summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-03-22 15:20:30 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-03-22 15:20:30 +0200
commit69bfa74c7f671014d0bcda9344d1eb9be7c240a5 (patch)
treeac3b5ec6271c8997904dc312418d8c0c38c940b0 /po/it.po
parent717a4266ac24e72d797852a4efc4cea35c55c04e (diff)
downloadrpm-69bfa74c7f671014d0bcda9344d1eb9be7c240a5.tar.gz
rpm-69bfa74c7f671014d0bcda9344d1eb9be7c240a5.tar.bz2
rpm-69bfa74c7f671014d0bcda9344d1eb9be7c240a5.zip
Update translations to shed non-existent messages from recent churn
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po675
1 files changed, 337 insertions, 338 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d528bed99..70d7925e5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-30 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
@@ -94,48 +94,44 @@ msgstr "Opzioni d'interrogazione (con -q o --query):"
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Opzioni di verifica (con -V o --verify):"
-#: rpmqv.c:90
-msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
-msgstr "Opzioni vista albero dei file (con --ftswalk):"
-
-#: rpmqv.c:96
+#: rpmqv.c:93
msgid "Signature options:"
msgstr "Opzioni della firma:"
-#: rpmqv.c:102
+#: rpmqv.c:99
msgid "Database options:"
msgstr "Opzioni del database:"
-#: rpmqv.c:108
+#: rpmqv.c:105
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"Opzioni di compilazione 'Build' con [ <specfile> | <tarball> | <source "
"package> ]:"
-#: rpmqv.c:114
+#: rpmqv.c:111
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Opzioni Installa/Aggiorna/Rimuovi:"
-#: rpmqv.c:121 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:248
+#: rpmqv.c:118 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:248
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Opzioni comuni per tutte le modalità rpm ed eseguibili:"
-#: rpmqv.c:137 lib/poptI.c:31
+#: rpmqv.c:134 lib/poptI.c:31
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:143 lib/poptALL.c:82
+#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:66
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "Versione RPM %s\n"
-#: rpmqv.c:148
+#: rpmqv.c:145
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-#: rpmqv.c:149
+#: rpmqv.c:146
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
@@ -143,128 +139,128 @@ msgstr ""
"Questo programma può essere ridistribuito liberamente sotto i termini della "
"GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:281
+#: rpmqv.c:278
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Errore interno durante la processazione dell'argomento (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:331 rpmqv.c:368
+#: rpmqv.c:316 rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:365
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "è possibile specificare solo una modalità principale"
-#: rpmqv.c:347
+#: rpmqv.c:344
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "è possibile eseguire solo un tipo di interrogazione/verifica per volta"
-#: rpmqv.c:351
+#: rpmqv.c:348
msgid "unexpected query flags"
msgstr "flag d'interrogazione inaspettati"
-#: rpmqv.c:354
+#: rpmqv.c:351
msgid "unexpected query format"
msgstr "formato d'interrogazione inaspettato"
-#: rpmqv.c:357
+#: rpmqv.c:354
msgid "unexpected query source"
msgstr "origine d'interrogazione inaspettata"
-#: rpmqv.c:400
+#: rpmqv.c:397
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"è possibile forzare solo i processi d'installazione, aggiornamento rmsource "
"e rmspec"
-#: rpmqv.c:402
+#: rpmqv.c:399
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"i file possono essere riposizionati solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:405
+#: rpmqv.c:402
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "impossibile usare --prefix con --relocate o --excludepath"
-#: rpmqv.c:408
+#: rpmqv.c:405
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate e --excludepath possono essere usati solo quando si installano "
"nuovi pacchetti"
-#: rpmqv.c:411
+#: rpmqv.c:408
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix può essere usato solo quando si installano nuovi pacchetti"
-#: rpmqv.c:414
+#: rpmqv.c:411
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "gli argomenti per --prefix devono iniziare con /"
-#: rpmqv.c:417
+#: rpmqv.c:414
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--hash (-h) può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:421
+#: rpmqv.c:418
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:425
+#: rpmqv.c:422
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:429
+#: rpmqv.c:426
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--excludedocs può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:433
+#: rpmqv.c:430
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--includedocs può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:437
+#: rpmqv.c:434
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "è possibile specificare solo uno tra --excludedocs e --includedocs"
-#: rpmqv.c:441
+#: rpmqv.c:438
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignorearch può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:445
+#: rpmqv.c:442
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoreos può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:450
+#: rpmqv.c:447
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoresize può essere specificato solo durante l'installazione del "
"pacchetto"
-#: rpmqv.c:454
+#: rpmqv.c:451
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches può essere specificato solo durante la rimozione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:458
+#: rpmqv.c:455
