diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1321 |
1 files changed, 777 insertions, 544 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Pesan Bahasa Indonesia untuk GNU make # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. -# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n" +"Project-Id-Version: GNU make 4.2.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-19 15:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:30+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 02:23-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 09:45+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language: id\n" @@ -17,32 +17,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/ar.c:46 +#: src/ar.c:47 #, c-format msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "usaha untuk menggunakan layanan yang tidak didukung: '%s'" -#: src/ar.c:123 +#: src/ar.c:127 #, c-format msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "touch anggota archive tidak tersedia di VMS" -#: src/ar.c:147 +#: src/ar.c:151 #, c-format msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: Archive '%s' tidak ada" -#: src/ar.c:150 +#: src/ar.c:154 #, c-format msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: '%s' bukan archive yang valid" -#: src/ar.c:157 +#: src/ar.c:161 #, c-format msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: Anggota '%s' tidak terdapat dalam '%s'" -#: src/ar.c:164 +#: src/ar.c:168 #, c-format msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Kode kembali tidak baik dari ar_member_touch pada '%s'" @@ -58,72 +58,77 @@ msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() gagal dengan status = %d" #: src/arscan.c:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "tidak dapat membuka perpustakaan '%s' untuk melihat anggota '%s'" +msgstr "tidak dapat membuka perpustakaan '%s' untuk melihat status anggota %d" -#: src/arscan.c:944 +#: src/arscan.c:402 src/arscan.c:406 +#, c-format +msgid "Invalid %s for archive %s member %s" +msgstr "" + +#: src/arscan.c:995 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Anggota '%s'%s: %ld bytes pada %ld (%ld).\n" -#: src/arscan.c:945 +#: src/arscan.c:996 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (nama mungkin akan di potong)" -#: src/arscan.c:947 +#: src/arscan.c:999 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Tanggal %s" -#: src/arscan.c:948 +#: src/arscan.c:1000 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: src/commands.c:403 -#, c-format -msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +#: src/commands.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recipe has too many lines (limit %hu)" msgstr "Recipe has too many lines (%ud)" -#: src/commands.c:504 +#: src/commands.c:501 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Berhenti.\n" -#: src/commands.c:628 +#: src/commands.c:629 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Anggota archive '%s' mungkin palsu: tidak dihapus" -#: src/commands.c:632 +#: src/commands.c:633 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Anggota archive '%s' mungkin palsu; tidak dihapus" -#: src/commands.c:646 +#: src/commands.c:647 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Menghapus berkas '%s'" -#: src/commands.c:648 +#: src/commands.c:649 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Menghapus berkas '%s'" -#: src/commands.c:684 +#: src/commands.c:685 msgid "# recipe to execute" msgstr "# perintah untuk dijalankan" -#: src/commands.c:687 +#: src/commands.c:688 msgid " (built-in):" msgstr " (bawaan):" -#: src/commands.c:689 +#: src/commands.c:690 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (dari '%s', baris %lu):\n" -#: src/dir.c:1073 +#: src/dir.c:1107 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -131,221 +136,253 @@ msgstr "" "\n" "# Direktori\n" -#: src/dir.c:1085 +#: src/dir.c:1119 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: tidak dapat melihat statistik.\n" -#: src/dir.c:1089 -#, fuzzy -msgid "# %s (key %s, mtime %I64u): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): tidak dapat dibuka.\n" +# +#: src/dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %s): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (kunci %s, mtime %I64u): tidak dapat dibuka.\n" -#: src/dir.c:1094 +#: src/dir.c:1126 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): tidak dapat dibuka.\n" -#: src/dir.c:1099 +#: src/dir.c:1131 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): tidak dapat dibuka.\n" -#: src/dir.c:1126 -#, fuzzy -msgid "# %s (key %s, mtime %I64u): " -msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): " +# +#: src/dir.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %s): " +msgstr "# %s (kunci %s, mtime %I64u): " -#: src/dir.c:1131 +#: src/dir.c:1159 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: src/dir.c:1136 +#: src/dir.c:1164 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): " -#: src/dir.c:1142 src/dir.c:1163 +#: src/dir.c:1168 src/dir.c:1189 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/dir.c:1145 src/dir.c:1166 +#: src/dir.c:1171 src/dir.c:1192 msgid " files, " msgstr " berkas, " -#: src/dir.c:1147 src/dir.c:1168 +#: src/dir.c:1173 src/dir.c:1194 msgid "no" msgstr "tidak" -#: src/dir.c:1150 +#: src/dir.c:1176 msgid " impossibilities" msgstr " tidak mungkin" -#: src/dir.c:1154 +#: src/dir.c:1180 msgid " so far." msgstr " sejauh ini." -#: src/dir.c:1171 +#: src/dir.c:1197 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " tidak mungkin dalam direktori %lu.\n" -#: src/expand.c:125 +#: src/expand.c:113 +#, c-format +msgid "%s:%lu: not recursively expanding %s to export to shell function\n" +msgstr "" + +#: src/expand.c:149 #, c-format msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Variabel rekursif '%s' menunjuk pada dirinya sendiri" -#: src/expand.c:271 +#: src/expand.c:295 #, c-format msgid "unterminated variable reference" msgstr "referensi variabel tidak diselesaikan" -#: src/file.c:278 +#: src/file.c:272 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Perintah di spesifikasikan untuk berkas '%s' di %s:%lu," -#: src/file.c:283 +#: src/file.c:277 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Perintah untuk berkas '%s' ditemukan dalam pencarian aturan implisit," -#: src/file.c:287 +#: src/file.c:281 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" "tetapi '%s' sekarang dipertimbangkan sebagai berkas yang sama dengan '%s'." -#: src/file.c:290 +#: src/file.c:284 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Perintah untuk '%s' akan diabaikan untuk menghargai '%s'." -#: src/file.c:310 +#: src/file.c:304 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "tidak dapat mengubah nama dari kolon-tunggal '%s' ke kolon-ganda '%s'" -#: src/file.c:316 +#: src/file.c:310 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "tidak dapat mengubah nama kolon-ganda '%s' menjadi kolon-tunggal '%s'" -#: src/file.c:408 +#: src/file.c:407 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Menghapus berkas sementara '%s'" -#: src/file.c:412 +#: src/file.c:411 #, c-format msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Menghapus berkas sementara...