diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-09-29 12:26:38 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-09-29 12:26:38 +0300 |
commit | 9fec43d62950d543e280635530ad0efed6be50e1 (patch) | |
tree | c3d378883f5a79980f0e72fb964ad889946f5d38 /po/it.po | |
parent | 6d04be21eb6384bb56472fc774d9d6c4ba00b438 (diff) | |
download | rpm-9fec43d62950d543e280635530ad0efed6be50e1.tar.gz rpm-9fec43d62950d543e280635530ad0efed6be50e1.tar.bz2 rpm-9fec43d62950d543e280635530ad0efed6be50e1.zip |
Update translations to pick up stuff moving about etc
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 558 |
1 files changed, 277 insertions, 281 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 12:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-30 07:20+0200\n" "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n" "Language-Team: Italian <fedora-trans-it@redhat.com>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "formato d'interrogazione inaspettato" msgid "unexpected query source" msgstr "origine d'interrogazione inaspettata" -#: rpmqv.c:138 rpmdb.c:64 rpmkeys.c:69 rpmsign.c:180 +#: rpmqv.c:138 rpmdb.c:64 rpmkeys.c:69 rpmsign.c:145 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "è possibile specificare solo una modalità principale" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "importa una chiave pubblica corazzata" msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:55 rpmsign.c:168 +#: rpmkeys.c:55 rpmsign.c:133 msgid "no arguments given" msgstr "non è stato specificato alcun argomento" @@ -507,31 +507,26 @@ msgstr "firma pacchetto/i (identico a --addsign)" msgid "delete package signatures" msgstr "cancella le firme del pacchetto" -#: rpmsign.c:100 lib/signature.c:360 +#: rpmsign.c:78 lib/rpmgensig.c:183 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" -#: rpmsign.c:124 +#: rpmsign.c:101 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "È necessario impostare \"%%_gpg_name\" nel file macro\n" -#: rpmsign.c:135 -#, c-format -msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" -msgstr "Spec %%_signature invalida nel file macro.\n" - -#: rpmsign.c:141 +#: rpmsign.c:106 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Inserire la frase chiave:" -#: rpmsign.c:144 +#: rpmsign.c:109 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "La frase chiave risulta valida.\n" -#: rpmsign.c:147 +#: rpmsign.c:112 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Controllo frase chiave fallito\n" @@ -565,225 +560,225 @@ msgstr "" "\n" "Errori di compilazione RPM:\n" -#: build/expression.c:211 +#: build/expression.c:216 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "errore di sintassi durante l'analisi di ==\n" -#: build/expression.c:241 +#: build/expression.c:246 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "errore di sintassi durante l'analisi di &&\n" -#: build/expression.c:250 +#: build/expression.c:255 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "errore di sintassi durante l'analisi di ||\n" -#: build/expression.c:300 +#: build/expression.c:305 msgid "parse error in expression\n" msgstr "errore d'analisi nella espressione\n" -#: build/expression.c:332 +#: build/expression.c:337 msgid "unmatched (\n" msgstr "non corrispondente (\n" -#: build/expression.c:364 +#: build/expression.c:369 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- solo sui numeri\n" -#: build/expression.c:380 +#: build/expression.c:385 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! solo sui numeri\n" -#: build/expression.c:422 build/expression.c:470 build/expression.c:528 -#: build/expression.c:620 +#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 +#: build/expression.c:625 msgid "types must match\n" msgstr "i diversi tipi devono corrispondere\n" -#: build/expression.c:435 +#: build/expression.c:440 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / non supportato per le stringhe\n" -#: build/expression.c:486 +#: build/expression.c:491 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- non supportato per le stringhe\n" -#: build/expression.c:633 +#: build/expression.c:638 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& e || non supportati per le stringhe\n" -#: build/expression.c:666 +#: build/expression.c:671 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "errore di sintassi nell'espressione\n" -#: build/files.c:285 build/files.c:478 build/files.c:695 +#: build/files.c:287 build/files.c:480 build/files.c:697 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' mancante in %s %s\n" -#: build/files.c:295 build/files.c:631 build/files.c:705 build/files.c:797 +#: build/files.c:297 build/files.c:633 build/files.c:707 build/files.c:799 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' mancante in %s(%s\n" -#: build/files.c:331 build/files.c:654 +#: build/files.c:333 build/files.c:656 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Token %s non valido: %s\n" -#: build/files.c:440 +#: build/files.c:442 