diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 458 |
1 files changed, 458 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b015218 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# Italian translation for hunspell +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# Copyright (C) 2009 The Free Software Foundation, Inc +# This file is distributed under the same license as the hunspell package. +# +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2007, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hunspell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nemeth@numbertext.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-16 15:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-14 10:25+0200\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-12 13:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:205 src/tools/hunspell.cxx:313 +#, c-format +msgid "error - iconv_open: %s -> %s\n" +msgstr "errore - iconv_open: %s -> %s\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:248 src/tools/hunspell.cxx:271 +#, c-format +msgid "error - iconv_open: UTF-8 -> %s\n" +msgstr "errore - iconv_open: UTF-8 -> %s\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:565 src/tools/hunspell.cxx:1084 +#: src/tools/hunspell.cxx:1214 +#, c-format +msgid "error - missing HOME variable\n" +msgstr "errore - variabile HOME mancante\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:648 +#, c-format +msgid "Line %d: %s -> " +msgstr "Riga %d: %s -> " + +#: src/tools/hunspell.cxx:890 +msgid "FORBIDDEN!" +msgstr "PROIBITO." + +#: src/tools/hunspell.cxx:891 +msgid "Spelling mistake?" +msgstr "" + +#: src/tools/hunspell.cxx:892 +#, c-format +msgid "" +"\t%s\t\tFile: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"\t%s\t\tFile: %s\n" +"\n" + +# (ndt) +# to stem -> to have or take origin -> Origine +# to uncap -> togliere la 'capitalizzazione' delle parole, le lettere maiuscole +#: src/tools/hunspell.cxx:945 +msgid "" +"\n" +"[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help\n" +msgstr "" +"\n" +"[SPAZIO] S)ost A)ccet I)nser T)ogli cap O)rig C)hiudi E)sci o ? per l'aiuto\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1011 +msgid "" +"Whenever a word is found that is not in the dictionary\n" +"it is printed on the first line of the screen. If the dictionary\n" +"contains any similar words, they are listed with a number\n" +"next to each one. You have the option of replacing the word\n" +"completely, or choosing one of the suggested words.\n" +msgstr "" +"Quando viene trovata una parola non presente nel dizionario\n" +"viene stampata sulla prima riga dello schermo. Se il dizionario\n" +"contiene parole simili, vengono elencate con un numero a fianco\n" +"di ognuna. È possibile sostituire la parola completamente o\n" +"scegliere uno dei suggerimenti.\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1016 +msgid "" +"\n" +"Commands are:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"I comandi sono:\n" +"\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1017 +msgid "R\tReplace the misspelled word completely.\n" +msgstr "R\tSostituisce la parola sbagliata\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1018 +msgid "Space\tAccept the word this time only.\n" +msgstr "Spazio\tAccetta la parola solo per questa volta\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1019 +msgid "A\tAccept the word for the rest of this session.\n" +msgstr "A\tAccetta la parola per il resto di questa sessione\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1020 +msgid "I\tAccept the word, and put it in your private dictionary.\n" +msgstr "I\tAccetta la parola e la inserisce nel dizionario privato\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1021 +msgid "U\tAccept and add lowercase version to private dictionary.\n" +msgstr "" +"U\tAccetta la parola e la inserisce in minuscolo nel dizionario privato\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1023 +msgid "" +"S\tAsk a stem and a model word and store them in the private dictionary.\n" +"\tThe stem will be accepted also with the affixes of the model word.\n" +msgstr "" +"S\tChiede la parte principale e il modello di una parola e li archivia nel " +"dizionario privato;\n" +"\tla parte principale viene accettata anche con gli affissi della parola " +"modello\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1026 +msgid "0-n\tReplace with one of the suggested words.\n" +msgstr "0-n\tSostituisce con una delle parole suggerite\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1027 +msgid "" +"X\tWrite the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.\n" +msgstr "" +"X\tScrive il resto del file ignorando gli errori e inizia con il file " +"successivo\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1028 +msgid "Q\tQuit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.\n" +msgstr "" +"Q\tChiude immediatamente, chiede conferma e lascia il file non modificato\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1029 +msgid "^Z\tSuspend program. Restart with fg command.