\n" -#: src/file.c:872 +#: src/file.c:825 +#, c-format +msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .INTERMEDIATE" +msgstr "" + +#: src/file.c:840 +#, c-format +msgid "%s cannot be both .NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY" +msgstr "" + +#: src/file.c:850 +#, c-format +msgid ".NOTINTERMEDIATE and .SECONDARY are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/file.c:942 msgid "Current time" msgstr "Waktu saat ini" -#: src/file.c:876 +#: src/file.c:946 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Timestamp diluar jangkauan; digantikan dengan %s" -#: src/file.c:1016 +#: src/file.c:1089 msgid "# Not a target:" msgstr "# Bukan sebuah target:" -#: src/file.c:1021 +#: src/file.c:1094 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)." -#: src/file.c:1023 +#: src/file.c:1096 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)." -#: src/file.c:1025 +#: src/file.c:1098 msgid "# Command line target." msgstr "# Baris perintah target." -#: src/file.c:1027 +#: src/file.c:1100 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Merupakan baku, MAKEFILES atau -include/sinclude makefile." -#: src/file.c:1029 +#: src/file.c:1102 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Tidak ada aturan implisit." -#: src/file.c:1031 +#: src/file.c:1104 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Pencarian aturan implisit sudah selesai." -#: src/file.c:1032 +#: src/file.c:1105 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Pencarian aturan implisit belum selesai." -#: src/file.c:1034 +#: src/file.c:1107 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Pola/implisit atau statis stem: '%s'\n" -#: src/file.c:1036 +#: src/file.c:1109 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Berkas merupakan dibutuhkan untuk sementara." -#: src/file.c:1040 +#: src/file.c:1111 +#, fuzzy +msgid "# File is a prerequisite of .NOTINTERMEDIATE." +msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)." + +#: src/file.c:1113 +#, fuzzy +msgid "# File is secondary (prerequisite of .SECONDARY)." +msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)." + +#: src/file.c:1117 msgid "# Also makes:" msgstr "# Juga membuat:" -#: src/file.c:1046 +#: src/file.c:1123 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Waktu ubah sudah diperiksa." -#: src/file.c:1048 +#: src/file.c:1125 msgid "# File does not exist." msgstr "# Berkas tidak ada." -#: src/file.c:1050 +#: src/file.c:1127 msgid "# File is very old." msgstr "# Berkas sudah sangat tua." -#: src/file.c:1055 +#: src/file.c:1132 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Terakhir dimodifikasi %s\n" -#: src/file.c:1058 +#: src/file.c:1135 msgid "# File has been updated." msgstr "# Berkas sudah diperbarui." -#: src/file.c:1058 +#: src/file.c:1135 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Berkas belum diperbarui." -#: src/file.c:1062 +#: src/file.c:1139 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Perintah sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)." -#: src/file.c:1065 +#: src/file.c:1142 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Perintah ketergantungan sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)." -#: src/file.c:1074 +#: src/file.c:1151 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Sukses memperbarui." -#: src/file.c:1078 +#: src/file.c:1155 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Perlu untuk diupdate (-q diset)." -#: src/file.c:1081 +#: src/file.c:1158 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Gagal untuk mengupdate." -#: src/file.c:1086 +#: src/file.c:1163 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota 'command_state' !" -#: src/file.c:1105 +#: src/file.c:1182 msgid "" "\n" "# Files" @@ -353,7 +390,7 @@ msgstr "" "\n" "# Berksa" -#: src/file.c:1109 +#: src/file.c:1186 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -363,127 +400,150 @@ msgstr "" "# berkas statistik hash-table:\n" "# " -#: src/file.c:1119 +#: src/file.c:1196 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Field '%s' not cached: %s" -#: src/function.c:794 -msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +#: src/function.c:779 src/function.c:1284 +#, c-format +msgid "%s: empty value" +msgstr "" + +#: src/function.c:784 +#, c-format +msgid "%s: '%s' out of range" +msgstr "" + +#: src/function.c:800 +#, fuzzy +msgid "invalid first argument to 'word' function" msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'word' bukan numerik" -#: src/function.c:799 +#: src/function.c:803 #, c-format msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'word' harus lebih besar dari 0" -#: src/function.c:819 -msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +#: src/function.c:821 +#, fuzzy +msgid "invalid first argument to 'wordlist' function" msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'wordlist' bukan numerik" -#: src/function.c:821 -msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +#: src/function.c:822 +#, fuzzy +msgid "invalid second argument to 'wordlist' function" msgstr "argumen kedua dari fungsi 'wordlist' bukan numerik" -#: src/function.c:1533 -#, c-format -msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +#: src/function.c:1328 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'intcmp' function" +msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'wordlist' bukan numerik" + +#: src/function.c:1329 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'intcmp' function" +msgstr "argumen kedua dari fungsi 'wordlist' bukan numerik" + +#: src/function.c:1684 +#, fuzzy, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%lu)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) gagal (e=%ld)\n" -#: src/function.c:1557 -#, c-format -msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +#: src/function.c:1708 +#, fuzzy, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%lu)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) gagal (e=%ld)\n" -#: src/function.c:1564 -#, c-format -msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" +#: src/function.c:1715 +#, fuzzy, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%lu)\n" msgstr "CreatePipe() gagal (e=%ld)\n" -#: src/function.c:1572 +#: src/function.c:1723 #, c-format msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() gagal\n" -#: src/function.c:1857 +#: src/function.c:1983 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n" -#: src/function.c:2230 src/function.c:2255 +#: src/function.c:2343 src/function.c:2373 #, c-format msgid "file: missing filename" -msgstr "" +msgstr "berkas: nama berkas tidak ada" -#: src/function.c:2234 src/function.c:2265 +#: src/function.c:2347 src/function.c:2383 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "open: %s: %s" -#: src/function.c:2242 +#: src/function.c:2360 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "menulis: %s: %s" -#: src/function.c:2245 src/function.c:2282 -#, fuzzy, c-format +#: src/function.c:2363 src/function.c:2402 +#, c-format msgid "close: %s: %s" -msgstr "open: %s: %s" +msgstr "close: %s: %s" -#: src/function.c:2258 +#: src/function.c:2376 #, c-format msgid "file: too many arguments" -msgstr "" +msgstr "berkas: terlalu banyak argument" -#: src/function.c:2277 -#, fuzzy, c-format +#: src/function.c:2397 +#, c-format msgid "read: %s: %s" -msgstr "menulis: %s: %s" +msgstr "baca: %s: %s" -#: src/function.c:2290 -#, fuzzy, c-format +#: src/function.c:2409 +#, c-format msgid "file: invalid file operation: %s" -msgstr "Invalid file operation: %s" +msgstr "file: invalid file operation: %s" -#: src/function.c:2405 -#, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +#: src/function.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%u) to function '%s'" msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi '%s' tidak mencukupi" -#: src/function.c:2417 +#: src/function.c:2539 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "Tidak terimplementasi dalam platform ini: fungsi '%s'" -#: src/function.c:2483 +#: src/function.c:2608 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "fungsi '%s' tidak diselesaikan: hilang '%c'" -#: src/function.c:2667 -#, fuzzy, c-format +#: src/function.c:2791 +#, c-format msgid "Empty function name" -msgstr "Empty function name\n" +msgstr "Empty function name" -#: src/function.c:2669 -#, fuzzy, c-format +#: src/function.c:2793 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Invalid function name: %s" -#: src/function.c:2671 -#, fuzzy, c-format +#: src/function.c:2795 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Function name too long: %s\n" +msgstr "Function name too long: %s" -#: src/function.c:2674 -#, fuzzy, c-format +#: src/function.c:2798 +#, c-format msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" -msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi %s tidak mencukupi\n" +msgstr "Jumlah dari minimal argumen tidak valid (%u) untuk fungsi %s" -#: src/function.c:2677 -#, fuzzy, c-format +#: src/function.c:2801 +#, c-format msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" -msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi %s tidak mencukupi\n" +msgstr "Jumlah dari maksimal argumen tidak valid (%u) untuk fungsi %s" #: src/getopt.c:659 #, c-format @@ -557,147 +617,209 @@ msgstr "" "tidak dapat mengalokasikan %lu bytes untuk tabel hash; kehabisan memory" #: src/hash.