diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2004-01-05 19:04:59 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2004-01-05 19:04:59 +0000 |
commit | 13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863 (patch) | |
tree | 5d6af811e415c9de82b63d7dd390f81da163ceb2 /po/pl.po | |
parent | afaec3b8c2804f8a1aba28fbb1c32a0d03ad439a (diff) | |
download | rpm-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.tar.gz rpm-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.tar.bz2 rpm-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.zip |
More typos.
CVS patchset: 7068
CVS date: 2004/01/05 19:04:59
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 156 |
1 files changed, 83 insertions, 73 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-30 08:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 17:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -484,103 +484,113 @@ msgstr "Niespotykana długość określenia lokalizacji \"%.*s\" w %%lang(%s)\n" msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Powtórzone określenie lokalizacji %.*s w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:919 +#: build/files.c:920 #, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Limit trafień dla %%docdir\n" -#: build/files.c:927 +#: build/files.c:928 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Tylko jeden argument dla %%docdir\n" #. We already got a file -- error -#: build/files.c:961 +#: build/files.c:962 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dwa pliki w jednej linii: %s\n" -#: build/files.c:978 +#: build/files.c:981 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi się zaczynać od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:991 +#: build/files.c:994 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:1149 +#: build/files.c:1152 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n" -#: build/files.c:1288 +#: build/files.c:1291 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1535 +#: build/files.c:1538 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Plik nie zgadza się z prefiksem (%s): %s\n" -#: build/files.c:1559 +#: build/files.c:1562 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n" -#: build/files.c:1767 +#: build/files.c:1772 +#, c-format +msgid "%s: can't load unknwon tag (%d).\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1778 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiódł się.\n" -#: build/files.c:1771 lib/rpmchecksig.c:580 +#: build/files.c:1782 lib/rpmchecksig.c:580 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" -#: build/files.c:1819 +#: build/files.c:1789 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: *.te policy read failed.\n" +msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiódł się.\n" + +#: build/files.c:1840 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi się zaczynać od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1843 +#: build/files.c:1864 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob niedozwolony: %s\n" -#: build/files.c:1860 lib/rpminstall.c:361 +#: build/files.c:1881 lib/rpminstall.c:361 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n" -#: build/files.c:1920 +#: build/files.c:1941 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %s\n" -#: build/files.c:1931 build/pack.c:156 +#: build/files.c:1952 build/pack.c:156 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linia: %s\n" -#: build/files.c:2323 +#: build/files.c:2348 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2335 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:2360 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Błędny użytkownik/grupa: %s\n" -#: build/files.c:2379 +#: build/files.c:2404 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Szukanie niespakietowanych plików: %s\n" -#: build/files.c:2402 +#: build/files.c:2427 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "" "Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n" "%s" -#: build/files.c:2430 +#: build/files.c:2455 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s\n" @@ -909,7 +919,7 @@ msgstr "linia %d: Pusta etykieta: %s\n" msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "linia %d: Nielegalny znak '-' w %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:429 +#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:426 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot nie może być \"/\": %s\n" @@ -1075,47 +1085,47 @@ msgstr "linia %d: interpreter skryptu musi się zaczynać od '/': %s\n" msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linia %d: Drugi %s\n" -#: build/parseSpec.c:161 +#: build/parseSpec.c:158 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "linia %d: %s\n" #. XXX Fstrerror -#: build/parseSpec.c:213 +#: build/parseSpec.c:210 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:229 +#: build/parseSpec.c:226 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Niedomknięte %%if\n" -#: build/parseSpec.c:303 +#: build/parseSpec.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n" -#: build/parseSpec.c:312 +#: build/parseSpec.c:309 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Napotkano %%else bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:324 +#: build/parseSpec.c:321 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Napotkano %%endif bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:338 build/parseSpec.c:347 +#: build/parseSpec.c:335 build/parseSpec.c:344 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "błędnie sformułowany wpis %%include\n" -#: build/parseSpec.c:548 +#: build/parseSpec.c:545 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nie znaleziono kompatybilnych architektur do budowania\n" -#: build/parseSpec.c:609 +#: build/parseSpec.c:606 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s\n" @@ -1424,7 +1434,7 @@ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n" #: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:499 -#: rpmdb/header.c:3509 rpmdb/header.c:3538 rpmdb/header.c:3562 +#: rpmdb/header.c:3510 rpmdb/header.c:3539 rpmdb/header.c:3563 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" @@ -1488,47 +1498,47 @@ msgstr "========== Katalogi nie włączone explicite do pakietu:\n" msgid "%10d %s\n" msgstr "%10d %s\n" -#: lib/fsm.c:768 +#: lib/fsm.c:770 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "użytkownik %s nie istnieje - użyto konta root\n" -#: lib/fsm.c:776 +#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupa %s nie istnieje - użyto grupy root\n" -#: lib/fsm.c:1334 +#: lib/fsm.c:1336 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o.