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s mancante in %s %s\n" -#: build/files.c:493 +#: build/files.c:495 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Nessuno spazio segue %s(): %s\n" -#: build/files.c:529 +#: build/files.c:531 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintassi non corretta: %s(%s)\n" -#: build/files.c:538 +#: build/files.c:540 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec della modalità errata: %s(%s)\n" -#: build/files.c:556 +#: build/files.c:558 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec dirmode errata: %s(%s)\n" -#: build/files.c:730 +#: build/files.c:732 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Lunghezza locale inusuale: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:740 +#: build/files.c:742 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Locale doppione %.*s in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:812 +#: build/files.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Token %s non valido: %s\n" -#: build/files.c:823 +#: build/files.c:825 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:877 +#: build/files.c:879 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Un solo argomento per %%docdir\n" -#: build/files.c:906 +#: build/files.c:908 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Due file su di una riga: %s\n" -#: build/files.c:919 +#: build/files.c:921 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Il file deve iniziare con \"/\": %s\n" -#: build/files.c:930 +#: build/files.c:932 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Impossibile unire %%doc speciali con altri formati: %s\n" -#: build/files.c:1071 +#: build/files.c:1073 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Algoritmo digest file sconosciuto %u , ritorno a MD5\n" -#: build/files.c:1097 +#: build/files.c:1099 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "File elencato due volte: %s\n" -#: build/files.c:1220 +#: build/files.c:1222 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Il Symlink si riferisce a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1391 +#: build/files.c:1393 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1399 +#: build/files.c:1401 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "File non trovato: %s\n" -#: build/files.c:1502 +#: build/files.c:1504 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "" -#: build/files.c:1596 +#: build/files.c:1598 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: impossibile caricare tag sconosciuto (%d).\n" -#: build/files.c:1602 +#: build/files.c:1604 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n" -#: build/files.c:1606 +#: build/files.c:1608 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: non è una chiave pubblica con formato 'armored'.\n" -#: build/files.c:1615 +#: build/files.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "Macro %%%s non è in grado di espandersi\n" -#: build/files.c:1654 +#: build/files.c:1656 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Il file deve essere preceduto da \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1676 +#: build/files.c:1678 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob non permesso: %s\n" -#: build/files.c:1688 lib/rpminstall.c:419 +#: build/files.c:1689 lib/rpminstall.c:419 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "File non trovato da glob: %s\n" -#: build/files.c:1739 +#: build/files.c:1740 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Impossibile aprire %%files file %s: %m\n" -#: build/files.c:1747 +#: build/files.c:1748 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "riga: %s\n" -#: build/files.c:2035 +#: build/files.c:2036 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "File errato: %s: %s\n" -#: build/files.c:2057 build/parsePrep.c:32 +#: build/files.c:2058 build/parsePrep.c:32 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Proprietario/gruppo errato: %s\n" -#: build/files.c:2098 +#: build/files.c:2099 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Controllo per file scompattato/i in corso: %s\n" -#: build/files.c:2113 +#: build/files.c:2114 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -792,12 +787,12 @@ msgstr "" "Trovato/i file installati (ma scompattati):\n" "%s" -#: build/files.c:2138 +#: build/files.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Elaborazione file in corso: %s-%s-%s\n" -#: build/files.c:2149 +#: build/files.c:2150 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" @@ -1234,47 +1229,47 @@ msgstr "Nessun patch number %d\n" msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:150 +#: build/parsePrep.