diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2012-03-07 15:02:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2012-03-07 15:02:54 +0200 |
commit | 5cf61c9a75a573238fdeba7332a6bcad25b86953 (patch) | |
tree | 403de80cf2fd75e98eccbe75f6519493d8c2b592 /po/ca.po | |
parent | 1b729439c647e7f99a0b2c5df4ae96f3af50f2f4 (diff) | |
download | rpm-5cf61c9a75a573238fdeba7332a6bcad25b86953.tar.gz rpm-5cf61c9a75a573238fdeba7332a6bcad25b86953.tar.bz2 rpm-5cf61c9a75a573238fdeba7332a6bcad25b86953.zip |
Pull updated translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 236 |
1 files changed, 114 insertions, 122 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-11 09:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-02 10:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-10 12:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Opcions de verificació (amb -V o --verify):" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opcions d'instal·lació/actualització/supressió:" -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 +#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opcions comunes per a tots els modes d'rpm i executables:" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "format inesperat de la consulta" msgid "unexpected query source" msgstr "font inesperada de la consulta" -#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:77 rpmsign.c:159 +#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:159 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "només es pot especificar un mode principal" @@ -136,19 +136,13 @@ msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "els arguments a --prefix han de començar amb una /" #: rpmqv.c:170 -#, fuzzy msgid "" "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -"només es pot especificar l'opció --hash (-h) durant la instal·lació d'un " -"paquet" #: rpmqv.c:174 -#, fuzzy msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -"només es pot especificar l'opció --justdb durant la instal·lació i supressió " -"d'un paquet" #: rpmqv.c:178 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" @@ -469,23 +463,27 @@ msgstr "verifica els fitxers de la base de dades" msgid "Database options:" msgstr "Opcions de la base de dades:" -#: rpmkeys.c:23 +#: rpmkeys.c:24 msgid "verify package signature(s)" msgstr "verifica la signatura dels paquets" -#: rpmkeys.c:25 +#: rpmkeys.c:26 msgid "import an armored public key" msgstr "importa una clau pública armada" -#: rpmkeys.c:28 rpmkeys.c:30 +#: rpmkeys.c:28 +msgid "don't import, but tell if it would work or not" +msgstr "" + +#: rpmkeys.c:31 rpmkeys.c:33 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" -#: rpmkeys.c:37 +#: rpmkeys.c:40 msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144 +#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:144 msgid "no arguments given" msgstr "no s'han donat arguments" @@ -725,117 +723,117 @@ msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n" msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "No es pot mesclar el %%doc especial amb altres formularis: %s\n" -#: build/files.c:1033 +#: build/files.c:1034 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "L'algorisme %u de resum del fitxer és desconegut, s'està usant MD5\n" -#: build/files.c:1059 +#: build/files.c:1062 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "El fitxer apareix dues vegades: %s\n" -#: build/files.c:1179 +#: build/files.c:1188 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1187 +#: build/files.c:1196 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "L'enllaç simbòlic apunta al BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1369 +#: build/files.c:1381 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1378 +#: build/files.c:1390 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1379 +#: build/files.c:1391 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n" -#: build/files.c:1485 +#: build/files.c:1497 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "El fitxer %s és massa gran per a les dades\n" -#: build/files.c:1579 +#: build/files.c:1591 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: no es pot carregar l'etiqueta incorrecta (%d).\n" -#: build/files.c:1585 +#: build/files.c:1597 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: ha fallat la clau pública.\n" -#: build/files.c:1589 +#: build/files.c:1601 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: no és una clau pública armada.\n" -#: build/files.c:1598 +#: build/files.c:1610 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1643 +#: build/files.c:1655 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1667 +#: build/files.c:1679 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1680 +#: build/files.c:1692 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1681 lib/rpminstall.c:427 +#: build/files.c:1693 lib/rpminstall.c:427 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "El glob no ha trobat el fitxer: %s\n" -#: build/files.c:1717 +#: build/files.c:1729 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:1724 +#: build/files.c:1736 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "línia: %s\n" -#: build/files.c:1731 +#: build/files.c:1743 #, c-format msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" msgstr "" -#: build/files.c:2001 +#: build/files.c:2015 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Fitxer no vàlid: %s: %s\n" -#: build/files.c:2023 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2037 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Propietari/grup incorrecte: %s\n" -#: build/files.c:2059 +#: build/files.c:2077 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "S'està comprovant fitxers no empaquetats: %s\n" -#: build/files.c:2072 +#: build/files.c:2090 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -844,125 +842,125 @@ msgstr "" "Hi ha fitxers instal·lats però no empaquetats:\n" "%s" -#: build/files.c:2101 +#: build/files.c:2119 