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--allfiles può essere specificato solo durante l'installazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:463
+#: rpmqv.c:460
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb può essere specificato solo durante l'installazione e la rimozione "
"del pacchetto"
-#: rpmqv.c:468
+#: rpmqv.c:465
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -272,7 +268,7 @@ msgstr ""
"le opzioni per la disabilitazione dello script possono essere specificate "
"solo durante l'installazione e la rimozione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:473
+#: rpmqv.c:470
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -280,7 +276,7 @@ msgstr ""
"le opzioni di disabilitazione dell'attivazione possono essere specificate "
"solo durante l'installazione e la rimozione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:477
+#: rpmqv.c:474
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -288,7 +284,7 @@ msgstr ""
"--nodeps può essere specificato solo durante la creazione, ricreazione, "
"ricompilazione, installazione, eliminazione e verifica del pacchetto"
-#: rpmqv.c:482
+#: rpmqv.c:479
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -296,7 +292,7 @@ msgstr ""
"--test può essere specificato solo durante l'installazione, rimozione e "
"creazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:487
+#: rpmqv.c:484
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -304,86 +300,86 @@ msgstr ""
"--root (-r) può essere specificato solo durante l'installazione, la "
"rimozione, l'interrogazione e nei processi di ricreazione del database"
-#: rpmqv.c:498
+#: rpmqv.c:495
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "gli argomenti per --root (-r) devono iniziare con /"
-#: rpmqv.c:524
+#: rpmqv.c:521
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "nessun file da firmare\n"
-#: rpmqv.c:529
+#: rpmqv.c:526
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "impossibile accedere il file %s\n"
-#: rpmqv.c:549
+#: rpmqv.c:546
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Inserire la frase chiave:"
-#: rpmqv.c:551
+#: rpmqv.c:548
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Controllo frase chiave fallito\n"
-#: rpmqv.c:555
+#: rpmqv.c:552
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "La frase chiave risulta valida.\n"
-#: rpmqv.c:560
+#: rpmqv.c:557
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Spec %%_signature invalida nel file macro.\n"
-#: rpmqv.c:567
+#: rpmqv.c:564
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "è possibile usare --sign solo durante la compilazione del pacchetto"
-#: rpmqv.c:577
+#: rpmqv.c:574
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "creazione di una pipe per --pipe fallita: %m\n"
-#: rpmqv.c:587
+#: rpmqv.c:584
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec fallito\n"
-#: rpmqv.c:623
+#: rpmqv.c:620
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "non è stato specificato alcun file del pacchetto per la ricompilazione"
-#: rpmqv.c:689
+#: rpmqv.c:686
msgid "no spec files given for build"
msgstr "non è stato specificato alcun file spec per la compilazione"
-#: rpmqv.c:691
+#: rpmqv.c:688
msgid "no tar files given for build"
msgstr "non è stato specificato alcun file tar per la compilazione"
-#: rpmqv.c:712
+#: rpmqv.c:709
msgid "no packages given for erase"
msgstr "non è stato specificato alcun pacchetto per la rimozione"
-#: rpmqv.c:746
+#: rpmqv.c:743
msgid "no packages given for install"
msgstr "non è stato specificato alcun pacchetto per l'installazione"
-#: rpmqv.c:759
+#: rpmqv.c:755
msgid "no arguments given for query"
msgstr "non è stato specificato alcun argomento per l'interrogazione"
-#: rpmqv.c:774
+#: rpmqv.c:769
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "non è stato specificato alcun argomento per la verifica"
-#: rpmqv.c:789
+#: rpmqv.c:784
msgid "no arguments given"
msgstr "non è stato specificato alcun argomento"
-#: build/build.c:134 build/pack.c:433
+#: build/build.c:134 build/pack.c:446
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Impossibile aprire il file temp.\n"
@@ -712,153 +708,153 @@ msgstr "lettura cpio_copy fallita: %s\n"
msgid "%s: line: %s\n"
msgstr "%s: linea: %s\n"
-#: build/pack.c:192
+#: build/pack.c:193
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire file PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:199
+#: build/pack.c:200
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire file PreUn: %s\n"
-#: build/pack.c:206
+#: build/pack.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire file PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:213
+#: build/pack.c:214
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire file PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:220
+#: build/pack.c:221
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire file PostUn: %s\n"
-#: build/pack.c:227
+#: build/pack.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire file PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:235
+#: build/pack.c:236
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire file VerifyScript: %s\n"
-#: build/pack.c:249
+#: build/pack.c:262
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire file script Trigger: %s\n"
-#: build/pack.c:275
+#: build/pack.c:288
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: apri %s: %s\n"
-#: build/pack.c:284
+#: build/pack.c:297
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek fallito: %s\n"
-#: build/pack.c:314
+#: build/pack.c:327
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s non è un pacchetto RPM\n"
-#: build/pack.c:319
+#: build/pack.c:332
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: lettura intestazione da %s\n"
