summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po1321
1 files changed, 777 insertions, 544 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f2d8702..68d61ec 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Pesan Bahasa Indonesia untuk GNU make
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.2.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-19 15:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:30+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-28 09:45+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,32 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: src/ar.c:46
+#: src/ar.c:47
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
msgstr "usaha untuk menggunakan layanan yang tidak didukung: '%s'"
-#: src/ar.c:123
+#: src/ar.c:127
#, c-format
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "touch anggota archive tidak tersedia di VMS"
-#: src/ar.c:147
+#: src/ar.c:151
#, c-format
msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
msgstr "touch: Archive '%s' tidak ada"
-#: src/ar.c:150
+#: src/ar.c:154
#, c-format
msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: '%s' bukan archive yang valid"
-#: src/ar.c:157
+#: src/ar.c:161
#, c-format
msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
msgstr "touch: Anggota '%s' tidak terdapat dalam '%s'"
-#: src/ar.c:164
+#: src/ar.c:168
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Kode kembali tidak baik dari ar_member_touch pada '%s'"
@@ -58,72 +58,77 @@ msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() gagal dengan status = %d"
#: src/arscan.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "tidak dapat membuka perpustakaan '%s' untuk melihat anggota '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka perpustakaan '%s' untuk melihat status anggota %d"
-#: src/arscan.c:944
+#: src/arscan.c:402 src/arscan.c:406
+#, c-format
+msgid "Invalid %s for archive %s member %s"
+msgstr ""
+
+#: src/arscan.c:995
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Anggota '%s'%s: %ld bytes pada %ld (%ld).\n"
-#: src/arscan.c:945
+#: src/arscan.c:996
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (nama mungkin akan di potong)"
-#: src/arscan.c:947
+#: src/arscan.c:999
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Tanggal %s"
-#: src/arscan.c:948
+#: src/arscan.c:1000
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#: src/commands.c:403
-#, c-format
-msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
+#: src/commands.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recipe has too many lines (limit %hu)"
msgstr "Recipe has too many lines (%ud)"
-#: src/commands.c:504
+#: src/commands.c:501
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Berhenti.\n"
-#: src/commands.c:628
+#: src/commands.c:629
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Anggota archive '%s' mungkin palsu: tidak dihapus"
-#: src/commands.c:632
+#: src/commands.c:633
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Anggota archive '%s' mungkin palsu; tidak dihapus"
-#: src/commands.c:646
+#: src/commands.c:647
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Menghapus berkas '%s'"
-#: src/commands.c:648
+#: src/commands.c:649
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Menghapus berkas '%s'"
-#: src/commands.c:684
+#: src/commands.c:685
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# perintah untuk dijalankan"
-#: src/commands.c:687
+#: src/commands.c:688
msgid " (built-in):"
msgstr " (bawaan):"
-#: src/commands.c:689
+#: src/commands.c:690
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (dari '%s', baris %lu):\n"
-#: src/dir.c:1073
+#: src/dir.c:1107
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -131,221 +136,253 @@ msgstr ""
"\n"
"# Direktori\n"
-#: src/dir.c:1085
+#: src/dir.c:1119
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: tidak dapat melihat statistik.\n"
-#: src/dir.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "# %s (key %s, mtime %I64u): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): tidak dapat dibuka.\n"
+#
+#: src/dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n"
+msgstr "# %s (kunci %s, mtime %I64u): tidak dapat dibuka.\n"
-#: src/dir.c:1094
+#: src/dir.c:1126
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): tidak dapat dibuka.\n"
-#: src/dir.c:1099
+#: src/dir.c:1131
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): tidak dapat dibuka.\n"
-#: src/dir.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "# %s (key %s, mtime %I64u): "
-msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): "
+#
+#: src/dir.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %s): "
+msgstr "# %s (kunci %s, mtime %I64u): "
-#: src/dir.c:1131
+#: src/dir.c:1159
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: src/dir.c:1136
+#: src/dir.c:1164
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): "
-#: src/dir.c:1142 src/dir.c:1163
+#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: src/dir.c:1145 src/dir.c:1166
+#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192
msgid " files, "
msgstr " berkas, "
-#: src/dir.c:1147 src/dir.c:1168
+#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: src/dir.c:1150
+#: src/dir.c:1176
msgid " impossibilities"
msgstr " tidak mungkin"
-#: src/dir.c:1154
+#: src/dir.c:1180
msgid " so far."
msgstr " sejauh ini."
-#: src/dir.c:1171
+#: src/dir.c:1197
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " tidak mungkin dalam direktori %lu.\n"
-#: src/expand.c:125
+#: src/expand.c:113
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: not recursively expanding %s to export to shell function\n"
+msgstr ""
+
+#: src/expand.c:149
#, c-format
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Variabel rekursif '%s' menunjuk pada dirinya sendiri"
-#: src/expand.c:271
+#: src/expand.c:295
#, c-format
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referensi variabel tidak diselesaikan"
-#: src/file.c:278
+#: src/file.c:272
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Perintah di spesifikasikan untuk berkas '%s' di %s:%lu,"
-#: src/file.c:283
+#: src/file.c:277
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Perintah untuk berkas '%s' ditemukan dalam pencarian aturan implisit,"
-#: src/file.c:287
+#: src/file.c:281
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
"tetapi '%s' sekarang dipertimbangkan sebagai berkas yang sama dengan '%s'."
-#: src/file.c:290
+#: src/file.c:284
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Perintah untuk '%s' akan diabaikan untuk menghargai '%s'."
-#: src/file.c:310
+#: src/file.c:304
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "tidak dapat mengubah nama dari kolon-tunggal '%s' ke kolon-ganda '%s'"
-#: src/file.c:316
+#: src/file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "tidak dapat mengubah nama kolon-ganda '%s' menjadi kolon-tunggal '%s'"
-#: src/file.c:408
+#: src/file.c:407
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Menghapus berkas sementara '%s'"
-#: src/file.c:412
+#: src/file.c:411
#, c-format
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Menghapus berkas sementara...\n"
-#: src/file.c:872
+#: src/file.c:825
+#, c-format
+msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:840
+#, c-format
+msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:850
+#, c-format
+msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:942
msgid "Current time"
msgstr "Waktu saat ini"
-#: src/file.c:876
+#: src/file.c:946
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Timestamp diluar jangkauan; digantikan dengan %s"
-#: src/file.c:1016
+#: src/file.c:1089
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Bukan sebuah target:"
-#: src/file.c:1021
+#: src/file.c:1094
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)."