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Nessun numero sorgente %d\n" -#: build/parsePrep.c:152 +#: build/parsePrep.c:153 #, fuzzy msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "il pacchetto sorgente non contiene alcun file .spec\n" -#: build/parsePrep.c:174 +#: build/parsePrep.c:172 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Impossibile scaricare nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:272 +#: build/parsePrep.c:270 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Errore nell'analisi del %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:283 +#: build/parsePrep.c:281 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "riga %d: Arg errato su %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:298 +#: build/parsePrep.c:296 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "riga %d: Opzione di %%setup errata %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:457 +#: build/parsePrep.c:455 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:470 +#: build/parsePrep.c:468 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Numero patch non valido %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:499 +#: build/parsePrep.c:497 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "riga %d: secondo %%prep\n" @@ -1367,12 +1362,12 @@ msgstr "%s:%d: Possiede un %%endif con nessun %%if\n" msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "istruzione %%include malformata\n" -#: build/parseSpec.c:637 +#: build/parseSpec.c:633 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" "Non è stata trovata alcuna architettura compatibile per la compilazione\n" -#: build/parseSpec.c:671 +#: build/parseSpec.c:667 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Il pacchetto non possiede alcuna %%description: %s\n" @@ -1514,7 +1509,7 @@ msgstr "Ricerca di %s in corso: %s\n" msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Impossibile trovare %s:\n" -#: build/spec.c:344 +#: build/spec.c:346 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "interrogazione di specfile %s fallita, impossibile analizzare\n" @@ -1561,128 +1556,128 @@ msgstr "File archive non è nell'intestazione" msgid " failed - " msgstr " fallito - " -#: lib/depends.c:242 +#: lib/depends.c:244 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "il pacchetto %s è già stato aggiunto, salto %s\n" -#: lib/depends.c:243 +#: lib/depends.c:245 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "il pacchetto %s è stato già aggiunto, sostituzione con %s in corso\n" -#: lib/formats.c:77 lib/formats.c:118 lib/formats.c:208 lib/formats.c:235 -#: lib/formats.c:284 lib/formats.c:306 lib/formats.c:547 lib/formats.c:586 -#: lib/formats.c:626 +#: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229 +#: lib/formats.c:278 lib/formats.c:300 lib/formats.c:541 lib/formats.c:580 +#: lib/formats.c:619 msgid "(not a number)" msgstr "(non è un numero)" -#: lib/formats.c:144 +#: lib/formats.c:138 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:155 +#: lib/formats.c:149 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:344 +#: lib/formats.c:338 msgid "(not base64)" msgstr "(non base64)" -#: lib/formats.c:356 +#: lib/formats.c:350 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo non valido)" -#: lib/formats.c:380 lib/formats.c:466 +#: lib/formats.c:374 lib/formats.c:460 msgid "(not a blob)" msgstr "(non è un blob)" -#: lib/formats.c:419 +#: lib/formats.c:413 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo xml non valido)" -#: lib/formats.c:489 +#: lib/formats.c:483 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(non è una firma OpenPGP)" -#: lib/formats.c:592 +#: lib/formats.c:586 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "normale " -#: lib/formats.c:595 +#: lib/formats.c:589 #, fuzzy msgid "replaced" msgstr "sostituito " -#: lib/formats.c:598 +#: lib/formats.c:592 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "non installato " -#: lib/formats.c:601 +#: lib/formats.c:595 #, fuzzy msgid "net shared" msgstr "rete condivisa " -#: lib/formats.c:604 +#: lib/formats.c:598 #, fuzzy msgid "wrong color" msgstr "colore errato " -#: lib/formats.c:608 +#: lib/formats.c:601 #, fuzzy msgid "missing" msgstr "%c %s mancanti" -#: lib/formats.c:611 +#: lib/formats.c:604 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto %3d) " -#: lib/formats.c:650 +#: lib/formats.c:643 #, fuzzy msgid "(not a string)" msgstr "(non è un numero)" -#: lib/fsm.c:745 +#: lib/fsm.c:742 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "l'utente %s non esiste - utilizzazione utente root\n" -#: lib/fsm.c:752 +#: lib/fsm.c:749 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "il gruppo %s non esiste - utilizzazione utente root\n" -#: lib/fsm.c:1358 +#: lib/fsm.c:1355 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" "file archive %s non è stato trovato nell'elenco dei file di intestazione\n" -#: lib/fsm.c:1799 lib/fsm.c:1946 +#: lib/fsm.c:1796 lib/fsm.c:1943 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvato cme %s\n" -#: lib/fsm.c:1973 +#: lib/fsm.c:1970 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir di %s fallito: La cartella non è vuota\n" -#: lib/fsm.c:1979 +#: lib/fsm.c:1976 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir di %s fallito: %s\n" -#: lib/fsm.c:1993 +#: lib/fsm.c:1990 