\n" +msgstr "^Z\tSospende il programma; per riavviarlo, usare il comando fg\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1030 +msgid "?\tShow this help screen.\n" +msgstr "?\tMostra questo aiuto\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1031 +msgid "" +"\n" +"-- Type space to continue -- \n" +msgstr "" +"\n" +"-- Premere spazio per continuare -- \n" + +#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used +#. previously in the translation of "R)epl" before +#: src/tools/hunspell.cxx:1041 +msgid "r" +msgstr "s" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1053 +msgid "Replace with: " +msgstr "Sostituisci con: " + +#. TRANSLATORS: translate these letters according to the shortcut letter used +#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before +#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used +#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before +#: src/tools/hunspell.cxx:1074 src/tools/hunspell.cxx:1106 +msgid "u" +msgstr "t" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1075 src/tools/hunspell.cxx:1106 +msgid "i" +msgstr "i" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1100 src/tools/hunspell.cxx:1230 +#, c-format +msgid "Cannot update personal dictionary." +msgstr "Impossibile aggiornare il dizionario personale" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1106 +msgid "a" +msgstr "a" + +#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used +#. previously in the translation of "S)tem" before +#: src/tools/hunspell.cxx:1113 +msgid "s" +msgstr "o" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1146 +msgid "New word (stem): " +msgstr "Nuova parola (origine):" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1173 +msgid "Model word (a similar dictionary word): " +msgstr "Parola modello (una parola simile dal dizionario): " + +#: src/tools/hunspell.cxx:1236 +msgid "Model word must be in the dictionary. Press any key!" +msgstr "La parola modello deve essere nel dizionario. Premere un tasto." + +#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used +#. previously in the translation of "e(X)it" before +#: src/tools/hunspell.cxx:1245 +msgid "x" +msgstr "e" + +#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used +#. previously in the translation of "Q)uit" before +#: src/tools/hunspell.cxx:1250 +msgid "q" +msgstr "c" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1252 +msgid "Are you sure you want to throw away your changes? " +msgstr "Scartare veramente le modifiche? " + +#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter y)es +#: src/tools/hunspell.cxx:1254 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1326 +#, c-format +msgid "Can't create tempfile %s.\n" +msgstr "Impossibile creare il file temporaneo %s.\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1487 +#, c-format +msgid "Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "Uso: hunspell [OPZIONI]... [FILE]...\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1488 +#, c-format +msgid "" +"Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Controlla l'ortografia di ogni FILE. Senza FILE controlla lo standard " +"input.\n" +"\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1489 +#, c-format +msgid " -1\t\tcheck only first field in lines (delimiter = tabulator)\n" +msgstr "" +" -1\t\tControlla solo il primo campo nelle righe (delimitatore = " +"tabulatore)\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1490 +#, c-format +msgid " -a\t\tIspell's pipe interface\n" +msgstr " -a\t\tInterfaccia pipe di Ispell\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1491 +#, c-format +msgid " --check-url\tCheck URLs, e-mail addresses and directory paths\n" +msgstr "" +" --check-url\tControlla gli URL, indirizzi email e i percorsi delle " +"directory\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1492 +#, c-format +msgid " -d d[,d2,...]\tuse d (d2 etc.) dictionaries\n" +msgstr " -d d[,d2,...]\tUsa i dizionari d (d2 ecc...)\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1493 +#, c-format +msgid " -D\t\tshow available dictionaries\n" +msgstr " -D\t\tMostra i dizionari disponibili\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1494 +#, c-format +msgid " -G\t\tprint only correct words or lines\n" +msgstr " -G\t\tStampa solo le righe o le parole corrette\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1495 +#, c-format +msgid " -h, --help\tdisplay this help and exit\n" +msgstr " -h, --help\tMostra questo aiuto ed esce\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1496 +#, c-format +msgid " -H\t\tHTML input file format\n" +msgstr " -H\t\tFormato del file di input HTML\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1497 +#, c-format +msgid " -i enc\tinput encoding\n" +msgstr " -i cod\tCodifica dell'input\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1498 +#, c-format +msgid " -l\t\tprint misspelled words\n" +msgstr " -l\t\tStampa le parole