summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2007-10-24 15:59:28 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2007-10-24 15:59:28 +0300
commit462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0 (patch)
tree3f14f0ed8332ac49ec5500cdd77e73b3758a4bb0 /po/fr.po
parent44b1137f099406028999c34064e1a82679c24b85 (diff)
downloadrpm-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.tar.gz
rpm-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.tar.bz2
rpm-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.zip
Regenerate translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po222
1 files changed, 110 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 81803c16f..7e8f3095f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n"
"Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
"Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
@@ -372,22 +372,22 @@ msgstr "aucun argument fourni"
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n"
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Exécution_de(%s): %s\n"
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "L'exec de %s a échoué (%s): %s\n"
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Mauvais status de sortie pour %s (%s)\n"
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n"
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Substitution non permise: %s\n"
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Fichier non trouvé par la substitution: %s\n"
@@ -1425,44 +1425,44 @@ msgstr ""
"échec de la requête sur le fichier spec %s, impossible de faire l'analyser "
"syntaxique\n"
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(erreur 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
msgid "Bad magic"
msgstr "Mauvaise magie, blah"
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Entête mauvais ou illisible"
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
msgid "Header size too big"
msgstr "Entête trop gros"
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
msgid "Unknown file type"
msgstr "Type de fichier inconnu"
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "lien(s) dur(s) manquant(s)"
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "la somme MD5 ne correspond pas"
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
msgid "Archive file not in header"
msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive"
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
msgid " failed - "
msgstr " échec - "
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "mntctl() n'a pu renvoyer les points de montage: %s\n"
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "échec de stat sur %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
@@ -1659,17 +1659,17 @@ msgstr "%s créé en tant que %s\n"
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n"
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "impossible de créer %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "impossible d'écrire dans %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "erreur en créant le fichier temporaire %s\n"
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "format incorrect: %s\n"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "numéro d'article de paquetage: %u\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "impossible de lire l'article %u\n"
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "le paquetage %s n'est pas installé\n"
@@ -2755,42 +2755,42 @@ msgstr ""
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "le paquetage %s a un(e) %s non-satisfaites: %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s ignoré à cause du drapeau missingok\n"
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== relogements\n"
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d exclus %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d reloge %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "exclusion de %s %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "relogement de %s vers %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "relogement du répertoire %s vers %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
#: tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2801,134 +2801,134 @@ msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "tag inconnu: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Dépendances requises:\n"
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr " Résolutions suggérées:\n"
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation... "
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Préparation des paquetages pour l'installation..."
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
msgid "Repackaging..."
msgstr "Ré-emballage..."
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "Ré-emballage des fichiers effacés..."
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
msgid "Upgrading..."
msgstr "Mise à jour..."
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Mise à jour des paquetages..."
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Nouveau but: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... en tant que %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "%s ignoré - échec du téléchargement - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s ne peut être installé\n"
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "<paquetage source>"
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "le paquetage %s n'est pas relogeable\n"
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "installation des paquetages binaires\n"
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erreur en lisant %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "le fichier %s demande une version plus récente de RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "%d paquetage(s) source(s) et %d paquetage(s) binaire(s) trouvé(s)\n"
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "installation des paquetages binaires\n"
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n"
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installation de %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr ""
"Roulement arrière des paquetages (+%d/-%d) jusqu'à %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
@@ -2998,76 +2998,76 @@ msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
msgid "different"
msgstr "différent"
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "le paquetage %s est prévu pour une archicture %s"
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "le paquetage %s est prévu pour le système d'exploitation %s"
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "paquetage %s déjà installé"
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "le chemin %s du paquetage %s n'est pas relogeable"
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr ""
"le fichier %s entre en conflit avec les tentatives d'installation de %s et %s"
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
"le fichier %s de l'installation de %s entre en conflit avec le fichier du "
"paquetage %s"
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "le paquetage %s (plus récent que %s) est déjà installé"
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr ""
"installer le paquetage %s nécessite %ld%co sur le système de fichiers %s"
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
"installer le paquetage %s nécessite %ld i-noeuds sur le système de fichiers %"
"s"
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s est nécessaire pour %s%s"
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
msgid "(installed) "
msgstr "(déjà installé) "
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s entre en conflit avec %s%s"
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquetage %s"
@@ -3107,62 +3107,62 @@ msgstr "valeur par défaut imcomplète à la ligne %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Impossible de lire %s: %s.\n"
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument manquant pour %s à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "échec de l'expansion de %s à %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "mauvaise option '%s' à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "système inconnu: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Contactez %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Impossible d'expanser %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Impossible de lire %s, HOME trop gros.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n"
@@ -3172,94 +3172,94 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de données Package dans %s\n"
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' supplémentaire dans le label du paquetage: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "'(' manquante dans le label du paquetage: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "')' manquante dans le label du paquetage: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données Solve dans %s\n"
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
#, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "Ajout de: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
#, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Suggestion: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "systèmes de fichiers montés:\n"
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "relogement de %s vers %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr ""
@@ -3593,11 +3593,6 @@ msgstr ""
msgid "missing %c %s"
msgstr "manquant %c %s"
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: "
-
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
@@ -4163,11 +4158,11 @@ msgstr "attention: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "le port dans l'url doit être un nombre\n"
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "échec de la création de %s: %s\n"
@@ -4201,3 +4196,6 @@ msgstr "%s: échec de l'opération sur le cache: ec %d.\n"
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: "