, fuzzy
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -i <nazwa pakietu> "
-#: rpmqv.c:516
+#: rpmqv.c:518
#, fuzzy
msgid " --excludepath <path> "
msgstr " --excludepath <ścieżka>"
-#: rpmqv.c:517
+#: rpmqv.c:519
#, fuzzy
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "pomiń pliki leżące w <ścieżce>"
-#: rpmqv.c:537
+#: rpmqv.c:539
#, fuzzy
msgid "don't execute any installation scriptlets"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów instalacyjnych"
-#: rpmqv.c:539
+#: rpmqv.c:541
#, fuzzy
msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
msgstr "odpytywanie pakietów zahaczanych przez pakiet"
-#: rpmqv.c:542
+#: rpmqv.c:544
#, fuzzy
msgid " --prefix <dir> "
msgstr " --prefix <katalog> "
-#: rpmqv.c:544
+#: rpmqv.c:546
#, fuzzy
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr " --relocate <stara-ścieżka>=<nowa-ścieżka>"
-#: rpmqv.c:553
+#: rpmqv.c:555
#, fuzzy
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr " --upgrade <nazwa pakietu>"
-#: rpmqv.c:554
+#: rpmqv.c:556
#, fuzzy
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -U <nazwa pakietu> "
-#: rpmqv.c:559
+#: rpmqv.c:561
#, fuzzy
msgid " --erase <package>"
msgstr " --erase <pakiet>"
-#: rpmqv.c:578
+#: rpmqv.c:580
#, fuzzy
msgid " -b<stage> <spec> "
msgstr " -b<etap> <plik-spec> "
-#: rpmqv.c:579
+#: rpmqv.c:581
#, fuzzy
msgid " -t<stage> <tarball> "
msgstr " -t<etap> <plik-tar> "
-#: rpmqv.c:594
+#: rpmqv.c:596
#, fuzzy
msgid "package src rpm only"
msgstr "pakiet nie ma nazwy"
-#: rpmqv.c:605
+#: rpmqv.c:607
#, fuzzy
msgid " --buildroot <dir> "
msgstr " --buildroot <katalog>"
-#: rpmqv.c:607
+#: rpmqv.c:609
#, fuzzy
msgid " --target=<platform>+ "
msgstr " --target=<platforma>+"
-#: rpmqv.c:612
+#: rpmqv.c:614
#, fuzzy
msgid " --rebuild <src_pkg> "
msgstr " --rebuild <pkt_źródł> "
-#: rpmqv.c:614
+#: rpmqv.c:616
#, fuzzy
msgid " --recompile <src_pkg> "
msgstr " --recompile <pkt_źródł>"
-#: rpmqv.c:620
+#: rpmqv.c:622
#, fuzzy
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " --resign <pakiet>+ "
-#: rpmqv.c:622
+#: rpmqv.c:624
#, fuzzy
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " --addsign <pakiet>+ "
-#: rpmqv.c:625
+#: rpmqv.c:627
#, fuzzy
msgid " --checksig <pkg>+"
msgstr " --checksig <pakiet>+ "
-#: rpmqv.c:626
+#: rpmqv.c:628
#, fuzzy
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " --resign <pakiet>+ "
-#: rpmqv.c:639
+#: rpmqv.c:641
msgid "initalize database (unnecessary, legacy use)"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:641
+#: rpmqv.c:643
#, fuzzy
msgid "rebuild database indices from existing database headers"
msgstr "przebuduj istniejącą bazę"
-#: rpmqv.c:928
+#: rpmqv.c:930
#, fuzzy
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead..\n"
msgstr "Użyj -e lub --erase\n"
-#: rpmqv.c:1003
+#: rpmqv.c:1005
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "--dbpath podano dla operacji nie używającej bazy"
-#: rpmqv.c:1100
+#: rpmqv.c:1102
#, fuzzy
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb można użyć tylko w trakcie instalacji lub usuwania pakietów"
-#: rpmqv.c:1258
+#: rpmqv.c:1260
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania"
-#: rpmqv.c:1327
+#: rpmqv.c:1329
msgid "no spec files given for build"
msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania"
-#: rpmqv.c:1329
+#: rpmqv.c:1331
msgid "no tar files given for build"
msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania"
@@ -2359,51 +2364,55 @@ msgstr "linia %d: błędny numer no%s: %d"
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "linia %d: Błędny numer %s: %s\n"
-#: lib/cpio.c:384
+#: lib/cpio.c:443
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s: %s\n"
-#: lib/cpio.c:390
+#: lib/cpio.c:449
#, c-format
msgid "can't unlink %s: %s\n"
msgstr "nie można odwiązać %s: %s\n"
-#: lib/cpio.c:638
+#: lib/cpio.c:753
#, c-format
msgid "getNextHeader: %s\n"
msgstr "getNextHeader: %s\n"
-#: lib/cpio.c:1099
+#: lib/cpio.c:1239
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(błąd 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:1102
+#: lib/cpio.c:1242
msgid "Bad magic"
msgstr "Błędny magic"
-#: lib/cpio.c:1103
+#: lib/cpio.c:1243
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek"
-#: lib/cpio.c:1121
+#: lib/cpio.c:1261
msgid "Header size too big"
msgstr "Rozmiar nagłówka jest zbyt duży"
-#: lib/cpio.c:1122
+#: lib/cpio.c:1262
msgid "Unknown file type"
msgstr "Nieznany typ pliku"
-#: lib/cpio.c:1123
+#: lib/cpio.c:1263
msgid "Missing hard link"
msgstr "Brak twardego dowiązania"
-#: lib/cpio.c:1124
+#: lib/cpio.c:1264