-#: src/file.c:1023
+#: src/file.c:1096
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)."
-#: src/file.c:1025
+#: src/file.c:1098
msgid "# Command line target."
msgstr "# Baris perintah target."
-#: src/file.c:1027
+#: src/file.c:1100
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Merupakan baku, MAKEFILES atau -include/sinclude makefile."
-#: src/file.c:1029
+#: src/file.c:1102
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Tidak ada aturan implisit."
-#: src/file.c:1031
+#: src/file.c:1104
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Pencarian aturan implisit sudah selesai."
-#: src/file.c:1032
+#: src/file.c:1105
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Pencarian aturan implisit belum selesai."
-#: src/file.c:1034
+#: src/file.c:1107
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Pola/implisit atau statis stem: '%s'\n"
-#: src/file.c:1036
+#: src/file.c:1109
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Berkas merupakan dibutuhkan untuk sementara."
-#: src/file.c:1040
+#: src/file.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE."
+msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)."
+
+#: src/file.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)."
+msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)."
+
+#: src/file.c:1117
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Juga membuat:"
-#: src/file.c:1046
+#: src/file.c:1123
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Waktu ubah sudah diperiksa."
-#: src/file.c:1048
+#: src/file.c:1125
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Berkas tidak ada."
-#: src/file.c:1050
+#: src/file.c:1127
msgid "# File is very old."
msgstr "# Berkas sudah sangat tua."
-#: src/file.c:1055
+#: src/file.c:1132
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Terakhir dimodifikasi %s\n"
-#: src/file.c:1058
+#: src/file.c:1135
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Berkas sudah diperbarui."
-#: src/file.c:1058
+#: src/file.c:1135
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Berkas belum diperbarui."
-#: src/file.c:1062
+#: src/file.c:1139
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Perintah sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)."
-#: src/file.c:1065
+#: src/file.c:1142
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Perintah ketergantungan sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)."
-#: src/file.c:1074
+#: src/file.c:1151
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Sukses memperbarui."
-#: src/file.c:1078
+#: src/file.c:1155
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Perlu untuk diupdate (-q diset)."
-#: src/file.c:1081
+#: src/file.c:1158
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Gagal untuk mengupdate."
-#: src/file.c:1086
+#: src/file.c:1163
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota 'command_state' !"
-#: src/file.c:1105
+#: src/file.c:1182
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -353,7 +390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Berksa"
-#: src/file.c:1109
+#: src/file.c:1186
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -363,127 +400,150 @@ msgstr ""
"# berkas statistik hash-table:\n"
"# "
-#: src/file.c:1119
+#: src/file.c:1196
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Field '%s' not cached: %s"
-#: src/function.c:794
-msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
+#: src/function.c:779 src/function.c:1284
+#, c-format
+msgid "%s: empty value"
+msgstr ""
+
+#: src/function.c:784
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' out of range"
+msgstr ""
+
+#: src/function.c:800
+#, fuzzy
+msgid "invalid first argument to 'word' function"
msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'word' bukan numerik"
-#: src/function.c:799
+#: src/function.c:803
#, c-format
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'word' harus lebih besar dari 0"
-#: src/function.c:819
-msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
+#: src/function.c:821
+#, fuzzy
+msgid "invalid first argument to 'wordlist' function"
msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'wordlist' bukan numerik"
-#: src/function.c:821
-msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
+#: src/function.c:822
+#, fuzzy
+msgid "invalid second argument to 'wordlist' function"
msgstr "argumen kedua dari fungsi 'wordlist' bukan numerik"
-#: src/function.c:1533
-#, c-format
-msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
+#: src/function.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "non-numeric first argument to 'intcmp' function"
+msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'wordlist' bukan numerik"
+
+#: src/function.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "non-numeric second argument to 'intcmp' function"
+msgstr "argumen kedua dari fungsi 'wordlist' bukan numerik"
+
+#: src/function.c:1684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%lu)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) gagal (e=%ld)\n"
-#: src/function.c:1557
-#, c-format
-msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
+#: src/function.c:1708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%lu)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) gagal (e=%ld)\n"
-#: src/function.c:1564
-#, c-format
-msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
+#: src/function.c:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CreatePipe() failed (e=%lu)\n"
msgstr "CreatePipe() gagal (e=%ld)\n"
-#: src/function.c:1572
+#: src/function.c:1723
#, c-format
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() gagal\n"
-#: src/function.c:1857
+#: src/function.c:1983
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n"
-#: src/function.c:2230 src/function.c:2255
+#: src/function.c:2343 src/function.c:2373
#, c-format
msgid "file: missing filename"
-msgstr ""
+msgstr "berkas: nama berkas tidak ada"
-#: src/function.c:2234 src/function.c:2265
+#: src/function.c:2347 src/function.c:2383
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: src/function.c:2242
+#: src/function.c:2360
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "menulis: %s: %s"
-#: src/function.c:2245 src/function.c:2282
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2363 src/function.c:2402
+#, c-format
msgid "close: %s: %s"
-msgstr "open: %s: %s"
+msgstr "close: %s: %s"
-#: src/function.c:2258
+#: src/function.c:2376
#, c-format
msgid "file: too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "berkas: terlalu banyak argument"
-#: src/function.c:2277
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2397
+#, c-format
msgid "read: %s: %s"
-msgstr "menulis: %s: %s"
+msgstr "baca: %s: %s"
-#: src/function.c:2290
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2409
+#, c-format
msgid "file: invalid file operation: %s"
-msgstr "Invalid file operation: %s"
+msgstr "file: invalid file operation: %s"
-#: src/function.c:2405
-#, c-format
-msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
+#: src/function.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'"
msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi '%s' tidak mencukupi"
-#: src/function.c:2417
+#: src/function.c:2539
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Tidak terimplementasi dalam platform ini: fungsi '%s'"
-#: src/function.c:2483
+#: src/function.c:2608
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "fungsi '%s' tidak diselesaikan: hilang '%c'"
-#: src/function.c:2667
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2791
+#, c-format
msgid "Empty function name"
-msgstr "Empty function name\n"
+msgstr "Empty function name"
-#: src/function.c:2669
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2793
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Invalid function name: %s\n"
+msgstr "Invalid function name: %s"
-#: src/function.c:2671
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2795
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Function name too long: %s\n"
+msgstr "Function name too long: %s"
-#: src/function.c:2674
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2798
+#, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
-msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi %s tidak mencukupi\n"
+msgstr "Jumlah dari minimal argumen tidak valid (%u) untuk fungsi %s"
-#: src/function.c:2677
-#, fuzzy, c-format
+#: src/function.c:2801
+#, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
-msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi %s tidak mencukupi\n"
+msgstr "Jumlah dari maksimal argumen tidak valid (%u) untuk fungsi %s"
#: src/getopt.c:659
#, c-format
@@ -557,147 +617,209 @@ msgstr ""
"tidak dapat mengalokasikan %lu bytes untuk tabel hash; kehabisan memory"
#: src/hash.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load=%lu/%lu=%.0f%%, "
-msgstr "Beban=%ld/%ld=%.0f%%, "
+msgstr "Beban=%lu/%lu=%.0f%%, "
#: src/hash.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rehash=%u, "
-msgstr "Rehash=%d, "
+msgstr "Rehash=%u, "
#: src/hash.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Collisions=%lu/%lu=%.0f%%"
-msgstr "Tabrakan=%ld/%ld=%.0f%%"
+msgstr "Tabrakan=%lu/%lu=%.0f%%"
-#: src/implicit.c:38
+#: src/implicit.c:41
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan implisit untuk '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:54
+#: src/implicit.c:57