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load=%lu/%lu=%.0f%%, " -msgstr "Beban=%ld/%ld=%.0f%%, " +msgstr "Beban=%lu/%lu=%.0f%%, " #: src/hash.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rehash=%u, " -msgstr "Rehash=%d, " +msgstr "Rehash=%u, " #: src/hash.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Collisions=%lu/%lu=%.0f%%" -msgstr "Tabrakan=%ld/%ld=%.0f%%" +msgstr "Tabrakan=%lu/%lu=%.0f%%" -#: src/implicit.c:38 +#: src/implicit.c:41 #, c-format msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Mencari aturan implisit untuk '%s'.\n" -#: src/implicit.c:54 +#: src/implicit.c:57 #, c-format msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Mencari aturan implisit untuk anggota-archive pada '%s'.\n" -#: src/implicit.c:311 -#, c-format -msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Menghindari aturan implisit rekursi.\n" +#: src/implicit.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "No archive-member implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Mencari aturan implisit untuk anggota-archive pada '%s'.\n" -#: src/implicit.c:484 +#: src/implicit.c:326 #, fuzzy, c-format -msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n" -msgstr "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgid "Avoiding implicit rule recursion for rule '%s'.\n" +msgstr "Menghindari aturan implisit rekursi.\n" -#: src/implicit.c:490 +#: src/implicit.c:451 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgid "Trying harder.\n" +msgstr "" + +#: src/implicit.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule '%s' with stem '%.*s'.\n" msgstr "Mencoba aturan pola dengan stem '%.*s'.\n" -#: src/implicit.c:717 +#: src/implicit.c:506 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgid "Stem too long: '%s%.*s'.\n" +msgstr "Stem too long: '%s%.*s'.\n" + +#: src/implicit.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Menolak persyaratan aturan yang tidak mungkin '%s'.\n" -#: src/implicit.c:718 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +#: src/implicit.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Menolak persyaratan implisit yang tidak mungkin '%s'.\n" -#: src/implicit.c:732 +#: src/implicit.c:787 #, c-format msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Mencoba persyaratan dari aturan '%s'.\n" -#: src/implicit.c:733 +#: src/implicit.c:788 #, c-format msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Mencoba persyaratan implisit '%s'.\n" -#: src/implicit.c:772 +#: src/implicit.c:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' ought to exist.\n" +msgstr "Berkas '%s' tidak ada.\n" + +#: src/implicit.c:834 #, c-format -msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgid "Found '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/implicit.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using compatibility rule '%s' due to '%s'.\n" +msgstr "" +"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s" + +#: src/implicit.c:856 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of rule '%s' does not qualify as ought to exist.\n" +msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n" + +#: src/implicit.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'.\n" msgstr "Menemukan persyaratan '%s' sebagai VPATH '%s'\n" -#: src/implicit.c:786 +#: src/implicit.c:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with explicit file '%s'.\n" +msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara '%s'.\n" + +#: src/implicit.c:886 #, c-format msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara '%s'.\n" -#: src/job.c:370 -msgid "Cannot create a temporary file\n" +#: src/implicit.c:927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting rule '%s' due to impossible prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Menolak persyaratan aturan yang tidak mungkin '%s'.\n" + +#: src/implicit.c:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not found '%s'.\n" +msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n" + +#: src/implicit.c:1144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found implicit rule '%s' for '%s'.\n" +msgstr "Ditemukan sebuah aturan implisit untuk '%s'.\n" + +#: src/implicit.c:1151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for a compatibility rule for '%s'.\n" +msgstr "Mencari aturan implisit untuk '%s'.\n" + +#: src/implicit.c:1157 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n" + +#: src/job.c:380 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a temporary file" msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara\n" -#: src/job.c:548 +#: src/job.c:552 msgid " (core dumped)" msgstr " (core di-dump)" -#: src/job.c:553 +#: src/job.c:557 msgid " (ignored)" msgstr " (diabaikan)" -#: src/job.c:557 src/job.c:1892 +#: src/job.c:561 src/job.c:1900 msgid "<builtin>" msgstr "<bawaan>" -#: src/job.c:573 +#: src/job.c:587 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s%s" +msgstr "%s[%s: %s] Error %d%s" -#: src/job.c:662 +#: src/job.c:677 #, c-format msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Menunggu pekerjaan yang belum selesai...." -#: src/job.c:704 +#: src/job.c:719 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Proses anak yang masih berjalan %p (%s) PID %s %s\n" -#: src/job.c:706 src/job.c:900 src/job.c:1072 src/job.c:1644 +#: src/job.c:721 src/job.c:916 src/job.c:1084 src/job.c:1652 #, c-format msgid " (remote)" msgstr " (remote)" -#: src/job.c:898 +#: src/job.c:914 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -#: src/job.c:899 +#: src/job.c:915 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Reaping anak hilang %p PID %s %s\n" -#: src/job.c:950 +#: src/job.c:966 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n" -#: src/job.c:956 +#: src/job.c:972 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s failed (%d)\n" -#: src/job.c:1071 +#: src/job.c:1083 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Menghilangkan proses anak %p PID %s%s dari rantai.\n" -#: src/job.c:1120 +#: src/job.c:1146 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Melepaskan token dari proses anak %p (%s).\n" -#: src/job.c:1575 src/job.c:2487 +#: src/job.c:1583 src/job.c:2497 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() gagal untuk menjalankan proses (e=%ld)\n" -#: src/job.c:1579 src/job.c:2491 +#: src/job.c:1587 src/job.c:2501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,87 +828,87 @@ msgstr "" "\n" "Terhitung %d argumen gagal untuk dijalankan\n" -#: src/job.c:1642 +#: src/job.c:1650 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Meletakkan proses anak %p (%s) PID %s%s pada rantai proses.\n" -#: src/job.c:1875 +#: src/job.c:1883 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Memperoleh token untuk proses anak %p (%s).\n" -#: src/job.c:1902 -#, c-format -msgid "%s: target '%s' does not exist" -msgstr "%s: archive '%s' tidak ada" - -#: src/job.c:1905 +#: src/job.c:1909 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "" "%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s" -#: src/job.c:2108 +#: src/job.c:1910 +#, fuzzy +msgid "target does not exist" +msgstr "%s: archive '%s' tidak ada" + +#: src/job.c:2104 #, c-format msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban pada sistem operasi ini" -#: src/job.c:2110 +#: src/job.c:2106 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban: " -#: src/job.c:2200 -#, c-format -msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" +#: src/job.c:2195 +#, fuzzy, c-format +msgid "no more file handles: could not duplicate stdin" msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdin\n" -#: src/job.c:2212 -#, c-format -msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" +#: src/job.