summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-09-03 17:19:04 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-09-03 17:19:04 +0300
commit890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267 (patch)
treee333cfb71c78550dd85c4fa7e09fa333ea4cf62a /po/it.po
parent9f68c7958f173a313d53abb4028164c37b6abf68 (diff)
downloadrpm-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.tar.gz
rpm-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.tar.bz2
rpm-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.zip
And yet another translation update to pick up stuff moving around
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po234
1 files changed, 118 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 95972af44..ffa3643f2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 15:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-30 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
@@ -66,153 +66,145 @@ msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione dal pacchetto\n"
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "impossibile riaprire payload: %s\n"
-#: rpmqv.c:51
+#: rpmqv.c:41
#, fuzzy
msgid "Query/Verify package selection options:"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i in gruppo"
-#: rpmqv.c:54
+#: rpmqv.c:44
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Opzioni d'interrogazione (con -q o --query):"
-#: rpmqv.c:57
+#: rpmqv.c:47
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Opzioni di verifica (con -V o --verify):"
-#: rpmqv.c:63
-msgid "Signature options:"
-msgstr "Opzioni della firma:"
-
-#: rpmqv.c:69
-msgid "Database options:"
-msgstr "Opzioni del database:"
-
-#: rpmqv.c:75
+#: rpmqv.c:53
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Opzioni Installa/Aggiorna/Rimuovi:"
-#: rpmqv.c:82 rpmbuild.c:217 rpmsign.c:24 tools/rpmdeps.c:32
-#: tools/rpmgraph.c:222
+#: rpmqv.c:60 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:22 rpmkeys.c:23 rpmsign.c:24
+#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Opzioni comuni per tutte le modalità rpm ed eseguibili:"
-#: rpmqv.c:146 rpmqv.c:152 rpmqv.c:158 rpmqv.c:195 rpmsign.c:180
-msgid "only one major mode may be specified"
-msgstr "è possibile specificare solo una modalità principale"
-
-#: rpmqv.c:174
+#: rpmqv.c:117
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "è possibile eseguire solo un tipo di interrogazione/verifica per volta"
-#: rpmqv.c:178
+#: rpmqv.c:121
msgid "unexpected query flags"
msgstr "flag d'interrogazione inaspettati"
-#: rpmqv.c:181
+#: rpmqv.c:124
msgid "unexpected query format"
msgstr "formato d'interrogazione inaspettato"
-#: rpmqv.c:184
+#: rpmqv.c:127
msgid "unexpected query source"
msgstr "origine d'interrogazione inaspettata"
-#: rpmqv.c:219
+#: rpmqv.c:138 rpmdb.c:64 rpmkeys.c:69 rpmsign.c:180
+msgid "only one major mode may be specified"
+msgstr "è possibile specificare solo una modalità principale"
+
+#: rpmqv.c:149
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"è possibile forzare solo i processi d'installazione, aggiornamento rmsource "
"e rmspec"
-#: rpmqv.c:221
+#: rpmqv.c:151
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"i file possono essere riposizionati solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:224
+#: rpmqv.c:154
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "impossibile usare --prefix con --relocate o --excludepath"
-#: rpmqv.c:227
+#: rpmqv.c:157
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate e --excludepath possono essere usati solo quando si installano "
"nuovi pacchetti"
-#: rpmqv.c:230
+#: rpmqv.c:160
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix può essere usato solo quando si installano nuovi pacchetti"
-#: rpmqv.c:233
+#: rpmqv.c:163
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "gli argomenti per --prefix devono iniziare con /"
-#: rpmqv.c:236
+#: rpmqv.c:166
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--hash (-h) può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:240
+#: rpmqv.c:170
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:244
+#: rpmqv.c:174
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:248
+#: rpmqv.c:178
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--excludedocs può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:252
+#: rpmqv.c:182
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--includedocs può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:256
+#: rpmqv.c:186
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "è possibile specificare solo uno tra --excludedocs e --includedocs"
-#: rpmqv.c:260
+#: rpmqv.c:190
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignorearch può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:264
+#: rpmqv.c:194
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoreos può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:269
+#: rpmqv.c:199
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoresize può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:273
+#: rpmqv.c:203
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches può essere specificato solo durante la rimozione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:277
+#: rpmqv.c:207