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan implisit untuk anggota-archive pada '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:311
-#, c-format
-msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
-msgstr "Menghindari aturan implisit rekursi.\n"
+#: src/implicit.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n"
+msgstr "Mencari aturan implisit untuk anggota-archive pada '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:484
+#: src/implicit.c:326
#, fuzzy, c-format
-msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
-msgstr "Stem too long: '%.*s'.\n"
+msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n"
+msgstr "Menghindari aturan implisit rekursi.\n"
-#: src/implicit.c:490
+#: src/implicit.c:451
#, c-format
-msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
+msgid "Trying harder.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/implicit.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Mencoba aturan pola dengan stem '%.*s'.\n"
-#: src/implicit.c:717
+#: src/implicit.c:506
#, c-format
-msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
+msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
+msgstr "Stem too long: '%s%.*s'.\n"
+
+#: src/implicit.c:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Menolak persyaratan aturan yang tidak mungkin '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:718
-#, c-format
-msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
+#: src/implicit.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Menolak persyaratan implisit yang tidak mungkin '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:732
+#: src/implicit.c:787
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Mencoba persyaratan dari aturan '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:733
+#: src/implicit.c:788
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Mencoba persyaratan implisit '%s'.\n"
-#: src/implicit.c:772
+#: src/implicit.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' ought to exist.\n"
+msgstr "Berkas '%s' tidak ada.\n"
+
+#: src/implicit.c:834
#, c-format
-msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
+msgid "Found '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/implicit.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s"
+
+#: src/implicit.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n"
+msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n"
+
+#: src/implicit.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n"
msgstr "Menemukan persyaratan '%s' sebagai VPATH '%s'\n"
-#: src/implicit.c:786
+#: src/implicit.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n"
+msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara '%s'.\n"
+
+#: src/implicit.c:886
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara '%s'.\n"
-#: src/job.c:370
-msgid "Cannot create a temporary file\n"
+#: src/implicit.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n"
+msgstr "Menolak persyaratan aturan yang tidak mungkin '%s'.\n"
+
+#: src/implicit.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not found '%s'.\n"
+msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n"
+
+#: src/implicit.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n"
+msgstr "Ditemukan sebuah aturan implisit untuk '%s'.\n"
+
+#: src/implicit.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n"
+msgstr "Mencari aturan implisit untuk '%s'.\n"
+
+#: src/implicit.c:1157
+#, c-format
+msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
+msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n"
+
+#: src/job.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a temporary file"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara\n"
-#: src/job.c:548
+#: src/job.c:552
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core di-dump)"
-#: src/job.c:553
+#: src/job.c:557
msgid " (ignored)"
msgstr " (diabaikan)"
-#: src/job.c:557 src/job.c:1892
+#: src/job.c:561 src/job.c:1900
msgid "<builtin>"
msgstr "<bawaan>"
-#: src/job.c:573
+#: src/job.c:587
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Error %d%s"
-#: src/job.c:662
+#: src/job.c:677
#, c-format
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Menunggu pekerjaan yang belum selesai...."
-#: src/job.c:704
+#: src/job.c:719
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Proses anak yang masih berjalan %p (%s) PID %s %s\n"
-#: src/job.c:706 src/job.c:900 src/job.c:1072 src/job.c:1644
+#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652
#, c-format
msgid " (remote)"
msgstr " (remote)"
-#: src/job.c:898
+#: src/job.c:914
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:899
+#: src/job.c:915
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Reaping anak hilang %p PID %s %s\n"
-#: src/job.c:950
+#: src/job.c:966
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n"
-#: src/job.c:956
+#: src/job.c:972
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s failed (%d)\n"
-#: src/job.c:1071
+#: src/job.c:1083
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Menghilangkan proses anak %p PID %s%s dari rantai.\n"
-#: src/job.c:1120
+#: src/job.c:1146
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Melepaskan token dari proses anak %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1575 src/job.c:2487
+#: src/job.c:1583 src/job.c:2497
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() gagal untuk menjalankan proses (e=%ld)\n"
-#: src/job.c:1579 src/job.c:2491
+#: src/job.c:1587 src/job.c:2501
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -706,87 +828,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Terhitung %d argumen gagal untuk dijalankan\n"
-#: src/job.c:1642
+#: src/job.c:1650
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Meletakkan proses anak %p (%s) PID %s%s pada rantai proses.\n"
-#: src/job.c:1875
+#: src/job.c:1883
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Memperoleh token untuk proses anak %p (%s).\n"
-#: src/job.c:1902
-#, c-format
-msgid "%s: target '%s' does not exist"
-msgstr "%s: archive '%s' tidak ada"
-
-#: src/job.c:1905
+#: src/job.c:1909
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s"
-#: src/job.c:2108
+#: src/job.c:1910
+#, fuzzy
+msgid "target does not exist"
+msgstr "%s: archive '%s' tidak ada"
+
+#: src/job.c:2104
#, c-format
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban pada sistem operasi ini"
-#: src/job.c:2110
+#: src/job.c:2106
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban: "
-#: src/job.c:2200
-#, c-format
-msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
+#: src/job.c:2195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no more file handles: could not duplicate stdin"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdin\n"
-#: src/job.c:2212
-#, c-format
-msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
+#: src/job.c:2207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no more file handles: could not duplicate stdout"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdout\n"
-#: src/job.c:2226
-#, c-format
-msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
+#: src/job.c:2221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no more file handles: could not duplicate stderr"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stderr\n"
-#: src/job.c:2241
-#, c-format
-msgid "Could not restore stdin\n"
+#: src/job.c:2236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not restore stdin"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdin\n"
-#: src/job.c:2249
-#, c-format
-msgid "Could not restore stdout\n"
+#: src/job.c:2244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not restore stdout"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdout\n"
-#: src/job.c:2257
-#, c-format
-msgid "Could not restore stderr\n"
+#: src/job.c:2252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not restore stderr"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stderr\n"
-#: src/job.c:2520
+#: src/job.c:2530
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make reaped child pid %s, tetap menunggu untuk pid %s\n"
-#: src/job.c:2623
+#: src/job.c:2630
#, c-format
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: mungkin kehabisan ruang environment"
-#: src/job.c:2862
+#: src/job.c:2869
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL berubah (sebelumnya '%s', sekarang '%s')\n"
-#: src/job.c:3300 src/job.c:3485
+#: src/job.c:3306 src/job.c:3510
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n"
-#: src/job.c:3308
+#: src/job.c:3314
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:\n"
@@ -795,7 +917,7 @@ msgstr ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
-#: src/job.c:3497
+#: src/job.c:3522
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -804,7 +926,7 @@ msgstr ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
-#: src/job.c:3605
+#: src/job.c:3630
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (baris %d) shell context tidak baik (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -814,46 +936,56 @@ msgstr "%s (baris %d) shell context tidak baik (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "Failed to open global symbol table: %s"
msgstr "Failed to open global symbol table: %s"
-#: src/load.c:97
+#: src/load.c:93
+#, c-format
+msgid "Loaded shared object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/load.c:99
#, c-format
msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
msgstr "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