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "no more file handles: could not duplicate stdout" msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdout\n" -#: src/job.c:2226 -#, c-format -msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +#: src/job.c:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr" msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stderr\n" -#: src/job.c:2241 -#, c-format -msgid "Could not restore stdin\n" +#: src/job.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not restore stdin" msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdin\n" -#: src/job.c:2249 -#, c-format -msgid "Could not restore stdout\n" +#: src/job.c:2244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not restore stdout" msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdout\n" -#: src/job.c:2257 -#, c-format -msgid "Could not restore stderr\n" +#: src/job.c:2252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not restore stderr" msgstr "Tidak dapat mengembalikan stderr\n" -#: src/job.c:2520 +#: src/job.c:2530 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make reaped child pid %s, tetap menunggu untuk pid %s\n" -#: src/job.c:2623 +#: src/job.c:2630 #, c-format msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: mungkin kehabisan ruang environment" -#: src/job.c:2862 +#: src/job.c:2869 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL berubah (sebelumnya '%s', sekarang '%s')\n" -#: src/job.c:3300 src/job.c:3485 +#: src/job.c:3306 src/job.c:3510 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n" -#: src/job.c:3308 +#: src/job.c:3314 #, c-format msgid "" "Batch file contents:\n" @@ -795,7 +917,7 @@ msgstr "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" -#: src/job.c:3497 +#: src/job.c:3522 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -804,7 +926,7 @@ msgstr "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" -#: src/job.c:3605 +#: src/job.c:3630 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (baris %d) shell context tidak baik (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -814,46 +936,56 @@ msgstr "%s (baris %d) shell context tidak baik (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgid "Failed to open global symbol table: %s" msgstr "Failed to open global symbol table: %s" -#: src/load.c:97 +#: src/load.c:93 +#, c-format +msgid "Loaded shared object %s\n" +msgstr "" + +#: src/load.c:99 #, c-format msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" msgstr "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" -#: src/load.c:104 +#: src/load.c:106 #, c-format msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" msgstr "Failed to load symbol %s from %s: %s" -#: src/load.c:149 +#: src/load.c:151 #, c-format msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Empty symbol name for load: %s" -#: src/load.c:204 +#: src/load.c:206 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Loading symbol %s from %s\n" -#: src/load.c:256 +#: src/load.c:232 #, c-format -msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgid "Unloading shared object %s\n" +msgstr "" + +#: src/load.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform" msgstr "Parallel jobs '-j' tidak didukung dalam platform ini." -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:317 msgid "Options:\n" msgstr "Opsi:\n" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:318 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Diabaikan untuk kompatibilitas.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:320 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Membuat semua target secara tidak " "kondisional.\n" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:322 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -861,17 +993,17 @@ msgstr "" " -C DIRECTORI, --directory=DIREKTORI\n" " Pindah ke DIREKTORI sebelum melakukan apapun.\n" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:325 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Menampilkan banyak informasi debug.\n" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:327 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGS] Menampilkan berbagai tipe informasi debug.\n" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:329 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -879,14 +1011,15 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Variabel lingkungan memaksa makefiles.\n" -#: src/main.c:350 -#, fuzzy +# +#: src/main.c:332 msgid "" " -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" +" -E STRING, --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile " +"statement.\n" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:334 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -894,17 +1027,17 @@ msgstr "" " -f BERKAS, --file=BERKAS, --makefile=BERKAS\n" " Baca BERKAS sebagai sebuah makefile.\n" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:337 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Tampilkan pesan ini dan keluar.\n" -#: src/main.c:357 +#: src/main.c:339 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Abaikan kesalahan dari perintah yang " "dijalankan.\n" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:341 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -913,7 +1046,7 @@ msgstr "" " Cari di DIREKTORI untuk makefile yang " "disertakan.\n" -#: src/main.c:362 +#: src/main.c:344 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -921,13 +1054,17 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Ijinkan N kerja secara bersamaan. Kerja tidak " "terhingga jika tidak diberikan argumen.\n" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:346 +msgid " --jobserver-style=STYLE Select the style of jobserver to use.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:348 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Tetap jalan ketika target tidak dapat dibuat.\n" -#: src/main.c:366 +#: src/main.c:350 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -937,7 +1074,7 @@ msgstr "" " Jangan menjalankan multiple pekerjaan kecuali " "beban dibawah N.\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:353 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -945,7 +1082,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Gunakan waktu mtime terbaru diantara symlinks " "dan target.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:355 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -955,7 +1092,7 @@ msgstr "" " Jangan menjalankan perintah apapun; tampilkan " "saja apa yang akan dikerjakan.\n" -#: src/main.c:374 +#: src/main.c:358 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -965,7 +1102,7 @@ msgstr "" " Pertimbangkan BERKAS sudah sangat tua dan " "jangan membuatnya lagi.\n" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:361 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -973,11 +1110,11 @@ msgstr "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" -#: src/main.c:380 +#: src/main.c:364 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Tampilkan basis data internal make.\n" -#: src/main.c:382 +#: src/main.c:366 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -985,28 +1122,34 @@ msgstr "" " -q, --question Tidak menjalankan perintah. Mengeluarkan " "status saja dan mengatakan up to date.\n" -#: src/main.c:384 +#: src/main.c:368 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Aturan implisit bawaan tidak digunakan.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:370 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Non-aktifkan konfigurasi variabel bawaan.\n" -#: src/main.c:388 +#: src/main.c:372 +msgid "" +" --shuffle[={SEED|random|reverse|none}]\n" +" Perform shuffle of prerequisites and goals.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:375 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Jangan menampilkan perintah.\n" -#: src/main.c:390 -#, fuzzy +# +#: src/main.c:377 msgid " --no-silent Echo recipes (disable --silent mode).\n" msgstr "" -" -q, --question Tidak menjalankan perintah. Mengeluarkan " -"status saja dan mengatakan up to date.\n" +" --no-silent Menampilkan perintah (non-aktifkan --silent " +"mode).\n" -#: src/main.c:392 +#: src/main.c:379 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1014,26 +1157,26 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Matikan opsi -k.