\n" -#: lib/fsm.c:1633 +#: lib/fsm.c:1635 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "plik archiwum %s nie znaleziony na liście plików w nagłówku\n" -#: lib/fsm.c:1760 lib/fsm.c:1896 +#: lib/fsm.c:1762 lib/fsm.c:1898 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s zapisano jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1923 +#: lib/fsm.c:1925 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: katalog nie jest pusty\n" -#: lib/fsm.c:1929 +#: lib/fsm.c:1931 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fsm.c:1944 +#: lib/fsm.c:1946 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fsm.c:1966 +#: lib/fsm.c:1968 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s utworzony jako %s\n" @@ -2927,15 +2937,15 @@ msgstr "Dodawane: %s\n" msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Sugerowane: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1097 +#: lib/rpmts.c:1098 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "podmontowane systemy plików:\n" -#: lib/rpmts.c:1099 +#: lib/rpmts.c:1100 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr " i urz bloków bl.wolnych i.wolnych punkt montowania\n" -#: lib/rpmts.c:1155 +#: lib/rpmts.c:1156 #, c-format msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" @@ -3138,12 +3148,12 @@ msgstr "obliczanie %d odcisków plików\n" msgid "computing file dispositions\n" msgstr "obliczanie dyspozycji plików\n" -#: lib/verify.c:319 +#: lib/verify.c:321 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "brak %c %s" -#: lib/verify.c:433 +#: lib/verify.c:437 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " msgstr "Niespełnione zależności dla %s: " @@ -3233,77 +3243,77 @@ msgstr "%s ma zbyt dużą lub zbyt małą wartość long, pominięto\n" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ma zbyt dużą lub zbyt małą wartość całkowitą, pominięto\n" -#: rpmdb/header.c:2685 +#: rpmdb/header.c:2686 msgid "missing { after %" msgstr "brak { po %" -#: rpmdb/header.c:2715 +#: rpmdb/header.c:2716 msgid "missing } after %{" msgstr "brak } po %{" -#: rpmdb/header.c:2731 +#: rpmdb/header.c:2732 msgid "empty tag format" msgstr "pusty format etykiety" -#: rpmdb/header.c:2743 +#: rpmdb/header.c:2744 msgid "empty tag name" msgstr "pusta nazwa etykiety" -#: rpmdb/header.c:2752 +#: rpmdb/header.c:2753 msgid "unknown tag" msgstr "nieznana etykieta" -#: rpmdb/header.c:2779 +#: rpmdb/header.c:2780 msgid "] expected at end of array" msgstr "spodziewany ] na końcu tablicy" -#: rpmdb/header.c:2792 +#: rpmdb/header.c:2793 msgid "unexpected ]" msgstr "nie spodziewany ]" -#: rpmdb/header.c:2805 +#: rpmdb/header.c:2806 msgid "unexpected }" msgstr "nie spodziewany }" -#: rpmdb/header.c:2869 +#: rpmdb/header.c:2870 msgid "? expected in expression" msgstr "spodziewany ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2876 +#: rpmdb/header.c:2877 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "spodziewany { po ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2888 rpmdb/header.c:2928 +#: rpmdb/header.c:2889 rpmdb/header.c:2929 msgid "} expected in expression" msgstr "spodziewany } w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2896 +#: rpmdb/header.c:2897 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "spodziewany : po podwyrażeniu ?" -#: rpmdb/header.c:2914 +#: rpmdb/header.c:2915 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "spodziewany { po : w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2936 +#: rpmdb/header.c:2937 msgid "| expected at end of expression" msgstr "spodziewany | na końcu wyrażenia" #. @=modobserver =observertrans@ -#: rpmdb/header.c:3037 +#: rpmdb/header.c:3038 msgid "(index out of range)" msgstr "(indeks spoza zakresu)" -#: rpmdb/header.c:3284 +#: rpmdb/header.c:3285 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach" -#: rpmdb/header.c:3600 +#: rpmdb/header.c:3601 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: rpmdb/header.c:3616 +#: rpmdb/header.c:3617 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -3554,42 +3564,42 @@ msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%undefine)\n" msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Makro %%%s (%s) nie było użyte poniżej poziomu %d\n" -#: rpmio/macro.c:984 +#: rpmio/macro.c:985 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1184 +#: rpmio/macro.c:1185 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Głębokość rekursji(%d) większa niż maksymalna(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1255 rpmio/macro.c:1272 +#: rpmio/macro.c:1256 rpmio/macro.c:1273 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Niezakończone %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1313 +#: rpmio/macro.c:1314 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Napotkano nieprzetwarzalne makro po %%\n" -#: rpmio/macro.c:1442 +#: rpmio/macro.c:1443 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, makro pominięte\n" -#: rpmio/macro.c:1513 +#: rpmio/macro.c:1514 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Przepełnienie bufora docelowego\n" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/macro.c:1708 rpmio/macro.c:1714 +#: rpmio/macro.c:1709 rpmio/macro.c:1715 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Plik %s: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1717 +#: rpmio/macro.c:1718 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n" |