-#: src/load.c:104
+#: src/load.c:106
#, c-format
msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
msgstr "Failed to load symbol %s from %s: %s"
-#: src/load.c:149
+#: src/load.c:151
#, c-format
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Empty symbol name for load: %s"
-#: src/load.c:204
+#: src/load.c:206
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Loading symbol %s from %s\n"
-#: src/load.c:256
+#: src/load.c:232
#, c-format
-msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
+msgid "Unloading shared object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/load.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The 'load' operation is not supported on this platform"
msgstr "Parallel jobs '-j' tidak didukung dalam platform ini."
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:317
msgid "Options:\n"
msgstr "Opsi:\n"
-#: src/main.c:336
+#: src/main.c:318
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Diabaikan untuk kompatibilitas.\n"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:320
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Membuat semua target secara tidak "
"kondisional.\n"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:322
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -861,17 +993,17 @@ msgstr ""
" -C DIRECTORI, --directory=DIREKTORI\n"
" Pindah ke DIREKTORI sebelum melakukan apapun.\n"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:325
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Menampilkan banyak informasi debug.\n"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:327
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGS] Menampilkan berbagai tipe informasi debug.\n"
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:329
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -879,14 +1011,15 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Variabel lingkungan memaksa makefiles.\n"
-#: src/main.c:350
-#, fuzzy
+#
+#: src/main.c:332
msgid ""
" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
+" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile "
+"statement.\n"
-#: src/main.c:352
+#: src/main.c:334
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -894,17 +1027,17 @@ msgstr ""
" -f BERKAS, --file=BERKAS, --makefile=BERKAS\n"
" Baca BERKAS sebagai sebuah makefile.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:337
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Tampilkan pesan ini dan keluar.\n"
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:339
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Abaikan kesalahan dari perintah yang "
"dijalankan.\n"
-#: src/main.c:359
+#: src/main.c:341
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -913,7 +1046,7 @@ msgstr ""
" Cari di DIREKTORI untuk makefile yang "
"disertakan.\n"
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:344
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -921,13 +1054,17 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Ijinkan N kerja secara bersamaan. Kerja tidak "
"terhingga jika tidak diberikan argumen.\n"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:346
+msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:348
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Tetap jalan ketika target tidak dapat dibuat.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:350
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -937,7 +1074,7 @@ msgstr ""
" Jangan menjalankan multiple pekerjaan kecuali "
"beban dibawah N.\n"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:353
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -945,7 +1082,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Gunakan waktu mtime terbaru diantara symlinks "
"dan target.\n"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:355
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -955,7 +1092,7 @@ msgstr ""
" Jangan menjalankan perintah apapun; tampilkan "
"saja apa yang akan dikerjakan.\n"
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:358
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -965,7 +1102,7 @@ msgstr ""
" Pertimbangkan BERKAS sudah sangat tua dan "
"jangan membuatnya lagi.\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:361
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -973,11 +1110,11 @@ msgstr ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
-#: src/main.c:380
+#: src/main.c:364
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Tampilkan basis data internal make.\n"
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:366
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -985,28 +1122,34 @@ msgstr ""
" -q, --question Tidak menjalankan perintah. Mengeluarkan "
"status saja dan mengatakan up to date.\n"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:368
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Aturan implisit bawaan tidak digunakan.\n"
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:370
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Non-aktifkan konfigurasi variabel bawaan.\n"
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:372
+msgid ""
+" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n"
+" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:375
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Jangan menampilkan perintah.\n"
-#: src/main.c:390
-#, fuzzy
+#
+#: src/main.c:377
msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n"
msgstr ""
-" -q, --question Tidak menjalankan perintah. Mengeluarkan "
-"status saja dan mengatakan up to date.\n"
+" --no-silent Menampilkan perintah (non-aktifkan --silent "
+"mode).\n"
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:379
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1014,26 +1157,26 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Matikan opsi -k.\n"
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:382
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Sentuh target dari pada membuat kembali.\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:384
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" --trace Menampilkan banyak informasi debug.\n"
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:386
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Tampilkan versi dari make dan keluar.\n"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:388
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Tampilkan directory saat ini.\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:390
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1041,7 +1184,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Matikan opsi -w, walaupun opsi ini diaktifkan "
"secara implisit.\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:392
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1050,7 +1193,7 @@ msgstr ""
" Pertimbangkan BERKAS sebagai sebuah berkas "
"baru.\n"
-#: src/main.c:408
+#: src/main.c:395
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1058,27 +1201,60 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Peringatkan akan adanya variabel yang tidak "
"terdefinisi yang direferensikan.\n"
-#: src/main.c:671
+#: src/main.c:728 src/main.c:730
+#, c-format
+msgid "write error: stdout"
+msgstr "error menulis: stdout"
+
+#: src/main.c:742
#, c-format
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "`string' kosong tidak valid sebagai nama file"
-#: src/main.c:754
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "spesifikasi tingkat debug tidak diketahui '%s'"
-#: src/main.c:794
+#: src/main.c:874
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "unknown output-sync type '%s'"
-#: src/main.c:849
+#: src/main.c:898
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [target] ...\n"
+
+#: src/main.c:904
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This program built for %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Program ini dibuat untuk %s\n"
+
+#: src/main.c:906
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This program built for %s (%s)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Program ini dibuat untuk %s (%s)\n"
+
+#: src/main.c:909
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
+msgstr "Laporkan bugs kepada <bug-make@gnu.org>\n"
+
+#: src/main.c:940
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Interupsi/Exception diterima (kode = 0x%lx, alamat = 0x%p)\n"
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:947
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1093,27 +1269,31 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:955
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Akses dilanggar: operasi tulis pada alamat 0x%p\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:956
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Akses dilanggar: operasi baca pada alamat 0x%p\n"
-#: src/main.c:941 src/main.c:956
+#: src/main.c:1028 src/main.c:1042
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() diset pada default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1098
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() jalur pencarian di set pada default_shell = %s\n"
-#: src/main.c:1609
+#: src/main.c:1151
+msgid "unlink (temporary file): "
+msgstr "unlink (berkas sementara): "
+
+#: src/main.c:1833
#, c-format
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
@@ -1121,163 +1301,153 @@ msgstr ""
"Peringatan: server pekerja tidak ada: menggunakan -j1. Tambahkan '+' pada "
"aturan make paling atas."