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:2112 +#: build/files.c:2130 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Els binaris dependents de l'arquitectura estan en el paquet noarch\n" -#: build/pack.c:75 +#: build/pack.c:71 #, c-format msgid "create archive failed on file %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:77 +#: build/pack.c:73 msgid "create archive failed\n" msgstr "" -#: build/pack.c:104 +#: build/pack.c:100 #, c-format msgid "Could not open %s file: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:120 +#: build/pack.c:116 #, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s: línia: %s\n" -#: build/pack.c:158 +#: build/pack.c:154 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "El nom de màquina no es pot fer canònic: %s\n" -#: build/pack.c:222 +#: build/pack.c:218 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut escriure les dades de %s: %s\n" -#: build/pack.c:230 +#: build/pack.c:226 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut llegir les dades de %s: %s\n" -#: build/pack.c:298 +#: build/pack.c:294 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Compressió de dades desconeguda: %s\n" -#: build/pack.c:322 +#: build/pack.c:318 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "No es pot crear la regió de capçalera no modificable.\n" -#: build/pack.c:335 +#: build/pack.c:331 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal.\n" -#: build/pack.c:342 +#: build/pack.c:338 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera temporal\n" -#: build/pack.c:350 +#: build/pack.c:346 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dades CSA invàlides\n" -#: build/pack.c:416 +#: build/pack.c:412 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de signatura.\n" -#: build/pack.c:424 +#: build/pack.c:420 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" -#: build/pack.c:436 +#: build/pack.c:432 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "No es pot escriure el paquet: %s\n" -#: build/pack.c:452 +#: build/pack.c:448 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:463 +#: build/pack.c:459 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "No es pot llegir la capçalera de %s: %s\n" -#: build/pack.c:473 +#: build/pack.c:469 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "No es pot escriure la capçalera a %s: %s\n" -#: build/pack.c:507 +#: build/pack.c:503 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "S'ha escrit: %s\n" -#: build/pack.c:526 +#: build/pack.c:522 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "S'està executant: \"%s\":\n" -#: build/pack.c:529 +#: build/pack.c:525 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Ha fallat l'execució de \"%s\" .\n" -#: build/pack.c:533 +#: build/pack.c:529 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Ha fallat la verificació del paquet \"%s\".\n" -#: build/pack.c:582 +#: build/pack.c:578 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "No es pot generar el nom de fitxer de sortida per al paquet %s: %s\n" -#: build/pack.c:599 +#: build/pack.c:595 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "no es pot crear %s: %s\n" @@ -1575,12 +1573,12 @@ msgstr "%s és un Delta RPM i no es pot instal·lar directament\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Les dades (%s) no estan disponibles al paquet %s\n" -#: lib/depends.c:287 +#: lib/depends.c:300 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "el paquet %s ja s'ha afegit, s'està ignorant %s\n" -#: lib/depends.c:288 +#: lib/depends.c:301 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "el paquet %s ja es va afegir, s'està reemplaçant per %s\n" @@ -1621,9 +1619,9 @@ msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(no és una signatura d'OpenPGP)" #: lib/formats.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid date %u" -msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n" +msgstr "" #: lib/formats.c:508 msgid "normal" @@ -1657,43 +1655,43 @@ msgstr "" msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:730 +#: lib/fsm.c:731 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "l'usuari %s no existeix - usant el root\n" -#: lib/fsm.c:737 +#: lib/fsm.c:738 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "el grup %s no existeix - s'està usant el root\n" -#: lib/fsm.c:1343 +#: lib/fsm.c:1388 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" "no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera\n" -#: lib/fsm.c:1798 lib/fsm.c:1940 +#: lib/fsm.c:1788 lib/fsm.c:1899 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s desat com a %s\n" -#: lib/fsm.c:1967 +#: lib/fsm.c:1922 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: el directori no és buit\n" -#: lib/fsm.c:1973 +#: lib/fsm.c:1928 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: %s\n" -#: lib/fsm.c:1987 +#: lib/fsm.c:1942 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s la supressió de %s ha fallat: %s \n" -#: lib/fsm.c:2009 +#: lib/fsm.c:1961 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s creat com a %s\n" @@ -1778,12 +1776,12 @@ msgstr "capçalera blob(%zd): dolenta, la lectura ha retornat %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "càrrega de la capçalera: dolenta\n" -#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:272 sign/rpmgensig.c:433 +#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:274 sign/rpmgensig.c:433 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: El rpmReadSignature ha fallat: %s" -#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:279 sign/rpmgensig.c:440 +#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:281 sign/rpmgensig.c:440 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: No hi ha signatura disponible\n" @@ -1793,7 +1791,7 @@ msgstr "%s: No hi ha signatura disponible\n" msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: El headerRead ha fallat: %s" -#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:138 sign/rpmgensig.c:93 +#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:139 sign/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: El Fread ha fallat: %s\n" @@ -2261,21 +2259,21 @@ msgstr "s'espera un paquet de codi font, però s'ha trobat un de binari\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "el paquet font no conté un fitxer .spec\n" -#: lib/psm.c:854 +#: lib/psm.c:836 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "ha fallat el desempaquetat de l'arxiu%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:855 +#: lib/psm.c:837 msgid " on file " msgstr " al fitxer " -#: lib/psm.c:958 +#: lib/psm.c:941 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "ha fallat %s al fitxer %s: %s\n" -#: lib/psm.c:961 +#: lib/psm.c:944 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "ha fallat %s: %s\n" @@ -2401,43 +2399,43 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura de la importació (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:117 +#: lib/rpmchecksig.c:118 #, c-format -msgid "%s: headerRead failed\n" -msgstr "%s: ha fallat headerRead\n" +msgid "%s: headerRead failed: %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:126 +#: lib/rpmchecksig.c:127 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: la regió de capçalera inmutable no s'ha pogut llegir. El paquet és " "corrupte?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:383 +#: lib/rpmchecksig.c:385 msgid "NOT OK" msgstr "NO ÉS CORRECTE" -#: lib/rpmchecksig.c:383 +#: lib/rpmchecksig.c:385 msgid "OK" msgstr "D'ACORD" -#: lib/rpmchecksig.c:385 +#: lib/rpmchecksig.c:387 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (CLAUS NO TROBADES:" -#: lib/rpmchecksig.c:387 +#: lib/rpmchecksig.c:389 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:388 +#: lib/rpmchecksig.c:390 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CLAUS NO FIABLES:" -#: lib/rpmchecksig.c:390 +#: lib/rpmchecksig.c:392 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:430 sign/rpmgensig.c:53 +#: lib/rpmchecksig.c:432 sign/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n" @@ -2550,9 +2548,9 @@ msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet)\n" #: lib/rpminstall.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating / installing...\n" -msgstr "S'està preparant els paquets per a la instal·lació..." +msgstr "" #: lib/rpminstall.c:143 #, c-format @@ -2564,9 +2562,8 @@ msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." #: lib/rpminstall.c:195 -#, fuzzy msgid "Preparing packages..." -msgstr "S'està preparant..." +msgstr "" #: lib/rpminstall.c:271 tools/rpmgraph.c:168 msgid "Failed dependencies:\n" @@ -2860,15 +2857,15 @@ msgstr "%s ha fallat l'scriplet, senyal %d\n" msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s, estat de sortida %d\n" -#: lib/rpmtd.c:252 +#: lib/rpmtd.c:257 msgid "Unknown format" msgstr "Format desconegut" -#: lib/rpmte.c:822 +#: lib/rpmte.c:842 msgid "install" msgstr "" -#: lib/rpmte.c:823 +#: lib/rpmte.c:843 msgid "erase" msgstr "" @@ -2892,12 +2889,12 @@ msgstr "falta '(' a l'etiqueta del paquet: %s\n" msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "falta ')' a l'etiqueta del paquet: %s\n" -#: lib/rpmts.c:289 +#: lib/rpmts.c:285 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura de la clau pública.\n" -#: lib/rpmts.c:1061 +#: lib/rpmts.c:1076 msgid "transaction" msgstr "" @@ -2972,20 +2969,20 @@ msgstr "Capçalera " msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1390 +#: lib/transaction.c:1379 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1390 +#: lib/transaction.c:1379 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/verify.c:363 +#: lib/verify.c:371 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "manca %c %s" -#: lib/verify.c:413 +#: lib/verify.c:421 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dependències insatisfetes per a %s:\n" @@ -3160,32 +3157,32 @@ msgstr "no s'ha establert el dbpath" msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "ha fallat en crear el directori %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2868 +#: lib/rpmdb.c:2869 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "la capçalera #%u de la base de dades és incorrecta -- s'ignorarà.\n" -#: lib/rpmdb.c:2882 +#: lib/rpmdb.c:2883 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "no es pot afegir el registre originalment a %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2897 +#: lib/rpmdb.c:2898 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "no s'ha pogut remuntar la base de dades: es continua fent servir la base de " "dades original\n" -#: lib/rpmdb.c:2905 +#: lib/rpmdb.c:2906 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "no s'ha pogut reemplaçar la base de dades antiga amb la nova\n" -#: lib/rpmdb.c:2907 +#: lib/rpmdb.c:2908 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "reemplaçeu els fitxers a %s amb fitxers de %s per a recuperar-ho" -#: lib/rpmdb.c:2918 +#: lib/rpmdb.c:2919 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" @@ -3200,20 +3197,20 @@ msgstr "db%d error(%d) de %s: %s\n" msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "db%d error(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:493 +#: lib/backend/db3.c:495 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "no es pot obtenir el blocatge %s a %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:495 +#: lib/backend/db3.c:497 msgid "shared" msgstr "compartit" -#: lib/backend/db3.c:495 +#: lib/backend/db3.c:497 msgid "exclusive" msgstr "exclusiu" -#: lib/backend/db3.c:575 +#: lib/backend/db3.c:577 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" @@ -3546,8 +3543,3 @@ msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n" #: tools/rpmgraph.c:220 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i les dades" - -#~ msgid "--percent may only be specified during package installation" -#~ msgstr "" -#~ "només es pot especificar l'opció --percent durant la instal·lació d'un " -#~ "paquet" |