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:382 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Sentuh target dari pada membuat kembali.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:384 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" " --trace Menampilkan banyak informasi debug.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:386 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Tampilkan versi dari make dan keluar.\n" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:388 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Tampilkan directory saat ini.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:390 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1041,7 +1184,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Matikan opsi -w, walaupun opsi ini diaktifkan " "secara implisit.\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:392 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1050,7 +1193,7 @@ msgstr "" " Pertimbangkan BERKAS sebagai sebuah berkas " "baru.\n" -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:395 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1058,27 +1201,60 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Peringatkan akan adanya variabel yang tidak " "terdefinisi yang direferensikan.\n" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:728 src/main.c:730 +#, c-format +msgid "write error: stdout" +msgstr "error menulis: stdout" + +#: src/main.c:742 #, c-format msgid "empty string invalid as file name" msgstr "`string' kosong tidak valid sebagai nama file" -#: src/main.c:754 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "spesifikasi tingkat debug tidak diketahui '%s'" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:874 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "unknown output-sync type '%s'" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:898 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [target] ...\n" + +#: src/main.c:904 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This program built for %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Program ini dibuat untuk %s\n" + +#: src/main.c:906 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This program built for %s (%s)\n" +msgstr "" +"\n" +"Program ini dibuat untuk %s (%s)\n" + +#: src/main.c:909 +#, c-format +msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" +msgstr "Laporkan bugs kepada <bug-make@gnu.org>\n" + +#: src/main.c:940 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Interupsi/Exception diterima (kode = 0x%lx, alamat = 0x%p)\n" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:947 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1093,27 +1269,31 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:955 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Akses dilanggar: operasi tulis pada alamat 0x%p\n" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:956 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Akses dilanggar: operasi baca pada alamat 0x%p\n" -#: src/main.c:941 src/main.c:956 +#: src/main.c:1028 src/main.c:1042 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() diset pada default_shell = %s\n" -#: src/main.c:1009 +#: src/main.c:1098 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() jalur pencarian di set pada default_shell = %s\n" -#: src/main.c:1609 +#: src/main.c:1151 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (berkas sementara): " + +#: src/main.c:1833 #, c-format msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." @@ -1121,163 +1301,153 @@ msgstr "" "Peringatan: server pekerja tidak ada: menggunakan -j1. Tambahkan '+' pada " "aturan make paling atas." -#: src/main.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1841 +#, c-format msgid "warning: -j%d forced in submake: resetting jobserver mode." msgstr "" -"Peringatan: -jN dipaksakan dalam submake: non-aktifkan mode server pekerja." +"peringatan: -j%d dipaksakan dalam submake: resetting mode server pekerja." -#: src/main.c:1781 -#, c-format -msgid "Makefile from standard input specified twice." +#: src/main.c:1930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile from standard input specified twice" msgstr "Makefile dari standard input dispesifikasikan dua kali." -#: src/main.c:1819 src/vmsjobs.c:1248 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (berkas sementara)" - -#: src/main.c:1825 -msgid "fwrite (temporary file)" +#: src/main.c:1940 +#, fuzzy, c-format +msgid "fwrite: temporary file %s: %s" msgstr "fwrite (berkas sementara)" -#: src/main.c:2004 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:2095 +#, c-format msgid "warning: -j%d forced in makefile: resetting jobserver mode." msgstr "" -"Peringatan: -jN dipaksakan dalam submake: non-aktifkan mode server pekerja." +"peringatan: -j%d dipaksakan dalam submake: resetting mode server pekerja." -#: src/main.c:2068 +#: src/main.c:2191 #, c-format msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallel jobs (-j) tidak didukung dalam platform ini." -#: src/main.c:2069 +#: src/main.c:2192 #, c-format msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Mereset kembali ke mode satu job (-j1)." -#: src/main.c:2109 +#: src/main.c:2248 +#, c-format +msgid "Using jobserver controller %s\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using output-sync mutex %s\n" +msgstr "unknown output-sync type '%s'" + +#: src/main.c:2255 #, c-format msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Symbolic links tidak didukung: menonaktifkan opsi -L." -#: src/main.c:2190 +#: src/main.c:2327 +#, c-format +msgid "Enabled shuffle mode: %s\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:2339 #, c-format msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Memperbarui makefiles....\n" -#: src/main.c:2226 +#: src/main.c:2397 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile '%s' mungkin berupa loop; tidak membuat lagi.\n" -#: src/main.c:2303 +#: src/main.c:2443 src/main.c:2499 src/output.c:519 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: src/main.c:2476 src/read.c:970 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: failed to load" + +#: src/main.c:2528 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Gagal membuat lagi makefile '%s'." -#: src/main.c:2323 +#: src/main.c:2548 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Makefile yang dimasukan '%s' tidak ditemukan." -#: src/main.c:2328 +#: src/main.c:2552 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile '%s' tidak ditemukan" -#: src/main.c:2394 -#, c-format -msgid "Couldn't change back to original directory." +#: src/main.c:2700 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't change back to original directory" msgstr "Tidak dapat kembali ke direktori asal." -#: src/main.c:2402 +#: src/main.c:2708 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Menjalankan kembali[%u]:" -#: src/main.c:2522 -msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (berkas sementara): " - -#: src/main.c:2555 +#: src/main.c:2863 #, c-format msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL berisi lebih dari satu target" -#: src/main.c:2579 +#: src/main.c:2887 #, c-format msgid "No targets" msgstr "Tidak ada targets" -#: src/main.c:2581 +#: src/main.c:2889 #, c-format msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Target tidak dispesifikasikan dan tidak ditemukan makefile" -#: src/main.c:2586 +#: src/main.c:2898 #, c-format msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Memperbarui tujuan target....\n" -#: src/main.c:2610 +#: src/main.c:2922 #, c-format msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Peringatan: Clock skew terdeteksi. Pembuatan anda mungkin tidak sempurna" -#: src/main.c:2804 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [target] ...