-#: src/main.c:1617
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1841
+#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-"Peringatan: -jN dipaksakan dalam submake: non-aktifkan mode server pekerja."
+"peringatan: -j%d dipaksakan dalam submake: resetting mode server pekerja."
-#: src/main.c:1781
-#, c-format
-msgid "Makefile from standard input specified twice."
+#: src/main.c:1930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Makefile from standard input specified twice"
msgstr "Makefile dari standard input dispesifikasikan dua kali."
-#: src/main.c:1819 src/vmsjobs.c:1248
-msgid "fopen (temporary file)"
-msgstr "fopen (berkas sementara)"
-
-#: src/main.c:1825
-msgid "fwrite (temporary file)"
+#: src/main.c:1940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fwrite: temporary file %s: %s"
msgstr "fwrite (berkas sementara)"
-#: src/main.c:2004
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:2095
+#, c-format
msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode."
msgstr ""
-"Peringatan: -jN dipaksakan dalam submake: non-aktifkan mode server pekerja."
+"peringatan: -j%d dipaksakan dalam submake: resetting mode server pekerja."
-#: src/main.c:2068
+#: src/main.c:2191
#, c-format
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallel jobs (-j) tidak didukung dalam platform ini."
-#: src/main.c:2069
+#: src/main.c:2192
#, c-format
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Mereset kembali ke mode satu job (-j1)."
-#: src/main.c:2109
+#: src/main.c:2248
+#, c-format
+msgid "Using jobserver controller %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:2250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using output-sync mutex %s\n"
+msgstr "unknown output-sync type '%s'"
+
+#: src/main.c:2255
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolic links tidak didukung: menonaktifkan opsi -L."
-#: src/main.c:2190
+#: src/main.c:2327
+#, c-format
+msgid "Enabled shuffle mode: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:2339
#, c-format
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Memperbarui makefiles....\n"
-#: src/main.c:2226
+#: src/main.c:2397
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile '%s' mungkin berupa loop; tidak membuat lagi.\n"
-#: src/main.c:2303
+#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/main.c:2476 src/read.c:970
+#, c-format
+msgid "%s: failed to load"
+msgstr "%s: failed to load"
+
+#: src/main.c:2528
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Gagal membuat lagi makefile '%s'."
-#: src/main.c:2323
+#: src/main.c:2548
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Makefile yang dimasukan '%s' tidak ditemukan."
-#: src/main.c:2328
+#: src/main.c:2552
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile '%s' tidak ditemukan"
-#: src/main.c:2394
-#, c-format
-msgid "Couldn't change back to original directory."
+#: src/main.c:2700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't change back to original directory"
msgstr "Tidak dapat kembali ke direktori asal."
-#: src/main.c:2402
+#: src/main.c:2708
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Menjalankan kembali[%u]:"
-#: src/main.c:2522
-msgid "unlink (temporary file): "
-msgstr "unlink (berkas sementara): "
-
-#: src/main.c:2555
+#: src/main.c:2863
#, c-format
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL berisi lebih dari satu target"
-#: src/main.c:2579
+#: src/main.c:2887
#, c-format
msgid "No targets"
msgstr "Tidak ada targets"
-#: src/main.c:2581
+#: src/main.c:2889
#, c-format
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Target tidak dispesifikasikan dan tidak ditemukan makefile"
-#: src/main.c:2586
+#: src/main.c:2898
#, c-format
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Memperbarui tujuan target....\n"
-#: src/main.c:2610
+#: src/main.c:2922
#, c-format
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Peringatan: Clock skew terdeteksi. Pembuatan anda mungkin tidak sempurna"
-#: src/main.c:2804
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [target] ...\n"
-
-#: src/main.c:2810
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This program built for %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Program ini dibuat untuk %s\n"
-
-#: src/main.c:2812
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This program built for %s (%s)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Program ini dibuat untuk %s (%s)\n"
-
-#: src/main.c:2815
-#, c-format
-msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
-msgstr "Laporkan bugs kepada <bug-make@gnu.org>\n"
-
-#: src/main.c:2901
+#: src/main.c:3186
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opsi '%s%s' membutuhkan sebuah argument string yang tidak kosong"
-#: src/main.c:2965
+#: src/main.c:3267
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "opsi '-%c' membutuhkan sebuah argument `string' yang tidak kosong"
-#: src/main.c:3363
+#: src/main.c:3652
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s\n"
-#: src/main.c:3365
+#: src/main.c:3654
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s (%s)\n"
-#: src/main.c:3376
-#, c-format
+#: src/main.c:3665
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -1287,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"%sIni adalah aplikasi gratis: anda bebas untuk mengubah dan menyebarkannya.\n"
"%sTidak ada JAMINAN, sepanjang diperbolehkan oleh hukum.\n"
-#: src/main.c:3397
+#: src/main.c:3682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1296,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Membuat basis data, ditampilkan %s"
-#: src/main.c:3407
+#: src/main.c:3692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1305,384 +1475,413 @@ msgstr ""
"\n"
"# Selesai membuat basis data %s\n"
-#: src/misc.c:643
+#: src/misc.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s value %s: %s"
+msgstr "%s%s: %s"
+
+#: src/misc.c:605
#, c-format
-msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
-msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n"
+msgid "%s value %s: not a directory"
+msgstr ""
-#: src/misc.c:664
-msgid "Initialized access"
-msgstr "Akses terinisialisasi"
+#: src/misc.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default temporary directory '%s'"
+msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n"
-#: src/misc.c:743
-msgid "User access"
-msgstr "Akses pengguna"
+#: src/misc.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "create temporary file %s: %s"
+msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n"
-#: src/misc.c:791
-msgid "Make access"
-msgstr "Buat akses"
+#: src/misc.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unlink temporary file %s: %s"
+msgstr "unlink (berkas sementara): "
-#: src/misc.c:825
-msgid "Child access"
-msgstr "Akses anak"
+#: src/misc.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fdopen: temporary file %s: %s"
+msgstr "fopen (berkas sementara)"
-#: src/output.c:97
+#: src/misc.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fopen: temporary file %s: %s"
+msgstr "fopen (berkas sementara)"
+
+#: src/output.c:95
#, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s: Memasuki sebuah direktori yang tidak diketahui\n"
-#: src/output.c:99
+#: src/output.c:97
#, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: Meninggalkan sebuah direktori yang tidak diketahui\n"
-#: src/output.c:102
+#: src/output.c:100
#, c-format
msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s: Memasuki direktori '%s'\n"
-#: src/output.c:104
+#: src/output.c:102
#, c-format
msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s: Meninggalkan direktori '%s'\n"
-#: src/output.c:108
+#: src/output.c:106
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Memasuki sebuah direktori yang tidak diketahui\n"
-#: src/output.c:110
+#: src/output.c:108
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Meninggalkan sebuah direktori yang tidak diketahui\n"
-#: src/output.c:113
+#: src/output.c:111
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Memasuki direktori '%s'\n"
-#: src/output.c:115
+#: src/output.c:113
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Meninggalkan direktori '%s'\n"
-#: src/output.c:442 src/output.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error: stdout"
-msgstr "error menulis: %s"
+#: src/output.c:280
+#, c-format
+msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync."
+msgstr ""
-#: src/output.c:624
+#: src/output.c:475
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Berhenti.\n"
-#: src/output.c:658
+#: src/output.c:510
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: src/output.c:667
+#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "Cannot open jobserver %s: %s"
+msgstr ""
-#: src/output.h:62
-#, c-format
-msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
-msgstr "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
+#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown jobserver auth style '%s'"
+msgstr "unknown output-sync type '%s'"
-#: src/posixos.c:90
+#: src/posixos.c:190
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "membuat pipa pekerjaan"
-#: src/posixos.c:98 src/posixos.c:251
-#, fuzzy
+#
+#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434
msgid "duping jobs pipe"
-msgstr "membuat pipa pekerjaan"
+msgstr "duping pipa pekerjaan"
-#: src/posixos.c:104
+#: src/posixos.c:207
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inisiasi pipa server pekerja"
-#: src/posixos.c:119
+#: src/posixos.c:261
#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
-msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-fds string '%s'"
+msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-auth string '%s'"
-#: src/posixos.c:122
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-
-#: src/posixos.c:138
-#, fuzzy
-msgid "jobserver pipeline"
-msgstr "inisiasi pipa server pekerja"
-
-#: src/posixos.c:186
+#: src/posixos.c:363
msgid "write jobserver"
msgstr "menulis jobserver"
-#: src/posixos.c:300
+#: src/posixos.c:483
#, c-format
msgid "job server shut down"
-msgstr ""
+msgstr "server pekerja dimatikan"
-#: src/posixos.c:303
-#, fuzzy
+#
+#: src/posixos.c:486
msgid "pselect jobs pipe"
-msgstr "membaca pipa pekerjaan"
+msgstr "pselect pipa pekerjaan"
-#: src/posixos.c:319 src/posixos.c:433
+#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616
msgid "read jobs pipe"
msgstr "membaca pipa pekerjaan"
-#: src/read.c:181
+#: src/posixos.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --sync-mutex string '%s'"
+msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-auth string '%s'"
+
+#: src/posixos.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output sync mutex %s: %s"
+msgstr "unknown output-sync type '%s'"
+
+#: src/posixos.c:855
+#, c-format
+msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:184
#, c-format
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Membaca makefiles...\n"
-#: src/read.c:336
+#: src/read.c:330
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Membaca makefile '%s'"
-#: src/read.c:338
+#: src/read.c:332
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (tidak terdapat tujuan baku)"
-#: src/read.c:340
+#: src/read.c:334
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (jalur pencarian)"
-#: src/read.c:342
+#: src/read.c:336
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (tidak peduli)"
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:338
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (tidak terdapat ekspansi tilde ~)"
-#: src/read.c:655
+#: src/read.c:663
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
-#: src/read.c:658
+#: src/read.c:666
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
-#: src/read.c:787
+#: src/read.c:795
#, c-format
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintak salah dalam kondisional"
-#: src/read.c:960
-#, c-format
-msgid "%s: failed to load"
-msgstr "%s: failed to load"
-
-#: src/read.c:986
+#: src/read.c:1002
#, c-format
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "perintah dijalankan sebelum target pertama"
-#: src/read.c:1035
+#: src/read.c:1053
#, c-format
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "hilang aturan sebelum menjalankan perintah"
-#: src/read.c:1136
-#, fuzzy, c-format
+#: src/read.c:1154
+#, c-format
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)"
+msgstr "pemisah hilang (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)"
-#: src/read.c:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: src/read.c:1156
+#, c-format
msgid "missing separator"
-msgstr "pemisah %s hilang"
+msgstr "pemisah hilang"
-#: src/read.c:1283
+#: src/read.c:1300
#, c-format
msgid "missing target pattern"
msgstr "pola target hilang"
-#: src/read.c:1285
+#: src/read.c:1302
#, c-format
msgid "multiple target patterns"
msgstr "pola target banyak"
-#: src/read.c:1289
+#: src/read.c:1306
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "pola target tidak memiliki '%%'"
-#: src/read.c:1404
+#: src/read.c:1349