-#: build/pack.c:397
+#: build/pack.c:410
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Compressione payload sconosciuta: %s\n"
-#: build/pack.c:420
+#: build/pack.c:433
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Impossibile creare una regione dell'intestazione immutabile.\n"
-#: build/pack.c:440
+#: build/pack.c:453
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Impossibile salvare intestazione di temp\n"
-#: build/pack.c:450
+#: build/pack.c:463
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Dati CSA errati\n"
-#: build/pack.c:485
+#: build/pack.c:498
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Generazione firma in corso: %d\n"
-#: build/pack.c:522
+#: build/pack.c:535
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Impossibile ricaricare intestazione della firma.\n"
-#: build/pack.c:530
+#: build/pack.c:543
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: build/pack.c:542
+#: build/pack.c:555
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Impossibile scrivere il pacchetto: %s\n"
-#: build/pack.c:558
+#: build/pack.c:571
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:569
+#: build/pack.c:582
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Impossibile leggere intestazione da %s: %s\n"
-#: build/pack.c:583
+#: build/pack.c:596
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Impossibile salvare intestazione su %s: %s\n"
-#: build/pack.c:595
+#: build/pack.c:608
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Impossibile leggere payload da %s: %s\n"
-#: build/pack.c:602
+#: build/pack.c:615
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Impossibile salvare payload su %s: %s\n"
-#: build/pack.c:639
+#: build/pack.c:652
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Scritto: %s\n"
-#: build/pack.c:690
+#: build/pack.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Esecuzione(%s) in corso: %s\n"
-#: build/pack.c:693
+#: build/pack.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Esecuzione di %s fallita (%s): %s\n"
-#: build/pack.c:697
+#: build/pack.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Controllo frase chiave fallito\n"
-#: build/pack.c:749
+#: build/pack.c:762
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Impossibile generare nome del file di output per il pacchetto %s: %s\n"
-#: build/pack.c:766
+#: build/pack.c:779
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
@@ -903,17 +899,17 @@ msgstr "nessuna descrizione in %%changelog\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "riga %d: Errore durante l'analisi di %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:43 build/parseScript.c:212
+#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:43 build/parseScript.c:231
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "riga %d: Opzione errata %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:54 build/parseScript.c:223
+#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:54 build/parseScript.c:242
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "riga %d: Troppi nomi: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:231
+#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:250
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "riga %d: Pacchetto non esistente: %s\n"
@@ -1156,32 +1152,32 @@ msgstr "riga %d: Versione necessaria: %s\n"
msgid "line %d: invalid dependency: %s\n"
msgstr "riga %d: Numero errato: %s\n"
-#: build/parseScript.c:172
+#: build/parseScript.c:191
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "riga %d: i trigger devono presentare --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:182 build/parseScript.c:245
+#: build/parseScript.c:201 build/parseScript.c:264
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "riga %d: Errore nell'analisi di %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:194
+#: build/parseScript.c:213
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "linea %d: uno script interno deve terminare con '>': %s\n"
-#: build/parseScript.c:200
+#: build/parseScript.c:219
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "riga %d: il programma script deve iniziare con '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:238
+#: build/parseScript.c:257
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "riga %d: Secondo %s\n"
-#: build/parseScript.c:281
+#: build/parseScript.c:303
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "linea %d: script interno non supportato: %s\n"
@@ -1359,18 +1355,18 @@ msgstr ""
"genera l'intestazione/i del pacchetto compatibile con il packaging (legacy) "
"rpm[23]"
-#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312
-#: lib/poptQV.c:350
+#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:181 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:293
+#: lib/poptQV.c:331
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "non verificare il digest del pacchetto/i"
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314
-#: lib/poptQV.c:353
+#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:183 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:295
+#: lib/poptQV.c:334
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "non verificare l'intestazione/i del database una volta ripristinata"
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316
-#: lib/poptQV.c:355
+#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:185 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:297
+#: lib/poptQV.c:336
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "non verificare la firma/e del pacchetto"
@@ -1530,29 +1526,29 @@ msgstr "File archive non è nell'intestazione"
msgid " failed - "
msgstr " fallito - "
-#: lib/depends.c:194