\n" - -#: src/main.c:2810 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This program built for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Program ini dibuat untuk %s\n" - -#: src/main.c:2812 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This program built for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"Program ini dibuat untuk %s (%s)\n" - -#: src/main.c:2815 -#, c-format -msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "Laporkan bugs kepada <bug-make@gnu.org>\n" - -#: src/main.c:2901 +#: src/main.c:3186 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "opsi '%s%s' membutuhkan sebuah argument string yang tidak kosong" -#: src/main.c:2965 +#: src/main.c:3267 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "opsi '-%c' membutuhkan sebuah argument `string' yang tidak kosong" -#: src/main.c:3363 +#: src/main.c:3652 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s\n" -#: src/main.c:3365 +#: src/main.c:3654 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s (%s)\n" -#: src/main.c:3376 -#, c-format +#: src/main.c:3665 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl." "html>\n" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1287,7 +1457,7 @@ msgstr "" "%sIni adalah aplikasi gratis: anda bebas untuk mengubah dan menyebarkannya.\n" "%sTidak ada JAMINAN, sepanjang diperbolehkan oleh hukum.\n" -#: src/main.c:3397 +#: src/main.c:3682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1296,7 +1466,7 @@ msgstr "" "\n" "# Membuat basis data, ditampilkan %s" -#: src/main.c:3407 +#: src/main.c:3692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1305,384 +1475,413 @@ msgstr "" "\n" "# Selesai membuat basis data %s\n" -#: src/misc.c:643 +#: src/misc.c:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s value %s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: src/misc.c:605 #, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n" +msgid "%s value %s: not a directory" +msgstr "" -#: src/misc.c:664 -msgid "Initialized access" -msgstr "Akses terinisialisasi" +#: src/misc.c:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "using default temporary directory '%s'" +msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n" -#: src/misc.c:743 -msgid "User access" -msgstr "Akses pengguna" +#: src/misc.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "create temporary file %s: %s" +msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n" -#: src/misc.c:791 -msgid "Make access" -msgstr "Buat akses" +#: src/misc.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "unlink temporary file %s: %s" +msgstr "unlink (berkas sementara): " -#: src/misc.c:825 -msgid "Child access" -msgstr "Akses anak" +#: src/misc.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "fdopen: temporary file %s: %s" +msgstr "fopen (berkas sementara)" -#: src/output.c:97 +#: src/misc.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen: temporary file %s: %s" +msgstr "fopen (berkas sementara)" + +#: src/output.c:95 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Memasuki sebuah direktori yang tidak diketahui\n" -#: src/output.c:99 +#: src/output.c:97 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Meninggalkan sebuah direktori yang tidak diketahui\n" -#: src/output.c:102 +#: src/output.c:100 #, c-format msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: Memasuki direktori '%s'\n" -#: src/output.c:104 +#: src/output.c:102 #, c-format msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: Meninggalkan direktori '%s'\n" -#: src/output.c:108 +#: src/output.c:106 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Memasuki sebuah direktori yang tidak diketahui\n" -#: src/output.c:110 +#: src/output.c:108 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Meninggalkan sebuah direktori yang tidak diketahui\n" -#: src/output.c:113 +#: src/output.c:111 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Memasuki direktori '%s'\n" -#: src/output.c:115 +#: src/output.c:113 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Meninggalkan direktori '%s'\n" -#: src/output.c:442 src/output.c:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "write error: stdout" -msgstr "error menulis: %s" +#: src/output.c:280 +#, c-format +msgid "warning: Cannot acquire output lock, disabling output sync." +msgstr "" -#: src/output.c:624 +#: src/output.c:475 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Berhenti.\n" -#: src/output.c:658 +#: src/output.c:510 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/output.c:667 +#: src/posixos.c:170 src/posixos.c:175 src/posixos.c:233 src/posixos.c:238 #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "Cannot open jobserver %s: %s" +msgstr "" -#: src/output.h:62 -#, c-format -msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." -msgstr "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +#: src/posixos.c:186 src/w32/w32os.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown jobserver auth style '%s'" +msgstr "unknown output-sync type '%s'" -#: src/posixos.c:90 +#: src/posixos.c:190 msgid "creating jobs pipe" msgstr "membuat pipa pekerjaan" -#: src/posixos.c:98 src/posixos.c:251 -#, fuzzy +# +#: src/posixos.c:201 src/posixos.c:434 msgid "duping jobs pipe" -msgstr "membuat pipa pekerjaan" +msgstr "duping pipa pekerjaan" -#: src/posixos.c:104 +#: src/posixos.c:207 msgid "init jobserver pipe" msgstr "inisiasi pipa server pekerja" -#: src/posixos.c:119 +#: src/posixos.c:261 #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" -msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-fds string '%s'" +msgid "invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-auth string '%s'" -#: src/posixos.c:122 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n" - -#: src/posixos.c:138 -#, fuzzy -msgid "jobserver pipeline" -msgstr "inisiasi pipa server pekerja" - -#: src/posixos.c:186 +#: src/posixos.c:363 msgid "write jobserver" msgstr "menulis jobserver" -#: src/posixos.c:300 +#: src/posixos.c:483 #, c-format msgid "job server shut down" -msgstr "" +msgstr "server pekerja dimatikan" -#: src/posixos.c:303 -#, fuzzy +# +#: src/posixos.c:486 msgid "pselect jobs pipe" -msgstr "membaca pipa pekerjaan" +msgstr "pselect pipa pekerjaan" -#: src/posixos.c:319 src/posixos.c:433 +#: src/posixos.c:502 src/posixos.c:616 msgid "read jobs pipe" msgstr "membaca pipa pekerjaan" -#: src/read.c:181 +#: src/posixos.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid --sync-mutex string '%s'" +msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-auth string '%s'" + +#: src/posixos.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output sync mutex %s: %s" +msgstr "unknown output-sync type '%s'" + +#: src/posixos.c:855 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' with O_TMPFILE: %s.\n" +msgstr "" + +#: src/read.c:184 #, c-format msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Membaca makefiles...\n" -#: src/read.c:336 +#: src/read.c:330 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Membaca makefile '%s'" -#: src/read.c:338 +#: src/read.c:332 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (tidak terdapat tujuan baku)" -#: src/read.c:340 +#: src/read.c:334 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (jalur pencarian)" -#: src/read.c:342 +#: src/read.c:336 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (tidak peduli)" -#: src/read.c:344 +#: src/read.c:338 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (tidak terdapat ekspansi tilde ~)" -#: src/read.c:655 +#: src/read.c:663 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" -#: src/read.c:658 +#: src/read.c:666 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" -#: src/read.c:787 +#: src/read.c:795 #, c-format msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sintak salah dalam kondisional" -#: src/read.c:960 -#, c-format -msgid "%s: failed to load" -msgstr "%s: failed to load" - -#: src/read.c:986 +#: src/read.c:1002 #, c-format msgid "recipe commences before first target" msgstr "perintah dijalankan sebelum target pertama" -#: src/read.c:1035 +#: src/read.c:1053 #, c-format msgid "missing rule before recipe" msgstr "hilang aturan sebelum menjalankan perintah" -#: src/read.c:1136 -#, fuzzy, c-format +#: src/read.c:1154 +#, c-format msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)" +msgstr "pemisah hilang (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)" -#: src/read.