#, c-format
msgid "missing 'endif'"
msgstr "hilang 'endif'"
-#: src/read.c:1443 src/read.c:1488 src/variable.c:1600
+#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733
#, c-format
msgid "empty variable name"
msgstr "nama variabel kosong"
-#: src/read.c:1478
+#: src/read.c:1423
#, c-format
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Kelebihan text sesudah 'endef' directive"
-#: src/read.c:1503
+#: src/read.c:1448
#, c-format
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "hilang 'endef', tidak diselesaikan 'define'"
-#: src/read.c:1531
+#: src/read.c:1476
#, c-format
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "kelebihan text sesudah 'endef' directive"
-#: src/read.c:1603
+#: src/read.c:1548
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "kelebihan text sesudah '%s' directive"
-#: src/read.c:1604
+#: src/read.c:1549
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "kelebihan '%s'"
-#: src/read.c:1632
+#: src/read.c:1577
#, c-format
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "hanya satu 'else' dalam setiap kondisi"
-#: src/read.c:1908
+#: src/read.c:1853
#, c-format
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definisi variable target-specific memiliki format yang salah"
-#: src/read.c:1968
+#: src/read.c:1995
+#, c-format
+msgid ".WAIT should not have prerequisites"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:2001
+#, c-format
+msgid ".WAIT should not have commands"
+msgstr ""
+
+#: src/read.c:2039
#, c-format
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "persyaratan tidak dapat didefinisikan dalam script perintah"
-#: src/read.c:1986
+#: src/read.c:2057
#, c-format
msgid "grouped targets must provide a recipe"
-msgstr ""
+msgstr "grup target harus menyediakan sebuah perintah"
-#: src/read.c:2029
+#: src/read.c:2100
#, c-format
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "aturan pola implisit dan static tercampur"
-#: src/read.c:2052
+#: src/read.c:2123
#, c-format
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur"
-#: src/read.c:2107
+#: src/read.c:2155
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "target '%s' tidak cocok dengan pola target"
-#: src/read.c:2122 src/read.c:2168
+#: src/read.c:2170 src/read.c:2221
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "target berkas '%s' keduanya memiliki masukan : dan ::"
-#: src/read.c:2128
+#: src/read.c:2176
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "target '%s' memberikan lebih dari sekali dalam aturan sama."
-#: src/read.c:2138
+#: src/read.c:2186
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'"
-#: src/read.c:2141
+#: src/read.c:2189
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "peringatan: menghiraukan perintah lama untuk target '%s'"
-#: src/read.c:2254
-#, fuzzy, c-format
+#: src/read.c:2308
+#, c-format
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur"
+msgstr "*** aturan implisit dan aturan normal: deprecated syntax"
-#: src/read.c:2271
-#, fuzzy, c-format
+#: src/read.c:2325
+#, c-format
msgid "warning: overriding group membership for target '%s'"
-msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'"
+msgstr "peringatan: memaksa keanggotaan grup untuk target '%s'"
-#: src/read.c:2636
+#: src/read.c:2683
#, c-format
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "peringatan: karakter NUL terlihat; baris selanjutnya dihiraukan"
-#: src/remake.c:226
+#: src/remake.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'."
+msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'"
+
+#: src/remake.c:254
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan untuk '%s'."
-#: src/remake.c:227
+#: src/remake.c:255
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' sudah baru."
-#: src/remake.c:323
+#: src/remake.c:350
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Pruning file '%s'.\n"
-#: src/remake.c:389
+#: src/remake.c:416
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh '%s'%s"
-#: src/remake.c:399
+#: src/remake.c:426
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s'%s"
-#: src/remake.c:425
+#: src/remake.c:452
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Mempertimbangkan berkas target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:432
+#: src/remake.c:459
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Baru saja dicoba dan gagal untuk memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:444
+#: src/remake.c:471
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Berkas '%s' baru saja dipertimbangkan.\n"
-#: src/remake.c:454
+#: src/remake.c:481
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Sedang memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:457
+#: src/remake.c:484
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Selesai memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:486
+#: src/remake.c:513
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ada.\n"
-#: src/remake.c:494
+#: src/remake.c:520
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1690,147 +1889,141 @@ msgstr ""
"*** Peringatan: .LOW_RESOLUTION_TIME berkas '%s' memiliki sebuah penanda "
"waktu dengan resolusi tinggi"
-#: src/remake.c:507 src/remake.c:1039
-#, c-format
-msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
-msgstr "Ditemukan sebuah aturan implisit untuk '%s'.\n"
-
-#: src/remake.c:509 src/remake.c:1041
-#, c-format
-msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
-msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n"
+#: src/remake.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n"
+msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n"
-#: src/remake.c:515
+#: src/remake.c:558
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n"
-#: src/remake.c:549 src/remake.c:1088
+#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Ketergantungan %s <- %s melingkar dijatuhkan."
-#: src/remake.c:674
+#: src/remake.c:737
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Selesai melakukan semua persyaratan untuk berkas target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:680
+#: src/remake.c:743
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Persyaratan untuk membuat '%s' sedang dibuat.\n"
-#: src/remake.c:694
+#: src/remake.c:757
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Menyerah untuk membuat target berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:699
+#: src/remake.c:762
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Target '%s' tidak dibuat lagi karena ada errors."