+msgid "MD5 sum mismatch"
+msgstr ""
+
+#: lib/cpio.c:1265
msgid "Internal error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
-#: lib/cpio.c:1133
+#: lib/cpio.c:1274
msgid " failed - "
msgstr " nie powiodło się -"
@@ -2639,26 +2648,26 @@ msgstr ""
msgid "(not a number)"
msgstr "(nie jest liczbą)"
-#: lib/fs.c:60
+#: lib/fs.c:67
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return fugger size: %s"
msgstr ""
-#: lib/fs.c:95 lib/fs.c:265
+#: lib/fs.c:102 lib/fs.c:285
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s"
msgstr "stat nie powiodło się %s: %s"
-#: lib/fs.c:131
+#: lib/fs.c:145
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: lib/fs.c:136
+#: lib/fs.c:150
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
-#: lib/fs.c:287
+#: lib/fs.c:307
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device"
msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu"
@@ -2668,7 +2677,7 @@ msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu"
msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE licznik musi być 1.\n"
-#: lib/header.c:275 lib/header.c:745 lib/install.c:351
+#: lib/header.c:275 lib/header.c:745 lib/install.c:378
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n"
@@ -2739,108 +2748,108 @@ msgstr "spodziewany | na końcu wyrażenia"
msgid "(unknown type)"
msgstr "(nieznany typ)"
-#: lib/install.c:168 lib/uninstall.c:193
+#: lib/install.c:188 lib/uninstall.c:191
#, c-format
msgid " file: %s action: %s\n"
msgstr " plik: %s akcja: %s\n"
-#: lib/install.c:189
+#: lib/install.c:212
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root"
msgstr "użytkownik %s nie istnieje - użyto konta root"
-#: lib/install.c:197
+#: lib/install.c:220
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root"
msgstr "grupa %s nie istnieje - użyto grupy root"
-#: lib/install.c:230
+#: lib/install.c:253
msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
msgstr "wartość %%instchangelog w pliku makra powinna być liczbą, a nie jest"
#. this would probably be a good place to check if disk space
#. was used up - if so, we should return a different error
#. XXX FIXME: Fclose with libio destroys errno
-#: lib/install.c:612
+#: lib/install.c:655
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s"
msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się %s%s: %s"
-#: lib/install.c:613
+#: lib/install.c:656
msgid " on file "
msgstr " na pliku "
-#: lib/install.c:657
+#: lib/install.c:705
msgid "installing a source package\n"
msgstr "instacja pakietu źródłowego\n"
-#: lib/install.c:677
+#: lib/install.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create sourcedir %s"
msgstr "nie można utworzyć %s"
-#: lib/install.c:683 lib/install.c:713
+#: lib/install.c:731 lib/install.c:761
#, c-format
msgid "cannot write to %s"
msgstr "nie można zapisać do %s"
-#: lib/install.c:687
+#: lib/install.c:735
#, c-format
msgid "sources in: %s\n"
msgstr "źródła w: %s\n"
-#: lib/install.c:707
+#: lib/install.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create specdir %s"
msgstr "nie można utworzyć %s"
-#: lib/install.c:717
+#: lib/install.c:765
#, c-format
msgid "spec file in: %s\n"
msgstr "plik spec w: %s\n"
-#: lib/install.c:751 lib/install.c:779
+#: lib/install.c:797 lib/install.c:825
msgid "source package contains no .spec file"
msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec"
-#: lib/install.c:801
+#: lib/install.c:843
#, c-format
msgid "renaming %s to %s\n"
msgstr "zmiana nazwy %s na %s\n"
-#: lib/install.c:803 lib/install.c:1071 lib/uninstall.c:40
+#: lib/install.c:845 lib/install.c:1117 lib/uninstall.c:40
#, c-format
msgid "rename of %s to %s failed: %s"
msgstr "zmiana nazwy z %s na %s nie powiodła sie: %s"
-#: lib/install.c:893
+#: lib/install.c:935
msgid "source package expected, binary found"
msgstr "spodziewany pakiet źródłowy a nie binarny"
-#: lib/install.c:940
+#: lib/install.c:980
#, c-format
msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n"
msgstr "pakiet: %s-%s-%s test plików = %d\n"
-#: lib/install.c:1000
+#: lib/install.c:1040
msgid "stopping install as we're running --test\n"
msgstr "przebieg testowy - instalacja zatrzymana\n"
-#: lib/install.c:1005
+#: lib/install.c:1045
msgid "running preinstall script (if any)\n"
msgstr "uruchamianie skryptu preinstall (jeśli istnieje)\n"
-#: lib/install.c:1030
+#: lib/install.c:1077
#, c-format
msgid "warning: %s created as %s"
msgstr "ostrzeżenie: %s utworzony jako %s"
-#: lib/install.c:1067
+#: lib/install.c:1113
#, c-format
msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "ostrzeżenie: %s zapisany jako %s"
