diff options
author | wchang kim <wchang.kim@samsung.com> | 2016-06-23 10:53:56 +0900 |
---|---|---|
committer | wchang kim <wchang.kim@samsung.com> | 2016-06-23 10:53:56 +0900 |
commit | 52c393950042ad4e50c3a848e390fcf8aa7bc251 (patch) | |
tree | 9824e780380eea12817f624ad4fda9f35cebc531 /po/es.po | |
parent | a142fbc8527f4413684b59af44b27f422ce8a338 (diff) | |
download | pam-52c393950042ad4e50c3a848e390fcf8aa7bc251.tar.gz pam-52c393950042ad4e50c3a848e390fcf8aa7bc251.tar.bz2 pam-52c393950042ad4e50c3a848e390fcf8aa7bc251.zip |
Description : CVE patch backporting (CVE-2013-7041, CVE-2014-2583, CVE-2015-3238)submit/tizen/20160623.040829
pam_userdb: fix password hash comparison(CVE-2013-7041)
57a1e2b274d0a6376d92ada9926e5c5741e7da20
pam_timestamp: fix potential directory traversal issue (ticket #27)
(CVE-2014-2583)
9dcead87e6d7f66d34e7a56d11a30daca367dffb
Release version 1.2.1(CVE-2015-3238)
e89d4c97385ff8180e6e81e84c5aa745daf28a79
Change-Id: Iefda7056678fb062852f29d64696be469ac68039
Backported-by: Woochang Kim <wchang.kim@samsung.com>
Signed-off-by: Woochang Kim <wchang.kim@samsung.com>
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-17 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-23 08:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:23+0000\n" "Last-Translator: Andrei Garza <adimgar@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form" msgstr "de alguna manera contiene el nombre del usuario" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:494 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:502 msgid "No password supplied" msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:494 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:502 msgid "Password unchanged" msgstr "La contraseña no ha cambiado" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "No se pudo crear e inicializar el directorio '%s'." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:515 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:523 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra." @@ -532,26 +532,26 @@ msgstr "" " [-u nombre-de-usuario] [--user nombre-de-usuario]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:356 #, c-format msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Acceso permitido (el último acceso fué hace %ld segundos)." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:241 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:263 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:265 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "La cuenta ha caducado, póngase en contacto con el administrador del sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:251 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (aplicado por el usuario root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:255 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (la contraseña ha caducado)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:285 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -559,36 +559,36 @@ msgstr[0] "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día" msgstr[1] "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:290 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:396 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:404 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:511 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:519 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Debe elegir una contraseña más larga" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Cambiando la contraseña de %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:628 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(actual) contraseña de UNIX: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:663 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:723 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Introduzca la nueva contraseña de UNIX: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:724 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX: " |