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "scollegamento %s di %s fallito: %s\n" -#: lib/fsm.c:2015 +#: lib/fsm.c:2012 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s creato come %s\n" @@ -1702,22 +1697,22 @@ msgstr "salto il pacchetto %s con firma V%u non verificabile\n" msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "blob dimensione(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:136 +#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:116 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "tag[%d]: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n" -#: lib/package.c:255 lib/signature.c:150 +#: lib/package.c:255 lib/signature.c:130 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "offset regione: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n" -#: lib/package.c:273 lib/signature.c:174 +#: lib/package.c:273 lib/signature.c:154 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "trailer regione: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n" -#: lib/package.c:283 lib/signature.c:184 +#: lib/package.c:283 lib/signature.c:164 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "dimensione regione: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" @@ -1762,12 +1757,12 @@ msgstr "hdr blob(%zd): BAD, la lettura restituisce %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: BAD\n" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:297 lib/rpmgensig.c:174 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:297 lib/rpmgensig.c:496 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature fallita: %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:304 lib/rpmgensig.c:181 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:304 lib/rpmgensig.c:503 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Nessuna firma disponibile\n" @@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr "%s: Nessuna firma disponibile\n" msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead fallita: %s" -#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 lib/rpmgensig.c:85 +#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 lib/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread fallito: %s\n" @@ -2001,7 +1996,7 @@ msgstr "aggiorna il database, senza modificare il filesystem" msgid "do not verify package dependencies" msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto" -#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:234 lib/poptQV.c:236 +#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:231 lib/poptQV.c:233 #, fuzzy msgid "don't verify digest of files" msgstr "non verificare l'MD5 digest dei file" @@ -2194,77 +2189,77 @@ msgstr "non fare il glob degli argomenti" msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "non processare i file non-package come manifests" -#: lib/poptQV.c:201 +#: lib/poptQV.c:198 msgid "list all configuration files" msgstr "elenca tutti i file di configurazione" -#: lib/poptQV.c:203 +#: lib/poptQV.c:200 msgid "list all documentation files" msgstr "elenca tutti i file di documentazione" -#: lib/poptQV.c:205 +#: lib/poptQV.c:202 msgid "dump basic file information" msgstr "rimuovere le informazioni di base del file" -#: lib/poptQV.c:209 +#: lib/poptQV.c:206 msgid "list files in package" msgstr "elenca i file in un pacchetto" -#: lib/poptQV.c:214 +#: lib/poptQV.c:211 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "salta file %%ghost" -#: lib/poptQV.c:219 +#: lib/poptQV.c:216 msgid "use the following query format" msgstr "usare il seguente formato di interrogazione" -#: lib/poptQV.c:221 +#: lib/poptQV.c:218 msgid "display the states of the listed files" msgstr "visualizzare gli stati dei file elencati" -#: lib/poptQV.c:239 +#: lib/poptQV.c:236 msgid "don't verify size of files" msgstr "non verificare la dimensione dei file" -#: lib/poptQV.c:242 +#: lib/poptQV.c:239 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "non verificare il percorso symlink dei file" -#: lib/poptQV.c:245 +#: lib/poptQV.c:242 msgid "don't verify owner of files" msgstr "non verificare il proprietario dei file" -#: lib/poptQV.c:248 +#: lib/poptQV.c:245 msgid "don't verify group of files" msgstr "non verificare il gruppo dei file" -#: lib/poptQV.c:251 +#: lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "non verificare l'ora di modifica dei file" -#: lib/poptQV.c:254 lib/poptQV.c:257 +#: lib/poptQV.c:251 lib/poptQV.c:254 msgid "don't verify mode of files" msgstr "non verificare la modalità dei file" -#: lib/poptQV.c:260 +#: lib/poptQV.c:257 #, fuzzy msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "non verificare la dimensione dei file" -#: lib/poptQV.c:263 +#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "non verificare i contesti di sicurezza dei file" -#: lib/poptQV.c:265 +#: lib/poptQV.c:262 msgid "don't verify files in package" msgstr "non verificare i file nel pacchetto" -#: lib/poptQV.c:267 tools/rpmgraph.c:218 +#: lib/poptQV.c:264 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto" -#: lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:273 +#: lib/poptQV.c:267 lib/poptQV.c:270 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "non eseguire gli script di verifica" @@ -2281,21 +2276,21 @@ msgstr "pacchetto sorgente atteso, trovato binario\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "il pacchetto sorgente non contiene alcun file .spec\n" -#: lib/psm.c:852 +#: lib/psm.c:854 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "estrazione archivio fallita%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:853 +#: lib/psm.c:855 msgid " on file " msgstr " sul file " -#: lib/psm.c:975 +#: lib/psm.c:977 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s fallito sul file %s: %s\n" -#: lib/psm.c:978 +#: lib/psm.c:980 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s fallito: %s\n" @@ -2347,62 +2342,62 @@ msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" "il pacchetto non possiede ne un proprietario del file ne un elenco id\n" -#: lib/query.c:331 +#: lib/query.c:316 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "il gruppo %s non contiene alcun pacchetto\n" -#: lib/query.c:340 +#: lib/query.c:323 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nessun pacchetto attiva %s\n" -#: lib/query.c:353 lib/query.c:374 lib/query.c:395 lib/query.c:420 +#: lib/query.c:334 lib/query.c:353 lib/query.c:372 lib/query.c:395 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s malformato: %s\n" -#: lib/query.c:363 lib/query.c:380 lib/query.c:406 lib/query.c:425 +#: lib/query.c:344 lib/query.c:359 lib/query.c:383 lib/query.c:400 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nessun pacchetto corrisponde a %s: %s\n" -#: lib/query.c:435 +#: lib/query.c:408 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nessun pacchetto necessita di %s\n" -#: lib/query.c:446 +#: lib/query.c:417 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nessun pacchetto fornisce %s\n" -#: lib/query.c:478 +#: lib/query.c:447 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "file %s: %s\n" -#: lib/query.c:481 +#: lib/query.c:450 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "il file %s non è posseduto da alcun pacchetto\n" -#: lib/query.c:494 +#: lib/query.c:461 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "numero del pacchetto non valido: %s\n" -#: lib/query.c:502 +#: lib/query.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "il record %lu non può essere letto\n" -#: lib/query.c:518 lib/rpminstall.c:665 +#: lib/query.c:481 lib/rpminstall.c:665 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n" -#: lib/query.c:552 +#: lib/query.c:515 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tag sconosciuto: \"%s\"\n" @@ -2462,7 +2457,7 @@ msgstr " (CHIAVI NON FIDATE:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:454 lib/rpmgensig.c:45 +#: lib/rpmchecksig.c:454 lib/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: apertura fallita: %s\n" @@ -2565,31 +2560,54 @@ msgstr "" "le scriptlet del pacchetto potrebbero accedere al database rpm durante " "l'installazione." -#: lib/rpmgensig.c:79 +#: lib/rpmgensig.c:87 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite fallito: %s\n" -#: lib/rpmgensig.c:89 +#: lib/rpmgensig.c:97 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fallito: %s\n" -#: lib/rpmgensig.c:191 lib/rpmgensig.c:304 -msgid "rpmMkTemp failed\n" -msgstr "rpmMkTemp fallito\n" +#: lib/rpmgensig.c:118 +#, c-format +msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" +msgstr "" -#: lib/rpmgensig.c:285 +#: lib/rpmgensig.c:124 #, c-format -msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" -msgstr "%s: è stato già firmato dall'ID %s della chiave, omissione in corso\n" +msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n" +msgstr "" -#: lib/rpmgensig.c:312 +#: lib/rpmgensig.c:163 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" +msgstr "Impossibile creare la pipe per la firma: %m" + +#: lib/rpmgensig.c:200 +#, c-format +msgid "gpg exec failed (%d)\n" +msgstr "esecuzione gpg fallita (%d)\n" + +#: lib/rpmgensig.c:206 +msgid "gpg failed to write signature\n" +msgstr "pgp non è riuscito a salvare la firma\n" + +#: lib/rpmgensig.c:224 +msgid "unable to read the signature\n" +msgstr "impossibile leggere la firma\n" + +#: lib/rpmgensig.c:513 lib/rpmgensig.c:583 +msgid "rpmMkTemp failed\n" +msgstr "rpmMkTemp fallito\n" + +#: lib/rpmgensig.c:591 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead fallito: %s\n" -#: lib/rpmgensig.c:318 +#: lib/rpmgensig.c:597 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature fallito: %s\n" @@ -2600,7 +2618,7 @@ msgstr "%s: rpmWriteSignature fallito: %s\n" msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "apertura di %s fallita: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:136 +#: lib/rpmgi.