+#: lib/depends.c:260
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "il pacchetto %s è già stato aggiunto, salto %s\n"
-#: lib/depends.c:211
+#: lib/depends.c:261
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "il pacchetto %s è stato già aggiunto, sostituzione con %s in corso\n"
-#: lib/depends.c:385
+#: lib/depends.c:382
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(rpmlib provides)"
-#: lib/depends.c:399
+#: lib/depends.c:396
msgid "(cached)"
msgstr "(cached)"
-#: lib/depends.c:416
+#: lib/depends.c:406
msgid "(db files)"
msgstr "(file db)"
-#: lib/depends.c:428
+#: lib/depends.c:416
msgid "(db provides)"
msgstr "(db provides)"
@@ -1777,115 +1773,79 @@ msgstr "%s è un Delta RPM e non può essere installato direttamente\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Payload non supportato (%s) nel pacchetto %s\n"
-#: lib/poptALL.c:179
-msgid "follow command line symlinks"
-msgstr "seguire symlink della linea di comando"
-
-#: lib/poptALL.c:181
-msgid "logical walk"
-msgstr "percorso logico"
-
-#: lib/poptALL.c:183
-msgid "don't change directories"
-msgstr "non cambiare le cartelle"
-
-#: lib/poptALL.c:185
-msgid "don't get stat info"
-msgstr "non ottenere informazioni stat"
-
-#: lib/poptALL.c:187
-msgid "physical walk"
-msgstr "percorso fisico"
-
-#: lib/poptALL.c:189
-msgid "return dot and dot-dot"
-msgstr "restituisci punto e punto-punto"
-
-#: lib/poptALL.c:191
-msgid "don't cross devices"
-msgstr "non incrociare i dispositivi"
-
-#: lib/poptALL.c:193
-msgid "return whiteout information"
-msgstr "ritorna senza alcuna informazione"
-
-#: lib/poptALL.c:206
+#: lib/poptALL.c:168
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefinisci MACRO con un valore EXPR"
-#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:210
+#: lib/poptALL.c:169 lib/poptALL.c:172
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"
-#: lib/poptALL.c:209
+#: lib/poptALL.c:171
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definisci MACRO con un valore EXPR"
-#: lib/poptALL.c:212
+#: lib/poptALL.c:174
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "stapare espansione macro di EXPR"
-#: lib/poptALL.c:213
+#: lib/poptALL.c:175
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"
-#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234
+#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:192 lib/poptALL.c:196
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "leggi <FILE:...> invece del file predefinito/i"
-#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:178 lib/poptALL.c:193 lib/poptALL.c:197
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"
-#: lib/poptALL.c:226
+#: lib/poptALL.c:188
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "invia stdout a CMD"
-#: lib/poptALL.c:227
+#: lib/poptALL.c:189
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
-#: lib/poptALL.c:238
+#: lib/poptALL.c:200
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "usa ROOT come cartella top level"
-#: lib/poptALL.c:239
+#: lib/poptALL.c:201
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: lib/poptALL.c:242
+#: lib/poptALL.c:204
msgid "display known query tags"
msgstr "visualizza etichette di interrogazione conosciute"
-#: lib/poptALL.c:244
+#: lib/poptALL.c:206
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "visualizza la configurazione finale di rpmrc e macro"
-#: lib/poptALL.c:246
+#: lib/poptALL.c:208
msgid "provide less detailed output"
msgstr "fornisci un output meno dettagliato"
-#: lib/poptALL.c:248
+#: lib/poptALL.c:210
msgid "provide more detailed output"
msgstr "fornisci un output più dettagliato"
-#: lib/poptALL.c:250
+#: lib/poptALL.c:212
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "visualizza la versione di rpm utilizzata"
-#: lib/poptALL.c:256
+#: lib/poptALL.c:218
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "macchina di stato del file payload di debug"
-#: lib/poptALL.c:262
-msgid "debug package state machine"
-msgstr "debug macchina stato di pacchetto"
-
-#: lib/poptALL.c:276
+#: lib/poptALL.c:226
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "debug rpmio I/O"
-#: lib/poptALL.c:350
+#: lib/poptALL.c:294
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabella opzioni configurata in modo errato (%d)\n"
@@ -2010,7 +1970,7 @@ msgstr "aggiorna il database, senza modificare il filesystem"
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto"
-#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:272
+#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:251 lib/poptQV.c:253
#, fuzzy
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "non verificare l'MD5 digest dei file"
@@ -2121,244 +2081,223 @@ msgstr "non installare, ma indicare se funziona oppure no"
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "aggiorna il pacchetto/i"
-#: lib/poptQV.c:94
+#: lib/poptQV.c:87
msgid "query/verify all packages"
msgstr "interrogare/verificare tutti i pacchetti"
-#: lib/poptQV.c:96
+#: lib/poptQV.c:89
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "modalità rpm checksig"
-#: lib/poptQV.c:98
+#: lib/poptQV.c:91
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "interrogare/verificare a quale pacchetto/i appartiene il file"
-#: lib/poptQV.c:100
+#: lib/poptQV.c:93
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i in gruppo"
-#: lib/poptQV.c:102
+#: lib/poptQV.c:95
msgid "query/verify a package file"
msgstr "interrogare/verificare un file del pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:105
-msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
-msgstr ""
-"interrogare/verificare il pacchetto/i dall'inizio del percorso ad albero"
-
-#: lib/poptQV.c:107
-msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
-msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i dal system HDLIST"
-
-#: lib/poptQV.c:110
+#: lib/poptQV.c:98
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr ""
"interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore del pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:112
+#: lib/poptQV.c:100
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr ""
"interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore di intestazione"
-#: lib/poptQV.c:114
+#: lib/poptQV.c:102
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore di file"
-#: lib/poptQV.c:117
+#: lib/poptQV.c:105
msgid "rpm query mode"
msgstr "modalità interroga rpm"
-#: lib/poptQV.c:119
+#: lib/poptQV.c:107
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "interrogare/verificare una istanza dell'intestazione"
-#: lib/poptQV.c:121
+#: lib/poptQV.c:109
msgid "query a spec file"
msgstr "interrogare un file spec"
-#: lib/poptQV.c:121
+#: lib/poptQV.c:109
msgid "<spec>"
msgstr "<spec>"
-#: lib/poptQV.c:123
+#: lib/poptQV.c:111
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i dall'operazione di installazione"
-#: lib/poptQV.c:125
+#: lib/poptQV.c:113
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "interroga il pacchetto/i azionato dal pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:127
+#: lib/poptQV.c:115
msgid "rpm verify mode"
msgstr "modalità verifica rpm"
-#: lib/poptQV.c:129
+#: lib/poptQV.c:117
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che necessita di una dipendenza"
-#: lib/poptQV.c:131
+#: lib/poptQV.c:119
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che fornisce una dipendenza"
-#: lib/poptQV.c:134
-msgid "create transaction set"
-msgstr "creazione set transazione"
-
-#: lib/poptQV.c:136
-msgid "do not order transaction set"
-msgstr "non ordinare il set di transazione"
-
-#: lib/poptQV.c:138
+#: lib/poptQV.c:122
msgid "do not glob arguments"
msgstr "non fare il glob degli argomenti"
-#: lib/poptQV.c:140
+#: lib/poptQV.c:124
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "non processare i file non-package come manifests"
-#: lib/poptQV.c:142
-msgid "do not read headers"
-msgstr "non leggere gli header"
-
-#: lib/poptQV.c:237
+#: lib/poptQV.c:218
msgid "list all configuration files"
msgstr "elenca tutti i file di configurazione"
-#: lib/poptQV.c:239
+#: lib/poptQV.c:220
msgid "list all documentation files"
msgstr "elenca tutti i file di documentazione"
-#: lib/poptQV.c:241
+#: lib/poptQV.c:222
msgid "dump basic file information"
msgstr "rimuovere le informazioni di base del file"
-#: lib/poptQV.c:245
+#: lib/poptQV.c:226
msgid "list files in package"
msgstr "elenca i file in un pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:250
+#: lib/poptQV.c:231
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "salta file %%ghost"
-#: lib/poptQV.c:255
+#: lib/poptQV.c:236
msgid "use the following query format"
msgstr "usare il seguente formato di interrogazione"
-#: lib/poptQV.c:257
+#: lib/poptQV.c:238
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "visualizzare gli stati dei file elencati"
-#: lib/poptQV.c:275
+#: lib/poptQV.c:256
msgid "don't verify size of files"
msgstr "non verificare la dimensione dei file"
-#: lib/poptQV.c:278
+#: lib/poptQV.c:259
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "non verificare il percorso symlink dei file"
-#: lib/poptQV.c:281
+#: lib/poptQV.c:262
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "non verificare il proprietario dei file"
-#: lib/poptQV.c:284
+#: lib/poptQV.c:265
msgid "don't verify group of files"
msgstr "non verificare il gruppo dei file"
-#: lib/poptQV.c:287
+#: lib/poptQV.c:268
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "non verificare l'ora di modifica dei file"
-#: lib/poptQV.c:290 lib/poptQV.c:293
+#: lib/poptQV.c:271 lib/poptQV.c:274
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "non verificare la modalità dei file"
-#: lib/poptQV.c:296
+#: lib/poptQV.c:277
#, fuzzy
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "non verificare la dimensione dei file"
-#: lib/poptQV.c:299
+#: lib/poptQV.c:280
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "non verificare i contesti di sicurezza dei file"
-#: lib/poptQV.c:301
+#: lib/poptQV.c:282
msgid "don't verify files in package"
msgstr "non verificare i file nel pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:244
+#: lib/poptQV.c:284 tools/rpmgraph.c:244
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309
+#: lib/poptQV.c:287 lib/poptQV.c:290
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "non eseguire gli script di verifica"
-#: lib/poptQV.c:321
+#: lib/poptQV.c:302
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "non verificare la firma/e GPG V3 DSA"
-#: lib/poptQV.c:324
+#: lib/poptQV.c:305
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "non verificare la firma/e PGP V3 RSA/MD5"
-#: lib/poptQV.c:337
+#: lib/poptQV.c:318
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "firma pacchetto/i (identico a --resign)"
-#: lib/poptQV.c:339
+#: lib/poptQV.c:320
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "verifica firma del pacchetto/i"
-#: lib/poptQV.c:341
+#: lib/poptQV.c:322
msgid "delete package signatures"
msgstr "cancella le firme del pacchetto"
-#: lib/poptQV.c:343
+#: lib/poptQV.c:324
msgid "import an armored public key"
msgstr "importa una chiave pubblica corazzata"
-#: lib/poptQV.c:345
+#: lib/poptQV.c:326
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "firma pacchetto/i (identico a --addsign)"
-#: lib/poptQV.c:347
+#: lib/poptQV.c:328
msgid "generate signature"
msgstr "genera firma"
-#: lib/psm.c:218
+#: lib/psm.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "architettura mancante per %s su %s:%d\n"