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--allfiles può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:282
+#: rpmqv.c:212
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb può essere specificato solo durante l'installazione e la rimozione "
"del pacchetto"
-#: rpmqv.c:287
+#: rpmqv.c:217
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -220,7 +212,7 @@ msgstr ""
"le opzioni per la disabilitazione dello script possono essere specificate "
"solo durante l'installazione e la rimozione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:292
+#: rpmqv.c:222
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -228,7 +220,7 @@ msgstr ""
"le opzioni di disabilitazione dell'attivazione possono essere specificate "
"solo durante l'installazione e la rimozione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:296
+#: rpmqv.c:226
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -236,7 +228,7 @@ msgstr ""
"--nodeps può essere specificato solo durante la creazione, ricreazione, "
"ricompilazione, installazione, eliminazione e verifica del pacchetto"
-#: rpmqv.c:301
+#: rpmqv.c:231
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -244,7 +236,7 @@ msgstr ""
"--test può essere specificato solo durante l'installazione, rimozione e "
"creazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:306
+#: rpmqv.c:236
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -252,30 +244,26 @@ msgstr ""
"--root (-r) può essere specificato solo durante l'installazione, la "
"rimozione, l'interrogazione e nei processi di ricreazione del database"
-#: rpmqv.c:311 rpmbuild.c:547
+#: rpmqv.c:241 rpmbuild.c:547
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "gli argomenti per --root (-r) devono iniziare con /"
-#: rpmqv.c:344
+#: rpmqv.c:258
msgid "no packages given for erase"
msgstr "non è stato specificato alcun pacchetto per la rimozione"
-#: rpmqv.c:378
+#: rpmqv.c:292
msgid "no packages given for install"
msgstr "non è stato specificato alcun pacchetto per l'installazione"
-#: rpmqv.c:390
+#: rpmqv.c:304
msgid "no arguments given for query"
msgstr "non è stato specificato alcun argomento per l'interrogazione"
-#: rpmqv.c:404
+#: rpmqv.c:318
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "non è stato specificato alcun argomento per la verifica"
-#: rpmqv.c:412 rpmsign.c:168
-msgid "no arguments given"
-msgstr "non è stato specificato alcun argomento"
-
#: rpmbuild.c:98
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
@@ -476,6 +464,36 @@ msgstr "Creazione piattaforma target in corso: %s\n"
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Creazione per il target %s in corso\n"
+#: rpmdb.c:24
+msgid "initialize database"
+msgstr "inizializza database"
+
+#: rpmdb.c:26
+msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
+msgstr ""
+"ricompila gli elenchi invertiti del database dalle intestazioni del "
+"pacchetto installato"
+
+#: rpmdb.c:29
+msgid "verify database files"
+msgstr "verifica file del database"
+
+#: rpmkeys.c:25
+msgid "verify package signature(s)"
+msgstr "verifica firma del pacchetto/i"
+
+#: rpmkeys.c:27
+msgid "import an armored public key"
+msgstr "importa una chiave pubblica corazzata"
+
+#: rpmkeys.c:30 rpmkeys.c:32
+msgid "list keys from RPM keyring"
+msgstr ""
+
+#: rpmkeys.c:55 rpmsign.c:168
+msgid "no arguments given"
+msgstr "non è stato specificato alcun argomento"
+
#: rpmsign.c:26
#, fuzzy
msgid "sign package(s)"
@@ -1983,7 +2001,7 @@ msgstr "aggiorna il database, senza modificare il filesystem"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto"
-#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:239 lib/poptQV.c:241
+#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:234 lib/poptQV.c:236
#, fuzzy
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "non verificare l'MD5 digest dei file"
@@ -2098,166 +2116,158 @@ msgstr "non installare, ma indicare se funziona oppure no"
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "aggiorna il pacchetto/i"
-#: lib/poptQV.c:87
+#: lib/poptQV.c:82
msgid "query/verify all packages"
msgstr "interrogare/verificare tutti i pacchetti"
-#: lib/poptQV.c:89
+#: lib/poptQV.c:84
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "modalità rpm checksig"
-#: lib/poptQV.c:91
+#: lib/poptQV.c:86
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "interrogare/verificare a quale pacchetto/i appartiene il file"
-#: lib/poptQV.c:93
+#: lib/poptQV.c:88
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i in gruppo"
-#: lib/poptQV.c:95
+#: lib/poptQV.c:90
msgid "query/verify a package file"
msgstr "interrogare/verificare un file del pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:98
+#: lib/poptQV.c:93
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr ""
"interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore del pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:100
+#: lib/poptQV.c:95
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr ""
"interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore di intestazione"
-#: lib/poptQV.c:102
+#: lib/poptQV.c:97
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore di file"
-#: lib/poptQV.c:105
+#: lib/poptQV.c:100