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifesto del pacchetto): %s\n" @@ -2724,56 +2742,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n" msgstr "Impossibile rinominare %s in %s: %m\n" -#: lib/rpmprob.c:107 +#: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "diverso" -#: lib/rpmprob.c:113 +#: lib/rpmprob.c:115 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "il pacchetto %s è stato ideato per una architettura %s" -#: lib/rpmprob.c:118 +#: lib/rpmprob.c:120 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "il pacchetto %s è stato ideato per un sistema operativo %s" -#: lib/rpmprob.c:122 +#: lib/rpmprob.c:124 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "il pacchetto %s è già installato" -#: lib/rpmprob.c:126 +#: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "il percorso %s nel pacchetto %s non è riposizionabile" -#: lib/rpmprob.c:131 +#: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "il file %s entra in conflitto durante il tentativo d'installazione di %s e %s" -#: lib/rpmprob.c:136 +#: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "il file %s dell'installazione di %s entra in conflitto con il file del " "pacchetto %s" -#: lib/rpmprob.c:141 +#: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" "il pacchetto %s (il quale risulta essere più recente di %s) è già installato" -#: lib/rpmprob.c:146 +#: lib/rpmprob.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "" "l'installazione del pacchetto %s necessita %<PRIu64>%cB sul filesystem %s" -#: lib/rpmprob.c:156 +#: lib/rpmprob.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "" @@ -2782,28 +2800,28 @@ msgstr "" # fix bug 450663 # (team-it-rev080611) -#: lib/rpmprob.c:160 +#: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s necessario a %s%s" -#: lib/rpmprob.c:162 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:172 +#: lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:169 lib/rpmprob.c:174 msgid "(installed) " msgstr "(installato) " -#: lib/rpmprob.c:165 +#: lib/rpmprob.c:167 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entra in conflitto con %s%s" # fix bug 450663 # (team-it-rev080611) -#: lib/rpmprob.c:170 +#: lib/rpmprob.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s necessario a %s%s" -#: lib/rpmprob.c:176 +#: lib/rpmprob.c:178 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -2880,7 +2898,7 @@ msgstr "Sistema sconosciuto: %s\n" msgid "Please contact %s\n" msgstr "Si prega di contattare %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1593 +#: lib/rpmrc.c:1592 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %m.\n" @@ -2914,7 +2932,7 @@ msgstr "scriptlet %s fallita, segnale %d\n" msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "scriptlet %s fallita, uscita con stato %d\n" -#: lib/rpmtd.c:257 +#: lib/rpmtd.c:254 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Sconosciuta" @@ -2953,104 +2971,76 @@ msgstr "')' mancante nell'etichetta del pacchetto: %s\n" msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n" -#: lib/rpmts.c:1025 +#: lib/rpmts.c:1027 #, fuzzy msgid "transaction" msgstr "creazione set transazione" -#: lib/signature.c:97 +#: lib/signature.c:77 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "dimensione(%d) sigh: BAD, la lettura ha restituito %d\n" -#: lib/signature.c:102 +#: lib/signature.c:82 msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "sigh magic: BAD\n" -#: lib/signature.c:108 +#: lib/signature.c:88 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "sigh tags: BAD, no. di tags(%d) fuori range\n" -#: lib/signature.c:114 +#: lib/signature.c:94 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh data: BAD, no. di bytes(%d) fuori range\n" -#: lib/signature.c:129 +#: lib/signature.c:109 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): BAD, la lettura ha restituito %d\n" -#: lib/signature.c:195 +#: lib/signature.c:175 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh tag[%d]: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n" -#: lib/signature.c:205 +#: lib/signature.c:185 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "carico sigh: BAD\n" -#: lib/signature.c:218 +#: lib/signature.c:198 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh pad(%zd): BAD, lettura %zd byte\n" -#: lib/signature.c:234 +#: lib/signature.c:214 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) fallito\n" -#: lib/signature.c:295 -#, c-format -msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:301 -#, c-format -msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:340 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" -msgstr "Impossibile creare la pipe per la firma: %m" - -#: lib/signature.c:377 -#, c-format -msgid "gpg exec failed (%d)\n" -msgstr "esecuzione gpg fallita (%d)\n" - -#: lib/signature.c:383 -msgid "gpg failed to write signature\n" -msgstr "pgp non è riuscito a salvare la firma\n" - -#: lib/signature.c:401 -msgid "unable to read the signature\n" -msgstr "impossibile leggere la firma\n" - -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:291 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "Impossibile leggere la regione immutabile dell'header. Pacchetto corrotto?