-#: lib/install.c:1155
+#: lib/install.c:1202
#, fuzzy
msgid "running postinstall scripts (if any)\n"
msgstr "uruchamianie skryptu postinstall (jeśli istnieje)\n"
@@ -3099,11 +3108,16 @@ msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld%cb on the %s filesystem"
msgstr "instalacja pakietu %s-%s-%s wymaga %ld%c w systemie plików %s"
#: lib/problems.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld inodes on the %s filesystem"
+msgstr "instalacja pakietu %s-%s-%s wymaga %ld%c w systemie plików %s"
+
+#: lib/problems.c:158
#, c-format
msgid "package %s-%s-%s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr ""
-#: lib/problems.c:159
+#: lib/problems.c:166
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s-%s-%s"
msgstr "wystąpił nieznany błąd %d w trakcie manipulowania pakietem %s-%s-%s"
@@ -3848,27 +3862,27 @@ msgstr "Musisz ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku swego makra"
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file"
msgstr "Musisz ustawić \"%%_pgp_name\" w pliku swego makra"
-#: lib/transaction.c:425
+#: lib/transaction.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding file %s%s\n"
msgstr "wyłączanie %s\n"
-#: lib/transaction.c:451 lib/transaction.c:534
+#: lib/transaction.c:446 lib/transaction.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "tworzenie katalogu: %s\n"
-#: lib/transaction.c:456
+#: lib/transaction.c:451
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "przesuwanie %s do %s\n"
-#: lib/transaction.c:527
+#: lib/transaction.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "przesuwanie %s do %s\n"
-#: lib/transaction.c:679
+#: lib/transaction.c:674
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n"
@@ -3888,181 +3902,181 @@ msgstr "skasowanie katalogu %s nie powiodło się"
msgid "removal of %s failed: %s"
msgstr "skasowanie %s nie powiodło się: %s"
-#: lib/uninstall.c:133
+#: lib/uninstall.c:131
#, c-format
msgid "will remove files test = %d\n"
msgstr "usunie pliki test = %d\n"
-#: lib/uninstall.c:217
+#: lib/uninstall.c:215
msgid "running postuninstall script (if any)\n"
msgstr "uruchamianie skryptu postinstalacyjnego (jeŚli istnieje)\n"
-#: lib/uninstall.c:419
+#: lib/uninstall.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s-%s-%s script failed, exit status %d"
msgstr "wykonanie skryptu nie powiodło się"
-#: lib/verify.c:43
+#: lib/verify.c:44
msgid "don't verify files in package"
msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu"
-#: lib/verify.c:219
+#: lib/verify.c:218
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)"
msgstr ""
"pakiet nie specyfikuje ani nazwy użytkownika ani list id (to nie powinno się "
"zdarzyć)"
-#: lib/verify.c:237
+#: lib/verify.c:236
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)"
msgstr ""
"pakiet nie specyfikuje ani nazwy grupy ani list id (to nie powinno się "
"zdarzyć)"
-#: lib/verify.c:273
+#: lib/verify.c:284
#, c-format
msgid "missing %s\n"
msgstr "brak %s\n"
-#: lib/verify.c:335
+#: lib/verify.c:346
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Niespełnione zależności dla %s-%s-%s: "
-#: rpmio/rpmio.c:533
+#: rpmio/rpmio.c:543
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
-#: rpmio/rpmio.c:536
+#: rpmio/rpmio.c:546
msgid "Bad server response"
msgstr "Błędna odpowiedź serwera"
-#: rpmio/rpmio.c:539
+#: rpmio/rpmio.c:549
msgid "Server IO error"
msgstr "Błąd WE/WY(IO) serwera"
-#: rpmio/rpmio.c:542
+#: rpmio/rpmio.c:552
msgid "Server timeout"
msgstr "Przekroczony limit czasu serwera"
-#: rpmio/rpmio.c:545
+#: rpmio/rpmio.c:555
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nie można znaleźć adresu serwera"
-#: rpmio/rpmio.c:548
+#: rpmio/rpmio.c:558
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nie można znaleźć nazwy serwera"
-#: rpmio/rpmio.c:551
+#: rpmio/rpmio.c:561
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się"
-#: rpmio/rpmio.c:554
+#: rpmio/rpmio.c:564
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Otwarcie transmisji danych z serwera nie powiodło się"
-#: rpmio/rpmio.c:557
+#: rpmio/rpmio.c:567
msgid "IO error to local file"
msgstr "Błąd WE/WY(IO) na lokalnym pliku"
-#: rpmio/rpmio.c:560
+#: rpmio/rpmio.c:570
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Błąd: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiodło się"
-#: rpmio/rpmio.c:563
+#: rpmio/rpmio.c:573
msgid "File not found on server"
msgstr "Plik nie został znaleziony na serwerze"
-#: rpmio/rpmio.c:566
+#: rpmio/rpmio.c:576
msgid "Abort in progress"
msgstr "Przerywanie ..."