errate\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1499 +#, c-format +msgid " -L\t\tprint lines with misspelled words\n" +msgstr " -L\t\tStampa le righe con le parole errate\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1500 +#, c-format +msgid " -m \t\tanalyze the words of the input text\n" +msgstr " -m \t\tAnalizza le parole del testo in input\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1501 +#, c-format +msgid " -n\t\tnroff/troff input file format\n" +msgstr " -n\t\tFormato del file di input nroff/troff\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1502 +#, c-format +msgid " -p dict\tset dict custom dictionary\n" +msgstr " -p diz\tImposta diz come dizionario personalizzato\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1503 +#, c-format +msgid " -r\t\twarn of the potential mistakes (rare words)\n" +msgstr "" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1504 +#, c-format +msgid " -P password\tset password for encrypted dictionaries\n" +msgstr " -P password\tImposta la password per i dizionari cifrati\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1505 +#, c-format +msgid " -s \t\tstem the words of the input text\n" +msgstr "" +" -s \t\tRecupera la parte principale (stem) delle parole del testo di " +"input\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1506 +#, c-format +msgid " -t\t\tTeX/LaTeX input file format\n" +msgstr " -t\t\tFormato del file di input TeX/LaTeX\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1512 +#, c-format +msgid " -v, --version\tprint version number\n" +msgstr " -v, --version\tStampa il numero della versione\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1513 +#, c-format +msgid " -vv\t\tprint Ispell compatible version number\n" +msgstr " -vv\t\tStampa il numero della versione di compatibilità di Ispell\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1514 +#, c-format +msgid "" +" -w\t\tprint misspelled words (= lines) from one word/line input.\n" +"\n" +msgstr "" +" -w\t\tStampa le parole errate (= righe) da una parola o riga di input\n" +"\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1515 +#, c-format +msgid "" +"Example: hunspell -d en_US file.txt # interactive spelling\n" +" hunspell -l file.txt # print misspelled words\n" +" hunspell -i utf-8 file.txt # check UTF-8 encoded file\n" +"\n" +msgstr "" +"Esempio: hunspell -d en_US file.txt # controllo ortografico interattivo\n" +" hunspell -l file.txt # stampa le parole errate\n" +" hunspell -i utf-8 file.txt # controlla il file codificato in UTF-" +"8\n" +"\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1518 +#, c-format +msgid "Bug reports: http://hunspell.sourceforge.net\n" +msgstr "Per segnalare bug: http://hunspell.sourceforge.net\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1524 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 2002-2008 László Németh. License: MPL/GPL/LGPL.\n" +"\n" +"Based on OpenOffice.org's Myspell library.\n" +"Myspell's copyright (C) Kevin Hendricks, 2001-2002, License: BSD.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Copyright © 2002-2008 László Németh. Licenza: MPL/GPL/LGPL.\n" +"\n" +"Basato sulla libreria Myspell di OpenOffice.org.\n" +"Copyright di Myspell © Kevin Hendricks, 2001-2002, Licenza: BSD.\n" +"\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1527 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" +"to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Questo è software libero; consultare i sorgenti per le condizioni di copia. " +"Non c'è ALCUNA\n" +"garanzia, nemmeno quella di COMMERCIABILITÀ o PER UN PARTICOLARE SCOPO, nei " +"limiti\n" +"permessi dalla legge.\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1622 src/tools/hunspell.cxx:1742 +#: src/tools/hunspell.cxx:1759 +#, c-format +msgid "Can't open %s.\n" +msgstr "Impossibile aprire %s.\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1671 +#, c-format +msgid "" +"SEARCH PATH:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Percorso di ricerca:\n" +"%s\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1672 +#, c-format +msgid "AVAILABLE DICTIONARIES (path is not mandatory for -d option):\n" +msgstr "" +"Dizionari disponibili (il percorso non è obbligatorio per l'opzione -d):\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1684 +#, c-format +msgid "" +"LOADED DICTIONARY:\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Dizionario caricato:\n" +"%s\n" +"%s\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1702 +#, c-format +msgid "error - %s exceeds dictionary limit.\n" +msgstr "errore - %s supera il limite del dizionario.\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open affix or dictionary files for dictionary named \"%s\".\n" +msgstr "Impossibile aprire i file di affisso o dizionario.\n" + +#: src/tools/hunspell.cxx:1769 +#, c-format +msgid "Hunspell has been compiled without Ncurses user interface.\n" +msgstr "" +"Hunspell è stato compilato senza il supporto per l'interfaccia Ncurses.\n" |