msgid "rpm query mode"
msgstr "modalità interroga rpm"
-#: lib/poptQV.c:107
+#: lib/poptQV.c:102
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "interrogare/verificare una istanza dell'intestazione"
-#: lib/poptQV.c:109
+#: lib/poptQV.c:104
msgid "query a spec file"
msgstr "interrogare un file spec"
-#: lib/poptQV.c:109
+#: lib/poptQV.c:104
msgid "<spec>"
msgstr "<spec>"
-#: lib/poptQV.c:111
+#: lib/poptQV.c:106
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i dall'operazione di installazione"
-#: lib/poptQV.c:113
+#: lib/poptQV.c:108
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "interroga il pacchetto/i azionato dal pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:115
+#: lib/poptQV.c:110
msgid "rpm verify mode"
msgstr "modalità verifica rpm"
-#: lib/poptQV.c:117
+#: lib/poptQV.c:112
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che necessita di una dipendenza"
-#: lib/poptQV.c:119
+#: lib/poptQV.c:114
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che fornisce una dipendenza"
-#: lib/poptQV.c:122
+#: lib/poptQV.c:117
msgid "do not glob arguments"
msgstr "non fare il glob degli argomenti"
-#: lib/poptQV.c:124
+#: lib/poptQV.c:119
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "non processare i file non-package come manifests"
-#: lib/poptQV.c:206
+#: lib/poptQV.c:201
msgid "list all configuration files"
msgstr "elenca tutti i file di configurazione"
-#: lib/poptQV.c:208
+#: lib/poptQV.c:203
msgid "list all documentation files"
msgstr "elenca tutti i file di documentazione"
-#: lib/poptQV.c:210
+#: lib/poptQV.c:205
msgid "dump basic file information"
msgstr "rimuovere le informazioni di base del file"
-#: lib/poptQV.c:214
+#: lib/poptQV.c:209
msgid "list files in package"
msgstr "elenca i file in un pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:219
+#: lib/poptQV.c:214
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "salta file %%ghost"
-#: lib/poptQV.c:224
+#: lib/poptQV.c:219
msgid "use the following query format"
msgstr "usare il seguente formato di interrogazione"
-#: lib/poptQV.c:226
+#: lib/poptQV.c:221
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "visualizzare gli stati dei file elencati"
-#: lib/poptQV.c:244
+#: lib/poptQV.c:239
msgid "don't verify size of files"
msgstr "non verificare la dimensione dei file"
-#: lib/poptQV.c:247
+#: lib/poptQV.c:242
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "non verificare il percorso symlink dei file"
-#: lib/poptQV.c:250
+#: lib/poptQV.c:245
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "non verificare il proprietario dei file"
-#: lib/poptQV.c:253
+#: lib/poptQV.c:248
msgid "don't verify group of files"
msgstr "non verificare il gruppo dei file"
-#: lib/poptQV.c:256
+#: lib/poptQV.c:251
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "non verificare l'ora di modifica dei file"
-#: lib/poptQV.c:259 lib/poptQV.c:262
+#: lib/poptQV.c:254 lib/poptQV.c:257
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "non verificare la modalità dei file"
-#: lib/poptQV.c:265
+#: lib/poptQV.c:260
#, fuzzy
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "non verificare la dimensione dei file"
-#: lib/poptQV.c:268
+#: lib/poptQV.c:263
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "non verificare i contesti di sicurezza dei file"
-#: lib/poptQV.c:270
+#: lib/poptQV.c:265
msgid "don't verify files in package"
msgstr "non verificare i file nel pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:272 tools/rpmgraph.c:218
+#: lib/poptQV.c:267 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
+#: lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:273
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "non eseguire gli script di verifica"
-#: lib/poptQV.c:291
-msgid "verify package signature(s)"
-msgstr "verifica firma del pacchetto/i"
-
-#: lib/poptQV.c:293
-msgid "import an armored public key"
-msgstr "importa una chiave pubblica corazzata"
-
#: lib/psm.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
@@ -2452,7 +2462,7 @@ msgstr " (CHIAVI NON FIDATE:"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:450 lib/rpmgensig.c:45
+#: lib/rpmchecksig.c:454 lib/rpmgensig.c:45
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: apertura fallita: %s\n"
@@ -3124,20 +3134,6 @@ msgstr "| previsto alla fine dell'espressione"
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "Iteratore di array usato con array di dimensioni differenti"
-#: lib/poptDB.c:18
-msgid "initialize database"
-msgstr "inizializza database"
-
-#: lib/poptDB.c:20
-msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
-msgstr ""
-"ricompila gli elenchi invertiti del database dalle intestazioni del "
-"pacchetto installato"
-
-#: lib/poptDB.c:23
-msgid "verify database files"
-msgstr "verifica file del database"
-
#: lib/rpmdb.c:155
#, c-format
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
@@ -3573,6 +3569,12 @@ msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "non verificare firma header+payload"
+#~ msgid "Signature options:"
+#~ msgstr "Opzioni della firma:"
+
+#~ msgid "Database options:"
+#~ msgstr "Opzioni del database:"
+
#~ msgid "no files to sign\n"
#~ msgstr "nessun file da firmare\n"