-#: lib/psm.c:260
+#: lib/psm.c:259
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "pacchetto sorgente atteso, trovato binario\n"
-#: lib/psm.c:313
+#: lib/psm.c:312
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "il pacchetto sorgente non contiene alcun file .spec\n"
-#: lib/psm.c:869
+#: lib/psm.c:858
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "estrazione archivio fallita%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:870
+#: lib/psm.c:859
msgid " on file "
msgstr " sul file "
-#: lib/psm.c:1000
+#: lib/psm.c:989
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s fallito sul file %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1003
+#: lib/psm.c:992
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s fallito: %s\n"
-#: lib/psm.c:1048 lib/transaction.c:1319 lib/verify.c:483
+#: lib/psm.c:1037 lib/transaction.c:1284 lib/verify.c:479
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Impossibile cambiare directory root: %m\n"
@@ -2410,66 +2349,71 @@ msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
"il pacchetto non possiede ne un proprietario del file ne un elenco id\n"
-#: lib/query.c:332
+#: lib/query.c:331
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "il gruppo %s non contiene alcun pacchetto\n"
-#: lib/query.c:341
+#: lib/query.c:340
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nessun pacchetto attiva %s\n"
-#: lib/query.c:354 lib/query.c:375 lib/query.c:396 lib/query.c:421
+#: lib/query.c:353 lib/query.c:374 lib/query.c:395 lib/query.c:420
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s malformato: %s\n"
-#: lib/query.c:364 lib/query.c:381 lib/query.c:407 lib/query.c:426
+#: lib/query.c:363 lib/query.c:380 lib/query.c:406 lib/query.c:425
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "nessun pacchetto corrisponde a %s: %s\n"
-#: lib/query.c:436
+#: lib/query.c:435
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nessun pacchetto necessita di %s\n"
-#: lib/query.c:447
+#: lib/query.c:446
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nessun pacchetto fornisce %s\n"
-#: lib/query.c:479
+#: lib/query.c:478
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "file %s: %s\n"
-#: lib/query.c:482
+#: lib/query.c:481
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "il file %s non è posseduto da alcun pacchetto\n"
-#: lib/query.c:495
+#: lib/query.c:494
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "numero del pacchetto non valido: %s\n"
-#: lib/query.c:503
+#: lib/query.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "il record %lu non può essere letto\n"
-#: lib/query.c:519 lib/rpminstall.c:673
+#: lib/query.c:518 lib/rpminstall.c:673
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n"
-#: lib/rpmal.c:311
+#: lib/query.c:552
+#, c-format
+msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
+msgstr "tag sconosciuto: \"%s\"\n"
+
+#: lib/rpmal.c:302
msgid "(added files)"
msgstr "(file aggiunti)"
-#: lib/rpmal.c:364
+#: lib/rpmal.c:357
msgid "(added provide)"
msgstr "(provisioning aggiunto)"
@@ -2557,102 +2501,100 @@ msgstr " (CHIAVI NON FIDATE:"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmds.c:436
+#: lib/rpmds.c:424
msgid "NO "
msgstr "NO "
-#: lib/rpmds.c:436
+#: lib/rpmds.c:424
msgid "YES"
msgstr "SI"
-#: lib/rpmds.c:916
+#: lib/rpmds.c:877
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
"PreReq:, Provides:, e Obsoletes: versioni per il supporto delle dipendenze."
-#: lib/rpmds.c:919
+#: lib/rpmds.c:880
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"file name conservati come tuple (dirName,baseName,dirIndex), non come "
"percorsi."
-#: lib/rpmds.c:923
+#: lib/rpmds.c:884
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando bzip2."
-#: lib/rpmds.c:928
+#: lib/rpmds.c:889
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando lzma."
-#: lib/rpmds.c:931
+#: lib/rpmds.c:892
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando lzma."
-#: lib/rpmds.c:935
+#: lib/rpmds.c:896
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "il/i file payload del pacchetto presentano un prefisso \"./\""
-#: lib/rpmds.c:938
+#: lib/rpmds.c:899
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr ""
"il nome-versione-release del pacchetto non viene implicitamente fornito."
-#: lib/rpmds.c:941
+#: lib/rpmds.c:902
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr ""
"le etichette di intestazione vengono sempre ordinate dopo il loro "
"caricamento."
-#: lib/rpmds.c:944
+#: lib/rpmds.c:905
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr ""
"l'interpreter di scriptlet può utilizzare gli argomenti presenti "
"nell'intestazione."
-#: lib/rpmds.c:947
+#: lib/rpmds.c:908
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "un set di file hardlink può essere installato senza che sia completo."
-#: lib/rpmds.c:950
+#: lib/rpmds.c:911
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"le scriptlet del pacchetto potrebbero accedere al database rpm durante "
"l'installazione."
-#: lib/rpmds.c:954
+#: lib/rpmds.c:915
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "supporto interno per gli script lua."
-#: lib/rpmds.c:958
+#: lib/rpmds.c:919
#, fuzzy
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr "l'algoritmo digest di checksum dei file è configurabile per pacchetto"
-#: lib/rpmds.c:962
+#: lib/rpmds.c:923
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr ""
-#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298
+#: lib/rpmds.c:927
+#, fuzzy
+msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
+msgstr ""
+"le scriptlet del pacchetto potrebbero accedere al database rpm durante "
+"l'installazione."