-#: rpmio/rpmio.c:570
+#: rpmio/rpmio.c:580
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany błąd"
-#: rpmio/rpmio.c:1165
+#: rpmio/rpmio.c:1175
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "logowanie do %s jako %s, hasło %s\n"
-#: rpmio/macro.c:169
+#: rpmio/macro.c:183
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktywny %d pusty %d\n"
#. XXX just in case
-#: rpmio/macro.c:264
+#: rpmio/macro.c:297
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(pusty)"
-#: rpmio/macro.c:299
+#: rpmio/macro.c:338
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(pusty)\n"
-#: rpmio/macro.c:478
+#: rpmio/macro.c:551
msgid "Macro %%%s has unterminated body"
msgstr "Makro %%%s ma niezakończoną strukturę"
-#: rpmio/macro.c:504
+#: rpmio/macro.c:577
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)"
msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%define)"
-#: rpmio/macro.c:510
+#: rpmio/macro.c:583
msgid "Macro %%%s has unterminated opts"
msgstr "Makro %%%s ma niezakończone opcje"
-#: rpmio/macro.c:515
+#: rpmio/macro.c:588
msgid "Macro %%%s has empty body"
msgstr "Makro %%%s nie zawiera żadnych poleceń"
-#: rpmio/macro.c:520
+#: rpmio/macro.c:593
msgid "Macro %%%s failed to expand"
msgstr "Rozwinięcie makra %%%s nie powiodło się"
-#: rpmio/macro.c:545
+#: rpmio/macro.c:624
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)"
msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%undefine)"
-#: rpmio/macro.c:622
+#: rpmio/macro.c:717
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d"
msgstr "Makro %%%s (%s) nie było użyte poniżej poziomu %d"
-#: rpmio/macro.c:706
+#: rpmio/macro.c:809
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)"
msgstr "Nieznana opcja %c in %s(%s)"
-#: rpmio/macro.c:864
+#: rpmio/macro.c:985
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)"
msgstr "Głębokość(%d) rekursji większa miż maks(%d)"
-#: rpmio/macro.c:930 rpmio/macro.c:946
+#: rpmio/macro.c:1051 rpmio/macro.c:1067
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s"
msgstr "Niezakończone %c: %s"
-#: rpmio/macro.c:986
+#: rpmio/macro.c:1107
msgid "A %% is followed by an unparseable macro"
msgstr "Napotkano nieprzetwarzalne makro po %%"
-#: rpmio/macro.c:1112
+#: rpmio/macro.c:1233
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping"
msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, makro pominięte"
-#: rpmio/macro.c:1193
+#: rpmio/macro.c:1314
msgid "Target buffer overflow"
msgstr "Przepełnienie bufora docelowego"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/macro.c:1373 rpmio/macro.c:1379
+#: rpmio/macro.c:1493 rpmio/macro.c:1499
#, c-format
msgid "File %s: %s"
msgstr "Plik %s: %s"
-#: rpmio/macro.c:1382
+#: rpmio/macro.c:1502
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %d bytes"
msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %d bajtów"
@@ -4112,22 +4126,22 @@ msgstr ""
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Hasło dla %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:247 rpmio/url.c:273
+#: rpmio/url.c:248 rpmio/url.c:274
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "błąd: %sport musi być liczbą\n"
-#: rpmio/url.c:409
+#: rpmio/url.c:410
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port musi być liczbą\n"
-#: rpmio/url.c:449
+#: rpmio/url.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/url.c:466
+#: rpmio/url.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "utworzenie %s nie powiodło się\n"