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#: src/read.c:1156 +#, c-format msgid "missing separator" -msgstr "pemisah %s hilang" +msgstr "pemisah hilang" -#: src/read.c:1283 +#: src/read.c:1300 #, c-format msgid "missing target pattern" msgstr "pola target hilang" -#: src/read.c:1285 +#: src/read.c:1302 #, c-format msgid "multiple target patterns" msgstr "pola target banyak" -#: src/read.c:1289 +#: src/read.c:1306 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "pola target tidak memiliki '%%'" -#: src/read.c:1404 +#: src/read.c:1349 #, c-format msgid "missing 'endif'" msgstr "hilang 'endif'" -#: src/read.c:1443 src/read.c:1488 src/variable.c:1600 +#: src/read.c:1388 src/read.c:1433 src/variable.c:1733 #, c-format msgid "empty variable name" msgstr "nama variabel kosong" -#: src/read.c:1478 +#: src/read.c:1423 #, c-format msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Kelebihan text sesudah 'endef' directive" -#: src/read.c:1503 +#: src/read.c:1448 #, c-format msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "hilang 'endef', tidak diselesaikan 'define'" -#: src/read.c:1531 +#: src/read.c:1476 #, c-format msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "kelebihan text sesudah 'endef' directive" -#: src/read.c:1603 +#: src/read.c:1548 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "kelebihan text sesudah '%s' directive" -#: src/read.c:1604 +#: src/read.c:1549 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "kelebihan '%s'" -#: src/read.c:1632 +#: src/read.c:1577 #, c-format msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "hanya satu 'else' dalam setiap kondisi" -#: src/read.c:1908 +#: src/read.c:1853 #, c-format msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Definisi variable target-specific memiliki format yang salah" -#: src/read.c:1968 +#: src/read.c:1995 +#, c-format +msgid ".WAIT should not have prerequisites" +msgstr "" + +#: src/read.c:2001 +#, c-format +msgid ".WAIT should not have commands" +msgstr "" + +#: src/read.c:2039 #, c-format msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "persyaratan tidak dapat didefinisikan dalam script perintah" -#: src/read.c:1986 +#: src/read.c:2057 #, c-format msgid "grouped targets must provide a recipe" -msgstr "" +msgstr "grup target harus menyediakan sebuah perintah" -#: src/read.c:2029 +#: src/read.c:2100 #, c-format msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "aturan pola implisit dan static tercampur" -#: src/read.c:2052 +#: src/read.c:2123 #, c-format msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur" -#: src/read.c:2107 +#: src/read.c:2155 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "target '%s' tidak cocok dengan pola target" -#: src/read.c:2122 src/read.c:2168 +#: src/read.c:2170 src/read.c:2221 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "target berkas '%s' keduanya memiliki masukan : dan ::" -#: src/read.c:2128 +#: src/read.c:2176 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "target '%s' memberikan lebih dari sekali dalam aturan sama." -#: src/read.c:2138 +#: src/read.c:2186 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'" -#: src/read.c:2141 +#: src/read.c:2189 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "peringatan: menghiraukan perintah lama untuk target '%s'" -#: src/read.c:2254 -#, fuzzy, c-format +#: src/read.c:2308 +#, c-format msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur" +msgstr "*** aturan implisit dan aturan normal: deprecated syntax" -#: src/read.c:2271 -#, fuzzy, c-format +#: src/read.c:2325 +#, c-format msgid "warning: overriding group membership for target '%s'" -msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'" +msgstr "peringatan: memaksa keanggotaan grup untuk target '%s'" -#: src/read.c:2636 +#: src/read.c:2683 #, c-format msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "peringatan: karakter NUL terlihat; baris selanjutnya dihiraukan" -#: src/remake.c:226 +#: src/remake.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: pattern recipe did not update peer target '%s'." +msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'" + +#: src/remake.c:254 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan untuk '%s'." -#: src/remake.c:227 +#: src/remake.c:255 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' sudah baru." -#: src/remake.c:323 +#: src/remake.c:350 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Pruning file '%s'.\n" -#: src/remake.c:389 +#: src/remake.c:416 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh '%s'%s" -#: src/remake.c:399 +#: src/remake.c:426 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s'%s" -#: src/remake.c:425 +#: src/remake.c:452 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Mempertimbangkan berkas target '%s'.\n" -#: src/remake.c:432 +#: src/remake.c:459 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Baru saja dicoba dan gagal untuk memperbarui berkas '%s'.\n" -#: src/remake.c:444 +#: src/remake.c:471 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Berkas '%s' baru saja dipertimbangkan.\n" -#: src/remake.c:454 +#: src/remake.c:481 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Sedang memperbarui berkas '%s'.\n" -#: src/remake.c:457 +#: src/remake.c:484 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Selesai memperbarui berkas '%s'.\n" -#: src/remake.c:486 +#: src/remake.c:513 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ada.\n" -#: src/remake.c:494 +#: src/remake.c:520 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1690,147 +1889,141 @@ msgstr "" "*** Peringatan: .LOW_RESOLUTION_TIME berkas '%s' memiliki sebuah penanda " "waktu dengan resolusi tinggi" -#: src/remake.c:507 src/remake.c:1039 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" -msgstr "Ditemukan sebuah aturan implisit untuk '%s'.\n" - -#: src/remake.c:509 src/remake.c:1041 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" -msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n" +#: src/remake.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Grouped target peer '%s' of file '%s' does not exist.\n" +msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n" -#: src/remake.c:515 +#: src/remake.c:558 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n" -#: src/remake.c:549 src/remake.c:1088 +#: src/remake.c:603 src/remake.c:1165 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Ketergantungan %s <- %s melingkar dijatuhkan." -#: src/remake.c:674 +#: src/remake.c:737 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Selesai melakukan semua persyaratan untuk berkas target '%s'.\n" -#: src/remake.c:680 +#: src/remake.c:743 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Persyaratan untuk membuat '%s' sedang dibuat.\n" -#: src/remake.c:694 +#: src/remake.c:757 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Menyerah untuk membuat target berkas '%s'.\n" -#: src/remake.c:699 +#: src/remake.c:762 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Target '%s' tidak dibuat lagi karena ada errors." -#: src/remake.c:751 +#: src/remake.c:814 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk '%s' adalah order-only untuk target '%s'.\n" -#: src/remake.c:756 +#: src/remake.c:819 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n" -#: src/remake.c:761 +#: src/remake.c:824 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih baru dari pada target '%s'.\n" -#: src/remake.c:764 +#: src/remake.c:827 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih tua dari pada target '%s'.\n" -#: src/remake.c:782 +#: src/remake.c:845 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Target '%s' merupakan kolon-ganda dan tidak memiliki syarat.\n" -#: src/remake.c:789 +#: src/remake.c:852 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Tidak ada perintah untuk '%s' dan persyaratan tidak berubah.\n" -#: src/remake.c:794 +#: src/remake.c:857 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Membuat '%s' karena adanya tanda always-make.