\n" -#: lib/signature.c:621 +#: lib/signature.c:388 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 digest:" -#: lib/signature.c:660 +#: lib/signature.c:427 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "Digest SHA1 Header:" -#: lib/signature.c:715 +#: lib/signature.c:482 msgid "Header " msgstr "Header " -#: lib/signature.c:728 +#: lib/signature.c:495 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Verifica firma: PARAMETRI ERRATI\n" -#: lib/signature.c:749 +#: lib/signature.c:516 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Firma: SCONOSCIUTA (%d)\n" @@ -3064,208 +3054,208 @@ msgstr "" msgid "failed" msgstr "%s fallito\n" -#: lib/verify.c:365 +#: lib/verify.c:366 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s mancanti" -#: lib/verify.c:415 +#: lib/verify.c:416 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %s:\n" -#: lib/headerfmt.c:347 +#: lib/headerfmt.c:333 msgid "missing { after %" msgstr "{ mancante dopo %" -#: lib/headerfmt.c:369 +#: lib/headerfmt.c:355 msgid "missing } after %{" msgstr "} mancante dopo %{" -#: lib/headerfmt.c:380 +#: lib/headerfmt.c:366 msgid "empty tag format" msgstr "formato etichetta vuoto" -#: lib/headerfmt.c:391 +#: lib/headerfmt.c:377 msgid "empty tag name" msgstr "nome etichetta vuoto" -#: lib/headerfmt.c:398 +#: lib/headerfmt.c:384 msgid "unknown tag" msgstr "etichetta sconosciuta" -#: lib/headerfmt.c:418 +#: lib/headerfmt.c:404 msgid "] expected at end of array" msgstr "] previsto alla fine dell'array" -#: lib/headerfmt.c:430 +#: lib/headerfmt.c:416 msgid "unexpected ]" msgstr "] inaspettata" -#: lib/headerfmt.c:440 +#: lib/headerfmt.c:426 msgid "unexpected }" msgstr "} inaspettata" -#: lib/headerfmt.c:496 +#: lib/headerfmt.c:482 msgid "? expected in expression" msgstr "? previsto come espressione" -#: lib/headerfmt.c:503 +#: lib/headerfmt.c:489 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ previsto dopo ? come espressione" -#: lib/headerfmt.c:515 lib/headerfmt.c:555 +#: lib/headerfmt.c:501 lib/headerfmt.c:541 msgid "} expected in expression" msgstr "} previsto come espressione" -#: lib/headerfmt.c:523 +#: lib/headerfmt.c:509 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": previsti dopo l'espressione secondaria ?" -#: lib/headerfmt.c:541 +#: lib/headerfmt.c:527 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ previsti dopo : come espressione" -#: lib/headerfmt.c:563 +#: lib/headerfmt.c:549 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| previsto alla fine dell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:736 +#: lib/headerfmt.c:722 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "Iteratore di array usato con array di dimensioni differenti" -#: lib/rpmdb.c:155 +#: lib/rpmdb.c:156 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" msgstr "dbiOpen: dbapi %d non disponibile\n" -#: lib/rpmdb.c:165 +#: lib/rpmdb.c:166 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "impossibile aprire l'indice %s utilizando db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:672 +#: lib/rpmdb.c:665 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "non è stato impostato alcun dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:865 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1889 -#: lib/rpmdb.c:2010 lib/rpmdb.c:2561 +#: lib/rpmdb.c:861 lib/rpmdb.c:979 lib/rpmdb.c:1024 lib/rpmdb.c:1886 +#: lib/rpmdb.c:2001 lib/rpmdb.c:2539 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "errore(%d) durante l'acquisizione dei record \"%s\" dall'indice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1215 +#: lib/rpmdb.c:1211 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: salto" -#: lib/rpmdb.c:1225 +#: lib/rpmdb.c:1221 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record #%d nel %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1324 +#: lib/rpmdb.c:1319 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec fallito: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1505 +#: lib/rpmdb.c:1500 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp fallito: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1786 +#: lib/rpmdb.c:1664 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: salto" -#: lib/rpmdb.c:1813 +#: lib/rpmdb.c:1809 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: ripresa intestazione #%u danneggiata -- omissione in corso.\n" -#: lib/rpmdb.c:2225 +#: lib/rpmdb.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" "errore(%d) nell'impostazione del record #%d dell'intestazione per la " "rimozione di %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2235 +#: lib/rpmdb.