+
+#: lib/rpmgi.c:48 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298
#: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "apertura di %s fallita: %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:194
+#: lib/rpmgi.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifesto del pacchetto): %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:342
-#, c-format
-msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
-msgstr "tag sconosciuto: \"%s\"\n"
-
-#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
-msgid "Failed dependencies:\n"
-msgstr "Dipendenze fallite:\n"
-
#: lib/rpminstall.c:174
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparazione in corso..."
@@ -2661,6 +2603,10 @@ msgstr "Preparazione in corso..."
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Preparazione pacchetti per l'installazione..."
+#: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
+msgid "Failed dependencies:\n"
+msgstr "Dipendenze fallite:\n"
+
#: lib/rpminstall.c:311
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
@@ -2743,56 +2689,56 @@ msgstr "impossibile creare il lock di transazione su %s (%s)\n"
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "attesa del lock di transazione per %s\n"
-#: lib/rpmps.c:308
+#: lib/rpmps.c:306
msgid "different"
msgstr "diverso"
-#: lib/rpmps.c:314
+#: lib/rpmps.c:312
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "il pacchetto %s è stato ideato per una architettura %s"
-#: lib/rpmps.c:319
+#: lib/rpmps.c:317
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "il pacchetto %s è stato ideato per un sistema operativo %s"
-#: lib/rpmps.c:323
+#: lib/rpmps.c:321
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "il pacchetto %s è già installato"
-#: lib/rpmps.c:327
+#: lib/rpmps.c:325
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "il percorso %s nel pacchetto %s non è riposizionabile"
-#: lib/rpmps.c:332
+#: lib/rpmps.c:330
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr ""
"il file %s entra in conflitto durante il tentativo d'installazione di %s e %s"
-#: lib/rpmps.c:337
+#: lib/rpmps.c:335
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
"il file %s dell'installazione di %s entra in conflitto con il file del "
"pacchetto %s"
-#: lib/rpmps.c:342
+#: lib/rpmps.c:340
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr ""
"il pacchetto %s (il quale risulta essere più recente di %s) è già installato"
-#: lib/rpmps.c:347
+#: lib/rpmps.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
msgstr ""
"l'installazione del pacchetto %s necessita %<PRIu64>%cB sul filesystem %s"
-#: lib/rpmps.c:357
+#: lib/rpmps.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
@@ -2801,21 +2747,28 @@ msgstr ""
# fix bug 450663
# (team-it-rev080611)
-#: lib/rpmps.c:361
+#: lib/rpmps.c:359
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s necessario a %s%s"
-#: lib/rpmps.c:363 lib/rpmps.c:368
+#: lib/rpmps.c:361 lib/rpmps.c:366 lib/rpmps.c:371
msgid "(installed) "
msgstr "(installato) "
-#: lib/rpmps.c:366
+#: lib/rpmps.c:364
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s entra in conflitto con %s%s"
-#: lib/rpmps.c:372
+# fix bug 450663
+# (team-it-rev080611)
+#: lib/rpmps.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is obsoleted by %s%s"
+msgstr "%s necessario a %s%s"
+
+#: lib/rpmps.c:375
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr ""
@@ -2902,36 +2855,36 @@ msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %m.\n"
msgid "Unknown format"
msgstr "Sconosciuta"
-#: lib/rpmte.c:728
+#: lib/rpmte.c:756
#, fuzzy
msgid "install"
msgstr "(installato) "
-#: lib/rpmte.c:729
+#: lib/rpmte.c:757
msgid "erase"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:93
+#: lib/rpmts.c:89
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "impossibile aprire il database dei pacchetti in %s\n"
-#: lib/rpmts.c:178
+#: lib/rpmts.c:174
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' extra nell'etichetta del pacchetto: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:196
+#: lib/rpmts.c:192
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' mancante nell'etichetta del pacchetto: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:204
+#: lib/rpmts.c:200
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "')' mancante nell'etichetta del pacchetto: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:275
+#: lib/rpmts.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n"
@@ -3038,21 +2991,21 @@ msgstr "Verifica firma: PARAMETRI ERRATI\n"
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Firma: SCONOSCIUTA (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:1403
+#: lib/transaction.c:1366
msgid "skipped"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1403
+#: lib/transaction.c:1366
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "%s fallito\n"
-#: lib/verify.c:332
+#: lib/verify.c:328
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "%c %s mancanti"
-#: lib/verify.c:425
+#: lib/verify.c:421
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %s:\n"
@@ -3131,140 +3084,140 @@ msgstr ""
msgid "verify database files"
msgstr "verifica file del database"
-#: lib/rpmdb.c:155
+#: lib/rpmdb.c:154
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nome etichetta non riconosciuto: \"%s\" ignorato\n"
-#: lib/rpmdb.c:213
+#: lib/rpmdb.c:212
#, c-format
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
msgstr "dbiOpen: dbapi %d non disponibile\n"
-#: lib/rpmdb.c:223
+#: lib/rpmdb.c:222
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "impossibile aprire l'indice %s utilizando db%d - %s (%d)\n"
-#: lib/rpmdb.c:838
+#: lib/rpmdb.c:818