\n" -#: src/remake.c:802 +#: src/remake.c:865 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Tidak perlu membuat lagi target '%s'" -#: src/remake.c:804 +#: src/remake.c:867 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; menggunakan nama VPATH '%s'" -#: src/remake.c:824 +#: src/remake.c:891 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Harus membuat lagi target '%s'.\n" -#: src/remake.c:830 +#: src/remake.c:897 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Mengabaikan nama VPATH '%s'.\n" -#: src/remake.c:839 +#: src/remake.c:906 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Perintah dari '%s' sedang dijalankan.\n" -#: src/remake.c:846 +#: src/remake.c:913 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Gagal membuat lagi target berkas '%s'.\n" -#: src/remake.c:849 +#: src/remake.c:916 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Sukses membuat kembali target berkas '%s'.\n" -#: src/remake.c:852 +#: src/remake.c:919 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Target berkas '%s' dibutuhkan untuk membuat kembali dengan opsi -q.\n" -#: src/remake.c:1047 +#: src/remake.c:1118 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n" -#: src/remake.c:1422 +#: src/remake.c:1499 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Peringatan: Berkas '%s' memiliki waktu modifikasi %s s kedepan" -#: src/remake.c:1662 +#: src/remake.c:1747 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS elemen '%s' bukan merupakan sebuah pattern" -#: src/remote-cstms.c:122 +#: src/remote-cstms.c:118 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Custom tidak akan men-export: %s\n" -#: src/rule.c:289 -#, c-format +#: src/rule.c:357 msgid "warning: ignoring prerequisites on suffix rule definition" -msgstr "" +msgstr "peringatan: mengabaikan persyaratan di awalan aturan definisi" -#: src/rule.c:530 +#: src/rule.c:592 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1838,7 +2031,7 @@ msgstr "" "\n" "# Aturan implisit." -#: src/rule.c:545 +#: src/rule.c:607 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1846,20 +2039,25 @@ msgstr "" "\n" "# Tidak ada aturan implisit." -#: src/rule.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/rule.c:610 +#, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u (%.1f%%) terminal." msgstr "" "\n" -"# %u aturan implisit, %u" +"# %u aturan implisit, %u (%.1f%%) terminal." -#: src/rule.c:557 +#: src/rule.c:619 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules salah! %u != %u" +#: src/shuffle.c:93 +#, c-format +msgid "invalid shuffle mode: %s: '%s'" +msgstr "" + #: src/signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "sinyal tidak diketahui" @@ -2037,11 +2235,11 @@ msgstr "" "%lu\n" #: src/strcache.c:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %u B\n" msgstr "" -"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %u B\n" #: src/strcache.c:319 #, c-format @@ -2072,44 +2270,44 @@ msgstr "" "# berkas statistik hash-table:\n" "# " -#: src/variable.c:1653 +#: src/variable.c:1786 msgid "automatic" msgstr "otomatis" -#: src/variable.c:1656 +#: src/variable.c:1789 msgid "default" msgstr "baku" -#: src/variable.c:1659 +#: src/variable.c:1792 msgid "environment" msgstr "lingkungan" -#: src/variable.c:1662 +#: src/variable.c:1795 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: src/variable.c:1665 +#: src/variable.c:1798 msgid "environment under -e" msgstr "lingkungan dibawah opsi -e" -#: src/variable.c:1668 +#: src/variable.c:1801 msgid "command line" msgstr "baris perintah" -#: src/variable.c:1671 +#: src/variable.c:1804 msgid "'override' directive" msgstr "'override' direktif" -#: src/variable.c:1682 +#: src/variable.c:1814 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (dari '%s', baris %lu)" -#: src/variable.c:1745 +#: src/variable.c:1877 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# statistik variable set hash-table:\n" -#: src/variable.c:1756 +#: src/variable.c:1888 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2117,7 +2315,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabel\n" -#: src/variable.c:1760 +#: src/variable.c:1892 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2125,7 +2323,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nilai Variabel Pola-Spesifik" -#: src/variable.c:1774 +#: src/variable.c:1906 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2133,7 +2331,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tidak terdapat nilai variabel pola-spesifik" -#: src/variable.c:1776 +#: src/variable.c:1908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2142,7 +2340,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u nilai variabel pola-spesifik" -#: src/variable.h:229 +#: src/variable.h:237 #, c-format msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "peringatan: variabel '%.*s' tidak terdefinisi" @@ -2166,24 +2364,24 @@ msgstr "BAWAAN CD %s\n" #: src/vmsjobs.c:1224 #, c-format msgid "DCL: %s\n" -msgstr "" +msgstr "DCL: %s\n" -#: src/vmsjobs.c:1284 +#: src/vmsjobs.c:1281 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Meneruskan output ke %s\n" -#: src/vmsjobs.c:1309 +#: src/vmsjobs.c:1306 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Append %.*s and cleanup\n" -#: src/vmsjobs.c:1322 +#: src/vmsjobs.c:1319 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Menjalankan perintah %s\n" -#: src/vpath.c:603 +#: src/vpath.c:600 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2191,11 +2389,11 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Jalur Pencarian\n" -#: src/vpath.c:620 +#: src/vpath.c:617 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Tidak ada 'vpath' dalam jalur pencarian." -#: src/vpath.c:622 +#: src/vpath.c:619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2204,7 +2402,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u 'vpath' jalur pencarian.\n" -#: src/vpath.c:625 +#: src/vpath.c:622 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2212,7 +2410,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tidak ada ('VPATH' variabel) umum dalam jalur pencarian." -#: src/vpath.c:631 +#: src/vpath.c:628 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2222,38 +2420,73 @@ msgstr "" "# Jalur pencarian umum untuk variabel 'VPATH':\n" "# " -#: src/w32/w32os.c:44 +#: src/w32/w32os.c:224 #, c-format msgid "Jobserver slots limited to %d\n" msgstr "Jobserver slots limited to %d\n" -#: src/w32/w32os.c:60 +#: src/w32/w32os.c:240 #, c-format msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -#: src/w32/w32os.c:79 +#: src/w32/w32os.c:259 #, c-format msgid "" "internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" msgstr "" "internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -#: src/w32/w32os.c:82 +#: src/w32/w32os.c:262 #, c-format msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" msgstr "Jobserver client (semaphore %s)\n" -#: src/w32/w32os.c:123 +#: src/w32/w32os.c:310 #, c-format msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -#: src/w32/w32os.c:194 +#: src/w32/w32os.c:381 #, c-format msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" msgstr "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +#: src/w32/w32os.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse output sync mutex %s: %s" +msgstr "unknown output-sync type '%s'" + +#: src/w32/w32os.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output sync mutex: %s" +msgstr "Invalid function name: %s" + +#~ msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +#~ msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n" + +#~ msgid "Initialized access" +#~ msgstr "Akses terinisialisasi" + +#~ msgid "User access" +#~ msgstr "Akses pengguna" + +#~ msgid "Make access" +#~ msgstr "Buat akses" + +#~ msgid "Child access" +#~ msgstr "Akses anak" + +#~ msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +#~ msgstr "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." + +#~ msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +#~ msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n" + +# +#~ msgid "jobserver pipeline" +#~ msgstr "baris pipa server pekerja" + #~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" #~ msgstr "%s: recipe for target '%s' failed" |