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" "errore(%d) nell'impostazione del record #%d dell'intestazione per la " "rimozione di %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2260 +#: lib/rpmdb.c:2238 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: impossibile leggere intestazione su 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2327 +#: lib/rpmdb.c:2305 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "errore(%d) nell'impostazione dei record \"%s\" dall'indice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2346 +#: lib/rpmdb.c:2324 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record \"%s\" nel %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2356 +#: lib/rpmdb.c:2334 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "errore(%d) nella rimozione del record \"%s\" da %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2432 +#: lib/rpmdb.c:2410 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "errore(%d) nell'allocazione di una nuova istanza del pacchetto\n" -#: lib/rpmdb.c:2577 +#: lib/rpmdb.c:2555 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record %s nel %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2764 +#: lib/rpmdb.c:2742 msgid "no dbpath has been set" msgstr "non è stato impostato alcun dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2788 +#: lib/rpmdb.c:2766 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "%s del database provvisorio è già esistente\n" -#: lib/rpmdb.c:2796 +#: lib/rpmdb.c:2774 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "impossibile creare la cartella %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2838 +#: lib/rpmdb.c:2816 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" "#%u dell'intestazione nel database è incorretto -- omissione in corso.\n" -#: lib/rpmdb.c:2852 +#: lib/rpmdb.c:2830 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossibile aggiungere il record originariamente su %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2867 +#: lib/rpmdb.c:2845 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "ricompilazione database fallita: sarà implementato il database originale\n" -#: lib/rpmdb.c:2875 +#: lib/rpmdb.c:2853 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "sostituzione del vecchio database con il nuovo database fallita!\n" -#: lib/rpmdb.c:2877 +#: lib/rpmdb.c:2855 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "per eseguire un ripristino sostituire i file in %s con i file di %s" -#: lib/rpmdb.c:2889 +#: lib/rpmdb.c:2867 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "rimozione della directory %s fallita: %s\n" @@ -3404,81 +3394,77 @@ msgstr "Impossibile leggere il file spec da %s\n" msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:189 +#: rpmio/macro.c:185 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d attivo %d vuoto\n" -#: rpmio/macro.c:328 +#: rpmio/macro.c:323 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(vuoto)" -#: rpmio/macro.c:369 +#: rpmio/macro.c:364 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vuoto)\n" -#: rpmio/macro.c:565 rpmio/macro.c:603 +#: rpmio/macro.c:536 rpmio/macro.c:574 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Macro %%%s presenta un corpo incompleto\n" -#: rpmio/macro.c:622 +#: rpmio/macro.c:593 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "Macro %%%s presenta un nome illegale (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:628 +#: rpmio/macro.c:599 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Macro %%%s presenta delle opzioni incomplete\n" -#: rpmio/macro.c:633 +#: rpmio/macro.c:604 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Macro %%%s presenta un corpo vuoto\n" -#: rpmio/macro.c:638 +#: rpmio/macro.c:610 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Macro %%%s non è in grado di espandersi\n" -#: rpmio/macro.c:673 +#: rpmio/macro.c:648 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "Macro %%%s presenta un nome illegale (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:762 +#: rpmio/macro.c:737 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Macro %%%s (%s) non è stato utilizzato sotto il livello %d\n" -#: rpmio/macro.c:844 +#: rpmio/macro.c:819 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opzione %c sconosciuta in %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1049 +#: rpmio/macro.c:1036 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1134 +#: rpmio/macro.c:1105 rpmio/macro.c:1122 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c non terminato: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1175 +#: rpmio/macro.c:1163 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un/a %% è seguito/a da una macro non analizzabile\n" -#: rpmio/macro.c:1391 -msgid "Target buffer overflow\n" -msgstr "Target buffer overflow\n" - #: rpmio/rpmfileutil.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" @@ -3569,6 +3555,16 @@ msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "non verificare firma header+payload" +#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" +#~ msgstr "Spec %%_signature invalida nel file macro.\n" + +#~ msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: è stato già firmato dall'ID %s della chiave, omissione in corso\n" + +#~ msgid "Target buffer overflow\n" +#~ msgstr "Target buffer overflow\n" + #~ msgid "Signature options:" #~ msgstr "Opzioni della firma:" |