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "non è stato impostato alcun dbpath\n"
-#: lib/rpmdb.c:1066 lib/rpmdb.c:1195 lib/rpmdb.c:1240 lib/rpmdb.c:2098
-#: lib/rpmdb.c:2204 lib/rpmdb.c:2817
+#: lib/rpmdb.c:1039 lib/rpmdb.c:1168 lib/rpmdb.c:1213 lib/rpmdb.c:2071
+#: lib/rpmdb.c:2177 lib/rpmdb.c:2782
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "errore(%d) durante l'acquisizione dei record \"%s\" dall'indice %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1424
+#: lib/rpmdb.c:1397
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: salto"
-#: lib/rpmdb.c:1434
+#: lib/rpmdb.c:1407
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record #%d nel %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1532
+#: lib/rpmdb.c:1506
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec fallito: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1713
+#: lib/rpmdb.c:1687
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp fallito: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1995
+#: lib/rpmdb.c:1968
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: salto"
-#: lib/rpmdb.c:2022
+#: lib/rpmdb.c:1995
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: ripresa intestazione #%u danneggiata -- omissione in corso.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2422
+#: lib/rpmdb.c:2395
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: impossibile leggere intestazione su 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2468
+#: lib/rpmdb.c:2437
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr ""
"errore(%d) nell'impostazione del record #%d dell'intestazione per la "
"rimozione di %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2517
+#: lib/rpmdb.c:2486
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "errore(%d) nell'impostazione dei record \"%s\" dall'indice %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2536
+#: lib/rpmdb.c:2505
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record \"%s\" nel %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2546
+#: lib/rpmdb.c:2515
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "errore(%d) nella rimozione del record \"%s\" da %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2674
+#: lib/rpmdb.c:2643
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "errore(%d) nell'allocazione di una nuova istanza del pacchetto\n"
-#: lib/rpmdb.c:2722
+#: lib/rpmdb.c:2687
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: salto"
-#: lib/rpmdb.c:2833
+#: lib/rpmdb.c:2798
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record %s nel %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3035
+#: lib/rpmdb.c:2993
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "non è stato impostato alcun dbpath"
-#: lib/rpmdb.c:3060
+#: lib/rpmdb.c:3018
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "%s del database provvisorio è già esistente\n"
-#: lib/rpmdb.c:3068
+#: lib/rpmdb.c:3026
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare la cartella %s: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3115
+#: lib/rpmdb.c:3073
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr ""
"#%u dell'intestazione nel database è incorretto -- omissione in corso.\n"
-#: lib/rpmdb.c:3129
+#: lib/rpmdb.c:3087
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "impossibile aggiungere il record originariamente su %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:3144
+#: lib/rpmdb.c:3102
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"ricompilazione database fallita: sarà implementato il database originale\n"
-#: lib/rpmdb.c:3152
+#: lib/rpmdb.c:3110
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "sostituzione del vecchio database con il nuovo database fallita!\n"
-#: lib/rpmdb.c:3154
+#: lib/rpmdb.c:3112
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "per eseguire un ripristino sostituire i file in %s con i file di %s"
-#: lib/rpmdb.c:3166
+#: lib/rpmdb.c:3124
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "rimozione della directory %s fallita: %s\n"
@@ -3485,6 +3438,52 @@ msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "non verificare firma header+payload"
+#~ msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
+#~ msgstr "Opzioni vista albero dei file (con --ftswalk):"
+
+#~ msgid "follow command line symlinks"
+#~ msgstr "seguire symlink della linea di comando"
+
+#~ msgid "logical walk"
+#~ msgstr "percorso logico"
+
+#~ msgid "don't change directories"
+#~ msgstr "non cambiare le cartelle"
+
+#~ msgid "don't get stat info"
+#~ msgstr "non ottenere informazioni stat"
+
+#~ msgid "physical walk"
+#~ msgstr "percorso fisico"
+
+#~ msgid "return dot and dot-dot"
+#~ msgstr "restituisci punto e punto-punto"
+
+#~ msgid "don't cross devices"
+#~ msgstr "non incrociare i dispositivi"
+
+#~ msgid "return whiteout information"
+#~ msgstr "ritorna senza alcuna informazione"
+
+#~ msgid "debug package state machine"
+#~ msgstr "debug macchina stato di pacchetto"
+
+#~ msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
+#~ msgstr ""
+#~ "interrogare/verificare il pacchetto/i dall'inizio del percorso ad albero"
+
+#~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
+#~ msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i dal system HDLIST"
+
+#~ msgid "create transaction set"
+#~ msgstr "creazione set transazione"
+
+#~ msgid "do not order transaction set"
+#~ msgstr "non ordinare il set di transazione"
+
+#~ msgid "do not read headers"
+#~ msgstr "non leggere gli header"
+
#~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
#~ msgstr "Il file non corrisponde al prefisso (%s): %s\n"