blob: b57ce405930ff59df55b4d0dc27ea9cbcc6c59e7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
|
# Estonian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et-list@gnome.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Ühendus katkes ootamatult"
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Sobimatu kerimise päring"
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "SoupBodyInputStream-i pole võimalik lühendada"
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Võrguvoog sulgus ootamatult"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Ressursi täielik puhverdamine nurjus"
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Väljundpuhver on liiga väike"
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "HTTP vastust polnud võimalik parsida"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Tundmatu HTTP vastuse kodeering"
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operatsioon katkestati"
msgid "Operation would block"
msgstr "Operatsioon blokeeruks"
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "HTTP päringut polnud võimalik parsida"
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "URI-d ei antud"
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "Sobimatu '%s' URI: %s"
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "URI-d '%s' polnud võimalik parsida"
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "URI skeem pole toetatud '%s'"
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Pole HTTP URI"
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Hostinimi on IP-aadress"
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Sobimatu hostinimi"
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Hostinimel puudub baasdomeen"
msgid "Not enough domains"
msgstr "Pole piisavalt domeene"
|