-#: src/remake.c:751
+#: src/remake.c:814
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' adalah order-only untuk target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:756
+#: src/remake.c:819
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n"
-#: src/remake.c:761
+#: src/remake.c:824
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih baru dari pada target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:764
+#: src/remake.c:827
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih tua dari pada target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:782
+#: src/remake.c:845
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Target '%s' merupakan kolon-ganda dan tidak memiliki syarat.\n"
-#: src/remake.c:789
+#: src/remake.c:852
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Tidak ada perintah untuk '%s' dan persyaratan tidak berubah.\n"
-#: src/remake.c:794
+#: src/remake.c:857
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Membuat '%s' karena adanya tanda always-make.\n"
-#: src/remake.c:802
+#: src/remake.c:865
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Tidak perlu membuat lagi target '%s'"
-#: src/remake.c:804
+#: src/remake.c:867
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; menggunakan nama VPATH '%s'"
-#: src/remake.c:824
+#: src/remake.c:891
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Harus membuat lagi target '%s'.\n"
-#: src/remake.c:830
+#: src/remake.c:897
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Mengabaikan nama VPATH '%s'.\n"
-#: src/remake.c:839
+#: src/remake.c:906
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Perintah dari '%s' sedang dijalankan.\n"
-#: src/remake.c:846
+#: src/remake.c:913
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Gagal membuat lagi target berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:849
+#: src/remake.c:916
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Sukses membuat kembali target berkas '%s'.\n"
-#: src/remake.c:852
+#: src/remake.c:919
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Target berkas '%s' dibutuhkan untuk membuat kembali dengan opsi -q.\n"
-#: src/remake.c:1047
+#: src/remake.c:1118
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n"
-#: src/remake.c:1422
+#: src/remake.c:1499
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Peringatan: Berkas '%s' memiliki waktu modifikasi %s s kedepan"
-#: src/remake.c:1662
+#: src/remake.c:1747
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS elemen '%s' bukan merupakan sebuah pattern"
-#: src/remote-cstms.c:122
+#: src/remote-cstms.c:118
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Custom tidak akan men-export: %s\n"
-#: src/rule.c:289
-#, c-format
+#: src/rule.c:357
msgid "warning: ignoring prerequisites on suffix rule definition"
-msgstr ""
+msgstr "peringatan: mengabaikan persyaratan di awalan aturan definisi"
-#: src/rule.c:530
+#: src/rule.c:592
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1838,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Aturan implisit."
-#: src/rule.c:545
+#: src/rule.c:607
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1846,20 +2039,25 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tidak ada aturan implisit."
-#: src/rule.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/rule.c:610
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u (%.1f%%) terminal."
msgstr ""
"\n"
-"# %u aturan implisit, %u"
+"# %u aturan implisit, %u (%.1f%%) terminal."
-#: src/rule.c:557
+#: src/rule.c:619
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: num_pattern_rules salah! %u != %u"
+#: src/shuffle.c:93
+#, c-format
+msgid "invalid shuffle mode: %s: '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/signame.c:84
msgid "unknown signal"
msgstr "sinyal tidak diketahui"
@@ -2037,11 +2235,11 @@ msgstr ""
"%lu\n"
#: src/strcache.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %u B\n"
msgstr ""
-"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
+"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %u B\n"
#: src/strcache.c:319
#, c-format
@@ -2072,44 +2270,44 @@ msgstr ""
"# berkas statistik hash-table:\n"
"# "
-#: src/variable.c:1653
+#: src/variable.c:1786
msgid "automatic"
msgstr "otomatis"
-#: src/variable.c:1656
+#: src/variable.c:1789
msgid "default"
msgstr "baku"
-#: src/variable.c:1659
+#: src/variable.c:1792
msgid "environment"
msgstr "lingkungan"
-#: src/variable.c:1662
+#: src/variable.c:1795
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: src/variable.c:1665
+#: src/variable.c:1798
msgid "environment under -e"
msgstr "lingkungan dibawah opsi -e"
-#: src/variable.c:1668
+#: src/variable.c:1801
msgid "command line"
msgstr "baris perintah"
-#: src/variable.c:1671
+#: src/variable.c:1804
msgid "'override' directive"
msgstr "'override' direktif"
-#: src/variable.c:1682
+#: src/variable.c:1814
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (dari '%s', baris %lu)"
-#: src/variable.c:1745
+#: src/variable.c:1877
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistik variable set hash-table:\n"
-#: src/variable.c:1756
+#: src/variable.c:1888
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2117,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variabel\n"
-#: src/variable.c:1760
+#: src/variable.c:1892
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2125,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Nilai Variabel Pola-Spesifik"
-#: src/variable.c:1774
+#: src/variable.c:1906
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2133,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tidak terdapat nilai variabel pola-spesifik"
-#: src/variable.c:1776
+#: src/variable.c:1908
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2142,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u nilai variabel pola-spesifik"
-#: src/variable.h:229
+#: src/variable.h:237
#, c-format
msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
msgstr "peringatan: variabel '%.*s' tidak terdefinisi"
@@ -2166,24 +2364,24 @@ msgstr "BAWAAN CD %s\n"
#: src/vmsjobs.c:1224
#, c-format
msgid "DCL: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: src/vmsjobs.c:1284
+#: src/vmsjobs.c:1281
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Meneruskan output ke %s\n"
-#: src/vmsjobs.c:1309
+#: src/vmsjobs.c:1306
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Append %.*s and cleanup\n"
-#: src/vmsjobs.c:1322
+#: src/vmsjobs.c:1319
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Menjalankan perintah %s\n"
-#: src/vpath.c:603
+#: src/vpath.c:600
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2191,11 +2389,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH Jalur Pencarian\n"
-#: src/vpath.c:620
+#: src/vpath.c:617
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Tidak ada 'vpath' dalam jalur pencarian."
-#: src/vpath.c:622
+#: src/vpath.c:619
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2204,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u 'vpath' jalur pencarian.\n"
-#: src/vpath.c:625
+#: src/vpath.c:622
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2212,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tidak ada ('VPATH' variabel) umum dalam jalur pencarian."
-#: src/vpath.c:631
+#: src/vpath.c:628
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2222,38 +2420,73 @@ msgstr ""
"# Jalur pencarian umum untuk variabel 'VPATH':\n"
"# "
-#: src/w32/w32os.c:44
+#: src/w32/w32os.c:224
#, c-format
msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Jobserver slots limited to %d\n"
-#: src/w32/w32os.c:60
+#: src/w32/w32os.c:240
#, c-format
msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:79
+#: src/w32/w32os.c:259
#, c-format
msgid ""
"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:82
+#: src/w32/w32os.c:262
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-#: src/w32/w32os.c:123
+#: src/w32/w32os.c:310
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-#: src/w32/w32os.c:194
+#: src/w32/w32os.c:381
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+#: src/w32/w32os.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s"
+msgstr "unknown output-sync type '%s'"
+
+#: src/w32/w32os.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid output sync mutex: %s"
+msgstr "Invalid function name: %s"
+
+#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
+#~ msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n"
+
+#~ msgid "Initialized access"
+#~ msgstr "Akses terinisialisasi"
+
+#~ msgid "User access"
+#~ msgstr "Akses pengguna"
+
+#~ msgid "Make access"
+#~ msgstr "Buat akses"
+
+#~ msgid "Child access"
+#~ msgstr "Akses anak"
+
+#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
+#~ msgstr "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
+
+#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+#~ msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+
+#
+#~ msgid "jobserver pipeline"
+#~ msgstr "baris pipa server pekerja"
+
#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
#~ msgstr "%s: recipe for target '%s' failed"